[nautilus-sendto] Added Turkish translation



commit 8898c3bc64849d09807dd2b1590b16a434e678b0
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Sat Apr 23 02:53:09 2011 +0300

    Added Turkish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/tr.po   |  276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 277 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 852aea3..2dd522d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -65,6 +65,7 @@ sv
 ta
 te
 th
+tr
 ug
 uk
 vi
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..decb00f
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# Turkish translation for nautilus-sendto.
+# Copyright (C) 2011 nautilus-sendto's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
+# Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-23 02:50+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
+msgid "Run from build directory"
+msgstr "Ä°nÅ?a dizininden çalıÅ?tır"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
+msgstr "XID'i gönder iletiÅ?im penceresini gruplamada kullan"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
+msgid "Files to send"
+msgstr "Gönderilecek dosyalar"
+
+#. FIXME, this needs to be done in UI now
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:662
+#, c-format
+msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
+msgstr "Seçenek olarak internet adresleri veya dosya adları bekler\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:692
+#, c-format
+msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
+msgstr "Komut satırı seçenekleri ayrıştırılamadı: %s\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:50
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folder"
+msgid_plural "Sharing %d folders"
+msgstr[0] "%d klasör paylaÅ?ılıyor"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:52
+#, c-format
+msgid "Sharing %d folders and files"
+msgstr "%d dosya ve dizin paylaÅ?ılıyor"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:77
+#, c-format
+msgid "Sharing %d video"
+msgid_plural "Sharing %d videos"
+msgstr[0] "%d video paylaÅ?ılıyor"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:79
+#, c-format
+msgid "Sharing %d photo"
+msgid_plural "Sharing %d photos"
+msgstr[0] "%d fotoÄ?raf paylaÅ?ılıyor"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:81
+#, c-format
+msgid "Sharing %d image"
+msgid_plural "Sharing %d images"
+msgstr[0] "%d görüntü paylaÅ?ılıyor"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:83
+#, c-format
+msgid "Sharing %d text file"
+msgid_plural "Sharing %d text files"
+msgstr[0] "%d metin dosyası paylaÅ?ılıyor"
+
+#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:85
+#, c-format
+msgid "Sharing %d file"
+msgid_plural "Sharing %d files"
+msgstr[0] "%d dosya paylaÅ?ılıyor"
+
+#: ../data/nautilus-sendto.ui.h:1
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gönder"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:200
+msgid "Files"
+msgstr "Dosyalar"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-progress.c:187
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Vazgeç"
+
+#: ../data/pack-entry.ui.h:1
+msgid "Send _packed in:"
+msgstr "_İçinde goÌ?nder:"
+
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
+#, c-format
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "Adrese ulaşılamıyor: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
+#, c-format
+msgid "Could not find contact: %s"
+msgstr "Adres bulunamadı: %s"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
+msgid "Cannot create searchable view."
+msgstr "Aranabilir goÌ?ruÌ?nüm oluşturulamıyor."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
+msgid "Success"
+msgstr "Başarılı"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
+msgid "An argument was invalid."
+msgstr "Geçersiz bir argüman verildi."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
+msgid "The address book is busy."
+msgstr "Adres defteri meşgul."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
+msgid "The address book is offline."
+msgstr "Adres defteri çevrim dışı."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
+msgid "The address book does not exist."
+msgstr "Adres defteri yok."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
+msgid "The \"Me\" contact does not exist."
+msgstr "\"Ben\" kişisi mevcut degÌ?il."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
+msgid "The address book is not loaded."
+msgstr "Adres defteri yuÌ?klenmedi."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
+msgid "The address book is already loaded."
+msgstr "Adres defteri zaten yuÌ?kluÌ?."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
+msgid "Permission was denied when accessing the address book."
+msgstr "Adres defteri açılmaya çaşılırken erişim reddedildi."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
+msgid "The contact was not found."
+msgstr "Kişi bulunamadı."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
+msgid "This contact ID already exists."
+msgstr "Bu bagÌ?lantı kimligÌ?i zaten var."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
+msgid "The protocol is not supported."
+msgstr "IÌ?letişim kuralı desteklenmiyor."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "IÌ?şlem iptal edildi."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
+msgid "The operation could not be cancelled."
+msgstr "IÌ?şlem iptal edilemedi."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
+msgid "The address book authentication failed."
+msgstr "Adres defteri kimlik denetimi başarısız."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
+msgid ""
+"Authentication is required to access the address book and was not given."
+msgstr "Adres defterine erişmek için yetki gerekli ve yetki verilmedi."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
+msgid "A secure connection is not available."
+msgstr "Kullanılabilir guÌ?venli bir bagÌ?lantı yok."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
+msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
+msgstr "Adres defterine erişim esnasında CORBA hatası oluştu."
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
+msgid "The address book source does not exist."
+msgstr "Adres defteri kaynagÌ?ı mevcut degÌ?il"
+
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:417
+msgid "Unable to send file"
+msgstr "Dosya goÌ?nderilemiyor"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
+msgid "There is no connection to gajim remote service."
+msgstr "Uzaktaki gajim hizmetine bagÌ?lantı yok."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
+msgid "Sending file failed"
+msgstr "Dosya goÌ?nderimi başarısız"
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:443
+msgid "Recipient is missing."
+msgstr "Alıcı eksik."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
+msgid "Unknown recipient."
+msgstr "Bilinmeyen alıcı."
+
+#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
+msgid "Instant Message (Gajim)"
+msgstr "Anlık IÌ?leti (Gajim)"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:90
+msgid "New CD/DVD"
+msgstr "Yeni CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:97
+msgid "Existing CD/DVD"
+msgstr "Varolan CD/DVD"
+
+#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:176
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD Oluşturucu"
+
+#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
+msgid "Instant Message (Pidgin)"
+msgstr "Anlık IÌ?leti (Pidgin)"
+
+#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:274
+msgid "Removable disks and shares"
+msgstr "Çıkartılabilir disk ve paylaşımlar"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:186
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'"
+msgstr "'%s' (Yukarı) Yükleniyor"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:256
+msgid "Preparing upload"
+msgstr "(Yukarı) yükleme hazırlanıyor"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:316
+#, c-format
+msgid "Service '%s' is not configured."
+msgstr "'%s' hizmeti yapılandırılmadı."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:319
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:336
+msgid "_Configure"
+msgstr "_Yapılandır"
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:323
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:343
+#, c-format
+msgid "Logged in to service '%s'."
+msgstr "'%s' hizmetine giriÅ? yapıldı."
+
+#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
+#, c-format
+msgid "Could not log in to service '%s'."
+msgstr "'%s' hizmetine giriÅ? yapılamadı."
+
+#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
+msgid "UPnP Media Server"
+msgstr "UPnP Çokluortam Sunucusu"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]