[empathy] Updated Persian translation



commit bf973005c4dde610ecdf7d9e1207e602128ed48f
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Fri Apr 22 01:07:58 2011 +0430

    Updated Persian translation

 po/fa.po | 1048 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 597 insertions(+), 451 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0c16b28..f0beaca 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy 2.28.1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 23:48+0330\n"
-"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-22 01:05+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
@@ -403,23 +403,23 @@ msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت حسابâ??Ù?اÛ? Ù¾Û?اÙ?â??رساÙ?Û? Ù? VoIP"
 
 #. Tweak the dialog
 #: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2229
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2340
 msgid "Messaging and VoIP Accounts"
 msgstr "حسابâ??Ù?اÛ? Ù¾Û?اÙ?â??رساÙ?Û? Ù? VoIP"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:835
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825
 msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
 msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? کاÙ?Ù? شدØ? اÙ?ا پرÙ?Ù?دÙ? خراب بÙ?د"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1126
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1113
 msgid "File transfer not supported by remote contact"
 msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? تÙ?سط آشÙ?اÛ? دÙ?ردست پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1182
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
 msgid "The selected file is not a regular file"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? اÙ?تخاب شدÙ?Ø? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? عادÛ?â??اÛ? Ù?Û?ست"
 
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1191
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
 msgid "The selected file is empty"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? اÙ?تخاب شدÙ? خاÙ?Û? است"
 
@@ -456,32 +456,29 @@ msgstr "Ù?شترک طرÙ? دÛ?گر Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?Ù?ت
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "دÙ?Û?Ù? Ù?اشÙ?اختÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
 msgid "Available"
 msgstr "در دسترس"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
 msgid "Busy"
 msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
 msgid "Away"
 msgstr "غاÛ?ب"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:312
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
 msgid "Invisible"
 msgstr "Ù?Ø®Ù?Û?"
 
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:314
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
 msgid "Offline"
 msgstr "برÙ?Ù?â??خط"
 
+#. translators: presence type is unknown
 #: ../libempathy/empathy-utils.c:316
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1897
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1898
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1899
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1900
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+msgctxt "presence"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
 
@@ -617,132 +614,117 @@ msgstr "Ú¯Ù?Ú¯Ù? تاک"
 msgid "Facebook Chat"
 msgstr "Ú¯Ù¾ Ù?Û?سâ??بÙ?Ú©"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:137
+#: ../libempathy/empathy-time.c:100
 #, c-format
 msgid "%d second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
 msgstr[0] "%Id ثاÙ?Û?Ù? Ù?بÙ?"
 msgstr[1] "%Id ثاÙ?Û?Ù? Ù?بÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:142
+#: ../libempathy/empathy-time.c:105
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%Id دÙ?Û?Ù?Ù? Ù?بÙ?"
 msgstr[1] "%Id دÙ?Û?Ù?Ù? Ù?بÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:147
+#: ../libempathy/empathy-time.c:110
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%Id ساعت Ù?بÙ?"
 msgstr[1] "%Id ساعت Ù?بÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:152
+#: ../libempathy/empathy-time.c:115
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%Id رÙ?ز Ù?بÙ?"
 msgstr[1] "%Id رÙ?ز Ù?بÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:157
+#: ../libempathy/empathy-time.c:120
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%Id Ù?Ù?تÙ? Ù?بÙ?"
 msgstr[1] "%Id Ù?Ù?تÙ? Ù?بÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#: ../libempathy/empathy-time.c:125
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%Id Ù?اÙ? Ù?بÙ?"
 msgstr[1] "%Id Ù?اÙ? Ù?بÙ?"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:167
+#: ../libempathy/empathy-time.c:130
 msgid "in the future"
 msgstr "در Ø¢Û?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:491
 msgid "All"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:643
 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
 msgid "Account"
 msgstr "حساب"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
 msgid "Password"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
 msgid "Server"
 msgstr "کارگزار"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
 msgid "Port"
 msgstr "درگاÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:754
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:811
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:753
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:810
 #, c-format
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1163
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1151
 #, c-format
 msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
 msgstr "حساب %s از طرÛ?Ù?Ù? «حسابÙ?اÛ? Ù?ب Ù?Ù?» Ù?Û?راÛ?Ø´ شدÙ? است."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1169
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1157
 #, c-format
 msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
 msgstr "حساب %s از طرÛ?Ù? اÙ?پاتÛ? Ù?ابÙ? Ù?Û?راÛ?Ø´ Ù?Û?ست."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1189
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1177
 msgid "Launch My Web Accounts"
 msgstr "اجراÛ? حسابâ??Ù?اÛ? Ù?ب Ù?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1515
 msgid "Username:"
 msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1833
 msgid "A_pply"
 msgstr "_اعÙ?اÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1924
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1863
 msgid "L_og in"
 msgstr "_Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ?"
 
-#. Account and Identifier
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1990
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:451
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1486
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "حساب:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2001
-msgid "_Enabled"
-msgstr "_Ù?عاÙ? شد"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2066
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1937
 msgid "This account already exists on the server"
 msgstr "اÛ?Ù? حساب از Ù?بÙ? بر رÙ?Û? کارگزار Ù?جÙ?د دارد"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2069
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
 msgid "Create a new account on the server"
 msgstr "اÛ?جاد Û?Ú© حساب جدÛ?د بر رÙ?Û? کارگزار"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2132
 msgid "Ca_ncel"
 msgstr "_Ù?غÙ?"
 
@@ -751,19 +733,19 @@ msgstr "_Ù?غÙ?"
 #. * like: "MyUserName on freenode".
 #. * You should reverse the order of these arguments if the
 #. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2413
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%1$s در %2$s"
 
 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
 #. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2584
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2439
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "حساب %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2588
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2443
 msgid "New account"
 msgstr "حساب جدÛ?د"
 
@@ -799,36 +781,47 @@ msgstr "_گذرÙ?اÚ?Ù?:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
 msgid "Remember Password"
 msgstr "بÙ? خاطر سپردÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?"
 
+#. remember password ticky box
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
+msgid "Remember password"
+msgstr "بÙ? خاطر سپردÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
 msgid "Screen _Name:"
 msgstr "Ù?اÙ? _رÙ?Û? صÙ?Ø­Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
 msgid "What is your AIM password?"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? AIM Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
 msgid "What is your AIM screen name?"
 msgstr "Ù?اÙ? رÙ?Û? صÙ?Ø­Ù?â??Û? Ø´Ù?ا در AIM Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
-msgid "_Port:"
-msgstr "_درگاÙ?:"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
+msgid "_Port:"
+msgstr "_درگاÙ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
 msgid "_Server:"
 msgstr "_کارگزار:"
@@ -844,11 +837,11 @@ msgstr "<b>Ù?ثاÙ?:</b> username"
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? _Ù?رÙ?د:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
 msgid "What is your GroupWise User ID?"
 msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ? GroupWise Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
 msgid "What is your GroupWise password?"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? GroupWise Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
@@ -865,11 +858,11 @@ msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? â?«_Ù?Ù?Û?سÙ?â??گاÙ?â?¬:"
 msgid "ICQ _UIN:"
 msgstr "ICQ _UIN:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
 msgid "What is your ICQ UIN?"
 msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ? (UIN) Ø´Ù?ا در ICQ Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
 msgid "What is your ICQ password?"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? ICQ Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
@@ -970,12 +963,12 @@ msgstr "Ù?غÙ? کردÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات کارگزار"
 msgid "Priori_ty:"
 msgstr "ا_Ù?Ù?Û?ت:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
 msgid "Reso_urce:"
 msgstr "_Ù?Ù?بع:"
 
 #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
 msgid ""
 "This is your username, not your normal Facebook login.\n"
 "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
@@ -985,39 +978,39 @@ msgstr ""
 "اگر Ø´Ù?ا facebook.com/<b>badger</b> Ù?ستÛ?دØ? <b>badger</b> را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د.\n"
 "اگر Ù?اÙ? کاربرÛ? Ù?Û?سâ??بÙ?Ú© Ù?دارÛ?د بÙ? <a href=\"http://www.facebook.com/username/\";>اÛ?Ù? آدرس</a> برÙ?Û?د تا Û?Ú©Û? بسازÛ?د."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
 msgid "Use old SS_L"
 msgstr "استÙ?ادÙ? ا_ز SSL Ù?دÛ?Ù?Û?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
 msgid "What is your Facebook password?"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Ù?Û?سâ??بÙ?Ú© Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
 msgid "What is your Facebook username?"
 msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ? Ù?Û?سâ??بÙ?Ú© Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
 msgid "What is your Google ID?"
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? کاربرÛ? Ú¯Ù?Ú¯Ù? Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
 msgid "What is your Google password?"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ú¯Ù? Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
 msgid "What is your Jabber ID?"
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? کاربرÛ? Ú¯Ù?Ú¯Ù? Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
 msgid "What is your Jabber password?"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Jabber Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
 msgid "What is your desired Jabber ID?"
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? کاربرÛ? Jabber Ù?Ù?رد Ù?ظر Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
 msgid "What is your desired Jabber password?"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Jabber Ù?Ù?رد Ù?ظر Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
@@ -1025,11 +1018,11 @@ msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Jabber Ù?Ù?رد Ù?ظر Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
 msgstr "<b>Ù?ثاÙ?:</b> user hotmail com"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
 msgid "What is your Windows Live ID?"
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? کاربرÛ? Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ù?اÛ?Ù? Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
 msgid "What is your Windows Live password?"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ù?اÛ?Ù? Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
@@ -1105,27 +1098,27 @@ msgstr "درگاÙ?:"
 msgid "Proxy Options"
 msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?شکار"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
 msgid "STUN Server:"
 msgstr "کارگزار STUN:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
 msgid "Server:"
 msgstr "کارگزار:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
 msgid "Transport:"
 msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
 msgid "What is your SIP account password?"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? حساب SIP Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
 msgid "What is your SIP login ID?"
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? Ù?رÙ?د SIP Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
 msgid "_Username:"
 msgstr "Ù?اÙ? _کاربرÛ?:"
 
@@ -1133,25 +1126,19 @@ msgstr "Ù?اÙ? _کاربرÛ?:"
 msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
 msgstr "از _دعÙ?تâ??Ù?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú©Ù?Ù?راÙ?س Ù? اتاÙ? Ú¯Ù¾ Ú?Ø´Ù? Ù¾Ù?Ø´Û? Ø´Ù?Ù?د"
 
-#. remember password ticky box
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
-msgid "Remember password"
-msgstr "بÙ? خاطر سپردÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
 msgid "What is your Yahoo! ID?"
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? کاربرÛ? Û?اÙ?Ù?! Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
 msgid "What is your Yahoo! password?"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Û?اÙ?Ù?! Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
 msgid "Yahoo! I_D:"
 msgstr "_Ø´Ù?اسÙ?â??Û? Û?اÙ?Ù?!:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
 msgid "_Room List locale:"
 msgstr "کدبÙ?Ù?Û? _Ù?Ù?رست اتاÙ?:"
 
@@ -1164,19 +1151,19 @@ msgstr "تصÙ?Û?ر تبدÛ?Ù? Ù?شد"
 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
 msgstr "Ù?Û?Ú?â??کداÙ? از Ù?اÙ?بâ??Ù?اÛ? تصÙ?Û?ر پذÛ?رÙ?تÙ? در سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:930
 msgid "Select Your Avatar Image"
 msgstr "Ø¢Ù?اتار Ø®Ù?د را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
 msgid "No Image"
 msgstr "بدÙ?Ù? تصÙ?Û?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:995
 msgid "Images"
 msgstr "تصÙ?Û?رÙ?ا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:999
 msgid "All Files"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
 
@@ -1184,151 +1171,160 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "براÛ? بزرگ کردÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:646
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:652
 msgid "Failed to open private chat"
 msgstr "شکست در باز کردÙ? Ú¯Ù¾ خصÙ?صÛ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:697
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:717
 msgid "Topic not supported on this conversation"
 msgstr "در اÛ?Ù? Ú¯Ù?تگÙ? سرÙ?صÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:703
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:723
 msgid "You are not allowed to change the topic"
 msgstr "Ø´Ù?ا اجازÙ?â??Û? تغÛ?Û?رسرÙ?صÙ? را Ù?دارÛ?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:932
 msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
 msgstr "/clear: تÙ?اÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا در Ú¯Ù?تگÙ?Û? جارÛ? را پاک Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:935
 msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
 msgstr "/topic <topic>: بدÛ?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù? سرÙ?صÙ? Ú¯Ù?تگÙ? Ù?شخص Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:938
 msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/join <chat room ID>: Ù¾Û?Ù?ستÙ? بÙ? Û?Ú© اتاÙ? Ú¯Ù¾ جدÛ?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:941
 msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
 msgstr "/j <chat room ID>: Ù¾Û?Ù?ستÙ? بÙ? Û?Ú© اتاÙ? Ú¯Ù¾ جدÛ?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:946
+msgid "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one"
+msgstr "/part [<chat room ID>] [<reason>]: ترک اطاÙ? Ú¯Ù¾Ø? بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?Ù?رد Ù?عÙ?Û?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:951
 msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: باز کردÙ? Û?Ú© Ú¯Ù¾ خصÙ?صÛ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:954
 msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
 msgstr "/msg <contact ID> <message>: باز کردÙ? Û?Ú© Ú¯Ù¾ خصÙ?صÛ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:957
 msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
 msgstr "/nick <nickname>: تغÛ?Û?ر Ù?Ù?ب Ø´Ù?ا در کارگزار جارÛ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960
 msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
 msgstr "/me <message>: Ù?رستادÙ? Û?Ú© Ù¾Û?اÙ? Ù?ضعÛ?ت بÙ? Ú¯Ù?تگÙ?Û? Ù?عÙ?Û?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:869
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:963
 msgid "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join a new chat room\""
 msgstr "/say <message>: Ù?رستادÙ? Û?Ú© Ù¾Û?اÙ? بÙ? Ú¯Ù?تگÙ?Û? Ù?عÙ?Û?Ø? از اÛ?Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? Ù?رستادÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اÛ? خاص استÙ?ادÙ? کردØ? Ù?Ø«Ù?ا اگر Ù¾Û?اÙ?Û? با '/' شرÙ?ع شدÙ? باشد Ù?Ø«Ù?ا: «/say /join is used to join a new chat room»"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:874
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:968
 msgid "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage."
 msgstr "/help [<command>]: Ù?شاÙ? دادÙ? تÙ?اÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اÛ? پشتÛ?باÙ?Û? شدÙ?. اگر <command> Ù?شخص شدÙ? باشدØ? استÙ?ادÙ?â??Û? Ø¢Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:884
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:978
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr "کاربرد: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:926
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
 msgid "Unknown command"
 msgstr "Ù?رÙ?اÙ? Ù?اشÙ?اختÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1052
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
 msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
 msgstr "دستÙ?ر Ù?اشÙ?اختÙ?Ø? help/ را براÛ? دÛ?دÙ? دستÙ?رÙ?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د ببÛ?Ù?Û?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1281
 msgid "offline"
 msgstr "برÙ?Ù?â??خط"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284
 msgid "invalid contact"
 msgstr "آشÙ?اÛ? Ù?اÙ?عتبر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287
 msgid "permission denied"
 msgstr "Ù?جÙ?ز رد شد"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1290
 msgid "too long message"
 msgstr "Ù¾Û?اÙ? Ø®Û?Ù?Û? بÙ?Ù?د است"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
 msgid "not implemented"
 msgstr "Ù¾Û?ادÙ?â??سازÛ? Ù?شدÙ? است"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1297
 msgid "unknown"
 msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1212
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1302
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "خطا در Ù?رستاÙ? Ù¾Û?اÙ? «%s»: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1273
-#: ../src/empathy-chat-window.c:711
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1306
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "خطا در Ù?رستاÙ? Ù¾Û?اÙ?: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367
+#: ../src/empathy-chat-window.c:717
 msgid "Topic:"
 msgstr "سرÙ?صÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1285
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1379
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "سرÙ?صÙ? تÙ?ظÛ?Ù? شد: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1381
 msgid "No topic defined"
 msgstr "Ù?Û?Ú? سرÙ?صÙ?Û? تعرÛ?Ù? Ù?شدÙ? است"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1786
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1880
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? Ù?Û?ست)"
 
 #. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1854
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1948
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to Dictionary"
 msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? «%s» بÙ? Ù?غتâ??Ù?اÙ?Ù?"
 
 #. translators: first %s is the selected word,
 #. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1891
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1985
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
 msgstr "اضاÙ?Ù?â??کردÙ? «%s» بÙ? Ù?غتâ??Ù?اÙ?Ù? «%s»"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1950
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2042
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "درج صÙ?رتک"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1968
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1810
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2060
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1808
 msgid "_Send"
 msgstr "_ارساÙ?"
 
 #. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2003
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادات _اÙ?Ù?اÛ?Û?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2092
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2184
 msgid "Failed to retrieve recent logs"
 msgstr "بازÛ?ابÛ? Ù?Ù?اÛ?ع ثبت شدÙ?Ø? شکست Ø®Ù?رد"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2198
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2295
 #, c-format
 msgid "%s has disconnected"
 msgstr "Ù?Ù?رد %s Ù?طع شدÙ? است"
@@ -1336,12 +1332,12 @@ msgstr "Ù?Ù?رد %s Ù?طع شدÙ? است"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2205
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2302
 #, c-format
 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
 msgstr "Ù?رد %1$s تÙ?سط %2$s Ø´Ù?ت شد"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2305
 #, c-format
 msgid "%s was kicked"
 msgstr "Ù?رد %s Ø´Ù?ت شد"
@@ -1349,17 +1345,17 @@ msgstr "Ù?رد %s Ø´Ù?ت شد"
 #. translators: reverse the order of these arguments
 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2216
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313
 #, c-format
 msgid "%1$s was banned by %2$s"
 msgstr "Ù?رد %1$s تÙ?سط %2$s تحرÛ?Ù? شد"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2219
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2316
 #, c-format
 msgid "%s was banned"
 msgstr "Ù?رد %s تحرÛ?Ù? شد"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2320
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "Ù?رد %s از اتاÙ? خارج شد"
@@ -1369,67 +1365,102 @@ msgstr "Ù?رد %s از اتاÙ? خارج شد"
 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
 #. * please let us know. :-)
 #.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2232
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2329
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2257
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2354
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "Ù?رد %s بÙ? اتاÙ? Ù¾Û?Ù?ست"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2379
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "Ù?رد %s اکÙ?Ù?Ù? با %s Ø´Ù?اختÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2421
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1942
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1122
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2518
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1957
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1126
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Ù?طع شد"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3051
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3148
 msgid "Would you like to store this password?"
 msgstr "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? گذرÙ?اÚ?Ù? را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3057
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3154
 msgid "Remember"
 msgstr "بÙ? خاطر بسپار"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3067
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3164
 msgid "Not now"
 msgstr "اÙ?اÙ? Ø®Û?ر"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3208
 msgid "Retry"
 msgstr "تÙ?اش Ù?جدد"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3115
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3212
 msgid "Wrong password; please try again:"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? اشتباÙ? استØ? Ù?Ø·Ù?ا دÙ?بارÙ? سعÛ? Ú©Ù?Û?د:"
 
 #. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3232
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3329
 msgid "This room is protected by a password:"
 msgstr "اÛ?Ù? اتاÙ? تÙ?سط Û?Ú© گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?حاÙ?ظت Ù?Û?â??Ø´Ù?د:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3259
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3356
 msgid "Join"
 msgstr "Ù¾Û?Ù?ستÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3429
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1144
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3526
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1147
 msgid "Connected"
 msgstr "Ù?تصÙ? شد"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3482
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:660
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3579
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
 msgid "Conversation"
 msgstr "Ú¯Ù?تگÙ?"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:422
+msgid "Unknown or invalid identifier"
+msgstr "Ø´Ù?اساگر Ù?اÙ?عتبر Ù? Û?ا Ù?اشÙ?اس است"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424
+msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
+msgstr "اÙ?کاÙ? Ù?سدÙ?د کردÙ? آشÙ?ا بÙ? صÙ?رت Ù?Ù?Ù?ت غÛ?رÙ?عاÙ? است"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426
+msgid "Contact blocking unavailable"
+msgstr "اÙ?کاÙ? Ù?سدÙ?د کردÙ? کاربر در دسترس Ù?Û?ست"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428
+msgid "Permission Denied"
+msgstr "Ù?جÙ?ز رد شد"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:432
+msgid "Could not block contact"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? آشÙ?ا را Ù?سدÙ?د کرد"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:701
+msgid "Edit Blocked Contacts"
+msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ آشÙ?اÙ?اÛ? Ù?سدÙ?د شدÙ?"
+
+#. Account and Identifier
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
+msgid "Account:"
+msgstr "حساب:"
+
 #. Copy Link Address menu item
 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
@@ -1444,24 +1475,48 @@ msgstr "_باز کردÙ? Ù¾Û?Ù?Ù?د"
 
 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
 #. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
 msgid "%A %B %d %Y"
 msgstr "%A %Od %B"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
 msgid "Edit Contact Information"
 msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ اطÙ?اعات Ù?رد آشÙ?ا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350
 msgid "Personal Information"
 msgstr "اطÙ?اعات شخصÛ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119
 msgid "New Contact"
 msgstr "آشÙ?اÛ? جدÛ?د"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:199
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "Ù?سدÙ?د کردÙ? %sØ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:247
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
+msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د «%s» را از برÙ?رارÛ? دÙ?بارÙ? ارتباط با Ø®Ù?د Ù?سدÙ?د Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:269
+msgid "_Block"
+msgstr "_Ù?سدÙ?د کردÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:278
+msgid "_Report this contact as abusive"
+msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
+msgstr[0] "_گزارش اÛ?Ù? آشÙ?ا بÙ? عÙ?Ù?اÙ? سÙ?Ø¡ استÙ?ادÙ?â??گر"
+msgstr[1] "_گزارش اÛ?Ù? آشÙ?اÙ?ا بÙ? عÙ?Ù?اÙ? سÙ?Ø¡ استÙ?ادÙ?â??گر"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
 msgid "Decide _Later"
 msgstr "بعدا _تصÙ?Û?Ù? Ù?Û?â??Ú¯Û?رÙ?"
@@ -1470,6 +1525,10 @@ msgstr "بعدا _تصÙ?Û?Ù? Ù?Û?â??Ú¯Û?رÙ?"
 msgid "Subscription Request"
 msgstr "درخÙ?است اشتراک"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
+msgid "_Block User"
+msgstr "_Ù?سدÙ?د کردÙ? کاربر"
+
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
 msgid "Ungrouped"
 msgstr "گرÙ?Ù?â??بÙ?دÛ? Ù?غÙ? شد"
@@ -1478,114 +1537,122 @@ msgstr "گرÙ?Ù?â??بÙ?دÛ? Ù?غÙ? شد"
 msgid "Favorite People"
 msgstr "اÙ?راد Ù?Ù?ردپسÙ?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2012
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2309
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1987
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2343
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
 msgstr "جدا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د گرÙ?Ù? «%s» را حذÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2014
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1989
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2346
 msgid "Removing group"
 msgstr "در حاÙ? حذÙ? گرÙ?Ù?"
 
 #. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2063
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2140
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2038
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2115
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2401
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2594
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "_Remove"
 msgstr "_حذÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2093
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2417
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2068
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2465
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
 msgstr "جدا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د آشÙ?اÛ? «%s» را حذÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2095
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2070
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2486
 msgid "Removing contact"
 msgstr "در حاÙ? حذÙ? آشÙ?ا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:219
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
 msgid "_Add Contactâ?¦"
 msgstr "ا_Ù?زÙ?دÙ? آشÙ?ا..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:299
+msgid "_Block Contact"
+msgstr "_Ù?سدÙ?د کردÙ? آشÙ?ا"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:328
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
 msgid "_Chat"
 msgstr "_Ú¯Ù¾"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:359
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:560
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Audio Call"
 msgstr "تÙ?اس _صÙ?تÛ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:293
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:390
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:602
 msgctxt "menu item"
 msgid "_Video Call"
 msgstr "تÙ?اس _تصÙ?Û?رÛ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:334
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:436
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
 msgid "_Previous Conversations"
 msgstr "Ú¯Ù?تگÙ?Û? _Ù¾Û?Ø´Û?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:356
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:458
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686
 msgid "Send File"
 msgstr "ارساÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:379
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:481
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728
 msgid "Share My Desktop"
 msgstr "Ù?Û?زکارÙ? بÙ? اشتراک گذاشتÙ? Ø´Ù?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:419
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1682
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:762
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1377
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1761
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:763
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1370
 msgid "Favorite"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?â??Ù?Ù?دÛ?â??Ù?ا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:448
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:789
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:791
 msgid "Infor_mation"
 msgstr "_اطÙ?اعات"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:494
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:596
 msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:548
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970
-#: ../src/empathy-chat-window.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:972
+#: ../src/empathy-chat-window.c:935
 msgid "Inviting you to this room"
 msgstr "در حاÙ? دعÙ?ت Ø´Ù?ا بÙ? اÛ?Ù? اتاÙ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:579
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1019
 msgid "_Invite to Chat Room"
 msgstr "_دعÙ?ت بÙ? اتاÙ? Ú¯Ù¾"
 
 #. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:445
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:513
 msgid "Search contacts"
 msgstr "جستجÙ? آشÙ?اÙ?ا"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:473
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:543
 msgid "Search: "
 msgstr "جستجÙ?: "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:534
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:601
+msgid "_Add Contact"
+msgstr "ا_Ù?زÙ?دÙ? آشÙ?ا"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:619
 msgid "No contacts found"
 msgstr "Ù?Û?Ú? آشÙ?اÛ?Û? Ù¾Û?دا Ù?شد"
 
@@ -1593,178 +1660,178 @@ msgstr "Ù?Û?Ú? آشÙ?اÛ?Û? Ù¾Û?دا Ù?شد"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "آشÙ?اÛ?Û? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:276
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:295
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
 msgid "Full name:"
 msgstr "Ù?اÙ? کاÙ?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:296
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
 msgid "Phone number:"
 msgstr "Ø´Ù?ارÙ?â??Û? تÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:297
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Ù?شاÙ?Û? پستâ??اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:279
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:298
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
 msgid "Website:"
 msgstr "Ù?بâ??گاÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:280
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:299
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
 msgid "Birthday:"
 msgstr "رÙ?ز تÙ?Ù?د:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:724
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
 msgid "Country ISO Code:"
 msgstr "کد ISO Ú©Ø´Ù?ر:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:726
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
 msgid "Country:"
 msgstr "Ú©Ø´Ù?ر:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:728
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
 msgid "State:"
 msgstr "اÛ?اÙ?ت:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:730
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
 msgid "City:"
 msgstr "Ø´Ù?ر:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:732
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
 msgid "Area:"
 msgstr "Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:734
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
 msgid "Postal Code:"
 msgstr "کد پستÛ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
 msgid "Street:"
 msgstr "Ø®Û?اباÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:738
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
 msgid "Building:"
 msgstr "ساختÙ?اÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:740
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
 msgid "Floor:"
 msgstr "طبÙ?Ù?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:742
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
 msgid "Room:"
 msgstr "اتاÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:744
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
 msgid "Text:"
 msgstr "Ù?تÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:746
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
 msgid "Description:"
 msgstr "تÙ?ضÛ?حات:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:748
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
 msgid "URI:"
 msgstr "Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:750
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
 msgid "Accuracy Level:"
 msgstr "سطح دÙ?ت:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:752
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
 msgid "Error:"
 msgstr "خطا:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:754
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
 msgid "Vertical Error (meters):"
 msgstr "خطاÛ? عÙ?Ù?دÛ? (Ù?تر):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:756
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
 msgid "Horizontal Error (meters):"
 msgstr "خطاÛ? اÙ?Ù?Û? (Ù?تر):"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
 msgid "Speed:"
 msgstr "سرعت:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:760
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
 msgid "Bearing:"
 msgstr "جÙ?ت:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
 msgid "Climb Speed:"
 msgstr "سرعت باÙ?ا رÙ?تÙ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:802
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
 msgid "Last Updated on:"
 msgstr "آخرÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? در:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
 msgid "Longitude:"
 msgstr "Ø·Ù?Ù? جغراÙ?Û?اÛ?Û?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:806
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
 msgid "Latitude:"
 msgstr "عرض جغراÙ?Û?اÛ?Û?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:808
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
 msgid "Altitude:"
 msgstr "بÙ?Ù?دÛ?:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:833
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:615
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:632
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:886
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:616
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:631
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Location"
 msgstr "Ù?کاÙ?"
 
 #. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:852
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:634
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:633
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%sØ? %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:683
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:682
 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "%Od %BØ? ساÙ? %Oy در %OH:%OM UTC"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:987
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:925
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1022
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:917
 msgid "Save Avatar"
 msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ø¢Ù?اتار"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1043
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:983
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1078
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:975
 msgid "Unable to save avatar"
 msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ø¢Ù?اتار Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
 
@@ -1774,7 +1841,7 @@ msgstr "<b>Ù?کاÙ?</b> در (تارÛ?Ø®)\t"
 
 #. Alias
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1305
 msgid "Alias:"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?ستعار:"
 
@@ -1794,7 +1861,7 @@ msgstr "جزئÛ?ات آشÙ?ا"
 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
 #. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1509
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Ø´Ù?اسÙ?:"
 
@@ -1829,10 +1896,22 @@ msgid "Select"
 msgstr "اÙ?تخاب"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
-#: ../src/empathy-main-window.c:1432
+#: ../src/empathy-main-window.c:1436
 msgid "Group"
 msgstr "گرÙ?Ù?"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
+msgid "The following identity will be blocked:"
+msgid_plural "The following identities will be blocked:"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ابÙ? Ù?سدÙ?د Ø®Ù?اÙ?د شد:"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Û?تâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? Ù?سدÙ?د Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:259
+msgid "The following identity can not be blocked:"
+msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ابÙ? را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?سدÙ?د کرد:"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Û?تâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?سدÙ?د کرد:"
+
 #. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
 msgid "Linked Contacts"
@@ -1858,24 +1937,28 @@ msgstr "آشÙ?اÙ?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ? در Ù?Ù?رست سÙ?ت Ú?Ù¾ با Û?Ú©
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:839
 msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
 
 #. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
 #. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:865
 msgctxt "Link individual (contextual menu)"
 msgid "_Link Contactsâ?¦"
 msgstr "_Ù¾Û?Ù?Ù?د آشÙ?اÙ?ا..."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2425
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2308
+msgid "Delete and _Block"
+msgstr "حذÙ? Ù? _Ù?سدÙ?د Ú©Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
 #, c-format
 msgid "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will remove all the contacts which make up this linked contact."
 msgstr "Ø¢Û?ا Ù?اÙ?عا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د آشÙ?اÛ? Ù¾Û?Ù?Ù?د دادÙ? شدÙ? «%s» را حذÙ? Ú©Ù?Û?دØ? دÙ?ت Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? اÛ?Ù? کار باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د تÙ?اÙ? آشÙ?اÙ?اÛ?Û? Ú©Ù? بÙ? اÛ?Ù? آشÙ?ا Ù¾Û?Ù?Ù?د دادÙ? شدÙ?â??اÙ?د حذÙ? Ø´Ù?Ù?د."
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1657
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1650
 #, c-format
 msgid "Linked contact containing %u contact"
 msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
@@ -1953,7 +2036,7 @@ msgctxt "Unlink individual (button)"
 msgid "_Unlink"
 msgstr "_Ù?غÙ? Ù¾Û?Ù?Ù?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:670
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:660
 msgid "Date"
 msgstr "تارÛ?Ø®"
 
@@ -2001,17 +2084,17 @@ msgid "New Conversation"
 msgstr "Ú¯Ù?تگÙ?Û? جدÛ?د"
 
 #. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
 msgid "Send _Video"
 msgstr "Ù?رستادÙ? _Ù?Û?دئÙ?"
 
 #. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:260
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:261
 msgid "C_all"
 msgstr "_تÙ?اس"
 
 #. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
 msgid "New Call"
 msgstr "تÙ?اس جدÛ?د"
 
@@ -2052,12 +2135,12 @@ msgstr "براÛ? اÙ?زÙ?دÙ? اÛ?Ù? Ù?ضعÛ?ت بÙ? عÙ?اÙ?Ù?â??Ù?Ù?دÛ?â??Ù?
 msgid "Set status"
 msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?ضعÛ?ت"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:946
 msgid "Set your presence and current status"
 msgstr "حضÙ?ر Ù? Ù?ضعÛ?ت جارÛ? Ø®Ù?د را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د"
 
 #. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1134
 msgid "Custom messagesâ?¦"
 msgstr "Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اÛ? دÙ?Ø®Ù?اÙ?..."
 
@@ -2208,31 +2291,40 @@ msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زباÙ? Ù?Ù?رد اÙ?تظار: %s"
 msgid "Certificate hostname: %s"
 msgstr "Ú¯Ù?اÙ?Û? Ù?اÙ? Ù?Û?زباÙ?: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:271
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
 msgid "Continue"
 msgstr "اداÙ?Ù?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
 msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
 msgstr "اÛ?Ù? اتصاÙ? غÛ?رÙ?ابÙ? اعتÙ?اد است. بÙ? Ù?ر حاÙ? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اداÙ?Ù? دÙ?Û?دØ?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297
 msgid "Remember this choice for future connections"
 msgstr "اÛ?Ù? اÙ?تخاب را براÛ? اتصاÙ?â??Ù?اÛ? Ø¢Û?Ù?دÙ? بÙ? خاطر بسپار"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:302
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303
 msgid "Certificate Details"
 msgstr "جزئÛ?ات Ú¯Ù?اÙ?Û?"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1707
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1705
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "بازکردÙ? Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ù?Ù?دÙ?ر Ù?Û?ست"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1802
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800
 msgid "Select a file"
 msgstr "Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1871
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
+msgid "Insufficient free space to save file"
+msgstr "Ù?ضاÛ? آزاد Ù?اکاÙ?Û? براÛ? ذخÛ?رÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
+#, c-format
+msgid "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. Please choose another location."
+msgstr "Ù?Û?زاÙ? %s Ù?ضاÛ? آزاد براÛ? ذخÛ?رÙ? کردÙ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?ازÙ? استØ? اÙ?ا Ù?Ù?Ø· %s Ù?Ù?جÙ?د است. Ù?Ø·Ù?ا Û?Ú© Ù?Ø­Ù? دÛ?گر را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1924
 #, c-format
 msgid "Incoming file from %s"
 msgstr "در حاÙ? درÛ?اÙ?ت پرÙ?Ù?دÙ? از %s"
@@ -2420,23 +2512,23 @@ msgstr "Ù¾Û?غاÙ? خطاÛ?Û? Ù?جÙ?د Ù?دارد"
 msgid "Instant Message (Empathy)"
 msgstr "Ù¾Û?اÙ? Ù?Ù?رÛ? (اÙ?پاتÛ?)"
 
-#: ../src/empathy.c:310
+#: ../src/empathy.c:308
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "اÙ?پاتÛ? Ù?Ù?گاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? اÙ?Ù?Û?Ù? Ù?تصÙ? Ù?Ø´Ù?د"
 
-#: ../src/empathy.c:314
+#: ../src/empathy.c:312
 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
 msgstr "در Ù?Ù?گاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?Ù?رست آشÙ?اÙ?ا Û?ا Ù?ر Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? دÛ?گرÛ? را Ù?شاÙ? Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/empathy.c:322
+#: ../src/empathy.c:320
 msgid "- Empathy IM Client"
 msgstr "- کارگÛ?ر Ù¾Û?اÙ? رساÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? اÙ?پاتÛ?"
 
-#: ../src/empathy.c:501
+#: ../src/empathy.c:499
 msgid "Error contacting the Account Manager"
 msgstr "خطا در برÙ?رارÛ? ارتباط با Ù?دÛ?رÛ?ت حساب"
 
-#: ../src/empathy.c:503
+#: ../src/empathy.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. The error was:\n"
@@ -2467,9 +2559,6 @@ msgstr "Û?Ú© کارگÛ?ر Ù¾Û?اÙ?â??رساÙ? Ù?Ù?رÛ? براÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ù?Ù?Û?ار Ù?Ù?Û?Ù?Û? <mahyar moqimi gmail com>â??\n"
-"Ù?Û?Ù?اد زکرÛ?ا <meelad farsiweb info>â??\n"
-"رÙ?زبÙ? Ù¾Ù?رÙ?ادر <roozbeh farsiweb info>\n"
-"Ù?Ø­Ù?د Ù?رÙ?غÛ? <mf 417 ir>\n"
 "آرش Ù?Ù?سÙ?Û? <mousavi arash gmail com>"
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:167
@@ -2498,7 +2587,7 @@ msgid "You can either go back and try to enter your accounts' details again or q
 msgstr "Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د جزئÛ?ات حسابâ??Ù?اÛ? Ø®Ù?د را دÙ?بارÙ? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د Û?ا از اÛ?Ù? دستÛ?ار خارج شدÙ? Ù? بعدا حسابâ??Ù?اÛ? Ø®Ù?د را از Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?راÛ?Ø´ باÙ?زاÛ?Û?د."
 
 #: ../src/empathy-account-assistant.c:220
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1271
 msgid "An error occurred"
 msgstr "خطاÛ?Û? رخ داد"
 
@@ -2554,50 +2643,50 @@ msgstr "Ø®Û?رØ? اÙ?اÙ? Ù?Ù?Ø· Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Ù? اÙ?راد برخطÙ? دÙ?ر
 msgid "Select the accounts you want to import:"
 msgstr "حسابâ??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?ارد Ú©Ù?Û?د را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د:"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:810
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:567
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:568
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:813
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:562
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:563
 msgid "Yes"
 msgstr "بÙ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:817
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:820
 msgid "No, that's all for now"
 msgstr "Ø®Û?رØ? Ù?عÙ?ا کاÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1085
 msgid "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct. You can easily change these details later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
 msgstr "اÙ?پاتÛ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار اÙ?راد اطراÙ? رÙ?Û? Û?Ú© شبکÙ? را Ù¾Û?دا کردÙ? Ù? با Ø¢Ù?â??Ù?ا Ú¯Ù¾ بزÙ?د. اگر Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت استÙ?ادÙ? Ú©Û?Ù?دØ? بررسÛ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? جزئÛ?ات زÛ?ر درست باشÙ?د. بعدا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د اÛ?Ù? جزئÛ?ات را بÙ? آساÙ?Û? تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د Û?ا با استÙ?ادÙ? Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? «حسابâ??Ù?ا» اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت را غÛ?ر Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1091
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
 msgid "Edit->Accounts"
 msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´->حسابâ??Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
-msgid "I don't want to enable this feature for now"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Ù? Ù?عÙ?ا اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت را بÙ? راÙ? بÛ?اÙ?دازÙ?"
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1107
+msgid "I do _not want to enable this feature for now"
+msgstr "_Ù?Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Ù? Ù?عÙ?ا اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت را Ù?عÙ?ا Ù?عاÙ? Ú©Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1143
 msgid "You won't be able to chat with people connected to your local network, as telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from the Accounts dialog"
 msgstr "Ú?Ù?Ù? telepathy-salut Ù?صب Ù?Û?ستØ? Ø´Ù?ا Ù?Ø®Ù?اÙ?Û?د تÙ?اÙ?ست با اÙ?راد Ù?تصÙ? بÙ? شبکÙ?â??Û? Ù?Ø­Ù?Û? Ø®Ù?دتاÙ? Ú¯Ù¾ بزÙ?Û?د. اگر Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت را بÙ? کار اÙ?دازÛ?دØ? Ù?Ø·Ù?ا بستÙ?â??Û? telepathy-salut را Ù?صب Ú©Ù?Û?د Ù? در Ù?حاÙ?رÙ?â??Û? حسابâ??Ù?ا Û?Ú© حسابÙ? «اÙ?راد دÙ?ر Ù? بر» اÛ?جاد Ú©Ù?Û?د"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1149
 msgid "telepathy-salut not installed"
 msgstr "Ù?Ù?رد telepathy-salut Ù?صب Ù?شدÙ? است"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1195
 msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
 msgstr "دستÛ?ار حسابâ??Ù?اÛ? Ù¾Û?اÙ?â??رساÙ? Ù? VoIP"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1229
 msgid "Welcome to Empathy"
 msgstr "بÙ? اÙ?پاتÛ? Ø®Ù?Ø´ Ø¢Ù?دÛ?د"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1238
 msgid "Import your existing accounts"
 msgstr "Ù?ارد کردÙ? حسابâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ø´Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1256
 msgid "Please enter personal details"
 msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? جزئÛ?ات شخصÛ? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
 
@@ -2614,34 +2703,34 @@ msgstr "تغÛ?Û?رات ذخÛ?رÙ? Ù?شدÙ? براÛ? حساب %s Ø´Ù?ا Ù?جÙ?د
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "حساب جدÛ?د Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù?ز ذخÛ?رÙ? Ù?شدÙ? است."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:286
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
 #: ../src/empathy-streamed-media-window.c:809
 msgid "Connectingâ?¦"
 msgstr "در حاÙ? اتصاÙ?..."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:386
 #, c-format
 msgid "Offline â?? %s"
 msgstr "برÙ?Ù?â??خط â?? %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:339
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:398
 #, c-format
 msgid "Disconnected â?? %s"
 msgstr "Ù?طع شد â?? %s"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:350
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:409
 msgid "Offline â?? No Network Connection"
 msgstr "برÙ?Ù?â??خط â?? Ù?Û?Ú? اتصاÙ? شبکÙ?â??اÛ? Ù?Û?ست"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:357
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:416
 msgid "Unknown Status"
 msgstr "Ù?ضعÛ?ت Ù?اشÙ?اختÙ?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:369
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428
 msgid "Offline â?? Account Disabled"
 msgstr "برÙ?Ù?â??خط â?? حساب غÛ?رÙ?عاÙ? شد"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:772
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:831
 msgid ""
 "You are about to create a new account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2649,16 +2738,16 @@ msgstr ""
 "Ø´Ù?ا درحاÙ? اÛ?جاد Û?Ú© حساب جدÛ?د Ù?ستÛ?دØ? اÛ?Ù? کار تغÛ?Û?رات Ø´Ù?ا را Ù?ادÛ?دÙ?\n"
 "Ø®Ù?اÙ?د گرÙ?ت. Ø¢Û?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اداÙ?Ù? دÙ?Û?دØ?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1133
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1192
 #, c-format
 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
 msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د %s را از راÛ?اÙ?Ù?â??تاÙ? حذÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1137
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1196
 msgid "This will not remove your account on the server."
 msgstr "اÛ?Ù? کار حساب Ø´Ù?ا بر رÙ?Û? کارگزار را پاک Ù?Ø®Ù?اÙ?د کرد."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1375
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1434
 msgid ""
 "You are about to select another account, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2667,15 +2756,15 @@ msgstr ""
 "Ø®Ù?اÙ?د گرÙ?ت. Ø¢Û?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د اداÙ?Ù? دÙ?Û?دØ?"
 
 #. Menu items: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1571
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1652
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ù?عاÙ?â??کردÙ?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1572
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1653
 msgid "_Disable"
 msgstr "_غÛ?رÙ?عاÙ?â??کردÙ?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2073
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2174
 msgid ""
 "You are about to close the window, which will discard\n"
 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2707,11 +2796,11 @@ msgstr "_اÙ?زÙ?دÙ?..."
 msgid "_Importâ?¦"
 msgstr "_Ù?ارد کردÙ?..."
 
-#: ../src/empathy-auth-client.c:243
+#: ../src/empathy-auth-client.c:250
 msgid " - Empathy authentication client"
 msgstr " - کارگÛ?ر تصدÛ?Ù? Ù?Ù?Û?ت اÙ?پاتÛ?"
 
-#: ../src/empathy-auth-client.c:259
+#: ../src/empathy-auth-client.c:266
 msgid "Empathy authentication client"
 msgstr "کارگÛ?ر تصدÛ?Ù? Ù?Ù?Û?ت اÙ?پاتÛ?"
 
@@ -2743,114 +2832,134 @@ msgstr "گاÙ?ا"
 msgid "Volume"
 msgstr "بÙ?Ù?دÛ? صدا"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1165
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1166
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "Ù?Ù?ار _جاÙ?بÛ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1185
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1186
 msgid "Audio input"
 msgstr "Ù?رÙ?دÛ? صدا"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1189
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1190
 msgid "Video input"
 msgstr "Ù?رÙ?دÛ? Ù?Û?دئÙ?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1193
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1194
 msgid "Dialpad"
 msgstr "Ø´Ù?ارÙ?â??Ú¯Û?ر"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1198
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1205
 msgid "Details"
 msgstr "جزئÛ?ات"
 
 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
 #. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1267
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1274
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "تÙ?اس با %s"
 
 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
 #. * title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1346
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1353
 msgid "Call"
 msgstr "تÙ?اس"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1500
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1507
 msgid "The IP address as seen by the machine"
 msgstr "Ù?شاÙ?Û? IP Ù?Ù?اÙ?Ø·Ù?ر Ú©Ù? تÙ?سط Ù?اشÛ?Ù? دÛ?دÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1502
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1509
 msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
 msgstr "آدرس IP Ù?Ù?اÙ?Ø·Ù?ر Ú©Ù? تÙ?سط کارگزار رÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?ت دÛ?دÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1504
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1511
 msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
 msgstr "آدرس IP Ù?ربÙ?Ø· بÙ? peer Ù?Ù?اÙ?Ø·Ù?ر Ú©Ù? تÙ?سط طرÙ? Ù?Ù?ابÙ? دÛ?دÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1506
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1513
 msgid "The IP address of a relay server"
 msgstr "آدرس IP Ù?ربÙ?Ø· بÙ? سرÙ?ر بازپخش"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1508
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1515
 msgid "The IP address of the multicast group"
 msgstr "آدرس IP Ù?ربÙ?Ø· بÙ? گرÙ?Ù? Ú?Ù?دگاÙ?Ù?"
 
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1906
+msgctxt "encoding video codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1909
+msgctxt "encoding audio codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1912
+msgctxt "decoding video codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1915
+msgctxt "decoding audio codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2274
 #, c-format
 msgid "Connected â?? %d:%02dm"
 msgstr "Ù?تصÙ? شد â?? %Id: %I02dm"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2320
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2335
 msgid "Technical Details"
 msgstr "جزئÛ?ات Ù?Ù?Û?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2358
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2373
 #, c-format
 msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
 msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار %s Ù?Û?Ú?â??کداÙ? از Ù?اÙ?بâ??Ù?اÛ? صÙ?تÛ? پشتÛ?باÙ?Û? شدÙ? تÙ?سط راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا را تشخÛ?ص Ù?Ù?Û?â??دÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2363
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
 msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار %s Ù?Û?Ú?â??کداÙ? از Ù?اÙ?بâ??Ù?اÛ? Ù?Û?دئÙ?Û?Û? پشتÛ?باÙ?Û? شدÙ? تÙ?سط راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا را تشخÛ?ص Ù?Ù?Û?â??دÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2369
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2384
 #, c-format
 msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? ارتباطÛ? بÙ? %s برÙ?رار کرد. Ù?Ù?Ú©Ù? است Û?Ú©Û? از Ø´Ù?ا در شبکÙ?â??اÛ? باشد Ú©Ù? اجازÙ?â??Û? اتصاÙ? Ù?ستÙ?Û?Ù? را Ù?Ù?Û?â??دÙ?د."
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2375
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2390
 msgid "There was a failure on the network"
 msgstr "Û?Ú© خرابÛ? در شبکÙ? بÙ?جÙ?د Ø¢Ù?دÙ? بÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2379
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2394
 msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "Ù?اÙ?بâ??Ù?اÛ? صÙ?تÛ? Ù?ازÙ? براÛ? برÙ?رارÛ? اÛ?Ù? تÙ?اس رÙ?Û? راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا Ù?صب Ù?شدÙ?â??اÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2382
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2397
 msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
 msgstr "Ù?اÙ?بâ??Ù?اÛ? Ù?Û?دئÙ?Û?Û? Ù?ازÙ? براÛ? برÙ?رارÛ? اÛ?Ù? تÙ?اس رÙ?Û? راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا Ù?صب Ù?شدÙ?â??اÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2392
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2407
 #, c-format
 msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu."
 msgstr "اتÙ?اÙ?Û? Ù?اخÙ?استÙ? در Û?Ú© Ù?ؤÙ?Ù?Ù?â??Û? تÙ?Ù?â??پاتÛ? رخ داد. Ù?Ø·Ù?ا <a href=\"%s\"> اÛ?Ù? اÛ?راد را گزارش دÙ?Û?د</a> Ù? ثبت Ù?Ù?اÛ?ع جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? شدÙ? از Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? اشکاÙ?â??زداÛ?Û? در Ù?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?اØ? را Ù¾Û?Ù?ست Ú©Ù?Û?د."
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2400
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2415
 msgid "There was a failure in the call engine"
 msgstr "Û?Ú© خرابÛ? در Ù?Ù?تÙ?ر تÙ?اس بÙ?جÙ?د Ø¢Ù?دÙ? بÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2403
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2418
 msgid "The end of the stream was reached"
 msgstr "بÙ? اÙ?تÙ?اÛ? جرÛ?اÙ? رسÛ?دÛ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2443
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2458
 msgid "Can't establish audio stream"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? جرÛ?اÙ? صÙ?تÛ? را برÙ?رار کرد"
 
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2453
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2468
 msgid "Can't establish video stream"
 msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? جرÛ?اÙ? Ù?Û?دئÙ?Û?Û? را برÙ?رار کرد"
 
@@ -2922,6 +3031,10 @@ msgstr "Ù?رستادÙ? صدا"
 msgid "Toggle audio transmission"
 msgstr "تغÛ?Û?ر حاÙ?ت ارساÙ? صدا"
 
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
 msgid "V_ideo"
 msgstr "_Ù?Û?دئÙ?"
@@ -2947,40 +3060,40 @@ msgid "_Call"
 msgstr "_تÙ?اس"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:29
 msgid "_View"
 msgstr "_Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:476
-#: ../src/empathy-chat-window.c:496
+#: ../src/empathy-chat-window.c:474
+#: ../src/empathy-chat-window.c:494
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread)"
 msgid_plural "%s (%d unread)"
 msgstr[0] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ?)"
 msgstr[1] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ?)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:488
+#: ../src/empathy-chat-window.c:486
 #, c-format
 msgid "%s (and %u other)"
 msgid_plural "%s (and %u others)"
 msgstr[0] "%s (Ù? %Iu دÛ?گر)"
 msgstr[1] "%s (Ù? %Iu دÛ?گر)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:504
+#: ../src/empathy-chat-window.c:502
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from others)"
 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
 msgstr[0] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ? از بÛ?Ù? دÛ?گراÙ?)"
 msgstr[1] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ? از بÛ?Ù? دÛ?گراÙ?)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:513
+#: ../src/empathy-chat-window.c:511
 #, c-format
 msgid "%s (%d unread from all)"
 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
 msgstr[0] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ? از بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?)"
 msgstr[1] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ? از بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:715
+#: ../src/empathy-chat-window.c:721
 msgid "Typing a message."
 msgstr "درحاÙ? تاÛ?Ù¾ Û?Ú© Ù¾Û?اÙ?."
 
@@ -3017,7 +3130,7 @@ msgid "Notify for All Messages"
 msgstr "براÛ? Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا اخطار دادÙ? Ø´Ù?د"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Ù?حتÙ?Û?ات"
 
@@ -3030,7 +3143,7 @@ msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_جداکردÙ? زباÙ?Ù?"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
 
@@ -3039,7 +3152,7 @@ msgid "_Favorite Chat Room"
 msgstr "_اتاÙ? Ú¯Ù¾ Ù?Ù?رد پسÙ?د"
 
 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
 msgid "_Help"
 msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
 
@@ -3099,7 +3212,7 @@ msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "Ù?رد %s با Ø´Ù?ا تÙ?اس گرÙ?تÙ? استØ? Ø¢Û?ا جÙ?اب Ù?Û?â??دÙ?Û?دØ?"
 
 #: ../src/empathy-event-manager.c:515
-#: ../src/empathy-event-manager.c:660
+#: ../src/empathy-event-manager.c:667
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "در حاÙ? درÛ?اÙ?ت تÙ?اس از %s"
@@ -3112,60 +3225,60 @@ msgstr "_رÙ?د"
 msgid "_Answer"
 msgstr "_پاسخگÙ?Û?Û?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:660
+#: ../src/empathy-event-manager.c:667
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "Ù?Û?دئÙ? Ù?رÙ?دÛ? از %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:737
+#: ../src/empathy-event-manager.c:744
 msgid "Room invitation"
 msgstr "دعÙ?تÙ?اÙ?Ù?â??Û? اتاÙ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:739
+#: ../src/empathy-event-manager.c:746
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr "دعÙ?تÙ?اÙ?Ù? براÛ? Ù¾Û?Ù?ستÙ? بÙ? %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:746
+#: ../src/empathy-event-manager.c:753
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "آشÙ?اÛ? %s از Ø´Ù?ا دعÙ?ت Ù?Û?â??Ú©Ù?د تا بÙ? %s بپÛ?Ù?Ù?دÛ?د"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:754
+#: ../src/empathy-event-manager.c:761
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Ú?Ø´Ù? Ù¾Ù?Ø´Û?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:759
+#: ../src/empathy-event-manager.c:766
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "_Ù¾Û?Ù?ستÙ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:786
+#: ../src/empathy-event-manager.c:793
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "آشÙ?اÛ? %s از Ø´Ù?ا دعÙ?ت کرد تا بÙ? %s بپÛ?Ù?Ù?دÛ?د"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:792
+#: ../src/empathy-event-manager.c:799
 #, c-format
 msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr "Ø´Ù?ا دعÙ?ت شدÙ?â??اÛ?د تا بÙ? %s بپÛ?Ù?Ù?دÛ?د"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:843
+#: ../src/empathy-event-manager.c:850
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? درÛ?اÙ?ت شدÙ? از %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1013
-#: ../src/empathy-main-window.c:367
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1020
+#: ../src/empathy-main-window.c:370
 msgid "Password required"
 msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?ازÙ? است"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1069
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "آشÙ?ا %s اجازÙ? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د تا ببÛ?Ù?د Ú?Ù? زÙ?اÙ?Û? برخط Ù?ستÛ?د"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1073
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1080
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3175,108 +3288,108 @@ msgstr ""
 "Ù¾Û?اÙ?: %s"
 
 #. Translators: time left, when it is more than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:99
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:100
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%Iu:%I02u.%I02u"
 
 #. Translators: time left, when is is less than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:103
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%I02u.%I02u"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:179
 msgctxt "file transfer percent"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?اشÙ?اس"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
 #, c-format
 msgid "%s of %s at %s/s"
 msgstr "Ù?Ù?دار %s از %s در %s/ثاÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s از %s"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:306
 #, c-format
 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
 msgstr "در حاÙ? درÛ?اÙ?ت «%s» از %s"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:309
 #, c-format
 msgid "Sending \"%s\" to %s"
 msgstr "در حاÙ? Ù?رستادÙ? «%s» بÙ? %s"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:339
 #, c-format
 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
 msgstr "خطا در Ù?Ù?گاÙ? درÛ?اÙ?ت «%s» از %s"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:342
 msgid "Error receiving a file"
 msgstr "خطا در درÛ?اÙ?ت Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:347
 #, c-format
 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
 msgstr "خطا در Ù?Ù?گاÙ? ارساÙ? «%s» بÙ? %s"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:350
 msgid "Error sending a file"
 msgstr "خطا در Ù?رستادÙ? Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:489
 #, c-format
 msgid "\"%s\" received from %s"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? «%s» از %s درÛ?اÙ?ت شد"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:493
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:494
 #, c-format
 msgid "\"%s\" sent to %s"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? «%s» بÙ? %s Ù?رستادÙ? شد"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:497
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? کاÙ?Ù? شد"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:615
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:782
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:616
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:783
 msgid "Waiting for the other participant's response"
 msgstr "در حاÙ? اÙ?تظار براÛ? گرÙ?تÙ? جÙ?اب دÛ?گر شرکت Ú©Ù?Ù?دگاÙ?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:641
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:679
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:642
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:680
 #, c-format
 msgid "Checking integrity of \"%s\""
 msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´ درستÛ? «%s»"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:644
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:682
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:645
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:683
 #, c-format
 msgid "Hashing \"%s\""
 msgstr "در حاÙ? درÙ?Ù? کردÙ? «%s»"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1016
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1029
 msgid "%"
 msgstr "Ùª"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1028
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1041
 msgid "File"
 msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1050
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1063
 msgid "Remaining"
 msgstr "باÙ?Û? Ù?اÙ?دÙ?"
 
@@ -3309,39 +3422,39 @@ msgstr "Ù?رارداد"
 msgid "Source"
 msgstr "Ù?Ù?بع"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:384
+#: ../src/empathy-main-window.c:387
 msgid "Provide Password"
 msgstr "Ù?راÙ?Ù? کردÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:390
+#: ../src/empathy-main-window.c:393
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Ù?طع اتصاÙ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:530
+#: ../src/empathy-main-window.c:533
 msgid "No match found"
 msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?طابÙ?تÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:685
+#: ../src/empathy-main-window.c:688
 msgid "Reconnect"
 msgstr "اتصاÙ? Ù?جدد"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:691
+#: ../src/empathy-main-window.c:694
 msgid "Edit Account"
 msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ حساب"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:697
+#: ../src/empathy-main-window.c:700
 msgid "Close"
 msgstr "بستÙ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1414
+#: ../src/empathy-main-window.c:1418
 msgid "Contact"
 msgstr "تÙ?اس"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1748
+#: ../src/empathy-main-window.c:1765
 msgid "Contact List"
 msgstr "Ù?Ù?رست آشÙ?اÙ?ا"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:1862
+#: ../src/empathy-main-window.c:1881
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù? Ù?Û?راÛ?Ø´ حسابâ??Ù?ا"
 
@@ -3394,40 +3507,44 @@ msgstr "Ù?رتبâ??سازÛ? بر اساس _Ù?ضعÛ?ت"
 msgid "_Accounts"
 msgstr "_حسابâ??Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+msgid "_Blocked Contacts"
+msgstr "آشÙ?اÙ?اÛ? _Ù?سدÙ?د شدÙ?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
 msgid "_Compact Size"
 msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? _Ù?شردÙ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
 msgid "_Debug"
 msgstr "_اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
 msgid "_File Transfers"
 msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? _پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
 msgid "_Joinâ?¦"
 msgstr "_Ù¾Û?Ù?ستÙ?..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
 msgid "_New Conversationâ?¦"
 msgstr "_Ú¯Ù?تگÙ?Û? جدÛ?د..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
 msgid "_Offline Contacts"
 msgstr "Ø¢_Ø´Ù?اÙ?اÛ? برÙ?Ù?â??خط"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
 msgid "_Personal Information"
 msgstr "_اطÙ?اعات شخصÛ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
 msgid "_Room"
 msgstr "_اتاÙ?"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28
 msgid "_Search for Contactsâ?¦"
 msgstr "_جستجÙ? براÛ? آشÙ?اÙ?ا..."
 
@@ -3441,7 +3558,7 @@ msgstr "اعضا"
 
 #. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
 #. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:565
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3454,16 +3571,16 @@ msgstr ""
 "Ù?Û?از بÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?: %s\n"
 "اعضا: %s"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:567
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:568
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:562
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:563
 msgid "No"
 msgstr "Ø®Û?ر"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:596
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:591
 msgid "Could not start room listing"
 msgstr "شرÙ?ع بÙ? Ù?Ù?رست کردÙ? اتاÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?بÙ?د"
 
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:606
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:601
 msgid "Could not stop room listing"
 msgstr "تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رست کردÙ? اتاÙ? اÙ?کاÙ? پذÛ?ر Ù?شد"
 
@@ -3664,7 +3781,7 @@ msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_خرÙ?ج"
 
-#: ../src/empathy-map-view.c:453
+#: ../src/empathy-map-view.c:448
 msgid "Contact Map View"
 msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?Ø´Ù?â??Û? آشÙ?اÛ?اÙ?"
 
@@ -3676,56 +3793,56 @@ msgstr "ذخÛ?رÙ?"
 msgid "Debug Window"
 msgstr "Ù¾Ù?جرÙ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1474
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1476
 msgid "Pause"
 msgstr "Ù?Ú©Ø«"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1486
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1488
 msgid "Level "
 msgstr "سطح "
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1506
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1508
 msgid "Debug"
 msgstr "اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1512
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1514
 msgid "Info"
 msgstr "اطÙ?اعات"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1518
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1567
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1520
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1569
 msgid "Message"
 msgstr "Ù¾Û?غاÙ?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1524
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1526
 msgid "Warning"
 msgstr "اخطار"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1530
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1532
 msgid "Critical"
 msgstr "Ø­Û?اتÛ?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1536
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1538
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1555
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1557
 msgid "Time"
 msgstr "زÙ?اÙ?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1558
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
 msgid "Domain"
 msgstr "داÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
 msgid "Category"
 msgstr "دستÙ?â??بÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
 msgid "Level"
 msgstr "سطح"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1599
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
 msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension."
 msgstr "Ù?دÛ?ر اتصاÙ? اÙ?تخاب شدÙ?Ø? از اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اشکاÙ?â??زداÛ?Û? دÙ?ردست پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
 
@@ -3742,27 +3859,27 @@ msgstr "آشÙ?اÛ?Û? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د تا بÙ? Ú¯Ù?تگÙ? دعÙ?ت Ø´Ù?د:
 msgid "Invite"
 msgstr "دعÙ?ت"
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:179
+#: ../src/empathy-accounts.c:183
 msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
 msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?حاÙ?رÙ?â??اÛ? Ù?شاÙ? Ù?دÙ?Ø? کارÛ? Ù?Ù? Ù?Ú©Ù? (Ù?Ø«Ù? Ù?ارد کردÙ?) Ù? خارج Ø´Ù?"
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:183
+#: ../src/empathy-accounts.c:187
 msgid "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
 msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?حاÙ?رÙ?â??اÛ? را Ù?شاÙ? Ù?دÙ? Ù?Ù?Ø· زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? حساب «اÙ?راد دÙ?ر Ù? بر» باشد"
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:187
+#: ../src/empathy-accounts.c:191
 msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 msgstr "در آغاز حساب دادÙ? شدÙ? اÙ?تخاب Ø´Ù?د (Ù?Ø«Ù? gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:189
+#: ../src/empathy-accounts.c:193
 msgid "<account-id>"
 msgstr "<Ø´Ù?اسÙ?â??Û? حساب>"
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:194
+#: ../src/empathy-accounts.c:198
 msgid "- Empathy Accounts"
 msgstr "- حسابâ??Ù?اÛ? اÙ?پاتÛ?"
 
-#: ../src/empathy-accounts.c:233
+#: ../src/empathy-accounts.c:237
 msgid "Empathy Accounts"
 msgstr "حسابâ??Ù?اÛ? اÙ?پاتÛ?"
 
@@ -3796,34 +3913,63 @@ msgstr "Ú?Ø´Ù? Ù¾Ù?Ø´Û?"
 msgid "Accept"
 msgstr "پذÛ?رش"
 
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:223
+msgid "Provide"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù? کردÙ?"
+
+#: ../src/empathy-call-observer.c:130
+#, c-format
+msgid "Missed call from %s"
+msgstr "تÙ?اس از دست رÙ?تÙ? از %s"
+
+#: ../src/empathy-call-observer.c:133
+#, c-format
+msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
+msgstr "Ù?حظاتÛ? Ù¾Û?Ø´ %s سعÛ? کرد تا با Ø´Ù?ا تÙ?اس بگÛ?ردØ? Ù?Ù?Û? Ø´Ù?ا در Û?Ú© تÙ?اس دÛ?گر بÙ?دÛ?د."
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "_Ù?عاÙ? شد"
+
 #~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
 #~ msgstr "اÙ?پاتÛ? براÛ? Ù?ارد کردÙ? حسابâ??Ù?ا پرسÛ?دÙ? است"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
 #~ msgstr ""
 #~ "اÛ?Ù?â??Ú©Ù? اÙ?پاتÛ? براÛ? Ù?ارد کردÙ? حسابâ??Ù?ا از دÛ?گر برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اØ? سÙ?اÙ? کردÙ? است Û?ا Ø®Û?ر."
+
 #~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
 #~ msgstr "درÙ?Ù? شدÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? گرÙ?تÙ? شدÙ? با پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?رستادÙ? شدÙ?Ø? Ù?Ù?Ø®Ù?اÙ? Ù?Û?ست"
+
 #~ msgid "_Character set:"
 #~ msgstr "_â?«Ù?Ù?Û?سÙ?â??گاÙ?â?¬:"
+
 #~ msgid "Pri_ority:"
 #~ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Û?ت:"
+
 #~ msgid "_E-mail address:"
 #~ msgstr "_Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?:"
+
 #~ msgid "_Nickname:"
 #~ msgstr "Ù?اÙ? _Ù?ستعار:"
+
 #~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
 #~ msgstr "استÙ?ادÙ? از Yahoo! Ú?اپÙ?"
+
 #~ msgid "<b>Location</b>, "
 #~ msgstr "<b>Ù?کاÙ?</b>Ø? "
+
 #~ msgid "Add _New Preset"
 #~ msgstr "_اضاÙ?Ù? کردÙ? اÙ?Ú¯Ù?Û? جدÛ?د"
+
 #~ msgid "Saved Presets"
 #~ msgstr "اÙ?Ú¯Ù?Ù?اÛ? ذخÛ?رÙ? شدÙ?"
+
 #~ msgid "Subscription requested by %s"
 #~ msgstr "درخÙ?است اشتراک از %s"
+
 #~ msgid "%s is now offline."
 #~ msgstr "Ù?رد %s برÙ?Ù?â??خط است."
+
 #~ msgid "%s is now online."
 #~ msgstr "آشÙ?اÛ? %s اکÙ?Ù?Ù? برخط است."
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]