[empathy] Updated Persian translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Persian translation
- Date: Thu, 21 Apr 2011 20:39:50 +0000 (UTC)
commit bf973005c4dde610ecdf7d9e1207e602128ed48f
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Fri Apr 22 01:07:58 2011 +0430
Updated Persian translation
po/fa.po | 1048 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 597 insertions(+), 451 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 0c16b28..f0beaca 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy 2.28.1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 23:48+0330\n"
-"Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-21 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-22 01:05+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
@@ -403,23 +403,23 @@ msgstr "Ù?دÛ?رÛ?ت Øسابâ??Ù?اÛ? Ù¾Û?اÙ?â??رساÙ?Û? Ù? VoIP"
#. Tweak the dialog
#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2229
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2340
msgid "Messaging and VoIP Accounts"
msgstr "Øسابâ??Ù?اÛ? Ù¾Û?اÙ?â??رساÙ?Û? Ù? VoIP"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:835
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:825
msgid "File transfer completed, but the file was corrupted"
msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? کاÙ?Ù? شدØ? اÙ?ا پرÙ?Ù?دÙ? خراب بÙ?د"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1126
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1113
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? تÙ?سط آشÙ?اÛ? دÙ?ردست پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1182
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1169
msgid "The selected file is not a regular file"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? اÙ?تخاب شدÙ?Ø? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? عادÛ?â??اÛ? Ù?Û?ست"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1191
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1178
msgid "The selected file is empty"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? اÙ?تخاب شدÙ? خاÙ?Û? است"
@@ -456,32 +456,29 @@ msgstr "Ù?شترک طرÙ? دÛ?گر Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د پرÙ?Ù?دÙ? را Ù?Ù?ت
msgid "Unknown reason"
msgstr "دÙ?Û?Ù? Ù?اشÙ?اختÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:305
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:304
msgid "Available"
msgstr "در دسترس"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:307
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:306
msgid "Busy"
msgstr "Ù?شغÙ?Ù?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:310
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:309
msgid "Away"
msgstr "غاÛ?ب"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:312
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:311
msgid "Invisible"
msgstr "Ù?Ø®Ù?Û?"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:314
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:313
msgid "Offline"
msgstr "برÙ?Ù?â??خط"
+#. translators: presence type is unknown
#: ../libempathy/empathy-utils.c:316
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1897
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1898
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1899
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1900
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+msgctxt "presence"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
@@ -617,132 +614,117 @@ msgstr "Ú¯Ù?Ú¯Ù? تاک"
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Ú¯Ù¾ Ù?Û?سâ??بÙ?Ú©"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:137
+#: ../libempathy/empathy-time.c:100
#, c-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%Id ثاÙ?Û?Ù? Ù?بÙ?"
msgstr[1] "%Id ثاÙ?Û?Ù? Ù?بÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:142
+#: ../libempathy/empathy-time.c:105
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%Id دÙ?Û?Ù?Ù? Ù?بÙ?"
msgstr[1] "%Id دÙ?Û?Ù?Ù? Ù?بÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:147
+#: ../libempathy/empathy-time.c:110
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%Id ساعت Ù?بÙ?"
msgstr[1] "%Id ساعت Ù?بÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:152
+#: ../libempathy/empathy-time.c:115
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%Id رÙ?ز Ù?بÙ?"
msgstr[1] "%Id رÙ?ز Ù?بÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:157
+#: ../libempathy/empathy-time.c:120
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%Id Ù?Ù?تÙ? Ù?بÙ?"
msgstr[1] "%Id Ù?Ù?تÙ? Ù?بÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#: ../libempathy/empathy-time.c:125
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%Id Ù?اÙ? Ù?بÙ?"
msgstr[1] "%Id Ù?اÙ? Ù?بÙ?"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:167
+#: ../libempathy/empathy-time.c:130
msgid "in the future"
msgstr "در Ø¢Û?Ù?دÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:491
msgid "All"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:653
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:678
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:643
#: ../src/empathy-import-widget.c:321
msgid "Account"
msgstr "Øساب"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:679
msgid "Password"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:680
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
msgid "Server"
msgstr "کارگزار"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:681
#: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
msgid "Port"
msgstr "درگاÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:754
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:811
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:753
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:810
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1163
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1151
#, c-format
msgid "The account %s is edited via My Web Accounts."
msgstr "Øساب %s از طرÛ?Ù?Ù? «ØسابÙ?اÛ? Ù?ب Ù?Ù?» Ù?Û?راÛ?Ø´ شدÙ? است."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1169
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1157
#, c-format
msgid "The account %s cannot be edited in Empathy."
msgstr "Øساب %s از طرÛ?Ù? اÙ?پاتÛ? Ù?ابÙ? Ù?Û?راÛ?Ø´ Ù?Û?ست."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1189
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1177
msgid "Launch My Web Accounts"
msgstr "اجراÛ? Øسابâ??Ù?اÛ? Ù?ب Ù?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1515
msgid "Username:"
msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1894
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1833
msgid "A_pply"
msgstr "_اعÙ?اÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1924
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1863
msgid "L_og in"
msgstr "_Ù?رÙ?د بÙ? سÛ?ستÙ?"
-#. Account and Identifier
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1990
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:451
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1486
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
-#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
-msgid "Account:"
-msgstr "Øساب:"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2001
-msgid "_Enabled"
-msgstr "_Ù?عاÙ? شد"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2066
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1937
msgid "This account already exists on the server"
msgstr "اÛ?Ù? Øساب از Ù?بÙ? بر رÙ?Û? کارگزار Ù?جÙ?د دارد"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2069
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1940
msgid "Create a new account on the server"
msgstr "اÛ?جاد Û?Ú© Øساب جدÛ?د بر رÙ?Û? کارگزار"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2261
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2132
msgid "Ca_ncel"
msgstr "_Ù?غÙ?"
@@ -751,19 +733,19 @@ msgstr "_Ù?غÙ?"
#. * like: "MyUserName on freenode".
#. * You should reverse the order of these arguments if the
#. * server should come before the login id in your locale.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2558
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2413
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
#. * string will be something like: "Jabber Account"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2584
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2439
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Øساب %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2588
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:2443
msgid "New account"
msgstr "Øساب جدÛ?د"
@@ -799,36 +781,47 @@ msgstr "_گذرÙ?اÚ?Ù?:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
msgid "Remember Password"
msgstr "بÙ? خاطر سپردÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?"
+#. remember password ticky box
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
+msgid "Remember password"
+msgstr "بÙ? خاطر سپردÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
msgid "Screen _Name:"
msgstr "Ù?اÙ? _رÙ?Û? صÙ?ØÙ? Ù?Ù?اÛ?Ø´:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
msgid "What is your AIM password?"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? AIM Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
msgid "What is your AIM screen name?"
msgstr "Ù?اÙ? رÙ?Û? صÙ?ØÙ?â??Û? Ø´Ù?ا در AIM Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
-msgid "_Port:"
-msgstr "_درگاÙ?:"
-
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:9
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:10
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:26
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
+msgid "_Port:"
+msgstr "_درگاÙ?:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:27
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:10
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
msgid "_Server:"
msgstr "_کارگزار:"
@@ -844,11 +837,11 @@ msgstr "<b>Ù?ثاÙ?:</b> username"
msgid "Login I_D:"
msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? _Ù?رÙ?د:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
msgid "What is your GroupWise User ID?"
msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ? GroupWise Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
msgid "What is your GroupWise password?"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? GroupWise Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
@@ -865,11 +858,11 @@ msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? â?«_Ù?Ù?Û?سÙ?â??گاÙ?â?¬:"
msgid "ICQ _UIN:"
msgstr "ICQ _UIN:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
msgid "What is your ICQ UIN?"
msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ? (UIN) Ø´Ù?ا در ICQ Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
msgid "What is your ICQ password?"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? ICQ Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
@@ -970,12 +963,12 @@ msgstr "Ù?غÙ? کردÙ? تÙ?ظÛ?Ù?ات کارگزار"
msgid "Priori_ty:"
msgstr "ا_Ù?Ù?Û?ت:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
msgid "Reso_urce:"
msgstr "_Ù?Ù?بع:"
#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
msgid ""
"This is your username, not your normal Facebook login.\n"
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n"
@@ -985,39 +978,39 @@ msgstr ""
"اگر Ø´Ù?ا facebook.com/<b>badger</b> Ù?ستÛ?دØ? <b>badger</b> را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د.\n"
"اگر Ù?اÙ? کاربرÛ? Ù?Û?سâ??بÙ?Ú© Ù?دارÛ?د بÙ? <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">اÛ?Ù? آدرس</a> برÙ?Û?د تا Û?Ú©Û? بسازÛ?د."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
msgid "Use old SS_L"
msgstr "استÙ?ادÙ? ا_ز SSL Ù?دÛ?Ù?Û?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
msgid "What is your Facebook password?"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Ù?Û?سâ??بÙ?Ú© Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
msgid "What is your Facebook username?"
msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ? Ù?Û?سâ??بÙ?Ú© Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
msgid "What is your Google ID?"
msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? کاربرÛ? Ú¯Ù?Ú¯Ù? Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
msgid "What is your Google password?"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Ú¯Ù?Ú¯Ù? Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
msgid "What is your Jabber ID?"
msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? کاربرÛ? Ú¯Ù?Ú¯Ù? Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:22
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
msgid "What is your Jabber password?"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Jabber Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:23
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
msgid "What is your desired Jabber ID?"
msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? کاربرÛ? Jabber Ù?Ù?رد Ù?ظر Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:24
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:25
msgid "What is your desired Jabber password?"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Jabber Ù?Ù?رد Ù?ظر Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
@@ -1025,11 +1018,11 @@ msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Jabber Ù?Ù?رد Ù?ظر Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
msgid "<b>Example:</b> user hotmail com"
msgstr "<b>Ù?ثاÙ?:</b> user hotmail com"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
msgid "What is your Windows Live ID?"
msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? کاربرÛ? Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ù?اÛ?Ù? Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
msgid "What is your Windows Live password?"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Ù?Û?Ù?دÙ?ز Ù?اÛ?Ù? Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
@@ -1105,27 +1098,27 @@ msgstr "درگاÙ?:"
msgid "Proxy Options"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù¾Û?شکار"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
msgid "STUN Server:"
msgstr "کارگزار STUN:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
msgid "Server:"
msgstr "کارگزار:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
msgid "Transport:"
msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
msgid "What is your SIP account password?"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Øساب SIP Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
msgid "What is your SIP login ID?"
msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? Ù?رÙ?د SIP Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:21
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
msgid "_Username:"
msgstr "Ù?اÙ? _کاربرÛ?:"
@@ -1133,25 +1126,19 @@ msgstr "Ù?اÙ? _کاربرÛ?:"
msgid "I_gnore conference and chat room invitations"
msgstr "از _دعÙ?تâ??Ù?اÙ?Ù?â??Ù?اÛ? Ú©Ù?Ù?راÙ?س Ù? اتاÙ? Ú¯Ù¾ Ú?Ø´Ù? Ù¾Ù?Ø´Û? Ø´Ù?Ù?د"
-#. remember password ticky box
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
-#: ../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:311
-msgid "Remember password"
-msgstr "بÙ? خاطر سپردÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "What is your Yahoo! ID?"
msgstr "Ø´Ù?اسÙ?â??Û? کاربرÛ? Û?اÙ?Ù?! Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
msgid "What is your Yahoo! password?"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù?â??Û? Û?اÙ?Ù?! Ø´Ù?ا Ú?Û?ستØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
msgid "Yahoo! I_D:"
msgstr "_Ø´Ù?اسÙ?â??Û? Û?اÙ?Ù?!:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
msgid "_Room List locale:"
msgstr "کدبÙ?Ù?Û? _Ù?Ù?رست اتاÙ?:"
@@ -1164,19 +1151,19 @@ msgstr "تصÙ?Û?ر تبدÛ?Ù? Ù?شد"
msgid "None of the accepted image formats are supported on your system"
msgstr "Ù?Û?Ú?â??کداÙ? از Ù?اÙ?بâ??Ù?اÛ? تصÙ?Û?ر پذÛ?رÙ?تÙ? در سÛ?ستÙ? Ø´Ù?ا پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:930
msgid "Select Your Avatar Image"
msgstr "Ø¢Ù?اتار Ø®Ù?د را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:939
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
msgid "No Image"
msgstr "بدÙ?Ù? تصÙ?Û?ر"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1001
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:995
msgid "Images"
msgstr "تصÙ?Û?رÙ?ا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:999
msgid "All Files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
@@ -1184,151 +1171,160 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "براÛ? بزرگ کردÙ? Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:646
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:652
msgid "Failed to open private chat"
msgstr "شکست در باز کردÙ? Ú¯Ù¾ خصÙ?صÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:697
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:717
msgid "Topic not supported on this conversation"
msgstr "در اÛ?Ù? Ú¯Ù?تگÙ? سرÙ?صÙ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:703
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:723
msgid "You are not allowed to change the topic"
msgstr "Ø´Ù?ا اجازÙ?â??Û? تغÛ?Û?رسرÙ?صÙ? را Ù?دارÛ?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:842
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:932
msgid "/clear: clear all messages from the current conversation"
msgstr "/clear: تÙ?اÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا در Ú¯Ù?تگÙ?Û? جارÛ? را پاک Ù?Û?â??Ú©Ù?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:845
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:935
msgid "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
msgstr "/topic <topic>: بدÛ?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù? سرÙ?صÙ? Ú¯Ù?تگÙ? Ù?شخص Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:848
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:938
msgid "/join <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/join <chat room ID>: Ù¾Û?Ù?ستÙ? بÙ? Û?Ú© اتاÙ? Ú¯Ù¾ جدÛ?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:851
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:941
msgid "/j <chat room ID>: join a new chat room"
msgstr "/j <chat room ID>: Ù¾Û?Ù?ستÙ? بÙ? Û?Ú© اتاÙ? Ú¯Ù¾ جدÛ?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:856
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:946
+msgid "/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one"
+msgstr "/part [<chat room ID>] [<reason>]: ترک اطاÙ? Ú¯Ù¾Ø? بÙ? Ø·Ù?ر Ù¾Û?Ø´â??Ù?رض Ù?Ù?رد Ù?عÙ?Û?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:951
msgid "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
msgstr "/query <contact ID> [<message>]: باز کردÙ? Û?Ú© Ú¯Ù¾ خصÙ?صÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:859
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:954
msgid "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
msgstr "/msg <contact ID> <message>: باز کردÙ? Û?Ú© Ú¯Ù¾ خصÙ?صÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:957
msgid "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
msgstr "/nick <nickname>: تغÛ?Û?ر Ù?Ù?ب Ø´Ù?ا در کارگزار جارÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:866
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960
msgid "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
msgstr "/me <message>: Ù?رستادÙ? Û?Ú© Ù¾Û?اÙ? Ù?ضعÛ?ت بÙ? Ú¯Ù?تگÙ?Û? Ù?عÙ?Û?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:869
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:963
msgid "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to join a new chat room\""
msgstr "/say <message>: Ù?رستادÙ? Û?Ú© Ù¾Û?اÙ? بÙ? Ú¯Ù?تگÙ?Û? Ù?عÙ?Û?Ø? از اÛ?Ù? Ù?Û?â??تÙ?اÙ? براÛ? Ù?رستادÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اÛ? خاص استÙ?ادÙ? کردØ? Ù?Ø«Ù?ا اگر Ù¾Û?اÙ?Û? با '/' شرÙ?ع شدÙ? باشد Ù?Ø«Ù?ا: «/say /join is used to join a new chat room»"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:874
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:968
msgid "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage."
msgstr "/help [<command>]: Ù?شاÙ? دادÙ? تÙ?اÙ? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اÛ? پشتÛ?باÙ?Û? شدÙ?. اگر <command> Ù?شخص شدÙ? باشدØ? استÙ?ادÙ?â??Û? Ø¢Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:884
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:978
#, c-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "کاربرد: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:926
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1017
msgid "Unknown command"
msgstr "Ù?رÙ?اÙ? Ù?اشÙ?اختÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1052
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1143
msgid "Unknown command; see /help for the available commands"
msgstr "دستÙ?ر Ù?اشÙ?اختÙ?Ø? help/ را براÛ? دÛ?دÙ? دستÙ?رÙ?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د ببÛ?Ù?Û?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1192
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1281
msgid "offline"
msgstr "برÙ?Ù?â??خط"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1284
msgid "invalid contact"
msgstr "آشÙ?اÛ? Ù?اÙ?عتبر"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287
msgid "permission denied"
msgstr "Ù?جÙ?ز رد شد"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1201
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1290
msgid "too long message"
msgstr "Ù¾Û?اÙ? Ø®Û?Ù?Û? بÙ?Ù?د است"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1293
msgid "not implemented"
msgstr "Ù¾Û?ادÙ?â??سازÛ? Ù?شدÙ? است"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1297
msgid "unknown"
msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1212
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1302
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "خطا در Ù?رستاÙ? Ù¾Û?اÙ? «%s»: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1273
-#: ../src/empathy-chat-window.c:711
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1306
+#, c-format
+msgid "Error sending message: %s"
+msgstr "خطا در Ù?رستاÙ? Ù¾Û?اÙ?: %s"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367
+#: ../src/empathy-chat-window.c:717
msgid "Topic:"
msgstr "سرÙ?صÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1285
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1379
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "سرÙ?صÙ? تÙ?ظÛ?Ù? شد: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1287
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1381
msgid "No topic defined"
msgstr "Ù?Û?Ú? سرÙ?صÙ?Û? تعرÛ?Ù? Ù?شدÙ? است"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1786
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1880
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادÛ? Ù?Û?ست)"
#. translators: %s is the selected word
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1854
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1948
#, c-format
msgid "Add '%s' to Dictionary"
msgstr "اضاÙ?Ù? کردÙ? «%s» بÙ? Ù?غتâ??Ù?اÙ?Ù?"
#. translators: first %s is the selected word,
#. * second %s is the language name of the target dictionary
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1891
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1985
#, c-format
msgid "Add '%s' to %s Dictionary"
msgstr "اضاÙ?Ù?â??کردÙ? «%s» بÙ? Ù?غتâ??Ù?اÙ?Ù? «%s»"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1950
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2042
msgid "Insert Smiley"
msgstr "درج صÙ?رتک"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1968
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1810
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2060
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1808
msgid "_Send"
msgstr "_ارساÙ?"
#. Spelling suggestions
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2003
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2095
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "Ù¾Û?Ø´Ù?Ù?ادات _اÙ?Ù?اÛ?Û?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2092
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2184
msgid "Failed to retrieve recent logs"
msgstr "بازÛ?ابÛ? Ù?Ù?اÛ?ع ثبت شدÙ?Ø? شکست Ø®Ù?رد"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2198
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2295
#, c-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "Ù?Ù?رد %s Ù?طع شدÙ? است"
@@ -1336,12 +1332,12 @@ msgstr "Ù?Ù?رد %s Ù?طع شدÙ? است"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2205
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2302
#, c-format
msgid "%1$s was kicked by %2$s"
msgstr "Ù?رد %1$s تÙ?سط %2$s Ø´Ù?ت شد"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2208
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2305
#, c-format
msgid "%s was kicked"
msgstr "Ù?رد %s Ø´Ù?ت شد"
@@ -1349,17 +1345,17 @@ msgstr "Ù?رد %s Ø´Ù?ت شد"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the banned should come before the banner in your locale.
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2216
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2313
#, c-format
msgid "%1$s was banned by %2$s"
msgstr "Ù?رد %1$s تÙ?سط %2$s تØرÛ?Ù? شد"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2219
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2316
#, c-format
msgid "%s was banned"
msgstr "Ù?رد %s تØرÛ?Ù? شد"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2223
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2320
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "Ù?رد %s از اتاÙ? خارج شد"
@@ -1369,67 +1365,102 @@ msgstr "Ù?رد %s از اتاÙ? خارج شد"
#. * given by the user living the room. If this poses a problem,
#. * please let us know. :-)
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2232
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2329
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2257
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2354
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "Ù?رد %s بÙ? اتاÙ? Ù¾Û?Ù?ست"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2282
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2379
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Ù?رد %s اکÙ?Ù?Ù? با %s Ø´Ù?اختÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2421
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1942
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1122
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2518
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1957
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1126
msgid "Disconnected"
msgstr "Ù?طع شد"
#. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3051
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3148
msgid "Would you like to store this password?"
msgstr "Ø¢Û?ا Ù?اÛ?Ù?Û?د اÛ?Ù? گذرÙ?اÚ?Ù? را ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?دØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3057
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3154
msgid "Remember"
msgstr "بÙ? خاطر بسپار"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3067
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3164
msgid "Not now"
msgstr "اÙ?اÙ? Ø®Û?ر"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3111
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3208
msgid "Retry"
msgstr "تÙ?اش Ù?جدد"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3115
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3212
msgid "Wrong password; please try again:"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? اشتباÙ? استØ? Ù?Ø·Ù?ا دÙ?بارÙ? سعÛ? Ú©Ù?Û?د:"
#. Add message
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3232
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3329
msgid "This room is protected by a password:"
msgstr "اÛ?Ù? اتاÙ? تÙ?سط Û?Ú© گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?ØاÙ?ظت Ù?Û?â??Ø´Ù?د:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3259
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3356
msgid "Join"
msgstr "Ù¾Û?Ù?ستÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3429
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1144
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3526
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1147
msgid "Connected"
msgstr "Ù?تصÙ? شد"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3482
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:660
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:3579
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:650
msgid "Conversation"
msgstr "Ú¯Ù?تگÙ?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:422
+msgid "Unknown or invalid identifier"
+msgstr "Ø´Ù?اساگر Ù?اÙ?عتبر Ù? Û?ا Ù?اشÙ?اس است"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:424
+msgid "Contact blocking temporarily unavailable"
+msgstr "اÙ?کاÙ? Ù?سدÙ?د کردÙ? آشÙ?ا بÙ? صÙ?رت Ù?Ù?Ù?ت غÛ?رÙ?عاÙ? است"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:426
+msgid "Contact blocking unavailable"
+msgstr "اÙ?کاÙ? Ù?سدÙ?د کردÙ? کاربر در دسترس Ù?Û?ست"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:428
+msgid "Permission Denied"
+msgstr "Ù?جÙ?ز رد شد"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:432
+msgid "Could not block contact"
+msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? آشÙ?ا را Ù?سدÙ?د کرد"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.c:701
+msgid "Edit Blocked Contacts"
+msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ آشÙ?اÙ?اÛ? Ù?سدÙ?د شدÙ?"
+
+#. Account and Identifier
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:520
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1479
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
+#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
+msgid "Account:"
+msgstr "Øساب:"
+
#. Copy Link Address menu item
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:320
#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:794
@@ -1444,24 +1475,48 @@ msgstr "_باز کردÙ? Ù¾Û?Ù?Ù?د"
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:420
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %Od %B"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:265
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:299
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-edit-dialog.c:247
msgid "Edit Contact Information"
msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ اطÙ?اعات Ù?رد آشÙ?ا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:316
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:350
msgid "Personal Information"
msgstr "اطÙ?اعات شخصÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:425
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:115
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:459
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:119
msgid "New Contact"
msgstr "آشÙ?اÛ? جدÛ?د"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:533
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:199
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "Ù?سدÙ?د کردÙ? %sØ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:247
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?"
+msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د «%s» را از برÙ?رارÛ? دÙ?بارÙ? ارتباط با Ø®Ù?د Ù?سدÙ?د Ú©Ù?Û?دØ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:269
+msgid "_Block"
+msgstr "_Ù?سدÙ?د کردÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:559
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:278
+msgid "_Report this contact as abusive"
+msgid_plural "_Report these contacts as abusive"
+msgstr[0] "_گزارش اÛ?Ù? آشÙ?ا بÙ? عÙ?Ù?اÙ? سÙ?Ø¡ استÙ?ادÙ?â??گر"
+msgstr[1] "_گزارش اÛ?Ù? آشÙ?اÙ?ا بÙ? عÙ?Ù?اÙ? سÙ?Ø¡ استÙ?ادÙ?â??گر"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
msgid "Decide _Later"
msgstr "بعدا _تصÙ?Û?Ù? Ù?Û?â??Ú¯Û?رÙ?"
@@ -1470,6 +1525,10 @@ msgstr "بعدا _تصÙ?Û?Ù? Ù?Û?â??Ú¯Û?رÙ?"
msgid "Subscription Request"
msgstr "درخÙ?است اشتراک"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:3
+msgid "_Block User"
+msgstr "_Ù?سدÙ?د کردÙ? کاربر"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-store.h:71
msgid "Ungrouped"
msgstr "گرÙ?Ù?â??بÙ?دÛ? Ù?غÙ? شد"
@@ -1478,114 +1537,122 @@ msgstr "گرÙ?Ù?â??بÙ?دÛ? Ù?غÙ? شد"
msgid "Favorite People"
msgstr "اÙ?راد Ù?Ù?ردپسÙ?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2012
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2309
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1987
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2343
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
msgstr "جدا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د گرÙ?Ù? «%s» را ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?دØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2014
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1989
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2346
msgid "Removing group"
msgstr "در ØاÙ? ØØ°Ù? گرÙ?Ù?"
#. Remove
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2063
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2140
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2367
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2514
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2038
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2115
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2401
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2594
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
msgid "_Remove"
msgstr "_ØØ°Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2093
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2417
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2068
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2465
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
msgstr "جدا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د آشÙ?اÛ? «%s» را ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?دØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2095
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2433
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:2070
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2486
msgid "Removing contact"
msgstr "در ØاÙ? ØØ°Ù? آشÙ?ا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:204
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:219
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Add Contactâ?¦"
msgstr "ا_Ù?زÙ?دÙ? آشÙ?ا..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:231
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:299
+msgid "_Block Contact"
+msgstr "_Ù?سدÙ?د کردÙ? آشÙ?ا"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:328
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:517
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
msgid "_Chat"
msgstr "_Ú¯Ù¾"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:262
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:359
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:560
msgctxt "menu item"
msgid "_Audio Call"
msgstr "تÙ?اس _صÙ?تÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:293
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:390
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:602
msgctxt "menu item"
msgid "_Video Call"
msgstr "تÙ?اس _تصÙ?Û?رÛ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:334
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:436
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:645
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
msgid "_Previous Conversations"
msgstr "Ú¯Ù?تگÙ?Û? _Ù¾Û?Ø´Û?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:356
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:458
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:686
msgid "Send File"
msgstr "ارساÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:379
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:481
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:728
msgid "Share My Desktop"
msgstr "Ù?Û?زکارÙ? بÙ? اشتراک گذاشتÙ? Ø´Ù?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:419
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1682
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:762
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1377
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1761
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:763
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1370
msgid "Favorite"
msgstr "عÙ?اÙ?Ù?â??Ù?Ù?دÛ?â??Ù?ا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:448
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:789
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:791
msgid "Infor_mation"
msgstr "_اطÙ?اعات"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:494
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:596
msgctxt "Edit contact (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:548
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:970
-#: ../src/empathy-chat-window.c:923
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:650
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:972
+#: ../src/empathy-chat-window.c:935
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "در ØاÙ? دعÙ?ت Ø´Ù?ا بÙ? اÛ?Ù? اتاÙ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:579
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1017
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:681
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1019
msgid "_Invite to Chat Room"
msgstr "_دعÙ?ت بÙ? اتاÙ? Ú¯Ù¾"
#. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:445
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:513
msgid "Search contacts"
msgstr "جستجÙ? آشÙ?اÙ?ا"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:473
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:543
msgid "Search: "
msgstr "جستجÙ?: "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:534
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:601
+msgid "_Add Contact"
+msgstr "ا_Ù?زÙ?دÙ? آشÙ?ا"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:619
msgid "No contacts found"
msgstr "Ù?Û?Ú? آشÙ?اÛ?Û? Ù¾Û?دا Ù?شد"
@@ -1593,178 +1660,178 @@ msgstr "Ù?Û?Ú? آشÙ?اÛ?Û? Ù¾Û?دا Ù?شد"
msgid "Select a contact"
msgstr "آشÙ?اÛ?Û? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:276
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:295
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:153
msgid "Full name:"
msgstr "Ù?اÙ? کاÙ?Ù?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:296
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:154
msgid "Phone number:"
msgstr "Ø´Ù?ارÙ?â??Û? تÙ?Ù?Ù?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:278
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:297
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:155
msgid "E-mail address:"
msgstr "Ù?شاÙ?Û? پستâ??اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:279
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:298
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:156
msgid "Website:"
msgstr "Ù?بâ??گاÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:280
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:299
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:157
msgid "Birthday:"
msgstr "رÙ?ز تÙ?Ù?د:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:724
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:487
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:488
msgid "Country ISO Code:"
msgstr "کد ISO Ú©Ø´Ù?ر:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:726
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:489
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:490
msgid "Country:"
msgstr "Ú©Ø´Ù?ر:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:728
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:491
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:492
msgid "State:"
msgstr "اÛ?اÙ?ت:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:730
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:493
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:494
msgid "City:"
msgstr "Ø´Ù?ر:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:732
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:495
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:496
msgid "Area:"
msgstr "Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:734
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:772
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:498
msgid "Postal Code:"
msgstr "کد پستÛ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:736
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:499
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:774
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:500
msgid "Street:"
msgstr "Ø®Û?اباÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:738
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:501
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:776
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:502
msgid "Building:"
msgstr "ساختÙ?اÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:740
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:778
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:504
msgid "Floor:"
msgstr "طبÙ?Ù?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:742
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:505
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:780
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:506
msgid "Room:"
msgstr "اتاÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:744
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:507
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:782
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:508
msgid "Text:"
msgstr "Ù?تÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:746
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:509
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:784
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:510
msgid "Description:"
msgstr "تÙ?ضÛ?Øات:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:748
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:511
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:786
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:512
msgid "URI:"
msgstr "Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:750
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:513
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:788
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:514
msgid "Accuracy Level:"
msgstr "Ø³Ø·Ø Ø¯Ù?ت:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:752
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:515
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:790
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:516
msgid "Error:"
msgstr "خطا:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:754
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:517
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:792
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:518
msgid "Vertical Error (meters):"
msgstr "خطاÛ? عÙ?Ù?دÛ? (Ù?تر):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:756
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:519
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:794
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:520
msgid "Horizontal Error (meters):"
msgstr "خطاÛ? اÙ?Ù?Û? (Ù?تر):"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:758
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:796
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:522
msgid "Speed:"
msgstr "سرعت:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:760
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:523
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:798
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:524
msgid "Bearing:"
msgstr "جÙ?ت:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:762
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:525
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:800
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:526
msgid "Climb Speed:"
msgstr "سرعت باÙ?ا رÙ?تÙ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:764
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:527
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:802
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:528
msgid "Last Updated on:"
msgstr "آخرÛ?Ù? بÙ?â??رÙ?زرساÙ?Û? در:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:766
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:529
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:804
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:530
msgid "Longitude:"
msgstr "Ø·Ù?Ù? جغراÙ?Û?اÛ?Û?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:768
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:806
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:532
msgid "Latitude:"
msgstr "عرض جغراÙ?Û?اÛ?Û?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:770
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:533
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:808
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:534
msgid "Altitude:"
msgstr "بÙ?Ù?دÛ?:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:833
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:850
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:615
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:632
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:871
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:886
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:616
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:631
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Location"
msgstr "Ù?کاÙ?"
#. translators: format is "Location, $date"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:852
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:634
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:888
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:633
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%sØ? %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:904
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:683
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:940
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:682
msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%Od %BØ? ساÙ? %Oy در %OH:%OM UTC"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:987
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:925
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1022
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:917
msgid "Save Avatar"
msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ø¢Ù?اتار"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1043
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:983
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1078
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:975
msgid "Unable to save avatar"
msgstr "ذخÛ?رÙ?â??Û? Ø¢Ù?اتار Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?Û?ست"
@@ -1774,7 +1841,7 @@ msgstr "<b>Ù?کاÙ?</b> در (تارÛ?Ø®)\t"
#. Alias
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1312
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1305
msgid "Alias:"
msgstr "Ù?اÙ? Ù?ستعار:"
@@ -1794,7 +1861,7 @@ msgstr "جزئÛ?ات آشÙ?ا"
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#. Translators: Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1516
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1509
msgid "Identifier:"
msgstr "Ø´Ù?اسÙ?:"
@@ -1829,10 +1896,22 @@ msgid "Select"
msgstr "اÙ?تخاب"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:408
-#: ../src/empathy-main-window.c:1432
+#: ../src/empathy-main-window.c:1436
msgid "Group"
msgstr "گرÙ?Ù?"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:252
+msgid "The following identity will be blocked:"
+msgid_plural "The following identities will be blocked:"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ابÙ? Ù?سدÙ?د Ø®Ù?اÙ?د شد:"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Û?تâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? Ù?سدÙ?د Ø®Ù?اÙ?Ù?د شد:"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-dialogs.c:259
+msgid "The following identity can not be blocked:"
+msgid_plural "The following identities can not be blocked:"
+msgstr[0] "Ù?Ù?Û?ت Ù?Ù?ابÙ? را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?سدÙ?د کرد:"
+msgstr[1] "Ù?Ù?Û?تâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?ابÙ? را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? Ù?سدÙ?د کرد:"
+
#. Translators: the heading at the top of the Information dialogue
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-information-dialog.c:281
msgid "Linked Contacts"
@@ -1858,24 +1937,28 @@ msgstr "آشÙ?اÙ?اÛ? اÙ?تخاب شدÙ? در Ù?Ù?رست سÙ?ت Ú?Ù¾ با Û?Ú©
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:837
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:839
msgctxt "Edit individual (contextual menu)"
msgid "_Edit"
msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
#. Translators: this is a verb meaning "to connect two contacts together
#. * to form a meta-contact".
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:863
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:865
msgctxt "Link individual (contextual menu)"
msgid "_Link Contactsâ?¦"
msgstr "_Ù¾Û?Ù?Ù?د آشÙ?اÙ?ا..."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2425
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2308
+msgid "Delete and _Block"
+msgstr "ØØ°Ù? Ù? _Ù?سدÙ?د Ú©Ù?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-view.c:2474
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will remove all the contacts which make up this linked contact."
msgstr "Ø¢Û?ا Ù?اÙ?عا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د آشÙ?اÛ? Ù¾Û?Ù?Ù?د دادÙ? شدÙ? «%s» را ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?دØ? دÙ?ت Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? اÛ?Ù? کار باعث Ù?Û?â??Ø´Ù?د تÙ?اÙ? آشÙ?اÙ?اÛ?Û? Ú©Ù? بÙ? اÛ?Ù? آشÙ?ا Ù¾Û?Ù?Ù?د دادÙ? شدÙ?â??اÙ?د ØØ°Ù? Ø´Ù?Ù?د."
-#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1657
+#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1650
#, c-format
msgid "Linked contact containing %u contact"
msgid_plural "Linked contacts containing %u contacts"
@@ -1953,7 +2036,7 @@ msgctxt "Unlink individual (button)"
msgid "_Unlink"
msgstr "_Ù?غÙ? Ù¾Û?Ù?Ù?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:670
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:660
msgid "Date"
msgstr "تارÛ?Ø®"
@@ -2001,17 +2084,17 @@ msgid "New Conversation"
msgstr "Ú¯Ù?تگÙ?Û? جدÛ?د"
#. add video toggle
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:252
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:253
msgid "Send _Video"
msgstr "Ù?رستادÙ? _Ù?Û?دئÙ?"
#. add chat button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:260
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:261
msgid "C_all"
msgstr "_تÙ?اس"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:270
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:271
msgid "New Call"
msgstr "تÙ?اس جدÛ?د"
@@ -2052,12 +2135,12 @@ msgstr "براÛ? اÙ?زÙ?دÙ? اÛ?Ù? Ù?ضعÛ?ت بÙ? عÙ?اÙ?Ù?â??Ù?Ù?دÛ?â??Ù?
msgid "Set status"
msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? Ù?ضعÛ?ت"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:948
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:946
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "ØضÙ?ر Ù? Ù?ضعÛ?ت جارÛ? Ø®Ù?د را تÙ?ظÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د"
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1136
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1134
msgid "Custom messagesâ?¦"
msgstr "Ù¾Û?اÙ?â??Ù?اÛ? دÙ?Ø®Ù?اÙ?..."
@@ -2208,31 +2291,40 @@ msgstr "Ù?اÙ? Ù?Û?زباÙ? Ù?Ù?رد اÙ?تظار: %s"
msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr "Ú¯Ù?اÙ?Û? Ù?اÙ? Ù?Û?زباÙ?: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:271
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
msgid "Continue"
msgstr "اداÙ?Ù?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:277
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:287
msgid "This connection is untrusted. Would you like to continue anyway?"
msgstr "اÛ?Ù? اتصاÙ? غÛ?رÙ?ابÙ? اعتÙ?اد است. بÙ? Ù?ر ØاÙ? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اداÙ?Ù? دÙ?Û?دØ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:294
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:297
msgid "Remember this choice for future connections"
msgstr "اÛ?Ù? اÙ?تخاب را براÛ? اتصاÙ?â??Ù?اÛ? Ø¢Û?Ù?دÙ? بÙ? خاطر بسپار"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:302
+#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:303
msgid "Certificate Details"
msgstr "جزئÛ?ات Ú¯Ù?اÙ?Û?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1707
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1705
msgid "Unable to open URI"
msgstr "بازکردÙ? Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ù?Ù?دÙ?ر Ù?Û?ست"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1802
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1800
msgid "Select a file"
msgstr "Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1871
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1872
+msgid "Insufficient free space to save file"
+msgstr "Ù?ضاÛ? آزاد Ù?اکاÙ?Û? براÛ? ذخÛ?رÙ? پرÙ?Ù?دÙ?"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1880
+#, c-format
+msgid "%s of free space are required to save this file, but only %s is available. Please choose another location."
+msgstr "Ù?Û?زاÙ? %s Ù?ضاÛ? آزاد براÛ? ذخÛ?رÙ? کردÙ? اÛ?Ù? پرÙ?Ù?دÙ? Ù?ازÙ? استØ? اÙ?ا Ù?Ù?Ø· %s Ù?Ù?جÙ?د است. Ù?Ø·Ù?ا Û?Ú© Ù?ØÙ? دÛ?گر را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1924
#, c-format
msgid "Incoming file from %s"
msgstr "در ØاÙ? درÛ?اÙ?ت پرÙ?Ù?دÙ? از %s"
@@ -2420,23 +2512,23 @@ msgstr "Ù¾Û?غاÙ? خطاÛ?Û? Ù?جÙ?د Ù?دارد"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "Ù¾Û?اÙ? Ù?Ù?رÛ? (اÙ?پاتÛ?)"
-#: ../src/empathy.c:310
+#: ../src/empathy.c:308
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "اÙ?پاتÛ? Ù?Ù?گاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? اÙ?Ù?Û?Ù? Ù?تصÙ? Ù?Ø´Ù?د"
-#: ../src/empathy.c:314
+#: ../src/empathy.c:312
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "در Ù?Ù?گاÙ? راÙ?â??اÙ?دازÛ? Ù?Ù?رست آشÙ?اÙ?ا Û?ا Ù?ر Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? دÛ?گرÛ? را Ù?شاÙ? Ù?دÙ?"
-#: ../src/empathy.c:322
+#: ../src/empathy.c:320
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr "- کارگÛ?ر Ù¾Û?اÙ? رساÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? اÙ?پاتÛ?"
-#: ../src/empathy.c:501
+#: ../src/empathy.c:499
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr "خطا در برÙ?رارÛ? ارتباط با Ù?دÛ?رÛ?ت Øساب"
-#: ../src/empathy.c:503
+#: ../src/empathy.c:501
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. The error was:\n"
@@ -2467,9 +2559,6 @@ msgstr "Û?Ú© کارگÛ?ر Ù¾Û?اÙ?â??رساÙ? Ù?Ù?رÛ? براÛ? Ú¯Ù?Ù?Ù?"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ù?Ù?Û?ار Ù?Ù?Û?Ù?Û? <mahyar moqimi gmail com>â??\n"
-"Ù?Û?Ù?اد زکرÛ?ا <meelad farsiweb info>â??\n"
-"رÙ?زبÙ? Ù¾Ù?رÙ?ادر <roozbeh farsiweb info>\n"
-"Ù?ØÙ?د Ù?رÙ?غÛ? <mf 417 ir>\n"
"آرش Ù?Ù?سÙ?Û? <mousavi arash gmail com>"
#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
@@ -2498,7 +2587,7 @@ msgid "You can either go back and try to enter your accounts' details again or q
msgstr "Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د جزئÛ?ات Øسابâ??Ù?اÛ? Ø®Ù?د را دÙ?بارÙ? Ù?ارد Ú©Ù?Û?د Û?ا از اÛ?Ù? دستÛ?ار خارج شدÙ? Ù? بعدا Øسابâ??Ù?اÛ? Ø®Ù?د را از Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Û?راÛ?Ø´ باÙ?زاÛ?Û?د."
#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1268
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1271
msgid "An error occurred"
msgstr "خطاÛ?Û? رخ داد"
@@ -2554,50 +2643,50 @@ msgstr "Ø®Û?رØ? اÙ?اÙ? Ù?Ù?Ø· Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Ù? اÙ?راد برخطÙ? دÙ?ر
msgid "Select the accounts you want to import:"
msgstr "Øسابâ??Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د Ù?ارد Ú©Ù?Û?د را اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د:"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:810
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:567
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:568
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:813
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:562
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:563
msgid "Yes"
msgstr "بÙ?Ù?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:817
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:820
msgid "No, that's all for now"
msgstr "Ø®Û?رØ? Ù?عÙ?ا کاÙ?Û?Ù?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1082
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1085
msgid "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct. You can easily change these details later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
msgstr "اÙ?پاتÛ? Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د بÙ? Ø·Ù?ر Ø®Ù?دکار اÙ?راد اطراÙ? رÙ?Û? Û?Ú© شبکÙ? را Ù¾Û?دا کردÙ? Ù? با Ø¢Ù?â??Ù?ا Ú¯Ù¾ بزÙ?د. اگر Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت استÙ?ادÙ? Ú©Û?Ù?دØ? بررسÛ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? جزئÛ?ات زÛ?ر درست باشÙ?د. بعدا Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د اÛ?Ù? جزئÛ?ات را بÙ? آساÙ?Û? تغÛ?Û?ر دÙ?Û?د Û?ا با استÙ?ادÙ? Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? «Øسابâ??Ù?ا» اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت را غÛ?ر Ù?عاÙ? Ú©Ù?Û?د"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1144
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1091
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1147
msgid "Edit->Accounts"
msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´->Øسابâ??Ù?ا"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1104
-msgid "I don't want to enable this feature for now"
-msgstr "Ù?Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Ù? Ù?عÙ?ا اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت را بÙ? راÙ? بÛ?اÙ?دازÙ?"
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1107
+msgid "I do _not want to enable this feature for now"
+msgstr "_Ù?Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Ù? Ù?عÙ?ا اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت را Ù?عÙ?ا Ù?عاÙ? Ú©Ù?Ù?"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1140
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1143
msgid "You won't be able to chat with people connected to your local network, as telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from the Accounts dialog"
msgstr "Ú?Ù?Ù? telepathy-salut Ù?صب Ù?Û?ستØ? Ø´Ù?ا Ù?Ø®Ù?اÙ?Û?د تÙ?اÙ?ست با اÙ?راد Ù?تصÙ? بÙ? شبکÙ?â??Û? Ù?ØÙ?Û? Ø®Ù?دتاÙ? Ú¯Ù¾ بزÙ?Û?د. اگر Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اÛ?Ù? Ù?ابÙ?Û?ت را بÙ? کار اÙ?دازÛ?دØ? Ù?Ø·Ù?ا بستÙ?â??Û? telepathy-salut را Ù?صب Ú©Ù?Û?د Ù? در Ù?ØاÙ?رÙ?â??Û? Øسابâ??Ù?ا Û?Ú© ØسابÙ? «اÙ?راد دÙ?ر Ù? بر» اÛ?جاد Ú©Ù?Û?د"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1146
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1149
msgid "telepathy-salut not installed"
msgstr "Ù?Ù?رد telepathy-salut Ù?صب Ù?شدÙ? است"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1192
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1195
msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
msgstr "دستÛ?ار Øسابâ??Ù?اÛ? Ù¾Û?اÙ?â??رساÙ? Ù? VoIP"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1226
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1229
msgid "Welcome to Empathy"
msgstr "بÙ? اÙ?پاتÛ? Ø®Ù?Ø´ Ø¢Ù?دÛ?د"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1235
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1238
msgid "Import your existing accounts"
msgstr "Ù?ارد کردÙ? Øسابâ??Ù?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ø´Ù?ا"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1253
+#: ../src/empathy-account-assistant.c:1256
msgid "Please enter personal details"
msgstr "Ù?Ø·Ù?اÙ? جزئÛ?ات شخصÛ? را Ù?ارد Ú©Ù?Û?د"
@@ -2614,34 +2703,34 @@ msgstr "تغÛ?Û?رات ذخÛ?رÙ? Ù?شدÙ? براÛ? Øساب %s Ø´Ù?ا Ù?جÙ?د
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "Øساب جدÛ?د Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù?ز ذخÛ?رÙ? Ù?شدÙ? است."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:286
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:345
#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:809
msgid "Connectingâ?¦"
msgstr "در ØاÙ? اتصاÙ?..."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:327
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:386
#, c-format
msgid "Offline â?? %s"
msgstr "برÙ?Ù?â??خط â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:339
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:398
#, c-format
msgid "Disconnected â?? %s"
msgstr "Ù?طع شد â?? %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:350
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:409
msgid "Offline â?? No Network Connection"
msgstr "برÙ?Ù?â??خط â?? Ù?Û?Ú? اتصاÙ? شبکÙ?â??اÛ? Ù?Û?ست"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:357
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:416
msgid "Unknown Status"
msgstr "Ù?ضعÛ?ت Ù?اشÙ?اختÙ?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:369
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:428
msgid "Offline â?? Account Disabled"
msgstr "برÙ?Ù?â??خط â?? Øساب غÛ?رÙ?عاÙ? شد"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:772
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:831
msgid ""
"You are about to create a new account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2649,16 +2738,16 @@ msgstr ""
"Ø´Ù?ا درØاÙ? اÛ?جاد Û?Ú© Øساب جدÛ?د Ù?ستÛ?دØ? اÛ?Ù? کار تغÛ?Û?رات Ø´Ù?ا را Ù?ادÛ?دÙ?\n"
"Ø®Ù?اÙ?د گرÙ?ت. Ø¢Û?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د اداÙ?Ù? دÙ?Û?دØ?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1133
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1192
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?Û?د %s را از راÛ?اÙ?Ù?â??تاÙ? ØØ°Ù? Ú©Ù?Û?دØ?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1137
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1196
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "اÛ?Ù? کار Øساب Ø´Ù?ا بر رÙ?Û? کارگزار را پاک Ù?Ø®Ù?اÙ?د کرد."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1375
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1434
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2667,15 +2756,15 @@ msgstr ""
"Ø®Ù?اÙ?د گرÙ?ت. Ø¢Û?ا Ù?Ø·Ù?ئÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د اداÙ?Ù? دÙ?Û?دØ?"
#. Menu items: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1571
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1652
msgid "_Enable"
msgstr "_Ù?عاÙ?â??کردÙ?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1572
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1653
msgid "_Disable"
msgstr "_غÛ?رÙ?عاÙ?â??کردÙ?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2073
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2174
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -2707,11 +2796,11 @@ msgstr "_اÙ?زÙ?دÙ?..."
msgid "_Importâ?¦"
msgstr "_Ù?ارد کردÙ?..."
-#: ../src/empathy-auth-client.c:243
+#: ../src/empathy-auth-client.c:250
msgid " - Empathy authentication client"
msgstr " - کارگÛ?ر تصدÛ?Ù? Ù?Ù?Û?ت اÙ?پاتÛ?"
-#: ../src/empathy-auth-client.c:259
+#: ../src/empathy-auth-client.c:266
msgid "Empathy authentication client"
msgstr "کارگÛ?ر تصدÛ?Ù? Ù?Ù?Û?ت اÙ?پاتÛ?"
@@ -2743,114 +2832,134 @@ msgstr "گاÙ?ا"
msgid "Volume"
msgstr "بÙ?Ù?دÛ? صدا"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1165
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1166
msgid "_Sidebar"
msgstr "Ù?Ù?ار _جاÙ?بÛ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1185
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1186
msgid "Audio input"
msgstr "Ù?رÙ?دÛ? صدا"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1189
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1190
msgid "Video input"
msgstr "Ù?رÙ?دÛ? Ù?Û?دئÙ?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1193
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1194
msgid "Dialpad"
msgstr "Ø´Ù?ارÙ?â??Ú¯Û?ر"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1198
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1205
msgid "Details"
msgstr "جزئÛ?ات"
#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1267
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1274
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "تÙ?اس با %s"
#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
#. * title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1346
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1353
msgid "Call"
msgstr "تÙ?اس"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1500
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1507
msgid "The IP address as seen by the machine"
msgstr "Ù?شاÙ?Û? IP Ù?Ù?اÙ?Ø·Ù?ر Ú©Ù? تÙ?سط Ù?اشÛ?Ù? دÛ?دÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1502
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1509
msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
msgstr "آدرس IP Ù?Ù?اÙ?Ø·Ù?ر Ú©Ù? تÙ?سط کارگزار رÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?ت دÛ?دÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1504
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1511
msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
msgstr "آدرس IP Ù?ربÙ?Ø· بÙ? peer Ù?Ù?اÙ?Ø·Ù?ر Ú©Ù? تÙ?سط طرÙ? Ù?Ù?ابÙ? دÛ?دÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1506
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1513
msgid "The IP address of a relay server"
msgstr "آدرس IP Ù?ربÙ?Ø· بÙ? سرÙ?ر بازپخش"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1508
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1515
msgid "The IP address of the multicast group"
msgstr "آدرس IP Ù?ربÙ?Ø· بÙ? گرÙ?Ù? Ú?Ù?دگاÙ?Ù?"
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1906
+msgctxt "encoding video codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1909
+msgctxt "encoding audio codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1912
+msgctxt "decoding video codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1915
+msgctxt "decoding audio codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2274
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
msgstr "Ù?تصÙ? شد â?? %Id: %I02dm"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2320
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2335
msgid "Technical Details"
msgstr "جزئÛ?ات Ù?Ù?Û?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2358
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2373
#, c-format
msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار %s Ù?Û?Ú?â??کداÙ? از Ù?اÙ?بâ??Ù?اÛ? صÙ?تÛ? پشتÛ?باÙ?Û? شدÙ? تÙ?سط راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا را تشخÛ?ص Ù?Ù?Û?â??دÙ?د"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2363
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2378
#, c-format
msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
msgstr "Ù?رÙ?â??اÙ?زار %s Ù?Û?Ú?â??کداÙ? از Ù?اÙ?بâ??Ù?اÛ? Ù?Û?دئÙ?Û?Û? پشتÛ?باÙ?Û? شدÙ? تÙ?سط راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا را تشخÛ?ص Ù?Ù?Û?â??دÙ?د"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2369
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2384
#, c-format
msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? ارتباطÛ? بÙ? %s برÙ?رار کرد. Ù?Ù?Ú©Ù? است Û?Ú©Û? از Ø´Ù?ا در شبکÙ?â??اÛ? باشد Ú©Ù? اجازÙ?â??Û? اتصاÙ? Ù?ستÙ?Û?Ù? را Ù?Ù?Û?â??دÙ?د."
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2375
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2390
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "Û?Ú© خرابÛ? در شبکÙ? بÙ?جÙ?د Ø¢Ù?دÙ? بÙ?د"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2379
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2394
msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "Ù?اÙ?بâ??Ù?اÛ? صÙ?تÛ? Ù?ازÙ? براÛ? برÙ?رارÛ? اÛ?Ù? تÙ?اس رÙ?Û? راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا Ù?صب Ù?شدÙ?â??اÙ?د"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2382
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2397
msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "Ù?اÙ?بâ??Ù?اÛ? Ù?Û?دئÙ?Û?Û? Ù?ازÙ? براÛ? برÙ?رارÛ? اÛ?Ù? تÙ?اس رÙ?Û? راÛ?اÙ?Ù?â??Û? Ø´Ù?ا Ù?صب Ù?شدÙ?â??اÙ?د"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2392
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2407
#, c-format
msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu."
msgstr "اتÙ?اÙ?Û? Ù?اخÙ?استÙ? در Û?Ú© Ù?ؤÙ?Ù?Ù?â??Û? تÙ?Ù?â??پاتÛ? رخ داد. Ù?Ø·Ù?ا <a href=\"%s\"> اÛ?Ù? اÛ?راد را گزارش دÙ?Û?د</a> Ù? ثبت Ù?Ù?اÛ?ع جÙ?عâ??Ø¢Ù?رÛ? شدÙ? از Ù¾Ù?جرÙ?â??Û? اشکاÙ?â??زداÛ?Û? در Ù?Ù?Ù?Û? راÙ?Ù?Ù?اØ? را Ù¾Û?Ù?ست Ú©Ù?Û?د."
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2400
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2415
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "Û?Ú© خرابÛ? در Ù?Ù?تÙ?ر تÙ?اس بÙ?جÙ?د Ø¢Ù?دÙ? بÙ?د"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2403
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2418
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "بÙ? اÙ?تÙ?اÛ? جرÛ?اÙ? رسÛ?دÛ?Ù?"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2443
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2458
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? جرÛ?اÙ? صÙ?تÛ? را برÙ?رار کرد"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2453
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2468
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? جرÛ?اÙ? Ù?Û?دئÙ?Û?Û? را برÙ?رار کرد"
@@ -2922,6 +3031,10 @@ msgstr "Ù?رستادÙ? صدا"
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "تغÛ?Û?ر ØاÙ?ت ارساÙ? صدا"
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
+
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:19
msgid "V_ideo"
msgstr "_Ù?Û?دئÙ?"
@@ -2947,40 +3060,40 @@ msgid "_Call"
msgstr "_تÙ?اس"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:29
msgid "_View"
msgstr "_Ù?Ù?ا"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:476
-#: ../src/empathy-chat-window.c:496
+#: ../src/empathy-chat-window.c:474
+#: ../src/empathy-chat-window.c:494
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
msgstr[0] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ?)"
msgstr[1] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:488
+#: ../src/empathy-chat-window.c:486
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
msgstr[0] "%s (Ù? %Iu دÛ?گر)"
msgstr[1] "%s (Ù? %Iu دÛ?گر)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:504
+#: ../src/empathy-chat-window.c:502
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
msgstr[0] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ? از بÛ?Ù? دÛ?گراÙ?)"
msgstr[1] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ? از بÛ?Ù? دÛ?گراÙ?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:513
+#: ../src/empathy-chat-window.c:511
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
msgstr[0] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ? از بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?)"
msgstr[1] "%s (%Id Ù?Ø®Ù?اÙ?دÙ? از بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:715
+#: ../src/empathy-chat-window.c:721
msgid "Typing a message."
msgstr "درØاÙ? تاÛ?Ù¾ Û?Ú© Ù¾Û?اÙ?."
@@ -3017,7 +3130,7 @@ msgid "Notify for All Messages"
msgstr "براÛ? Ù?Ù?Ù?â??Û? Ù¾Û?اÙ?â??Ù?ا اخطار دادÙ? Ø´Ù?د"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
msgid "_Contents"
msgstr "_Ù?ØتÙ?Û?ات"
@@ -3030,7 +3143,7 @@ msgid "_Detach Tab"
msgstr "_جداکردÙ? زباÙ?Ù?"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "_Ù?Û?راÛ?Ø´"
@@ -3039,7 +3152,7 @@ msgid "_Favorite Chat Room"
msgstr "_اتاÙ? Ú¯Ù¾ Ù?Ù?رد پسÙ?د"
#: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
msgid "_Help"
msgstr "_راÙ?Ù?Ù?ا"
@@ -3099,7 +3212,7 @@ msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "Ù?رد %s با Ø´Ù?ا تÙ?اس گرÙ?تÙ? استØ? Ø¢Û?ا جÙ?اب Ù?Û?â??دÙ?Û?دØ?"
#: ../src/empathy-event-manager.c:515
-#: ../src/empathy-event-manager.c:660
+#: ../src/empathy-event-manager.c:667
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "در ØاÙ? درÛ?اÙ?ت تÙ?اس از %s"
@@ -3112,60 +3225,60 @@ msgstr "_رÙ?د"
msgid "_Answer"
msgstr "_پاسخگÙ?Û?Û?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:660
+#: ../src/empathy-event-manager.c:667
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "Ù?Û?دئÙ? Ù?رÙ?دÛ? از %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:737
+#: ../src/empathy-event-manager.c:744
msgid "Room invitation"
msgstr "دعÙ?تÙ?اÙ?Ù?â??Û? اتاÙ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:739
+#: ../src/empathy-event-manager.c:746
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "دعÙ?تÙ?اÙ?Ù? براÛ? Ù¾Û?Ù?ستÙ? بÙ? %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:746
+#: ../src/empathy-event-manager.c:753
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "آشÙ?اÛ? %s از Ø´Ù?ا دعÙ?ت Ù?Û?â??Ú©Ù?د تا بÙ? %s بپÛ?Ù?Ù?دÛ?د"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:754
+#: ../src/empathy-event-manager.c:761
msgid "_Decline"
msgstr "_Ú?Ø´Ù? Ù¾Ù?Ø´Û?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:759
+#: ../src/empathy-event-manager.c:766
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "_Ù¾Û?Ù?ستÙ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:786
+#: ../src/empathy-event-manager.c:793
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "آشÙ?اÛ? %s از Ø´Ù?ا دعÙ?ت کرد تا بÙ? %s بپÛ?Ù?Ù?دÛ?د"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:792
+#: ../src/empathy-event-manager.c:799
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "Ø´Ù?ا دعÙ?ت شدÙ?â??اÛ?د تا بÙ? %s بپÛ?Ù?Ù?دÛ?د"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:843
+#: ../src/empathy-event-manager.c:850
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? درÛ?اÙ?ت شدÙ? از %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1013
-#: ../src/empathy-main-window.c:367
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1020
+#: ../src/empathy-main-window.c:370
msgid "Password required"
msgstr "گذرÙ?اÚ?Ù? Ù?ازÙ? است"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1069
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1076
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "آشÙ?ا %s اجازÙ? Ù?Û?â??Ø®Ù?اÙ?د تا ببÛ?Ù?د Ú?Ù? زÙ?اÙ?Û? برخط Ù?ستÛ?د"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1073
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1080
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3175,108 +3288,108 @@ msgstr ""
"Ù¾Û?اÙ?: %s"
#. Translators: time left, when it is more than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:99
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:100
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%Iu:%I02u.%I02u"
#. Translators: time left, when is is less than one hour
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:102
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:103
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%I02u.%I02u"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:178
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:179
msgctxt "file transfer percent"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اشÙ?اس"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:273
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
#, c-format
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "Ù?Ù?دار %s از %s در %s/ثاÙ?Û?Ù?"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:274
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:275
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s از %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:305
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:306
#, c-format
msgid "Receiving \"%s\" from %s"
msgstr "در ØاÙ? درÛ?اÙ?ت «%s» از %s"
#. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:308
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:309
#, c-format
msgid "Sending \"%s\" to %s"
msgstr "در ØاÙ? Ù?رستادÙ? «%s» بÙ? %s"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:338
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:339
#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr "خطا در Ù?Ù?گاÙ? درÛ?اÙ?ت «%s» از %s"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:341
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:342
msgid "Error receiving a file"
msgstr "خطا در درÛ?اÙ?ت Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:346
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:347
#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "خطا در Ù?Ù?گاÙ? ارساÙ? «%s» بÙ? %s"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:349
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:350
msgid "Error sending a file"
msgstr "خطا در Ù?رستادÙ? Û?Ú© پرÙ?Ù?دÙ?"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:488
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:489
#, c-format
msgid "\"%s\" received from %s"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? «%s» از %s درÛ?اÙ?ت شد"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:493
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:494
#, c-format
msgid "\"%s\" sent to %s"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? «%s» بÙ? %s Ù?رستادÙ? شد"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:496
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:497
msgid "File transfer completed"
msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? پرÙ?Ù?دÙ? کاÙ?Ù? شد"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:615
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:782
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:616
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:783
msgid "Waiting for the other participant's response"
msgstr "در ØاÙ? اÙ?تظار براÛ? گرÙ?تÙ? جÙ?اب دÛ?گر شرکت Ú©Ù?Ù?دگاÙ?"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:641
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:679
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:642
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:680
#, c-format
msgid "Checking integrity of \"%s\""
msgstr "آزÙ?اÛ?Ø´ درستÛ? «%s»"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:644
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:682
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:645
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:683
#, c-format
msgid "Hashing \"%s\""
msgstr "در ØاÙ? درÙ?Ù? کردÙ? «%s»"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1016
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1029
msgid "%"
msgstr "Ùª"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1028
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1041
msgid "File"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:1050
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:1063
msgid "Remaining"
msgstr "باÙ?Û? Ù?اÙ?دÙ?"
@@ -3309,39 +3422,39 @@ msgstr "Ù?رارداد"
msgid "Source"
msgstr "Ù?Ù?بع"
-#: ../src/empathy-main-window.c:384
+#: ../src/empathy-main-window.c:387
msgid "Provide Password"
msgstr "Ù?راÙ?Ù? کردÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:390
+#: ../src/empathy-main-window.c:393
msgid "Disconnect"
msgstr "Ù?طع اتصاÙ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:530
+#: ../src/empathy-main-window.c:533
msgid "No match found"
msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?طابÙ?تÛ? Ù¾Û?دا Ù?شد"
-#: ../src/empathy-main-window.c:685
+#: ../src/empathy-main-window.c:688
msgid "Reconnect"
msgstr "اتصاÙ? Ù?جدد"
-#: ../src/empathy-main-window.c:691
+#: ../src/empathy-main-window.c:694
msgid "Edit Account"
msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ Øساب"
-#: ../src/empathy-main-window.c:697
+#: ../src/empathy-main-window.c:700
msgid "Close"
msgstr "بستÙ?"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1414
+#: ../src/empathy-main-window.c:1418
msgid "Contact"
msgstr "تÙ?اس"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1748
+#: ../src/empathy-main-window.c:1765
msgid "Contact List"
msgstr "Ù?Ù?رست آشÙ?اÙ?ا"
-#: ../src/empathy-main-window.c:1862
+#: ../src/empathy-main-window.c:1881
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù? Ù?Û?راÛ?Ø´ Øسابâ??Ù?ا"
@@ -3394,40 +3507,44 @@ msgstr "Ù?رتبâ??سازÛ? بر اساس _Ù?ضعÛ?ت"
msgid "_Accounts"
msgstr "_Øسابâ??Ù?ا"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
+msgid "_Blocked Contacts"
+msgstr "آشÙ?اÙ?اÛ? _Ù?سدÙ?د شدÙ?"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
msgid "_Compact Size"
msgstr "اÙ?دازÙ?â??Û? _Ù?شردÙ?"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
msgid "_Debug"
msgstr "_اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
msgid "_File Transfers"
msgstr "اÙ?تÙ?اÙ? _پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?ا"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
msgid "_Joinâ?¦"
msgstr "_Ù¾Û?Ù?ستÙ?..."
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
#: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
msgid "_New Conversationâ?¦"
msgstr "_Ú¯Ù?تگÙ?Û? جدÛ?د..."
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
msgid "_Offline Contacts"
msgstr "Ø¢_Ø´Ù?اÙ?اÛ? برÙ?Ù?â??خط"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
msgid "_Personal Information"
msgstr "_اطÙ?اعات شخصÛ?"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
msgid "_Room"
msgstr "_اتاÙ?"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:28
msgid "_Search for Contactsâ?¦"
msgstr "_جستجÙ? براÛ? آشÙ?اÙ?ا..."
@@ -3441,7 +3558,7 @@ msgstr "اعضا"
#. Translators: Room/Join's roomlist tooltip. Parameters are a channel name,
#. yes/no, yes/no and a number.
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:565
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:560
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3454,16 +3571,16 @@ msgstr ""
"Ù?Û?از بÙ? گذرÙ?اÚ?Ù?: %s\n"
"اعضا: %s"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:567
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:568
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:562
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:563
msgid "No"
msgstr "Ø®Û?ر"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:596
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:591
msgid "Could not start room listing"
msgstr "شرÙ?ع بÙ? Ù?Ù?رست کردÙ? اتاÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? Ù?بÙ?د"
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:606
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:601
msgid "Could not stop room listing"
msgstr "تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رست کردÙ? اتاÙ? اÙ?کاÙ? پذÛ?ر Ù?شد"
@@ -3664,7 +3781,7 @@ msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
msgid "_Quit"
msgstr "_خرÙ?ج"
-#: ../src/empathy-map-view.c:453
+#: ../src/empathy-map-view.c:448
msgid "Contact Map View"
msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ Ù?Ù?Ø´Ù?â??Û? آشÙ?اÛ?اÙ?"
@@ -3676,56 +3793,56 @@ msgstr "ذخÛ?رÙ?"
msgid "Debug Window"
msgstr "Ù¾Ù?جرÙ? اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1474
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1476
msgid "Pause"
msgstr "Ù?Ú©Ø«"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1486
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1488
msgid "Level "
msgstr "Ø³Ø·Ø "
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1506
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1508
msgid "Debug"
msgstr "اشکاÙ?â??زداÛ?Û?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1512
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1514
msgid "Info"
msgstr "اطÙ?اعات"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1518
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1567
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1520
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1569
msgid "Message"
msgstr "Ù¾Û?غاÙ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1524
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1526
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1530
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1532
msgid "Critical"
msgstr "ØÛ?اتÛ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1536
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1538
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1555
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1557
msgid "Time"
msgstr "زÙ?اÙ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1558
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
msgid "Domain"
msgstr "داÙ?Ù?Ù?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1560
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
msgid "Category"
msgstr "دستÙ?â??بÙ?دÛ?"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1562
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1564
msgid "Level"
msgstr "سطØ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1599
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension."
msgstr "Ù?دÛ?ر اتصاÙ? اÙ?تخاب شدÙ?Ø? از اÙ?زÙ?Ù?Ù?â??Û? اشکاÙ?â??زداÛ?Û? دÙ?ردست پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
@@ -3742,27 +3859,27 @@ msgstr "آشÙ?اÛ?Û? اÙ?تخاب Ú©Ù?Û?د تا بÙ? Ú¯Ù?تگÙ? دعÙ?ت Ø´Ù?د:
msgid "Invite"
msgstr "دعÙ?ت"
-#: ../src/empathy-accounts.c:179
+#: ../src/empathy-accounts.c:183
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?ØاÙ?رÙ?â??اÛ? Ù?شاÙ? Ù?دÙ?Ø? کارÛ? Ù?Ù? Ù?Ú©Ù? (Ù?Ø«Ù? Ù?ارد کردÙ?) Ù? خارج Ø´Ù?"
-#: ../src/empathy-accounts.c:183
+#: ../src/empathy-accounts.c:187
msgid "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
msgstr "Ù?Û?Ú? Ù?ØاÙ?رÙ?â??اÛ? را Ù?شاÙ? Ù?دÙ? Ù?Ù?Ø· زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Øساب «اÙ?راد دÙ?ر Ù? بر» باشد"
-#: ../src/empathy-accounts.c:187
+#: ../src/empathy-accounts.c:191
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr "در آغاز Øساب دادÙ? شدÙ? اÙ?تخاب Ø´Ù?د (Ù?Ø«Ù? gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
-#: ../src/empathy-accounts.c:189
+#: ../src/empathy-accounts.c:193
msgid "<account-id>"
msgstr "<Ø´Ù?اسÙ?â??Û? Øساب>"
-#: ../src/empathy-accounts.c:194
+#: ../src/empathy-accounts.c:198
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "- Øسابâ??Ù?اÛ? اÙ?پاتÛ?"
-#: ../src/empathy-accounts.c:233
+#: ../src/empathy-accounts.c:237
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "Øسابâ??Ù?اÛ? اÙ?پاتÛ?"
@@ -3796,34 +3913,63 @@ msgstr "Ú?Ø´Ù? Ù¾Ù?Ø´Û?"
msgid "Accept"
msgstr "پذÛ?رش"
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:223
+msgid "Provide"
+msgstr "Ù?راÙ?Ù? کردÙ?"
+
+#: ../src/empathy-call-observer.c:130
+#, c-format
+msgid "Missed call from %s"
+msgstr "تÙ?اس از دست رÙ?تÙ? از %s"
+
+#: ../src/empathy-call-observer.c:133
+#, c-format
+msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
+msgstr "Ù?ØظاتÛ? Ù¾Û?Ø´ %s سعÛ? کرد تا با Ø´Ù?ا تÙ?اس بگÛ?ردØ? Ù?Ù?Û? Ø´Ù?ا در Û?Ú© تÙ?اس دÛ?گر بÙ?دÛ?د."
+
+#~ msgid "_Enabled"
+#~ msgstr "_Ù?عاÙ? شد"
+
#~ msgid "Empathy has asked about importing accounts"
#~ msgstr "اÙ?پاتÛ? براÛ? Ù?ارد کردÙ? Øسابâ??Ù?ا پرسÛ?دÙ? است"
+
#~ msgid ""
#~ "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
#~ msgstr ""
#~ "اÛ?Ù?â??Ú©Ù? اÙ?پاتÛ? براÛ? Ù?ارد کردÙ? Øسابâ??Ù?ا از دÛ?گر برÙ?اÙ?Ù?â??Ù?اØ? سÙ?اÙ? کردÙ? است Û?ا Ø®Û?ر."
+
#~ msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
#~ msgstr "درÙ?Ù? شدÙ?â??Û? پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? گرÙ?تÙ? شدÙ? با پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Ù?رستادÙ? شدÙ?Ø? Ù?Ù?Ø®Ù?اÙ? Ù?Û?ست"
+
#~ msgid "_Character set:"
#~ msgstr "_â?«Ù?Ù?Û?سÙ?â??گاÙ?â?¬:"
+
#~ msgid "Pri_ority:"
#~ msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Û?ت:"
+
#~ msgid "_E-mail address:"
#~ msgstr "_Ù?شاÙ?Û? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û?:"
+
#~ msgid "_Nickname:"
#~ msgstr "Ù?اÙ? _Ù?ستعار:"
+
#~ msgid "Use _Yahoo! Japan"
#~ msgstr "استÙ?ادÙ? از Yahoo! Ú?اپÙ?"
+
#~ msgid "<b>Location</b>, "
#~ msgstr "<b>Ù?کاÙ?</b>Ø? "
+
#~ msgid "Add _New Preset"
#~ msgstr "_اضاÙ?Ù? کردÙ? اÙ?Ú¯Ù?Û? جدÛ?د"
+
#~ msgid "Saved Presets"
#~ msgstr "اÙ?Ú¯Ù?Ù?اÛ? ذخÛ?رÙ? شدÙ?"
+
#~ msgid "Subscription requested by %s"
#~ msgstr "درخÙ?است اشتراک از %s"
+
#~ msgid "%s is now offline."
#~ msgstr "Ù?رد %s برÙ?Ù?â??خط است."
+
#~ msgid "%s is now online."
#~ msgstr "آشÙ?اÛ? %s اکÙ?Ù?Ù? برخط است."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]