[tracker/tracker-0.10] Updated Slovenian translation



commit 4fa29f8c7681a14e564a6af84357867e6142956e
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Sat Apr 16 19:40:01 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fc8df77..7440914 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-08 21:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-15 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-16 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -460,53 +460,53 @@ msgstr "_PoiÅ¡Ä?i:"
 msgid "_URN:"
 msgstr "_URN:"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
 msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)"
 msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅ¡e, 2 = podrobno in 3 = razhroÅ¡Ä?evanje (privzeto = 0)"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 msgid "File to extract metadata for"
 msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "Vrsta MIME za datoteko (Ä?e ni navedena, bo uganjena) "
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:55
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
 msgstr "OnemogoÄ?i izklop po 30 sekundah nedejavnosti"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
 msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
 msgstr "Vsili notranje razširjevalnike pred zunanjimi kot je libstreamanalyzer "
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
 msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
 msgstr "Prisili modul uporabljen za razširitev (na primer \"foo\" za \"foo.so\")"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:108
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:112
 msgid "MODULE"
 msgstr "MODUL"
 
 #. Daemon options
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115
 #: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97
 #: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
@@ -515,15 +515,15 @@ msgstr "Pokaže podrobnosti razliÄ?ice"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:331
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:319
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "- Razširi metapodatke datoteke"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:340
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:328
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Ime datoteke in vrsta mime morata biti navedeni skupaj"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:354
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
 msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
 msgstr "Možnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
 
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Izbor mape"
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:614
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
@@ -1429,27 +1429,25 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
 msgstr "- Uvozi podatke z datotekami Turtle"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:200
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:338
 msgid "One or more files have not been specified"
 msgstr "Ena ali veÄ? datotek ni bilo navedenih"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:222
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:97
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoÄ?e vzpostaviti"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
-#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:98
 msgid "No error given"
 msgstr "Ni dane napake"
 
@@ -1461,42 +1459,46 @@ msgstr "Uvažanje datoteke Turtle"
 msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "Datoteke Turtle ni mogoÄ?e uvoziti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
 msgstr "Pokaži polni imenski prostor (ne uporabi nie:naslov, uporabi polne URL-je)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:131
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
+msgid "Output results as RDF in Turtle format"
+msgstr "Izpiši rezultate kot RDF v obliki Turtle"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:136
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti predpon imenskega prostora"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:144
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Predpone imenskega prostora niso bile vrnjene"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:182
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:320
 msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "- Pridobi vse podatke o eni ali veÄ? datotekah"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:237
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:382
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Poizvedba podatkov za entiteto"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:403
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti URN za URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:267
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:294
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:413
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:448
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Podatkov za URI ni mogoÄ?e pridobiti"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:303
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:457
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Za URI ni razpoložljivih metapodakov"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:305
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:462
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1261
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:170
@@ -2073,39 +2075,56 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
 
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "Neznano"
+
 #~ msgid "No Subject"
 #~ msgstr "Ni naslova"
+
 #~ msgid "To"
 #~ msgstr "Za"
+
 #~ msgid "Display results by files found in a grid view"
 #~ msgstr "Prikaže rezultate po datotekah najdene v pogledu mreže"
+
 #~ msgid "No options specified"
 #~ msgstr "Ni doloÄ?enih možnosti"
+
 #~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 #~ msgstr "VkljuÄ?i podrobnosti s posodobitvami stanja (velja samo za --follow)"
+
 #~ msgid "Tracker Status Icon"
 #~ msgstr "Tracker ikona stanja"
+
 #~ msgid "Tracker Status Notification Application"
 #~ msgstr "Tracker program obvestil stanja"
+
 #~ msgid "<b>Notification area</b>"
 #~ msgstr "<b>Obvestilno podroÄ?je</b>"
+
 #~ msgid "Al_ways display icon"
 #~ msgstr "_Vedno prikaži ikono"
+
 #~ msgid "_Never display icon"
 #~ msgstr "_Nikoli ne prikaži ikone"
+
 #~ msgid "_Only display when indexing content"
 #~ msgstr "Prikaži _le med pripravo kazala"
+
 #~ msgid "Desktop search tool using Tracker"
 #~ msgstr "Namizno iskalno orodje z uporabo Trackerja"
+
 #~ msgid "Search Bar"
 #~ msgstr "Iskalna vrstica"
+
 #~ msgid "- Miner status and control notification area icon"
 #~ msgstr ""
 #~ "- Stanje podatkovnega kopalnika in nadzor ikone obvestilnega podroÄ?ja"
+
 #~ msgid "Miner is not running"
 #~ msgstr "Podatkovni kopalnik ni zagnan"
+
 #~ msgid "Paused by user"
 #~ msgstr "Uporabnik je naredil premor"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 #~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2116,6 +2135,7 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
 #~ "spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU (GNU General "
 #~ "PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; "
 #~ "bodisi razliÄ?ice 2 ali (po vaÅ¡i izbiri) katerekoli poznejÅ¡e razliÄ?ice."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 #~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2126,6 +2146,7 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
 #~ "JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI "
 #~ "ZA DOLOÄ?EN NAMEN.  Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public "
 #~ "License."
+
 #~ msgid ""
 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
 #~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2135,8 +2156,10 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
 #~ "dovoljenja GNU (GNU General Public License); v primeru da ga niste, "
 #~ "pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
 #~ "Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+
 #~ msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
 #~ msgstr "Obvestilna ikona programa za nadzor podatkovnih kopalnikov"
+
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr ""
 #~ "Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -2144,86 +2167,118 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
 #~ "Tilen Travnik <tilen travnik guest arnes si>\n"
 #~ "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 #~ "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
+
 #~ msgid "_Search"
 #~ msgstr "I_skanje"
+
 #~ msgid "_Pause All Indexing"
 #~ msgstr "Naredi _premor vseh priprav kazala"
+
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_Možnosti"
+
 #~ msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
 #~ msgstr "Nadzor in opazovanje storitve iskanja in priprave kazal Tracker"
+
 #~ msgid "Tracker Applet"
 #~ msgstr "Tracker aplet"
+
 #~ msgid "List pause reasons and applications for a miner"
 #~ msgstr "Izpis vzrokov premora in programov podatkovnega kopalnika"
+
 #~ msgid "- Monitor and control status"
 #~ msgstr "- Opazovanje in nadzor stanja"
+
 #~ msgid "Needle"
 #~ msgstr "Igla"
+
 #~ msgid "All Files"
 #~ msgstr "Vse datoteke"
+
 #~ msgid "Clear the search text"
 #~ msgstr "PoÄ?isti iskano besedilo"
+
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Ime:"
+
 #~ msgid "Folder:"
 #~ msgstr "Mapa:"
+
 #~ msgid "Type:"
 #~ msgstr "Vrsta:"
+
 #~ msgid "Modified:"
 #~ msgstr "Spremenjeno:"
+
 #~ msgid "Height:"
 #~ msgstr "Višina:"
+
 #~ msgid "Width:"
 #~ msgstr "Å irina:"
+
 #~ msgid "Title:"
 #~ msgstr "Naslov:"
+
 #~ msgid "Artist:"
 #~ msgstr "Izvajalec:"
+
 #~ msgid "Album:"
 #~ msgstr "Album:"
+
 #~ msgid "Duration:"
 #~ msgstr "Trajanje:"
+
 #~ msgid "From:"
 #~ msgstr "Od:"
+
 #~ msgid "Received:"
 #~ msgstr "Prejeto:"
+
 #~ msgid "Author:"
 #~ msgstr "Avtor:"
+
 #~ msgid "Page count:"
 #~ msgstr "Å tevilo strani:"
+
 #~ msgid "Description:"
 #~ msgstr "Opis:"
+
 #~ msgid "Tracker Search Tool"
 #~ msgstr "Iskalno orodje Tracker"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to load UI\n"
 #~ "%s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nalaganje uporabniškega vmesnika je spodletelo\n"
 #~ "%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not launch \"%s\"\n"
 #~ "Error: %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ni mogoÄ?e zagnati \"%s\"\n"
 #~ "Napaka: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not get application info for %s\n"
 #~ "Error: %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ni mogoÄ?e dobiti podatkov o programu za %s\n"
 #~ "Napaka: %s\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not lauch %s\n"
 #~ "Error: %s\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ni mogoÄ?e zagnati %s\n"
 #~ "Napaka: %s\n"
+
 #~ msgid "Journal replay"
 #~ msgstr "Ponovno predvajanje dnevnika"
+
 #~ msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
 #~ msgstr "Prisili vstavitev DATOTEKE v shrambo"
+
 #~ msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
 #~ msgstr "D-Bus povezave s Trackerjem ni mogoÄ?e vzpostaviti"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]