[nautilus-share] Added Vietnamese translation



commit b2d48a0e935942758a2abbde94938d0327473045
Author: Lê Trư�ng An <xinemdungkhoc1 gmail com>
Date:   Wed Apr 20 19:25:37 2011 +0700

    Added Vietnamese translation

 configure.in |    2 +-
 po/vi.po     |  185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 186 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 4620522..b4e241a 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -61,7 +61,7 @@ dnl ========================================================
 dnl Transtlations
 dnl ========================================================
 
-ALL_LINGUAS="ar as ast bn_IN ca ca valencia cs da de el en_GB es et de dz eu fi fr gl gu he hu id it kn ko lt ml mr nb oc pa pl pt pt_BR ro ru sl sv ta te uk zh_CN zh_HK zh_TW"
+ALL_LINGUAS="ar as ast bn_IN ca ca valencia cs da de el en_GB es et de dz eu fi fr gl gu he hu id it kn ko lt ml mr nb oc pa pl pt pt_BR ro ru sl sv ta te uk vi zh_CN zh_HK zh_TW"
 GETTEXT_PACKAGE=nautilus-share
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [gettext package name])
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..d638138
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# Vietnamese translation for nautilus-share.
+# Copyright (C) 2011 nautilus-share's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-share package.
+# Lê Trư�ng An <xinemdungkhoc1 gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-share master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-share&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-23 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 19:25+0700\n"
+"Last-Translator: Lê Trư�ng An <xinemdungkhoc1 gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:128
+#, c-format
+msgid "Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to share it"
+msgstr "Nautilus cần thêm quyá»?n hạn vào thÆ° mục \"%s\" Ä?á»? chia sẻ"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to work:\n"
+"%s%s%sDo you want Nautilus to add these permissions to the folder automatically?"
+msgstr ""
+"ThÆ° mục \"%s\" cần các quyá»?n hạn sau Ä?ây Ä?á»? có thá»? Ä?ược chia sẻ:\n"
+"%s%s%sBạn có muá»?n Nautilus thêm các quyá»?n này vào thÆ° mục má»?t cách tá»± Ä?á»?ng?"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:140
+msgid "  - read permission by others\n"
+msgstr "  - ngÆ°á»?i khác Ä?ược phép Ä?á»?c\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:141
+msgid "  - write permission by others\n"
+msgstr "  - ngÆ°á»?i khác Ä?ược phép ghi\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:142
+msgid "  - execute permission by others\n"
+msgstr "  - ngÆ°á»?i khác Ä?ược phép thá»±c thi\n"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:146
+msgid "Add the permissions automatically"
+msgstr "Tá»± Ä?á»?ng thêm quyá»?n hạn"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:172
+#, c-format
+msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
+msgstr "Không thá»? thay Ä?á»?i quyá»?n hạn của thÆ° mục \"%s\""
+
+#: ../src/nautilus-share.c:451
+msgid "Share name is too long"
+msgstr "Tên chia sẻ quá dài"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:485
+msgid "The share name cannot be empty"
+msgstr "Không Ä?ược Ä?á»? trá»?ng tên chia sẻ"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:498
+#, c-format
+msgid "Error while getting share information: %s"
+msgstr "L�i khi lấy thông tin chia sẻ: %s"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:508
+msgid "Another share has the same name"
+msgstr "Có chia sẻ khác cùng tên"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:555
+#: ../src/nautilus-share.c:791
+msgid "Modify _Share"
+msgstr "Ch�nh sửa chia _sẻ"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:555
+#: ../src/nautilus-share.c:793
+msgid "Create _Share"
+msgstr "Tạo chia _sẻ"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:683
+msgid "There was an error while getting the sharing information"
+msgstr "Có l�i xảy ra khi lấy thông tin chia sẻ"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1055
+msgid "Share"
+msgstr "Chia sẻ"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1115
+msgid "Folder Sharing"
+msgstr "Chia sẻ Thư mục"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1156
+msgid "Sharing Options"
+msgstr "Tùy ch�n chia sẻ"
+
+#: ../src/nautilus-share.c:1157
+msgid "Share this Folder"
+msgstr "Chia sẻ thư mục này"
+
+#: ../src/shares.c:125
+#, c-format
+msgid "%s %s %s returned with signal %d"
+msgstr "%s %s %s trả lại v�i tín hi�u %d"
+
+#: ../src/shares.c:134
+#, c-format
+msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
+msgstr "%s %s %s thất bại và chÆ°a xác Ä?á»?nh Ä?ược lí do"
+
+#: ../src/shares.c:154
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
+msgstr "'net usershare' trả v� l�i %d: %s"
+
+#: ../src/shares.c:156
+#, c-format
+msgid "'net usershare' returned error %d"
+msgstr "'net usershare' trả v� l�i %d"
+
+#: ../src/shares.c:187
+#, c-format
+msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
+msgstr "xuất ra của 'net usershare' không phải Ä?á»?nh dạng UTF-8"
+
+#: ../src/shares.c:442
+#: ../src/shares.c:615
+#, c-format
+msgid "Failed"
+msgstr "Thất bại"
+
+#: ../src/shares.c:550
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
+msgstr "testparm từ Samba trả v� tín hi�u %d"
+
+#: ../src/shares.c:556
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
+msgstr "l�i testparm từ Samba không rõ nguyên nhân"
+
+#: ../src/shares.c:571
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
+msgstr "l�i %d testparm từ Samba: %s"
+
+#: ../src/shares.c:573
+#, c-format
+msgid "Samba's testparm returned error %d"
+msgstr "l�i %d testparm từ Samba"
+
+#: ../src/shares.c:680
+#, c-format
+msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
+msgstr "Không thá»? loại bá»? chia sẻ khá»?i Ä?Æ°á»?ng dẫn %s: Ä?Æ°á»?ng dẫn không Ä?ược chia sẻ"
+
+#: ../src/shares.c:726
+#, c-format
+msgid "Cannot change the path of an existing share; please remove the old share first and add a new one"
+msgstr "Không thá»? thay Ä?á»?i Ä?Æ°á»?ng dẫn của má»?t chia sẻ Ä?ã tá»?n tại; vui lòng gỡ bá»? chia sẻ cÅ© trÆ°á»?c và thêm má»?i"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:1
+msgid "<big><b>Folder Sharing</b></big>"
+msgstr "<big><b>Chia sẻ Thư mục</b></big>"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:2
+msgid "Co_mment:"
+msgstr "L�i _bình:"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:3
+msgid "Share _name:"
+msgstr "Chia sẻ _tên:"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:4
+msgid "Share this _folder"
+msgstr "Chia sẻ thư _mục này"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:5
+msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
+msgstr "_Cho phép ngư�i khác tạo và xóa tập tin trong thư mục này"
+
+#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:6
+msgid "_Guest access (for people without a user account)"
+msgstr "Truy cập _khách (dành cho ngư�i dùng không có tài khoản)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]