[epiphany/gnome-3-0] Updated British English translation
- From: Bruce Cowan <bcowan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany/gnome-3-0] Updated British English translation
- Date: Wed, 20 Apr 2011 12:02:33 +0000 (UTC)
commit 863a7b28a3f27ff511378f1481fce9cd5f10892c
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Wed Apr 20 13:01:41 2011 +0100
Updated British English translation
po/en_GB.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index ab25f86..f1da487 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 13:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: ../embed/ephy-embed.c:495
+#: ../embed/ephy-embed.c:579
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web Inspector"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Web Inspector"
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany can't be used now. Initialisation failed."
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:507
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:505
msgid ""
"CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
"considered to have a broken certificate."
@@ -779,15 +779,15 @@ msgstr "Local files"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3384
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3323
msgid "Blank page"
msgstr "Blank page"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:750
msgid "Not now"
msgstr "Not now"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:789
+#: ../embed/ephy-web-view.c:755
msgid "Store password"
msgstr "Store password"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Store password"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:800
+#: ../embed/ephy-web-view.c:766
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
@@ -803,35 +803,35 @@ msgstr ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1777
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1723
msgid "Deny"
msgstr "Deny"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1783
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1729
msgid "Allow"
msgstr "Allow"
#. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1789
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1735
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2022
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1968
msgid "None specified"
msgstr "None specified"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2031 ../embed/ephy-web-view.c:2043
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1977 ../embed/ephy-web-view.c:1989
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "Oops! Error loading %s"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1979
msgid "Oops! It was impossible to load this website"
msgstr "Oops! It was impossible to load this website"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1980
#, c-format
msgid ""
"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
@@ -844,15 +844,15 @@ msgstr ""
"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
"is working correctly."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1983
msgid "Try again"
msgstr "Try again"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1991
msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
msgstr "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1992
#, c-format
msgid ""
"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
@@ -863,29 +863,29 @@ msgstr ""
"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
"problem to the <strong>%s</strong> developers."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1995
msgid "Load again anyway"
msgstr "Load again anyway"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2269
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.co.uk/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2625
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2564
#, c-format
msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
msgstr "Loading â??%sâ??â?¦"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2566
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "Loadingâ?¦"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3588
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3527
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s Files"
@@ -960,32 +960,32 @@ msgstr "Show session management options"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:957
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:958
#, c-format
msgid "Show â??_%sâ??"
msgstr "Show â??_%sâ??"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1447
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_Move on Toolbar"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "Move the selected item on the toolbar"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Remove from Toolbar"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Delete Toolbar"
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1453
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "Remove the selected toolbar"
@@ -1010,21 +1010,26 @@ msgid "All files"
msgstr "All files"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:149
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
msgstr "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:415
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
#, c-format
msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
msgstr "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:426
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
#, c-format
msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
msgstr "Failed to create directory â??%sâ??."
@@ -1092,13 +1097,13 @@ msgstr "History"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1507
+#: ../src/ephy-window.c:1509
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1511
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1513
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
@@ -1144,7 +1149,7 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#. impossible time or broken locale settings
-#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1744
+#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1746
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -1225,7 +1230,7 @@ msgstr "Error downloading: %s"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1501
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1503
#: ../src/window-commands.c:312
msgid "Open"
msgstr "Open"
@@ -2597,114 +2602,114 @@ msgstr "St_op Animation"
msgid "Inspect _Element"
msgstr "Inspect _Element"
-#: ../src/ephy-window.c:563
+#: ../src/ephy-window.c:560
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "There are unsubmitted changes to form elements"
-#: ../src/ephy-window.c:564
+#: ../src/ephy-window.c:561
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
-#: ../src/ephy-window.c:566
+#: ../src/ephy-window.c:563
msgid "Close _Document"
msgstr "Close _Document"
-#: ../src/ephy-window.c:584
+#: ../src/ephy-window.c:581
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "There are ongoing downloads in this window"
-#: ../src/ephy-window.c:585
+#: ../src/ephy-window.c:582
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "If you close this window, the downloads will be cancelled"
-#: ../src/ephy-window.c:586
+#: ../src/ephy-window.c:583
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "Close window and cancel downloads"
-#: ../src/ephy-window.c:1503
+#: ../src/ephy-window.c:1505
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: ../src/ephy-window.c:1505
+#: ../src/ephy-window.c:1507
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: ../src/ephy-window.c:1509
+#: ../src/ephy-window.c:1511
msgid "Find"
msgstr "Find"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1522
+#: ../src/ephy-window.c:1524
msgid "Larger"
msgstr "Larger"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1525
+#: ../src/ephy-window.c:1527
msgid "Smaller"
msgstr "Smaller"
-#: ../src/ephy-window.c:1747
+#: ../src/ephy-window.c:1749
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: ../src/ephy-window.c:1752
+#: ../src/ephy-window.c:1754
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: ../src/ephy-window.c:1760
+#: ../src/ephy-window.c:1762
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: ../src/ephy-window.c:1767
+#: ../src/ephy-window.c:1769
msgid "High"
msgstr "High"
-#: ../src/ephy-window.c:1777
+#: ../src/ephy-window.c:1779
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:2053
+#: ../src/ephy-window.c:2055
#, c-format
msgid "Open image â??%sâ??"
msgstr "Open image â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2058
+#: ../src/ephy-window.c:2060
#, c-format
msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
msgstr "Use as desktop background â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2063
+#: ../src/ephy-window.c:2065
#, c-format
msgid "Save image â??%sâ??"
msgstr "Save image â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2068
+#: ../src/ephy-window.c:2070
#, c-format
msgid "Copy image address â??%sâ??"
msgstr "Copy image address â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2082
+#: ../src/ephy-window.c:2084
#, c-format
msgid "Send email to address â??%sâ??"
msgstr "Send e-mail to address â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2088
+#: ../src/ephy-window.c:2090
#, c-format
msgid "Copy email address â??%sâ??"
msgstr "Copy e-mail address â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2102
+#: ../src/ephy-window.c:2104
#, c-format
msgid "Save link â??%sâ??"
msgstr "Save link â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2108
+#: ../src/ephy-window.c:2110
#, c-format
msgid "Bookmark link â??%sâ??"
msgstr "Bookmark link â??%sâ??"
-#: ../src/ephy-window.c:2113
+#: ../src/ephy-window.c:2115
#, c-format
msgid "Copy link's address â??%sâ??"
msgstr "Copy link's address â??%sâ??"
@@ -2803,15 +2808,15 @@ msgstr "User Name"
msgid "User Password"
msgstr "User Password"
-#: ../src/popup-commands.c:278
+#: ../src/popup-commands.c:280
msgid "Download Link"
msgstr "Download Link"
-#: ../src/popup-commands.c:286
+#: ../src/popup-commands.c:288
msgid "Save Link As"
msgstr "Save Link As"
-#: ../src/popup-commands.c:293
+#: ../src/popup-commands.c:295
msgid "Save Image As"
msgstr "Save Image As"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]