[transmageddon] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [transmageddon] Updated Czech translation
- Date: Sun, 17 Apr 2011 08:53:44 +0000 (UTC)
commit 1c8f93d6c5632bb2fd64b7e01323651fc0ad34d7
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Apr 17 10:54:13 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 117 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6342104..ca1cf60 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2009 transmageddon's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
#
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transmageddon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-15 21:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-21 22:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=transmageddon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../src/about.py.in:48
msgid "translator-credits"
@@ -127,227 +127,123 @@ msgid "<small>Video height/width:</small>"
msgstr "<small>Výška / Å¡ÃÅ?ka videa:</small>"
#: ../src/transmageddon.ui.h:11
-msgid "AA_C"
-msgstr "AA_C"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:12
-msgid "AC_3"
-msgstr "AC_3"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:13
-msgid "AMR-N_B"
-msgstr "AMR-N_B"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:14
-msgid "Celt _Ultra"
-msgstr "Celt _Ultra"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:15
-msgid "F_LAC"
-msgstr "F_LAC"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:16
-msgid "H263_plus"
-msgstr "H263_plus"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:17
-msgid "H2_64"
-msgstr "H2_64"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:18
-msgid "MPEG_2"
-msgstr "MPEG_2"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:19
-msgid "MPEG_4/DivX5"
-msgstr "MPEG_4/DivX5"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:20
-msgid "Theo_ra"
-msgstr "Theo_ra"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:21
msgid "Transmageddon"
msgstr "Transmageddon"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:22
-msgid "V_orbis"
-msgstr "V_orbis"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:23
-msgid "W_indowsMediaAudio 2"
-msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:24
-msgid "_Audio passthrough"
-msgstr "Procházenà _zvuku"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:25
+#: ../src/transmageddon.ui.h:12
msgid "_Debug"
msgstr "_Ladit"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:26
-msgid "_Dirac"
-msgstr "_Dirac"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:27
+#: ../src/transmageddon.ui.h:13
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:28
-msgid "_On2 VP8"
-msgstr "_On2 VP8"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:29
-msgid "_Speex"
-msgstr "_Speex"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:30
+#: ../src/transmageddon.ui.h:14
msgid "_Transcode"
msgstr "_PÅ?ekódovat"
-#: ../src/transmageddon.ui.h:31
-msgid "_Video passthrough"
-msgstr "Procházenà _obraz"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:32
-msgid "_WindowsMediaVideo2"
-msgstr "_WindowsMediaVideo2"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:33
-msgid "_mp3"
-msgstr "_mp3"
-
-#: ../src/transmageddon.ui.h:34
-msgid "_xvid"
-msgstr "_xvid"
-
-#: ../src/transmageddon.py:232 ../src/transmageddon.py:499
-#: ../src/transmageddon.py:620 ../src/transmageddon.py:641
-#: ../src/transmageddon.py:649 ../src/transmageddon.py:723
+#: ../src/transmageddon.py:288 ../src/transmageddon.py:625
+#: ../src/transmageddon.py:782 ../src/transmageddon.py:806
+#: ../src/transmageddon.py:814 ../src/transmageddon.py:966
msgid "Transcoding Progress"
msgstr "PrůbÄ?h pÅ?ekódovánÃ"
+#. add i18n "No container"option
+#: ../src/transmageddon.py:322
+msgid "No container (Audio-only)"
+msgstr "Bez kontejneru (pouze zvuk)"
+
#. Populate the rotatation box
-#: ../src/transmageddon.py:251
+#: ../src/transmageddon.py:325
msgid "No rotation (default)"
msgstr "Bez otáÄ?enà (výchozÃ)"
-#: ../src/transmageddon.py:251
+#: ../src/transmageddon.py:326
msgid "Clockwise 90 degrees"
msgstr "OtoÄ?it o 90 stupÅ?ů ve smÄ?ru hodin"
-#: ../src/transmageddon.py:251
+#: ../src/transmageddon.py:327
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "OtoÄ?it o 180 stupÅ?ů"
-#: ../src/transmageddon.py:252
+#: ../src/transmageddon.py:328
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
msgstr "OtoÄ?it o 90 stupÅ?ů proti smÄ?ru hodin"
-#: ../src/transmageddon.py:252
+#: ../src/transmageddon.py:329
msgid "Horizontal flip"
msgstr "PÅ?eklopit vodorovnÄ?"
-#: ../src/transmageddon.py:253
+#: ../src/transmageddon.py:330
msgid "Vertical flip"
msgstr "PÅ?eklopit svisle"
-#: ../src/transmageddon.py:253
+#: ../src/transmageddon.py:331
msgid "Upper left diagonal flip"
msgstr "PÅ?eklopit diagonálnÄ? zleva nahoÅ?e"
-#: ../src/transmageddon.py:254
+#: ../src/transmageddon.py:332
msgid "Upper right diagnonal flip"
msgstr "PÅ?eklopit diagonálnÄ? zprava nahoÅ?e"
-#: ../src/transmageddon.py:275
+#: ../src/transmageddon.py:353
msgid "No Presets"
msgstr "Žádné pÅ?ednastavenÃ"
-#: ../src/transmageddon.py:359
+#: ../src/transmageddon.py:438
#, python-format
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
-#: ../src/transmageddon.py:365
-#, python-format
-msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
-msgstr "Odhad zbývajÃcÃho Ä?asu: %(time)s"
-
-#: ../src/transmageddon.py:367
-#, python-format
-msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
-msgstr "ZbývajÃcÃho Ä?asu průchodu %(count)d: %(time)s"
-
-#: ../src/transmageddon.py:387
+#: ../src/transmageddon.py:469
#, python-format
msgid "File saved to %(dir)s"
msgstr "Soubor uložen do %(dir)s"
-#: ../src/transmageddon.py:396
+#: ../src/transmageddon.py:479
msgid "Done Transcoding"
msgstr "PÅ?ekódovánà dokonÄ?eno"
-#: ../src/transmageddon.py:402
+#: ../src/transmageddon.py:490
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Complete"
msgstr "Průchod %(count)d dokonÄ?en"
-#: ../src/transmageddon.py:404
+#: ../src/transmageddon.py:493
msgid "Start next pass"
msgstr "ZaÄ?átek dalÅ¡Ãho průchodu"
-#: ../src/transmageddon.py:420
-msgid "Video width/height: "
-msgstr "Å ÃÅ?ka/výška videa:"
-
-#: ../src/transmageddon.py:422
-#, python-format
-msgid "Video codec: %(codec)s"
-msgstr "Kodek videa: %(codec)s"
-
-#: ../src/transmageddon.py:427
-#, python-format
-msgid "Audio channels: %(chans)s"
-msgstr "Zvukové kanály: %(chans)s"
-
-#: ../src/transmageddon.py:428
-#, python-format
-msgid "Audio codec: %(codec)s"
-msgstr "Zvukový kodek: %(codec)s"
-
-#: ../src/transmageddon.py:546
+#: ../src/transmageddon.py:692
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
msgstr "Zásuvné moduly nenalezeny, zvolte jiný kodek."
-#: ../src/transmageddon.py:554
+#: ../src/transmageddon.py:700
msgid "Codec installation aborted."
msgstr "Instalace kodeku zrušena."
-#: ../src/transmageddon.py:562
+#: ../src/transmageddon.py:708
msgid "Missing plugin installation failed: "
msgstr "NezdaÅ?ila se instalace chybÄ?jÃcÃho zásuvného modulu: "
-#: ../src/transmageddon.py:618
+#: ../src/transmageddon.py:780
#, python-format
msgid "Writing %(filename)s"
msgstr "Zapisuje se %(filename)s"
-#: ../src/transmageddon.py:623
+#: ../src/transmageddon.py:785
#, python-format
msgid "Pass %(count)d Progress"
msgstr "PrůbÄ?h průchodu %(count)d"
-#: ../src/transmageddon.py:725
+#: ../src/transmageddon.py:968
msgid "No audio parser, passthrough not available"
msgstr "Scházà analyzátor zvuku, procházenà nenà možné"
-#: ../src/transmageddon.py:732
+#: ../src/transmageddon.py:973
msgid "No video parser, passthrough not available"
msgstr "Scházà analyzátor obrazu, procházenà nenà možné"
-#: ../src/transmageddon.py:739
+#: ../src/transmageddon.py:978
msgid "Uknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
@@ -364,6 +260,84 @@ msgstr "PÅ?evodnÃk videa Transmageddon"
msgid "Video format conversion tool"
msgstr "Nástroj na pÅ?evod formátů videa"
+#~ msgid "AA_C"
+#~ msgstr "AA_C"
+
+#~ msgid "AC_3"
+#~ msgstr "AC_3"
+
+#~ msgid "AMR-N_B"
+#~ msgstr "AMR-N_B"
+
+#~ msgid "Celt _Ultra"
+#~ msgstr "Celt _Ultra"
+
+#~ msgid "F_LAC"
+#~ msgstr "F_LAC"
+
+#~ msgid "H263_plus"
+#~ msgstr "H263_plus"
+
+#~ msgid "H2_64"
+#~ msgstr "H2_64"
+
+#~ msgid "MPEG_2"
+#~ msgstr "MPEG_2"
+
+#~ msgid "MPEG_4/DivX5"
+#~ msgstr "MPEG_4/DivX5"
+
+#~ msgid "Theo_ra"
+#~ msgstr "Theo_ra"
+
+#~ msgid "V_orbis"
+#~ msgstr "V_orbis"
+
+#~ msgid "W_indowsMediaAudio 2"
+#~ msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
+
+#~ msgid "_Audio passthrough"
+#~ msgstr "Procházenà _zvuku"
+
+#~ msgid "_Dirac"
+#~ msgstr "_Dirac"
+
+#~ msgid "_On2 VP8"
+#~ msgstr "_On2 VP8"
+
+#~ msgid "_Speex"
+#~ msgstr "_Speex"
+
+#~ msgid "_Video passthrough"
+#~ msgstr "Procházenà _obraz"
+
+#~ msgid "_WindowsMediaVideo2"
+#~ msgstr "_WindowsMediaVideo2"
+
+#~ msgid "_mp3"
+#~ msgstr "_mp3"
+
+#~ msgid "_xvid"
+#~ msgstr "_xvid"
+
+#~ msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
+#~ msgstr "Odhad zbývajÃcÃho Ä?asu: %(time)s"
+
+#~ msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
+#~ msgstr "ZbývajÃcÃho Ä?asu průchodu %(count)d: %(time)s"
+
+#~ msgid "Video width/height: "
+#~ msgstr "Å ÃÅ?ka/výška videa:"
+
+#~ msgid "Video codec: %(codec)s"
+#~ msgstr "Kodek videa: %(codec)s"
+
+#~ msgid "Audio channels: %(chans)s"
+#~ msgstr "Zvukové kanály: %(chans)s"
+
+#~ msgid "Audio codec: %(codec)s"
+#~ msgstr "Zvukový kodek: %(codec)s"
+
#~ msgid "Pass "
#~ msgstr "Průchod"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]