[gnome-control-center] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Korean translation
- Date: Thu, 14 Apr 2011 18:57:50 +0000 (UTC)
commit 2eca6bf22b722289a9c36d875fe55cdc591e4e15
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Fri Apr 15 03:57:34 2011 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 379 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 193 insertions(+), 186 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6509387..51d1657 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,51 +10,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 04:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:06+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-15 03:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-15 03:57+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-msgid "Current network location"
-msgstr "í??ì?¬ ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ì¹?"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
-msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "ë°°ê²½ ë?¤ì?´ë¡?ë?? URL"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
-msgid "More themes URL"
-msgstr "í??ë§? ë?¤ì?´ë¡?ë?? URL"
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to your current location name. This is used to determine the "
-"appropriate network proxy configuration."
-msgstr ""
-"í??ì?¬ ì??ì¹?ì?? ì?´ë¦?ì??ë??ë?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ë¡?ì??를 ë§?ì¶?ë??ë?° ì?´ì?©ë?©ë??ë?¤."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
-"link will not appear."
-msgstr ""
-"ë?°ì?¤í?¬í?± ë°°ê²½ì?? ë°?ì?? ì?? ì??ë?? URL. ë¹? 문ì??ì?´ì?´ë©´ ë§?í?¬ê°? ë??í??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
-#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
-"will not appear."
-msgstr ""
-"ë?°ì?¤í?¬í?± í??ë§?를 ë°?ì?? ì?? ì??ë?? URL. ë¹? 문ì??ì?´ì?´ë©´ ë§?í?¬ê°? ë??í??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
-
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
msgid "Lock"
@@ -248,29 +214,29 @@ msgstr "ì?¸ë¡? ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??"
msgid "Solid Color"
msgstr "ë?¨ì??"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¬ì§? ì°¾ì??보기"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
msgid "Current background"
msgstr "í??ì?¬ ë°°ê²½"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1133
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
msgid "Wallpapers"
msgstr "배경 그림"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1140
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
msgid "Pictures Folder"
msgstr "ì?¬ì§? í?´ë??"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1147
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "ì?? ë°? ê·¸ë?¼ë?°ì?´ì??"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1155
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -502,70 +468,70 @@ msgid "Could not get screen information"
msgstr "í??ë©´ ì ?보를 ì?½ì?´ ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:373
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:397 ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "ì?? ì?? ì??ì??"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:540
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%dë¹?í?¸"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:554
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%uë°?ì?´í?¸"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:562
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:745
msgid "Unknown model"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 모ë?¸"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "ë?¤ì?? ë¡?ê·¸ì?¸ì??ì?? í??ì¤? ê²½í?? ì?¬ì?©ì?? ì??ë??í?©ë??ë?¤."
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:830
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -574,36 +540,36 @@ msgstr ""
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:872
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "ë??ì²´ 모ë??"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:878
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "í??ì¤?"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1712
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1010
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1752
msgid "Section"
msgstr "��"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1019 ../panels/info/info.ui.h:15
msgid "Overview"
msgstr "ê°?ì??"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1025 ../panels/info/info.ui.h:3
msgid "Default Applications"
msgstr "기본 í??ë¡?ê·¸ë?¨"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1030 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "ê·¸ë??í?½"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1055
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "ë²?ì ? %s"
@@ -626,64 +592,68 @@ msgstr ""
"version;ë²?ì ?;default;기본;application;ì??ì?©í??ë¡?ê·¸ë?¨;fallback;ë??ì²´;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
+msgid "Calculating..."
+msgstr "�� �..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
msgid "Calendar"
msgstr "ë?¬ë ¥"
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
msgid "Device name"
msgstr "�� ��"
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
msgid "Disk"
msgstr "ë??ì?¤í?¬"
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
msgid "Driver"
msgstr "ë??ë?¼ì?´ë²?"
# FIXME: ë?? ë??ì?? ë²?ì?ì???
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
msgid "Experience"
msgstr "ê²½í??"
#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
msgid "Forced Fallback Mode"
msgstr "ë??ì²´ 모ë?? ê°?ì ? ì?¬ì?©"
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Mail"
msgstr "ë©?ì?¼"
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
msgid "Memory"
msgstr "�모리"
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Music"
msgstr "ì??ì??"
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "OS type"
msgstr "OS ��"
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
msgid "Photos"
msgstr "��"
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
msgid "Processor"
msgstr "í??ë¡?ì?¸ì??"
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Updates Available"
msgstr "ì??ë?°ì?´í?¸ ì??ì??"
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
msgid "Video"
msgstr "ì??ì??"
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Web"
msgstr "ì?¹"
@@ -838,7 +808,7 @@ msgstr "ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ì?? í??ì??."
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1153
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1173
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
@@ -860,21 +830,21 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
msgstr "Shortcut;�� �기;Repeat;�복;Blink;��;"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:928
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1506
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1510
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:948
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1546
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1550
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ë°?ë¡? ê°?기"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:780
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:800
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ì?? ì?? ì??ë?? ë??ì??>"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1179
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1199
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "ì?? ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ë¥¼ ì ?ì?¥í??ë??ë?° ì?¤ë¥?"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1292
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1332
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -885,7 +855,7 @@ msgstr ""
"ë?¤.\n"
"Controlì?´ë?? Alt, Shiftí?¤ì?? ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í?´ ë³´ì?ì??ì?¤."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1322
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1362
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -894,25 +864,25 @@ msgstr ""
"ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ \"%s\"(ì??)ë?? \"%s\"ì?? ì?°ê³ \n"
"ì??ì?µë??ë?¤"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1327
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1367
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ë¥¼ \"%s\"ì?? ë?¤ì?? ì?¤ì ?í??ë©´, \"%s\" ë°?ë¡? ê°?기ë?? ì??ì?´ì§?ë??ë?¤."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1373
msgid "_Reassign"
msgstr "ë?¤ì?? ì?¤ì ?(_R)"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1445
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1485
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ë°?ë¡? ê°?기 í?¤ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1765
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1805
msgid "Action"
msgstr "ë??ì??"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1788
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1828
msgid "Shortcut"
msgstr "�� �기"
@@ -1152,204 +1122,205 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
msgstr "cd;dvd;usb;audio;ì?¤ë??ì?¤;ì??리;video;ë¹?ë??ì?¤;ì??ì??;disc;ë??ì?¤í?¬;"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:465
msgid "Low on toner"
msgstr "í? ë?? ë¶?족"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:258
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:467
msgid "Out of toner"
msgstr "í? ë?? ì??ì??"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:470
msgid "Low on developer"
msgstr "í??ì??ì?¡ ë¶?족"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:473
msgid "Out of developer"
msgstr "í??ì??ì?¡ ì??ì??"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:475
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "�커 보� �족"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:268
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:477
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ë§?커 ë³´ê¸? ì??ì??"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:270
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:479
msgid "Open cover"
msgstr "�� �림"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:272
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:481
msgid "Open door"
msgstr "문 �림"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:274
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:483
msgid "Low on paper"
msgstr "�� �족"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:276
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:485
msgid "Out of paper"
msgstr "ì?©ì§? ì??ì??"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:278
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:487
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "ì?°ê²° ë??ê¹?"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:280
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:489
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "ì?¼ì?? ì¤?ì§?"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:282
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:491
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ì°?꺼기 ë³´ê´?í?¨ì?´ ê±°ì?? ê°?ë?? ì°¼ì?µë??ë?¤"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:284
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:493
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ì°?꺼기 ë³´ê´?í?¨ì?´ ê°?ë?? ì°¼ì?µë??ë?¤"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:286
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:495
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "ê°?ê´? ë°?ë??ì²´ì?? ì??ëª?ì?´ ê±°ì?? ë?¤ ë??ì??ì?µë??ë?¤"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:288
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:497
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "ê°?ê´? ë°?ë??ì²´ê°? ì?´ì ? ë??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:432
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:664
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "��"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:436
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:668
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "�리 �"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:440
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:672
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "��"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:791
msgid "Toner Level"
msgstr "ë?¨ì?? í? ë?? "
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:794
msgid "Ink Level"
msgstr "ë?¨ì?? ì??í?¬"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:797
msgid "Supply Level"
msgstr "ë?¨ì?? ì??모í??"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:812
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1201
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%uê°? í??ì?±"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:735
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:923
msgid "No printers available"
msgstr "í??린í?° ì??ì??"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1244
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "ë??기"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1030
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1248
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "보�"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1034
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1252
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "�리 �"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1256
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "��"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1042
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1260
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "ì·¨ì??"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1046
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1264
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "ì?´ì?? ì¢?ë£?"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1050
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1268
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "ì??ë£?"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1142
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
msgid "Job Title"
msgstr "ì??ì?? ì ?목"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1360
msgid "Job State"
msgstr "ì??ì?? ì??í??"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1157
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1366
msgid "Time"
msgstr "ì??ê°?"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1872
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2101
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "ì?? í??린í?° ì¶?ê°?ì?? ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤."
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2044
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2273
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2287
msgid "Test page"
msgstr "ì??í?? í??ì?´ì§?"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2208
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2485
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "UI를 ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
@@ -1453,8 +1424,8 @@ msgid "Default"
msgstr "기본�"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1569 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1596
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1599 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주ì??"
@@ -1735,62 +1706,70 @@ msgstr "ì?¤ì ? URLì?? ì§?ì ?í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ì?¹ í??ë¡?ì?? ì??ë?? ê²?ì??ì?? ì?¬
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "ì? 뢰í? ì?? ì??ë?? ê³µì?© ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ê²½ì?° ì¶?ì²?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:814
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "기í??..."
+
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:943
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:972
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:947
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:976
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:951
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:980
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:956
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:985
msgid "Enterprise"
msgstr "기ì??"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:962
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:991
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "None"
msgstr "ì??ì??"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1265
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1310
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1294
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1339
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1562 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1592 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 주ì??"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1563 ../panels/network/network.ui.h:13
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1593 ../panels/network/network.ui.h:13
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 주ì??"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1701
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
msgid "Proxy"
msgstr "FTP í??ë¡?ì??"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1765
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1795
msgid "Network proxy"
msgstr "ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ë¡?ì??"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1931
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1961
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1999
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2029
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ì??ì?¤í?? ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ë¹?ì?¤ê°? ì?´ ë²?ì ?ê³¼ í?¸í??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -2226,7 +2205,7 @@ msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?"
msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
msgstr " â?? ê·¸ë?? 볼륨 ì¡°ì ? ì? í??릿"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1923
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
msgid "Output"
msgstr "ì¶?ë ¥"
@@ -2234,7 +2213,7 @@ msgstr "ì¶?ë ¥"
msgid "Sound Output Volume"
msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì¶?ë ¥ 볼륨"
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1840
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
msgid "Input"
msgstr "ì??ë ¥"
@@ -2298,7 +2277,7 @@ msgstr "ì¦?í?í??ì§? ì??ì??"
msgid "Mute"
msgstr "묵ì??"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
msgid "_Profile:"
msgstr "í??ë¡?í??ì?¼(_P):"
@@ -2322,80 +2301,80 @@ msgstr[0] "%uê°? ì??ë ¥"
msgid "System Sounds"
msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¬ì?´ë??"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
msgid "Co_nnector:"
msgstr "커��(_N):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
msgid "Peak detect"
msgstr "í?¼í?¬ ê²?ì??"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
msgid "Name"
msgstr "��"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
msgid "Device"
msgstr "��"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "ì?¤í?¼ì»¤ ì??í?? (%s)"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1632
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
msgid "Test Speakers"
msgstr "ì?¤í?¼ì»¤ ì??í??"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1763
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
msgid "_Output volume: "
msgstr "ì¶?ë ¥ 볼륨(_O): "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
msgid "Sound Effects"
msgstr "í?¨ê³¼ì??"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
msgid "_Alert volume: "
msgstr "경보 볼륨(_A): "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
msgid "Hardware"
msgstr "í??ë??ì?¨ì?´"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "ì?¤ì ?í? ì?¥ì¹? ì? í??(_H):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1952
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ì? í??í?? ì?¥ì¹?ì?? ë??í?? ì?¤ì ?:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1847
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
msgid "_Input volume: "
msgstr "ì??ë ¥ 볼륨(_I): "
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1870
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
msgid "Input level:"
msgstr "ì??ë ¥ ë?¨ê³?:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1896
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì??ë ¥ ì?¥ì¹? ì? í??(_H):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1928
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹? ì? í??(_H):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1963
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
msgid "Applications"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "í??ì?¬ ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?? ì¤?ì?´ê±°ë?? ë?¹ì?? ì¤?ì?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -3113,12 +3092,12 @@ msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?¬ì§? ì°¾ì??보기..."
msgid "Used by %s"
msgstr "%s ì?¬ì?©ì??ê°? ì?¬ì?© ì¤?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
#, c-format
msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "ì?´ë¦?ì?´ '%s'ì?¸ ì?¬ì?©ì??ê°? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
msgid "This user does not exist."
msgstr "ì?¬ì?©ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -3444,23 +3423,27 @@ msgstr ""
"ì§?문ì?? ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í??ì?µë??ë?¤. ì?´ì ? ì§?문 ì?¸ì?? ì?¥ì¹?를 ì?´ì?©í?´ ë¡?ê·¸ì?¸í? ì?? ì??ì?µ"
"ë??ë?¤."
-#: ../shell/control-center.c:50
+#: ../shell/control-center.c:51
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "ì??ì?¸í?? í??ì?? 모ë?? ì?¬ì?©"
-#: ../shell/control-center.c:51
+#: ../shell/control-center.c:52
msgid "Show the overview"
msgstr "ê°?ì??를 ë´?ë??ë?¤"
-#: ../shell/control-center.c:52
+#: ../shell/control-center.c:53
+msgid "Show help options"
+msgstr "ë??ì??ë§? ì?µì??ì?? ë´?ë??ë?¤"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
msgid "Panel to display"
msgstr "í??ì??í? í?¨ë??"
-#: ../shell/control-center.c:69
+#: ../shell/control-center.c:76
msgid "- System Settings"
msgstr "- ì??ì?¤í?? ì?¤ì ?"
-#: ../shell/control-center.c:76
+#: ../shell/control-center.c:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3481,8 +3464,32 @@ msgstr "ê·¸ë?? ì ?ì?´í??"
msgid "_All Settings"
msgstr "ì ?ì²´ ì?¤ì ?(_A)"
-msgid "Show help options"
-msgstr "ë??ì??ë§? ì?µì??ì?? ë´?ë??ë?¤"
+#~ msgid "Current network location"
+#~ msgstr "í??ì?¬ ë?¤í?¸ì??í?¬ ì??ì¹?"
+
+#~ msgid "More backgrounds URL"
+#~ msgstr "ë°°ê²½ ë?¤ì?´ë¡?ë?? URL"
+
+#~ msgid "More themes URL"
+#~ msgstr "í??ë§? ë?¤ì?´ë¡?ë?? URL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
+#~ "appropriate network proxy configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "í??ì?¬ ì??ì¹?ì?? ì?´ë¦?ì??ë??ë?¤. ì?´ ì?¤ì ?ì?? ë?¤í?¸ì??í?¬ í??ë¡?ì??를 ë§?ì¶?ë??ë?° ì?´ì?©ë?©ë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
+#~ "the link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë?°ì?¤í?¬í?± ë°°ê²½ì?? ë°?ì?? ì?? ì??ë?? URL. ë¹? 문ì??ì?´ì?´ë©´ ë§?í?¬ê°? ë??í??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
+#~ "link will not appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "ë?°ì?¤í?¬í?± í??ë§?를 ë°?ì?? ì?? ì??ë?? URL. ë¹? 문ì??ì?´ì?´ë©´ ë§?í?¬ê°? ë??í??ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
#~ msgid "Clean print heads"
#~ msgstr "í?¤ë?? ì²ì??"
@@ -4984,35 +4991,35 @@ msgstr "ë??ì??ë§? ì?µì??ì?? ë´?ë??ë?¤"
#~ msgstr "í??ì?¤í?¬ë¥¼ í??ì?±í??í? ë?? 컨í?¸ë¡¤ì?¼í?°ë¥¼ ë?«ì?µë??ë?¤"
#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-#~ msgstr "ì¶?ê°? í?¹ì?? ì ?ê±° ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì??ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
+#~ msgstr "ì¶?ê°? í?¹ì?? ì ?ê±° ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì?¸ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
#~ msgid "Exit shell on help action performed"
-#~ msgstr "ë??ì??ë§? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì??ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
+#~ msgstr "ë??ì??ë§? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì?¸ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
#~ msgid "Exit shell on start action performed"
-#~ msgstr "ì??ì?? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì??ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
+#~ msgstr "ì??ì?? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì?¸ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-#~ msgstr "ì??ê·¸ë ?ì?´ë?? í?¹ì?? ì?¤ì¹? í?´ì ? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì??ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
+#~ msgstr "ì??ê·¸ë ?ì?´ë?? í?¹ì?? ì?¤ì¹? í?´ì ? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì?¸ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-#~ msgstr "ë??ì??ë§? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì??ì?? ë?«ì??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë??ë??ë?¤."
+#~ msgstr "ë??ì??ë§? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì?¸ì?? ë?«ì??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë??ë??ë?¤."
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
-#~ msgstr "ì??ì?? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì??ì?? ë?«ì??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë??ë??ë?¤."
+#~ msgstr "ì??ì?? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì?¸ì?? ë?«ì??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë??ë??ë?¤."
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
#~ "performed."
-#~ msgstr "ì¶?ê°? í?¹ì?? ì ?ê±° ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì??ì?? ë?«ì??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë??ë??ë?¤."
+#~ msgstr "ì¶?ê°? í?¹ì?? ì ?ê±° ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì?¸ì?? ë?«ì??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë??ë??ë?¤."
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
#~ "is performed."
#~ msgstr ""
-#~ "ì??ê·¸ë ?ì?´ë?? í?¹ì?? ì?¤ì¹? í?´ì ? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì??ì?? ë?«ì??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë??ë??ë?¤."
+#~ "ì??ê·¸ë ?ì?´ë?? í?¹ì?? ì?¤ì¹? í?´ì ? ë??ì??ì?? ì??í??í? ë?? ì?¸ì?? ë?«ì??ì§? ì?¬ë¶?를 ë??í??ë??ë??ë?¤."
#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
#~ msgstr "ì??ì?? ì?´ë¦?ê³¼ ê´?ë ¨ .desktop í??ì?¼"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]