[gnome-games/gnome-3-0] Updated Bulgarian translation



commit b0dc7b29d4cda685f592f79e937f443ca46ec2ea
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Wed Apr 13 07:55:16 2011 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  782 +++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 193 insertions(+), 589 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 65aee43..df23eab 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-games gnome-3-0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 06:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 06:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 07:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 07:54+0300\n"
 "Last-Translator:  Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -1520,11 +1520,12 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е повеÑ?е за наÑ? на http://gnome.cult.bg\n";
 "Ð?окладвайÑ?е за гÑ?еÑ?ки на http://gnome.cult.bg/bugs";
 
-#: ../aisleriot/window.c:467 ../glines/glines.c:1219 ../gnect/src/main.c:875
-#: ../gnibbles/main.c:211 ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1313 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45
-#: ../gnomine/gnomine.c:480 ../gnotravex/gnotravex.c:1616
-#: ../gnotski/gnotski.c:1490 ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:272
+#: ../aisleriot/window.c:467 ../glchess/src/glchess.vala:1348
+#: ../glines/glines.c:1219 ../gnect/src/main.c:875 ../gnibbles/main.c:211
+#: ../gnobots2/menu.c:263 ../quadrapassel/tetris.cpp:1313
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45 ../gnomine/gnomine.c:480
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1616 ../gnotski/gnotski.c:1490
+#: ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:272
 #: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:911
 #: ../swell-foop/src/About.js:19
 msgid "GNOME Games web site"
@@ -1731,7 +1732,7 @@ msgstr "РезÑ?лÑ?аÑ?:"
 msgid "Time:"
 msgstr "Ð?Ñ?еме:"
 
-#: ../aisleriot/window.c:2851
+#: ../aisleriot/window.c:2856
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game â??%sâ??"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е запоÑ?не игÑ?а â??%sâ??"
@@ -3163,7 +3164,7 @@ msgid "Normal"
 msgstr "Ð?оÑ?мална"
 
 #. Title of the main window
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:218
+#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:221
 msgid "Chess"
 msgstr "ШаÑ?"
 
@@ -3174,489 +3175,589 @@ msgstr "Ð?лаÑ?иÑ?еÑ?каÑ?а игÑ?а на Ñ?аÑ? за двама"
 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
 #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
 #. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:226
+#: ../glchess/src/glchess.vala:229
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 msgstr "%1$s (%2$s) â?? Ñ?аÑ?"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:235
+#: ../glchess/src/glchess.vala:238
 msgid "Game Start"
 msgstr "Ð?аÑ?ало на игÑ?аÑ?а"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:444
+#: ../glchess/src/glchess.vala:447
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а пеÑ?ка Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:446
+#: ../glchess/src/glchess.vala:449
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а пеÑ?ка на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:448
+#: ../glchess/src/glchess.vala:451
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а пеÑ?ка на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:450
+#: ../glchess/src/glchess.vala:453
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а пеÑ?ка на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:452
+#: ../glchess/src/glchess.vala:455
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а пеÑ?ка на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:454
+#: ../glchess/src/glchess.vala:457
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а пеÑ?ка на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:456
+#: ../glchess/src/glchess.vala:459
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?оп Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:458
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?оп на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:460
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?оп на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:462
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?оп на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:464
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?оп на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:466
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?оп на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:468
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? кон Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:470
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? кон на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:472
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? кон на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:474
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? кон на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:476
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? кон на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:478
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? кон на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:480
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:482
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:484
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:486
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:488
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:490
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:492
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:494
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:496
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:498
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:500
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:502
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Ð?Ñ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:504
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?аÑ? Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:506
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?аÑ? на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:508
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?аÑ? на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:510
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?аÑ? на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:512
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?аÑ? на %1$s взима Ñ?еÑ?ниÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:514
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Ð?елиÑ?Ñ? Ñ?аÑ? на %1$s взима Ñ?еÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:516
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а пеÑ?ка Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:518
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %1$s взима бÑ?лаÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:520
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %1$s взима белиÑ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:522
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %1$s взима белиÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:524
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %1$s взима белиÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:526
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а пеÑ?ка на %1$s взима бÑ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:528
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ? Ñ?оп Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:530
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?оп на %1$s взима бÑ?лаÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:532
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?оп на %1$s взима белиÑ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:534
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?оп на %1$s взима белиÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:536
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?оп на %1$s взима белиÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:538
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?оп на %1$s взима бÑ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:540
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? кон Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:542
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? кон на %1$s взима бÑ?лаÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:544
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? кон на %1$s взима белиÑ?Ñ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:546
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? кон на %1$s взима белиÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:548
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? кон на %1$s взима белиÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:550
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? кон на %1$s взима бÑ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:552
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:554
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? на %1$s взима бÑ?лаÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:556
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? на %1$s взима белиÑ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:558
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? на %1$s взима белиÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:560
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? на %1$s взима белиÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:562
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? оÑ?иÑ?еÑ? на %1$s взима бÑ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:564
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:566
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %1$s взима бÑ?лаÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:568
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %1$s взима белиÑ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:570
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %1$s взима белиÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:572
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %1$s взима белиÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:574
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?наÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %1$s взима бÑ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:576
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?аÑ? Ñ?е меÑ?Ñ?и оÑ? %1$s на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:578
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?аÑ? на %1$s взима бÑ?лаÑ?а пеÑ?ка на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:580
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?аÑ? на %1$s взима белиÑ? Ñ?оп на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:582
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?аÑ? на %1$s взима белиÑ? кон на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:584
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?аÑ? на %1$s взима белиÑ? оÑ?иÑ?еÑ? на %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:586
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?аÑ? на %1$s взима бÑ?лаÑ?а Ñ?аÑ?иÑ?а на %2$s"
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:706
+#: ../glchess/src/glchess.vala:709
 msgid "White wins"
 msgstr "Ð?елиÑ?е пеÑ?елÑ?Ñ?"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:711
+#: ../glchess/src/glchess.vala:714
 msgid "Black wins"
 msgstr "ЧеÑ?ниÑ?е пеÑ?елÑ?Ñ?"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:716
+#: ../glchess/src/glchess.vala:719
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "Ð?гÑ?аÑ?а завÑ?Ñ?Ñ?и Ñ? Ñ?авенÑ?Ñ?во"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:817
+#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
+#: ../glchess/src/glchess.vala:731
+msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ивникÑ?Ñ? е в Ñ?аÑ? и нÑ?ма Ñ?од (Ñ?аÑ? и маÑ?)"
+
+#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
+#: ../glchess/src/glchess.vala:735
+msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ивникÑ?Ñ? нÑ?ма Ñ?од (паÑ?)"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:739
+msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
+msgstr "Ð?Ñ?ез поÑ?ледниÑ?е 50 Ñ?ода не е взеÑ?а Ñ?игÑ?Ñ?а и не е меÑ?Ñ?ена пеÑ?ка"
+
+#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
+#: ../glchess/src/glchess.vala:743
+msgid "Opponent has run out of time"
+msgstr "Ð?зÑ?еÑ?е вÑ?емеÑ?о на пÑ?оÑ?ивника"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:747
+msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
+msgstr "ТÑ?и пÑ?Ñ?и Ñ?е повÑ?аÑ?Ñ? едно и Ñ?Ñ?Ñ?о Ñ?азположение на Ñ?игÑ?Ñ?иÑ?е"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:751
+msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
+msgstr "Ð?икой оÑ? игÑ?аÑ?иÑ?е не може да поÑ?Ñ?игне Ñ?аÑ? маÑ? (недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но Ñ?игÑ?Ñ?и)"
+
+#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
+#: ../glchess/src/glchess.vala:757
+msgid "The black player has resigned"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?ниÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?и Ñ?е пÑ?едаде"
+
+#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
+#: ../glchess/src/glchess.vala:762
+msgid "The white player has resigned"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? белиÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?и Ñ?е пÑ?едаде"
+
+#. Message displayed when a game is abandoned
+#: ../glchess/src/glchess.vala:767
+msgid "The game has been abandoned"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?а е изоÑ?Ñ?авена"
+
+#. Message displayed when the game ends due to a player dying
+#: ../glchess/src/glchess.vala:772
+msgid "One of the players has died"
+msgstr "Ð?дин оÑ? игÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?мÑ?Ñ?"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:820
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Ð?апазване на Ñ?ази игÑ?а пÑ?еди запоÑ?ване на нова?"
 
+#: ../glchess/src/glchess.vala:822 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:442
+msgid "_Abandon game"
+msgstr "_Ð?зоÑ?Ñ?авÑ?не на игÑ?аÑ?а"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:823 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:441
+msgid "_Save game for later"
+msgstr "_Ð?апазване на игÑ?аÑ?а"
+
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1211
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1214
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "Ñ?екÑ?нда"
 msgstr[1] "Ñ?екÑ?нди"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1215
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1218
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "минÑ?Ñ?а"
 msgstr[1] "минÑ?Ñ?и"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1219
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1222
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "Ñ?аÑ?а"
 msgstr[1] "Ñ?аÑ?ове"
 
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1343
+msgid ""
+"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
+"\n"
+"glChess is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"2D/3D игÑ?а на Ñ?аÑ? за GNOME.\n"
+"\n"
+"â??ШаÑ?â?? е Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? игÑ?иÑ?е на GNOME."
+
+#. Title of save game dialog
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1402
+msgid "Save Chess Game"
+msgstr "Ð?апазване на игÑ?аÑ?а Ñ?аÑ?"
+
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1415 ../glchess/src/glchess.vala:1483
+msgid "PGN files"
+msgstr "Файлове PGN"
+
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1422 ../glchess/src/glchess.vala:1490
+msgid "All files"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1446
+#, c-format
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?а не може да бÑ?де запазена: %s"
+
+#. Title of load game dialog
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1470
+msgid "Load Chess Game"
+msgstr "Ð?аÑ?еждане на игÑ?а Ñ?аÑ?"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1512
+#, c-format
+msgid "Failed to open game: %s"
+msgstr "Ð?гÑ?аÑ?а не може да Ñ?е заÑ?еди: %s"
+
 #: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:101
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
@@ -5399,7 +5500,7 @@ msgstr "Ð?гÑ?аÑ?а не може да бÑ?де запазена."
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
 #, python-format
 msgid "Unable to save file %(filename)s."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и запазванеÑ?о на Ñ?айла %(filename)s."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но запазванеÑ?о на Ñ?айла %(filename)s."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
 msgid "Unable to mark game as finished."
@@ -5559,14 +5660,6 @@ msgstr[1] "Ð?Ñ?Ñ?а ви показани %(n)s невÑ?зможни Ñ?ода."
 msgid "Save this game before starting new one?"
 msgstr "Ð?апазване на Ñ?ази игÑ?а пÑ?еди запоÑ?ване на нова?"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:441
-msgid "_Save game for later"
-msgstr "_Ð?апазване на игÑ?аÑ?а"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:442
-msgid "_Abandon game"
-msgstr "_Ð?зоÑ?Ñ?авÑ?не на игÑ?аÑ?а"
-
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:460
 msgid "Save game before closing?"
 msgstr "Ð?апазване на игÑ?аÑ?а пÑ?еди заÑ?ваÑ?Ñ?не?"
@@ -7463,492 +7556,3 @@ msgstr "Ð?оÑ?мална"
 #: ../swell-foop/src/Score.js:146
 msgid "Large"
 msgstr "Ð?олÑ?ма"
-
-#~ msgid "_Animations"
-#~ msgstr "_Ð?нимаÑ?ии"
-
-#~ msgid "Whether or not to animate card moves"
-#~ msgstr "Ð?али движениÑ?Ñ?а на каÑ?Ñ?иÑ?е да Ñ?а анимиÑ?ани"
-
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??%sâ?? е нееднознаÑ?на\n"
-
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??--%sâ?? не пÑ?иема аÑ?гÑ?менÑ?\n"
-
-#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??%c%sâ?? не пÑ?иема аÑ?гÑ?менÑ?\n"
-
-#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??%sâ?? изиÑ?ква аÑ?гÑ?менÑ?\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: непознаÑ?а опÑ?иÑ? â??--%sâ??\n"
-
-#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-#~ msgstr "%s: непознаÑ?а опÑ?иÑ? â??%c%sâ??\n"
-
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: забÑ?анена опÑ?иÑ? â?? %c\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: непÑ?авилна опÑ?иÑ? â?? %c\n"
-
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а изиÑ?ква аÑ?гÑ?менÑ? â?? %c\n"
-
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??-W %sâ?? е нееднознаÑ?на\n"
-
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: опÑ?иÑ?Ñ?а â??-W %sâ?? не пÑ?иема аÑ?гÑ?менÑ?\n"
-
-#~ msgid "A flag to allow remote players to watch new games"
-#~ msgstr "Флаг за позволÑ?ванеÑ?о на кибиÑ?енеÑ?о на оÑ?далеÑ?ениÑ?е игÑ?аÑ?и"
-
-#~ msgid "A flag to enable network game support"
-#~ msgstr "Флаг за вклÑ?Ñ?ване на игÑ?аÑ?а в мÑ?ежа"
-
-#~ msgid "A flag to show move comments"
-#~ msgstr "Флаг за показване на коменÑ?аÑ?иÑ?е кÑ?м Ñ?одовеÑ?е"
-
-#~ msgid "The amount of time each player has to move in new games"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?о за Ñ?одове на вÑ?еки игÑ?аÑ? в новиÑ?е игÑ?и"
-
-#~ msgid "The board side to display"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?анаÑ?а на дÑ?Ñ?каÑ?а, коÑ?Ñ?о да Ñ?е показва"
-
-#~ msgid "The default player difficulty for black in new games"
-#~ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ? на игÑ?аÑ?а Ñ? Ñ?еÑ?ниÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?и в новиÑ?е игÑ?и"
-
-#~ msgid "The default player difficulty for white in new games"
-#~ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ? на игÑ?аÑ?а Ñ? белиÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?и в новиÑ?е игÑ?и"
-
-#~ msgid "The default player type for black in new games"
-#~ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен вид на игÑ?аÑ?а Ñ? Ñ?еÑ?ниÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?и в новиÑ?е игÑ?и"
-
-#~ msgid "The default player type for white in new games"
-#~ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ен вид на игÑ?аÑ?а Ñ? Ñ?еÑ?ниÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?и в новиÑ?е игÑ?и"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), "
-#~ "'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ФоÑ?маÑ?Ñ?Ñ? за Ñ?одовеÑ?е. Ð?оже да е â??humanâ?? (Ñ?еÑ?им оÑ? Ñ?оÑ?а), â??lanâ?? (дÑ?лÑ?г "
-#~ "алгебÑ?иÑ?ен запиÑ?) или â??sanâ?? (Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен алгебÑ?иÑ?ен запиÑ?)"
-
-#~ msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?ой Ñ?Ñ?ил на Ñ?игÑ?Ñ?иÑ?е да Ñ?е ползва. Ð?Ñ?зможниÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и Ñ?а "
-#~ "â??simpleâ?? (опÑ?оÑ?Ñ?ен) и â??fancyâ?? (Ñ?Ñ?ложнен)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
-#~ "'current' (the current player), 'human' (the side of the current human "
-#~ "player) or 'facetoface' (suitable for players on each side of screen, e."
-#~ "g. handhelds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ана на дÑ?Ñ?каÑ?а е на пÑ?еден план. Ð?оже да е â??whiteâ?? (на белиÑ?е), "
-#~ "â??blackâ?? на Ñ?еÑ?ниÑ?е, â??currentâ?? (на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? игÑ?аÑ?), â??humanâ?? (на Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? "
-#~ "игÑ?аÑ?-Ñ?овек) или â??facetofaceâ?? (един Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? дÑ?Ñ?г, в Ñ?лÑ?Ñ?аÑ? на игÑ?аÑ?и оÑ? "
-#~ "двеÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ани на екÑ?ана, напÑ?. пÑ?и малки компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ни Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва)."
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Ð?невниÑ?и"
-
-#~ msgid "Show _Logs"
-#~ msgstr "Ð?оказване на _дневниÑ?и"
-
-#~ msgid "There are no active logs."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ма дейÑ?Ñ?ваÑ?и дневниÑ?и."
-
-#~ msgid "Load Chess Game"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?еждане на игÑ?а Ñ?аÑ?"
-
-#~ msgid "Communication:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зка:"
-
-#~ msgid "Executable:"
-#~ msgstr "Ð?зпÑ?лним Ñ?айл:"
-
-#~ msgid "<b>Game</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?гÑ?а</b>"
-
-#~ msgid "<b>Rooms</b>"
-#~ msgstr "<b>СÑ?аи</b>"
-
-#~ msgid "<b>Server</b>"
-#~ msgstr "<b>СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?</b>"
-
-#~ msgid "<b>Status/_Chat</b>"
-#~ msgstr "<b>СÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние/_РазговоÑ?</b>"
-
-#~ msgid "Join Game"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?единÑ?ване кÑ?м игÑ?а"
-
-#~ msgid "_Join"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?иÑ?Ñ?единÑ?ване"
-
-#~ msgid "_Leave"
-#~ msgstr "_Ð?апÑ?Ñ?кане"
-
-#~ msgid "_Profile:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?ил:"
-
-#~ msgid "Add Account"
-#~ msgstr "Ð?обавÑ?не на Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
-
-#~ msgid "User _Name:"
-#~ msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ко име:"
-
-#~ msgid "_Add Account"
-#~ msgstr "_Ð?обавÑ?не на Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?"
-
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Ð?аÑ?ина:"
-
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
-
-#~ msgid "_Server:"
-#~ msgstr "_СÑ?Ñ?вÑ?Ñ?:"
-
-#~ msgid "<b>Difficulty</b>"
-#~ msgstr "<b>ТÑ?Ñ?дноÑ?Ñ?</b>"
-
-#~ msgid "<b>Game Properties</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки на игÑ?аÑ?а</b>"
-
-#~ msgid "<b>Players</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?гÑ?аÑ?и</b>"
-
-#~ msgid "B_lack:"
-#~ msgstr "_ЧеÑ?ни:"
-
-#~ msgid "Enter the title for this game"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е име за Ñ?ази игÑ?а"
-
-#~ msgid "Move _Time:"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?о вÑ?еме:"
-
-#~ msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?аÑ?ало на игÑ?аÑ?а. ТÑ? може да запоÑ?не пÑ?и попÑ?лванеÑ?о на вÑ?иÑ?ки полеÑ?а"
-
-#~ msgid "W_hite:"
-#~ msgstr "_Ð?ели:"
-
-#~ msgid "_Black:"
-#~ msgstr "_ЧеÑ?ни:"
-
-#~ msgid "_Game name:"
-#~ msgstr "_Ð?ме на игÑ?аÑ?а:"
-
-#~ msgid "_Start"
-#~ msgstr "_Ð?аÑ?ало"
-
-#~ msgid "_White:"
-#~ msgstr "_Ð?ели"
-
-#~ msgid "Show or hide numbering on the chess board"
-#~ msgstr "Ð?оказване или Ñ?кÑ?иване на номеÑ?аÑ?иÑ?Ñ?а на Ñ?аÑ?маÑ?наÑ?а дÑ?Ñ?ка"
-
-#~ msgid "Show or hide the game history panel"
-#~ msgstr "Ð?оказване или Ñ?кÑ?иване на панела Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?иÑ? на Ñ?одовеÑ?е"
-
-#~ msgid "Shows hints during chess games"
-#~ msgstr "Ð?оказване на Ñ?Ñ?веÑ?и по вÑ?еме на игÑ?а"
-
-#~ msgid "Smooth edges of the 3D elements (anti-alias)"
-#~ msgstr "Ð?аглаждане на Ñ?Ñ?бовеÑ?е на Ñ?Ñ?имеÑ?ниÑ?е елеменÑ?и"
-
-#~ msgid ""
-#~ "View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode "
-#~ "using OpenGL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?зобÑ?азÑ?ване на Ñ?аÑ?маÑ?наÑ?а дÑ?Ñ?ка по подÑ?азбиÑ?ане в двÑ?меÑ?ен Ñ?ежим, или "
-#~ "евенÑ?Ñ?ално в Ñ?Ñ?имеÑ?ен Ñ?ежим Ñ?Ñ?ез OpenGL."
-
-#~ msgid "Save Chess Game"
-#~ msgstr "Ð?апазване на игÑ?аÑ?а Ñ?аÑ?"
-
-#~ msgid "Chess incorrectly installed"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амаÑ?а â??ШаÑ?â?? е инÑ?Ñ?алиÑ?ана непÑ?авилно"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Chess is not able to start because required application files are not "
-#~ "installed. If you are currently upgrading your system please wait until "
-#~ "the upgrade has completed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?гÑ?аÑ?а â??ШаÑ?â?? не може да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а, заÑ?оÑ?о необÑ?одимиÑ?е на пÑ?огÑ?амаÑ?а "
-#~ "Ñ?айлове не Ñ?а инÑ?Ñ?алиÑ?ани. Ð?ко в моменÑ?а обновÑ?ваÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а Ñ?и, "
-#~ "изÑ?акайÑ?е докаÑ?о акÑ?Ñ?ализаÑ?иÑ?Ñ?а пÑ?иклÑ?Ñ?и."
-
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Ð?ез огÑ?аниÑ?ение"
-
-#~ msgid "Unable to find %s engine"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?кÑ?иванеÑ?о на Ñ?дÑ?оÑ?о %s"
-
-#~ msgid "Configure loaded game (%i moves)"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойване на заÑ?едена игÑ?а (%i Ñ?ода)"
-
-#~ msgid "Game settings changed"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е на игÑ?аÑ?а Ñ?а пÑ?оменени"
-
-#~ msgid "%(white)s versus %(black)s"
-#~ msgstr "%(white)s Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? %(black)s"
-
-#~ msgid "PGN files"
-#~ msgstr "Файлове PGN"
-
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ки Ñ?айлове"
-
-#~ msgid "Please select a file to load"
-#~ msgstr "Ð?збеÑ?еÑ?е Ñ?айл за заÑ?еждане"
-
-#~ msgid "Unabled to load game"
-#~ msgstr "Ð?гÑ?аÑ?а не може да Ñ?е заÑ?еди"
-
-#~ msgid "Please enter a file name"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е име на Ñ?айла"
-
-#~ msgid "Chess - *%(game_name)s"
-#~ msgstr "ШаÑ? â?? *%(game_name)s"
-
-#~ msgid "Chess - %(game_name)s"
-#~ msgstr "ШаÑ? â?? %(game_name)s"
-
-#~ msgid "â??"
-#~ msgstr "â??"
-
-#~ msgid "If you don't save the changes to this game will be permanently lost"
-#~ msgstr "Ð?ко не запазиÑ?е, пÑ?омениÑ?е по игÑ?аÑ?а Ñ?е бÑ?даÑ? безвÑ?звÑ?аÑ?но изгÑ?бени"
-
-#~ msgid "Close _without saving"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не _без запазване"
-
-#~ msgid "Unable to enable 3D mode"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и вклÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?имеÑ?ниÑ? Ñ?ежим"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
-#~ "%(errors)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
-#~ "then you will be able to play chess in 2D mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е можеÑ?е да игÑ?аеÑ?е в Ñ?Ñ?имеÑ?ен Ñ?ежим заÑ?ади Ñ?ледниÑ?е пÑ?облеми:\n"
-#~ "%(errors)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "СвÑ?Ñ?жеÑ?е Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емниÑ? ви админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? да Ñ?азÑ?еÑ?и Ñ?ези пÑ?облеми. "
-#~ "Ð?оÑ?огава може да игÑ?аеÑ?е Ñ?аÑ? в двÑ?меÑ?ен Ñ?ежим."
-
-#~ msgid "Unable to claim draw"
-#~ msgstr "Ð?е можеÑ?е да обÑ?виÑ?е Ñ?еми"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may claim a draw when:\n"
-#~ "a) The board has been in the same state three times (Three fold "
-#~ "repetition)\n"
-#~ "b) Fifty moves have occurred where no pawn has moved and no piece has "
-#~ "been captured (50 move rule)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?ожеÑ?е да обÑ?виÑ?е Ñ?еми, когаÑ?о:\n"
-#~ "â?¢ ФигÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?е намиÑ?аÑ? в едно и Ñ?Ñ?Ñ?о положение Ñ?Ñ?и пÑ?Ñ?и (не непÑ?еменно "
-#~ "поÑ?ледоваÑ?елно) пÑ?и Ñ?ед на един и Ñ?Ñ?Ñ? игÑ?аÑ? (Ñ?Ñ?икÑ?аÑ?но повÑ?аÑ?Ñ?не);\n"
-#~ "â?¢ Ð?апÑ?авени Ñ?а 50 Ñ?ода без пÑ?емеÑ?Ñ?ване на пеÑ?ка или взимане на Ñ?игÑ?Ñ?а "
-#~ "(пеÑ?деÑ?еÑ? Ñ?одово пÑ?авило)."
-
-#~ msgid "No Python OpenGL support"
-#~ msgstr "Ð?ипÑ?ва поддÑ?Ñ?жка на Ñ?азÑ?иÑ?ениеÑ?о на Ð?иÑ?он за OpenGL"
-
-#~ msgid "No Python GTKGLExt support"
-#~ msgstr "Ð?ипÑ?ва поддÑ?Ñ?жка на Ñ?азÑ?иÑ?ениеÑ?о на Ð?иÑ?он за GTKGLExt"
-
-#~ msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
-#~ msgstr "Ð?иблиоÑ?екиÑ?е на OpenGL не поддÑ?Ñ?жаÑ? изиÑ?кваниÑ? Ñ?ежим на екÑ?ана"
-
-#~ msgid "White castles long"
-#~ msgstr "Ð?олÑ?ма Ñ?окада на белиÑ?е"
-
-#~ msgid "Black castles long"
-#~ msgstr "Ð?олÑ?ма Ñ?окада на Ñ?еÑ?ниÑ?е"
-
-#~ msgid "White castles short"
-#~ msgstr "Ð?алка Ñ?окада на белиÑ?е"
-
-#~ msgid "Black castles short"
-#~ msgstr "Ð?алка Ñ?окада на Ñ?еÑ?ниÑ?е"
-
-#~ msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
-#~ msgstr "%(movenum)2iб. %(description)s (Ñ?аÑ?)"
-
-#~ msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
-#~ msgstr "%(movenum)2iб. %(description)s (Ñ?аÑ? и маÑ?)"
-
-#~ msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
-#~ msgstr "%(movenum)2iб. %(description)s (паÑ?)"
-
-#~ msgid "%(movenum)2iw. %(description)s"
-#~ msgstr "%(movenum)2iб. %(description)s"
-
-#~ msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
-#~ msgstr "%(movenum)2iÑ?. %(description)s (Ñ?аÑ?)"
-
-#~ msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
-#~ msgstr "%(movenum)2iÑ?. %(description)s (Ñ?аÑ? и маÑ?)"
-
-#~ msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
-#~ msgstr "%(movenum)2iÑ?. %(description)s (паÑ?)"
-
-#~ msgid "%(movenum)2ib. %(description)s"
-#~ msgstr "%(movenum)2iÑ?. %(description)s"
-
-#~ msgid "%s wins"
-#~ msgstr "%s победи"
-
-#~ msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ивникÑ?Ñ? е в Ñ?аÑ? и нÑ?ма Ñ?од (Ñ?аÑ? и маÑ?)"
-
-#~ msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ивникÑ?Ñ? нÑ?ма Ñ?од (паÑ?)"
-
-#~ msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ез поÑ?ледниÑ?е 50 Ñ?ода не е взеÑ?а Ñ?игÑ?Ñ?а и не е меÑ?Ñ?ена пеÑ?ка"
-
-#~ msgid "Opponent has run out of time"
-#~ msgstr "Ð?зÑ?еÑ?е вÑ?емеÑ?о на пÑ?оÑ?ивника"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
-#~ msgstr "ТÑ?и пÑ?Ñ?и Ñ?е повÑ?аÑ?Ñ? едно и Ñ?Ñ?Ñ?о Ñ?азположение на Ñ?игÑ?Ñ?иÑ?е"
-
-#~ msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
-#~ msgstr "Ð?икой оÑ? игÑ?аÑ?иÑ?е не може да поÑ?Ñ?игне Ñ?аÑ? маÑ? (недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но Ñ?игÑ?Ñ?и)"
-
-#~ msgid "The black player has resigned"
-#~ msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?ниÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?и Ñ?е пÑ?едаде"
-
-#~ msgid "The white player has resigned"
-#~ msgstr "Ð?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? белиÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?и Ñ?е пÑ?едаде"
-
-#~ msgid "The game has been abandoned"
-#~ msgstr "Ð?гÑ?аÑ?а е изоÑ?Ñ?авена"
-
-#~ msgid "One of the players has died"
-#~ msgstr "Ð?дин оÑ? игÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?мÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "GGZ Gaming Zone"
-#~ msgstr "Ð?она за игÑ?а на GGZ"
-
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ма вÑ?Ñ?зка"
-
-#~ msgid "New profile..."
-#~ msgstr "Ð?ов пÑ?оÑ?илâ?¦"
-
-#~ msgid "Table"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?а"
-
-#~ msgid "Seats"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Ð?пиÑ?ание"
-
-#~ msgid "Seat"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?о"
-
-#~ msgid "Player"
-#~ msgstr "Ð?гÑ?аÑ?"
-
-#~ msgid "Spectator"
-#~ msgstr "Ð?ибик"
-
-#~ msgid "Reserved for %s"
-#~ msgstr "Ð?апазено за %s"
-
-#~ msgid "Seat empty"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?азно мÑ?Ñ?Ñ?о"
-
-#~ msgid "AI (%s)"
-#~ msgstr "Ð?зк. инÑ?. (%s)"
-
-#~ msgid "Application Log"
-#~ msgstr "Ð?невник на пÑ?иложениеÑ?о"
-
-#~ msgid "Usage: %s [game]"
-#~ msgstr "УпоÑ?Ñ?еба: %s [игÑ?а]"
-
-#~ msgid "Human versus %s"
-#~ msgstr "Човек Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org\n";
-#~ "Debug output:"
-#~ msgstr ""
-#~ "â??glChessâ?? заби. Ð?олÑ?, докладвайÑ?е Ñ?ази гÑ?еÑ?ка на http://bugzilla.gnome.";
-#~ "org\n"
-#~ "Ð?зÑ?од оÑ? гÑ?еÑ?каÑ?а:"
-
-#~ msgid "glChess"
-#~ msgstr "ШаÑ?"
-
-#~ msgid "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
-#~ msgstr "Ð?вÑ?оÑ?Ñ?ки пÑ?ава: 2005-2008 Robert Ancell (и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?дниÑ?и)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
-#~ "\n"
-#~ "glChess is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "2D/3D игÑ?а на Ñ?аÑ? за GNOME.\n"
-#~ "\n"
-#~ "â??ШаÑ?â?? е Ñ?аÑ?Ñ? оÑ? игÑ?иÑ?е на GNOME."
-
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "Ð?епÑ?авилна паÑ?ола"
-
-#~ msgid "Account in use"
-#~ msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а е заеÑ?а"
-
-#~ msgid "Connection closed: %s"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?зкаÑ?а пÑ?екÑ?Ñ?на: %s"
-
-#~ msgid "A password is required"
-#~ msgstr "Ð?еобÑ?одима е паÑ?ола"
-
-#~ msgid "Disconnected from server"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ма вÑ?Ñ?зка кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "Ð?ез опиÑ?ание"
-
-#~ msgid "Qua"
-#~ msgstr "ЧеÑ?Ñ?иÑ?"
-
-#~ msgid "Sudoku unable to save game."
-#~ msgstr "Ð?гÑ?аÑ?а не може да бÑ?де запазена."
-
-#~ msgid "Reset current grid(do-over)"
-#~ msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на Ñ?амкаÑ?а"
-
-#~ msgid "Show statistics about current puzzle"
-#~ msgstr "Ð?оказване на Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?ика за Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а главоблÑ?Ñ?каниÑ?а"
-
-#~ msgid "Print current game"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а игÑ?а"
-
-#~ msgid "Print more than one sudoku at a time."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ване на повеÑ?е оÑ? една главоблÑ?Ñ?каниÑ?а."
-
-#~ msgid "Close Sudoku"
-#~ msgstr "СпиÑ?ане на â??СÑ?докÑ?â??"
-
-#~ msgid "Clear all of the top notes"
-#~ msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?киÑ?е гоÑ?ни бележки"
-
-#~ msgid "Clear all of the bottom notes"
-#~ msgstr "Ð?зÑ?иÑ?Ñ?ване на вÑ?иÑ?ки долни бележки"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]