[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Mon, 11 Apr 2011 21:45:52 +0000 (UTC)
commit 18fe812f2e4bf42e03082ce66d073d6df0413f32
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Mon Apr 11 23:46:06 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 409 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 207 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bba4e98..a58d218 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Miloslav Trmac <mitr volny cz>, 2003, 2004, 2005.
# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010, 2011.
#
+#: ../libgda/gda-connection.c:375
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 16:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-09 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,8 +102,8 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:288
-#: ../libgda/gda-connection.c:1540 ../libgda/gda-data-model.c:2088
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2096 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
+#: ../libgda/gda-connection.c:1540 ../libgda/gda-data-model.c:2089
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2097 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1682
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1979
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2057 ../libgda/gda-data-select.c:370
@@ -144,12 +145,12 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:672 ../tools/browser/auth-dialog.c:675
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:442
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:462
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:652
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:672
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:880
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:656
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:676
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
#: ../tools/browser/browser-window.c:884 ../tools/browser/browser-window.c:898
#: ../tools/browser/browser-window.c:912
#: ../tools/browser/browser-window.c:1137
@@ -159,10 +160,10 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#: ../tools/browser/main.c:204 ../tools/browser/main.c:230
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:400
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:428
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:458
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:424
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:452
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:482
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:590
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:284
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
@@ -263,15 +264,15 @@ msgstr "Celosystémový zdroj dat:"
msgid "Database type"
msgstr "Typ databáze"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:500
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:512
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
msgid "General Information"
msgstr "Obecná informace"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:530
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source\n"
@@ -279,15 +280,15 @@ msgstr ""
"Tato stránka vám dává na výbÄ?r mezi použitÃm existujÃcà databáze nebo "
"vytvoÅ?enÃm nové databáze pro použità s tÃmto novým zdrojem dat\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:535
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
msgid "Create a new database:"
msgstr "VytvoÅ?it novou databázi:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:544
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
msgid "Create a new database?"
msgstr "VytvoÅ?it novou databázi?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:557
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -297,11 +298,11 @@ msgstr ""
"(povinná pole jsou oznaÄ?ená hvÄ?zdiÄ?kou). Tyto informace se liÅ¡Ã podle typu "
"databáze, takže rady je tÅ?eba hledat v pÅ?ÃsluÅ¡né pÅ?ÃruÄ?ce.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:581
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
msgid "New database definition"
msgstr "Nová definice databáze"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:594
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -312,12 +313,12 @@ msgstr ""
"databáze, takže rady je tÅ?eba hledat v pÅ?ÃsluÅ¡né pÅ?ÃruÄ?ce.\n"
#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:607
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:208
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Parametry pÅ?ipojenÃ"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -325,11 +326,11 @@ msgstr ""
"NásledujÃcà pole pÅ?edstavujà informace týkajÃcà se ovÄ?Å?ovánÃ, potÅ?ebné k "
"otevÅ?enà pÅ?ipojenÃ."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Parametry ovÄ?Å?ovánÃ"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:644
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
msgid ""
"All information needed to create a new data source\n"
"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
"zdroje dat byly zÃskány. Nynà zmáÄ?knÄ?te â??PoužÃtâ?? a\n"
"toto dialogové okno se uzavÅ?e."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:653
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "PÅ?ipraveno na pÅ?idánà nového zdroje dat"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr ""
"úprava atributů zdroje dat je zakázána.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1374
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1377
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:176
msgid "Authentication"
msgstr "OvÄ?Å?enÃ"
@@ -493,80 +494,80 @@ msgstr "PÅ?Ãkaz nelze najÃt v dávce pÅ?Ãkazů"
msgid "Conflicting parameter '%s'"
msgstr "Konfliktnà parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:276 ../libgda/gda-config.c:394
+#: ../libgda/gda-config.c:276 ../libgda/gda-config.c:397
#, c-format
msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà ovÄ?Å?ovacÃch informacà pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:554
+#: ../libgda/gda-config.c:557
#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
msgstr "Chyba pÅ?i vytváÅ?enà uživatelem zadané složky pro nastavenà â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:603 ../libgda/gda-config.c:616
+#: ../libgda/gda-config.c:606 ../libgda/gda-config.c:619
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr "Uživatelem zadaná složka nastavenà â??%sâ?? existuje a nejedná se o složku"
-#: ../libgda/gda-config.c:855
+#: ../libgda/gda-config.c:858
#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
msgstr "Chybný název zdroje dat â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:879
+#: ../libgda/gda-config.c:882
#, c-format
msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze uložit ovÄ?Å?ovacà informace pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:911 ../libgda/gda-config.c:1039
+#: ../libgda/gda-config.c:914 ../libgda/gda-config.c:1042
msgid "Can't manage system-wide configuration"
msgstr "Nelze spravovat celosystémové nastavenÃ"
-#: ../libgda/gda-config.c:966
+#: ../libgda/gda-config.c:969
#, c-format
msgid "Authentification for the '%s' DSN"
msgstr "OvÄ?Å?enà pro DSN â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1001
+#: ../libgda/gda-config.c:1004
#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr "Nelze smazat ovÄ?Å?ovacà informace pro DSN â??%sâ??: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1033 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
+#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda-ui/gdaui-login.c:642
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Neznámý DSN â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1104
+#: ../libgda/gda-config.c:1107
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Poskytovatel â??%sâ?? nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-config.c:1289 ../libgda/gda-connection.c:1026
+#: ../libgda/gda-config.c:1292 ../libgda/gda-connection.c:1026
#: ../libgda/gda-connection.c:1183
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Nenà nainstalován žádný poskytovatel â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1304
+#: ../libgda/gda-config.c:1307
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst poskytovatele: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1327
+#: ../libgda/gda-config.c:1330
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it instanci poskytovatele â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-config.c:1371 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-config.c:1374 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:43
#: ../tools/config-info.c:101 ../tools/config-info.c:254
#: ../tools/gda-sql.c:2729 ../tools/gda-sql.c:3042
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-config.c:1372 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1375 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
#: ../tools/config-info.c:44 ../tools/config-info.c:115
@@ -574,19 +575,19 @@ msgstr "Poskytovatel"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1373 ../tools/config-info.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1376 ../tools/config-info.c:129
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametry DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1375 ../tools/config-info.c:215
+#: ../libgda/gda-config.c:1378 ../tools/config-info.c:215
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../libgda/gda-config.c:1376
+#: ../libgda/gda-config.c:1379
msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
-#: ../libgda/gda-config.c:1540 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-config.c:1543 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3044
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1542
+#: ../libgda/gda-config.c:1545
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../libgda/gda-config.c:1612
+#: ../libgda/gda-config.c:1615
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Chyba pÅ?i naÄ?Ãtánà poskytovatele â??%sâ??: %s"
@@ -734,7 +735,7 @@ msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje pÅ?Ãpravu pÅ?Ãkazů"
#: ../libgda/gda-connection.c:2897 ../libgda/gda-connection.c:2983
-#: ../libgda/gda-connection.c:3053 ../libgda/gda-meta-store.c:669
+#: ../libgda/gda-connection.c:3053 ../libgda/gda-meta-store.c:668
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Nelze zÃskat zámek pÅ?ipojenÃ"
@@ -742,7 +743,7 @@ msgstr "Nelze zÃskat zámek pÅ?ipojenÃ"
#: ../libgda/gda-connection.c:2904 ../libgda/gda-connection.c:3120
#: ../libgda/gda-connection.c:3463 ../libgda/gda-connection.c:3533
#: ../libgda/gda-connection.c:3603
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:222
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:167
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
#, c-format
msgid "Connection is closed"
@@ -805,8 +806,8 @@ msgstr "Internà chyba: neplatný ovladaÄ? poskytovatele"
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025 ../libgda/gda-data-proxy.c:3536
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3536
#: ../libgda/gda-data-select.c:1227 ../libgda/gda-data-select.c:1726
#: ../libgda/gda-data-select.c:2636 ../libgda/gda-data-select.c:2703
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
@@ -822,36 +823,45 @@ msgstr "Nelze nastavit pozici iterátoru"
msgid "Can't access data"
msgstr "Nelze pÅ?istupovat k datům"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:161
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:160
msgid "Old data model"
msgstr "Starý datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:165
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:164
msgid "New data model"
msgstr "Nový datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:448
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:447
msgid "Missing original data model"
msgstr "Scházà původnà datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:453
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:452
msgid "Missing new data model"
msgstr "Scházà nový datový model"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:459
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:458
msgid "Data models must support random access model"
msgstr "Datový model musà podporovat model s náhodným pÅ?Ãstupem"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:468
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:467
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
msgstr "Datový model, který se má porovnávat, nemá stejný poÄ?et sloupců"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:479
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:478
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
msgstr "Nesouhlasà typ pro sloupec %d: â??%sâ?? a â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568 ../libgda/gda-data-comparator.c:604
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:489
+msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
+msgstr ""
+"Nelze zÃskat poÄ?et Å?ádků v datovém modelu, jako původnà údaj pro srovnánÃ"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:495
+msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
+msgstr "Nelze zÃskat poÄ?et Å?ádků v datovém modelu, jako nový údaj pro srovnánÃ"
+
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:580 ../libgda/gda-data-comparator.c:616
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
msgstr "VýpoÄ?et rozdÃlů pÅ?eruÅ¡en na základÄ? signálu"
@@ -930,92 +940,92 @@ msgstr "OÄ?ekávána hodnota GdaBinary, obdržena %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Ã?prava klÃÄ?ů nenà podporována"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:622
+#: ../libgda/gda-data-model.c:621
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Datový model nepodporuje zÃskávánà samostatných hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:665 ../libgda/gda-data-model.c:675
+#: ../libgda/gda-data-model.c:664 ../libgda/gda-data-model.c:674
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Hodnota vrácená datovým modelem je neplatného typu â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:672
+#: ../libgda/gda-data-model.c:671
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datový model vrátil neplatnou prázdnou (NULL) hodnotu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:732
+#: ../libgda/gda-data-model.c:731
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Datový model nepodporuje nastavovánà samostatných hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:765
+#: ../libgda/gda-data-model.c:764
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Datový model nepodporuje nastavovánà hodnot"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:834 ../libgda/gda-data-model.c:868
+#: ../libgda/gda-data-model.c:835 ../libgda/gda-data-model.c:869
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Datový model nepodporuje pÅ?idávánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:859
+#: ../libgda/gda-data-model.c:860
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Model neumožÅ?uje vkládánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:894
+#: ../libgda/gda-data-model.c:895
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Model neumožÅ?uje mazánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:903
+#: ../libgda/gda-data-model.c:904
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Datový model nepodporuje odstraÅ?ovánà Å?ádků"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1092
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1106
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1052 ../libgda/gda-data-model.c:1093
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Parametr â??%sâ?? musà obsahovat Å?etÄ?zcovou hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1115 ../libgda/gda-data-model.c:1125
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1135 ../libgda/gda-data-model.c:1175
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1273
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1116 ../libgda/gda-data-model.c:1126
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1136 ../libgda/gda-data-model.c:1176
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1274
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Parametr â??%sâ?? musà obsahovat pravdivostnà hodnotu, ignorováno."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1281
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1282
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Soubor â??%sâ?? již existuje"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1438
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1439
msgid "Exported Data"
msgstr "Exportovaná data"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1559
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1560
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"OÄ?ekávána znaÄ?ka <gda_value> nebo <gda_array_value>, obdržena <%s>, ignoruje "
"se"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1590
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1591
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Nelze zÃskat datový typ sloupce (typ je UNKNOWN - neznámý nebo nenà urÄ?en)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1676
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1677
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "OÄ?ekávána znaÄ?ka <gda_array_data>, obdržena <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1739
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1740
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Nelze zÃskat iterátor pro zdrojový datový model"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1756
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1757
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "NeexistujÃcà sloupec ve zdrojovém datovém modelu: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1770
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1771
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1024,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"CÃlový sloupec %d nemůže být prázdný (NULL), což ale neodpovÃdá zdrojovému "
"datovému modelu"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1780
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1781
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1033,26 +1043,26 @@ msgstr ""
"CÃlový sloupec %d má typ gda (%s) nekompatibilnà s typem zdrojového sloupce "
"%d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1877
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1878
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Nelze pÅ?evést â??%sâ?? z typu GDA %s na typ GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2087
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2088
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Nelze vypsat atributy datového modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2095
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2096
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Nelze vypsat obsah datového modelu: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2358
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2359
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr "Datový model nepodporuje zpÄ?tný posun kurzoru, data se nezobrazÃ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2479
#, c-format
msgid "(%d row)\n"
msgid_plural "(%d rows)\n"
@@ -1060,10 +1070,8 @@ msgstr[0] "(%d Å?ádek)\n"
msgstr[1] "(%d Å?ádky)\n"
msgstr[2] "(%d Å?ádků)\n"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2480
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2481
#, c-format
-#| msgid "(%d row)\n"
-#| msgid_plural "(%d rows)\n"
msgid "(0 row)\n"
msgstr "(0 Å?ádků)\n"
@@ -1267,7 +1275,7 @@ msgstr "Å?ádek na Å?ádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tÃmto ignorován
msgid "Could not set iterator's value: %s"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu iterátoru: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302 ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:301 ../libgda/gda-data-model-iter.c:308
msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "GdaDataModel zamÃtl zmÄ?nit hodnotu"
@@ -1604,28 +1612,28 @@ msgstr ""
"Nelze analyzovat â??%sâ??: Kontrola správnosti souborů XML pro serverovou "
"operaci nebyla provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:431
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:430
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec pro internà pÅ?ipojenÃ, který se má použÃt"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:434
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:433
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Objekt pÅ?ipojenà použitý internÄ?"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:436
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog, ve kterém bude databázový objekt vytvoÅ?en"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:439
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schéma, ve kterém bude databázový objekt vytvoÅ?en"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:589
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:588
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Je zadán katalog, ale nenà zadáno schéma, takže úložiÅ¡tÄ? nebude použitelné"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:915 ../libgda/gda-meta-store.c:924
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:914 ../libgda/gda-meta-store.c:923
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2041 ../libgda/gda-meta-store.c:2050
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Nelze nastavit verzi internÃho schématu"
@@ -2629,7 +2637,6 @@ msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3278
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3385
-#| msgid "Function requires two arguments"
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva nebo tÅ?i argumenty"
@@ -2639,7 +2646,6 @@ msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Chyba regulárnÃho výrazu SQLite â??%sâ??:"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3333
-#| msgid "any valid SQL expression"
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neplatný regulárnà výraz"
@@ -2663,21 +2669,21 @@ msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt rozsáhlý binárnà objekt (BLOB)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:483
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:727
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:668
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:625
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "Neplatné datum â??%sâ?? (datum by mÄ?lo mÃt formát RRRR-MM-DD)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:497
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:743
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:684
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:636
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "Neplatný Ä?as â??%sâ?? (Ä?as by mÄ?l mÃt formát HH:MM:SS[,ms])"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:511
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:759
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:700
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:678
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
@@ -2694,29 +2700,29 @@ msgstr "Kritická internà chyba poskytovatele SQLite"
msgid "Row %d not found"
msgstr "Å?ádek %d nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:325
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:292
msgid "Table to remove not found"
msgstr "Tabulka, která se má odstranit, nebyla nalezena"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:213
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:158
msgid "Namespace must be specified"
msgstr "Musà být zadán jmenný prostor"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:263
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:208
msgid "Connection was not represented in hub"
msgstr "PÅ?ipojenà se nenacházà v hubu"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:423
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:368
#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
msgstr "Nelze najÃt informace o tabulce â??%sâ??"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:654
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:670
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:595
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:611
msgid "Integer value is out of bounds"
msgstr "Hodnota celého Ä?Ãsla je mimo hranice"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:710
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:651
#, c-format
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
msgstr ""
@@ -2740,45 +2746,45 @@ msgstr "Datový model musà mÃt nejménÄ? jeden sloupec"
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Nelze vypoÄ?Ãtat sloupce virtuálnà tabulky"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:392
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:389
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Nelze zÃskat popis datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:406
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:403
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
msgstr "Nelze zÃskat typ sloupce datového modelu nebo typ pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:453
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:450
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Nelze deklarovat virtuálnà tabulku (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:570
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:569
msgid "Column not found"
msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1006
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1014
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Datový model pÅ?edstavujÃcà tabulku je pouze ke Ä?tenÃ"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1036
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1044
msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr ""
"Nenà poskytován žádný pÅ?Ãkaz, kterým se dá upravit datový model "
"pÅ?edstavujÃcà tabulku"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1044
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1052
msgid ""
"Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr ""
"Je poskytován neplatný pÅ?Ãkaz, kterým se dá upravit datový model "
"pÅ?edstavujÃcà tabulku"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1064
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1118
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1127
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1072
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1135
msgid ""
"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
"representing the table"
@@ -2786,12 +2792,12 @@ msgstr ""
"Neplatný parametr v pÅ?Ãkazu poskytovaném k upravÄ? datového modelu "
"pÅ?edstavujÃcÃho tabulku"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1086
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1096
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1094
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1104
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "Nelze zÃskat Å?ádek, který se má smazat"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1160
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1168
msgid ""
"Failed to execute the statement provided to modify the data model "
"representing the table"
@@ -2846,8 +2852,8 @@ msgstr "Tabulka â??%sâ?? nebyla nalezena"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1868
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1818
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1872
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole â??%sâ??"
@@ -3227,8 +3233,8 @@ msgstr "Datový typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:827 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:862
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:757 ../tools/config-info.c:93
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:829 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:864
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../tools/config-info.c:93
#: ../tools/gda-sql.c:2689 ../tools/gda-sql.c:3971
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -3823,27 +3829,26 @@ msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalovánà formuláÅ?e svisle"
msgid "Shown data entries"
msgstr "Zobrazené datové záznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:948 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:798
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2629
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:950 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2663
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut â??%sâ?? by mÄ?l být hodnotou G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1890
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1892
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Nelze najÃt datový záznam pro GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2127
-#| msgid "Values to be filled"
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2130
msgid "Values to be defined"
msgstr "Hodnoty, které se majà definovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2456
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument â??%sâ?? nebyl úspÄ?Å¡nÄ? zpracován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2466
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2213 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3852,7 +3857,7 @@ msgstr ""
"Analýza DTD â??%sâ?? nebyla úspÄ?Å¡ná. OvÄ?Å?enà správnosti rozvrženà dat XML nebude "
"provedeno (mohou se vyskytnout nÄ?jaké chyby)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2342
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2345
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -3982,48 +3987,48 @@ msgid "Global Actions visible"
msgstr "Globálnà akce viditelné"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:760 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:779 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:802
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:791
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1755
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1784
msgid "Shown columns"
msgstr "Zobrazené sloupce"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1811
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1782
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1816
msgid "_Clear Selection"
msgstr "ZruÅ¡it vý_bÄ?r"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1819
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Zobrazi_t záhlavà sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1790
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
msgid "_Set filter"
msgstr "Na_stavit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1793
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1827
msgid "_Unset filter"
msgstr "Zr_ušit filtr"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1892
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1926
msgid "Saving Data"
msgstr "Uloženà dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Uloženà dat do souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1901
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1935
msgid ""
"The data will be exported without any of the modifications which may have "
"been made and have not been committed."
@@ -4031,55 +4036,55 @@ msgstr ""
"Data budou exportována bez jakýchkoliv úprav, které možná byly provedeny a "
"nebyly zaÅ?azeny."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1912 ../tools/config-info.c:251
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946 ../tools/config-info.c:251
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1965
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:555
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1986
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1962
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1996
msgid "Tab-delimited"
msgstr "OddÄ?lovaný tabulátory"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1997
msgid "Comma-delimited"
msgstr "OddÄ?lovaný Ä?árkami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1998
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. limit to selection ?
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2005
msgid "Limit to selection?"
msgstr "Omezit na výbÄ?r?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1992
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2026
msgid "Other options"
msgstr "Ostatnà volby"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1999
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2033
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Prázdný Å?etÄ?zec, když je prázdné?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2002 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2007
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2036 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2041
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný Å?etÄ?zec â??â??"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2009
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2043
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2012 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2017
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2046 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2051
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4087,28 +4092,28 @@ msgstr ""
"Neexportovat neplatná data,\n"
"ale exportovat mÃsto nich prázdnou hodnotu (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2019
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2053
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Názvy polà na prvnÃm Å?ádku?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2022 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2027
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2056 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2061
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "PÅ?idat na zaÄ?átek Å?ádek s názvy sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2194
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2228
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Nelze uložit soubor %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
msgid "You must specify a file name"
msgstr "MusÃte urÄ?it název souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2242
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Obdržen prázdný soubor bÄ?hem pÅ?evodu dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4117,7 +4122,7 @@ msgstr ""
"Soubor â??%sâ?? již existuje.\n"
"Chcete jej pÅ?epsat?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Pokud zvolÃte ano, bude obsah ztracen."
@@ -7014,52 +7019,52 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:262
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:263
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "p%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:355
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:459
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:356
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:463
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:357
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:441
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:461
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:879
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zÃskávánà metadat z pÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:439
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:877
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:443
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:881
msgid "Getting database schema information"
msgstr "ZÃskávajà se informace o databázovém schématu"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:651
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:655
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:675
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i analýze databázového schématu: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1133
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1183
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1137
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1187
msgid "Executing a query"
msgstr "Provádà se dotaz"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1463
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "PÅ?ipojenà nenà zatÃm otevÅ?eno"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1469
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1473
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pÅ?edvoleb tabulek"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1515
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1521
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1657
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1519
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1525
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1661
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:535
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:541
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:970
@@ -7067,7 +7072,7 @@ msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pÅ?edvoleb tabulek"
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Nelez inicializovat transakci pro pÅ?Ãstup k oblÃbeným"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1602
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1606
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:714
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1028
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
@@ -7406,7 +7411,6 @@ msgid "New virtual connection"
msgstr "Nové virtuálnà pÅ?ipojenÃ"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
-#| msgid "Close a connection"
msgid "Create connection"
msgstr "VytvoÅ?it pÅ?ipojenÃ"
@@ -7439,7 +7443,6 @@ msgid "Bind a data set"
msgstr "Navázat datovou sadu"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
-#| msgid "Bind a data set"
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "Navázat datovou sadu jako tabulku:"
@@ -7449,7 +7452,6 @@ msgstr "Importovat datovou sadu a zviditelnit ji jako tabulku"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
-#| msgid "Close this window"
msgid "Remove this bind"
msgstr "Odstranit tuto vazbu"
@@ -7459,14 +7461,10 @@ msgid "Invalid schema name"
msgstr "Neplatný název schématu"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
-#| msgid "All tables of a connection:"
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr "Navázat vÅ¡echny tabulky pÅ?ipojenà pomocà pÅ?edpony schématu:"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
-#| msgid ""
-#| "Each table in the selected connection will appear\n"
-#| "as a table in the virtual connection"
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -7974,7 +7972,6 @@ msgstr "ZmÄ?nit"
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
-#| msgid "Port"
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -8008,27 +8005,27 @@ msgstr[2] "%d tabulek ve schématu â??%sâ??:"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:213
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:237
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "PÅ?epÃná mezi zobrazenÃm v podobÄ? mÅ?Þky a formuláÅ?e"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:225
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:249
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Zapnout nebo vypnout automatické aktualizace dat"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:324
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:348
msgid "Execute action"
msgstr "Provést akci"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:390
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:414
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:809
#, c-format
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "PÅ?Ãkaz ke spuÅ¡tÄ?nà nenà pÅ?Ãkazem pro výbÄ?r"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:398
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:426
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:456
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:422
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:450
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:480
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1059
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1110
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:524
@@ -8040,12 +8037,12 @@ msgstr ""
"Chyba pÅ?i provádÄ?nà dotazu:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:513
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:517
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:537
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:541
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Akce úspÄ?Å¡nÄ? provedena"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:534
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:558
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8054,11 +8051,11 @@ msgstr ""
"Nastavte nebo potvrÄ?te parametry pro spuÅ¡tÄ?nÃ\n"
"akce â??%sâ??"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:538
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:562
msgid "Execution of action"
msgstr "ProvádÄ?nà akce"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:589
#: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:1006
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:552
#, c-format
@@ -8241,7 +8238,6 @@ msgid "Specifications"
msgstr "Specifikace"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:483
-#| msgid "Save"
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"
@@ -10009,4 +10005,3 @@ msgstr "Objekty"
#: ../tools/web-server.c:1884
msgid "Triggers"
msgstr "Triggery"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]