[gimp-gap] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 11 Apr 2011 19:05:31 +0000 (UTC)
commit f980fa99426043bb12e273a38eb4341f4abf5eb2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Apr 11 21:05:00 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 103 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8779059..97b53dc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-gap.gap-2-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-"
-"gap&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 16:56+0200\n"
+"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -844,16 +844,14 @@ msgstr "<Image>/VÃdeo/"
#. the frame
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:212
-#, fuzzy
#| msgid "Basic Options"
msgid "Base Options"
msgstr "Opciones básicas"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:243
-#, fuzzy
#| msgid "Color erase"
msgid "Color mask:"
-msgstr "Borrado de color"
+msgstr "Máscara de color"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:249
#, fuzzy
@@ -891,21 +889,19 @@ msgstr "Borrar máscara de capa"
#. apply immediate checkbutton
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:301
msgid "Apply Immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar inmediatamente"
#. show expert options checkbutton
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:316
-#, fuzzy
#| msgid "RAW Options"
msgid "Show All Options"
-msgstr "Opciones RAW"
+msgstr "Mostrar todas las opciones"
#. the frame
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:349
-#, fuzzy
#| msgid "Dither Options"
msgid "Filter Options"
-msgstr "Opciones de tramado"
+msgstr "Opciones de filtrado"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:375
#, fuzzy
@@ -938,10 +934,9 @@ msgstr "Radio de la cuña en pÃxeles (para suavizar selecciones)"
#. the frame
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:445
-#, fuzzy
#| msgid "Basic Options"
msgid "Opacity Options"
-msgstr "Opciones básicas"
+msgstr "Opciones de opacidad"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:468
#, fuzzy
@@ -989,10 +984,9 @@ msgid "Expert Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:567
-#, fuzzy
#| msgid "Algorithms"
msgid "_Algorithm:"
-msgstr "Algoritmos"
+msgstr "_Algoritmo:"
#. --------------- start of keycolor widgets -------------
#. enableKeyColorThreshold checkbutton
@@ -1128,7 +1122,7 @@ msgstr "Color"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:945 ../gap/gap_colormask_dialog.c:959
msgid "#.#####"
-msgstr ""
+msgstr "#.#####"
#. the neighbor colordiff label
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:954
@@ -1886,10 +1880,9 @@ msgstr "Opciones de sonido"
#. createImage checkbutton
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1767 ../gap/gap_water_pattern.c:1093
-#, fuzzy
#| msgid "Create Layer:"
msgid "Create Image:"
-msgstr "Crear capa:"
+msgstr "Crear imagen:"
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1779 ../gap/gap_water_pattern.c:1105
msgid ""
@@ -1985,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1958
msgid "Detail:"
-msgstr ""
+msgstr "Detalle:"
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1968
msgid "Detail level for creating random pattern (cloud layer)"
@@ -2071,10 +2064,9 @@ msgid "width of the flame at base line (1.0 for full image width)"
msgstr ""
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2132
-#, fuzzy
#| msgid "To:"
msgid "Top:"
-msgstr "A:"
+msgstr "Superior:"
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2142
msgid "width of the flame at flame height (1.0 for full image width)"
@@ -3781,10 +3773,9 @@ msgstr ""
#. the overwrite checkbutton
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:896
-#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Append"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "AnÌ?adir"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:905
msgid ""
@@ -3795,16 +3786,14 @@ msgstr ""
#. the master progress bar
#. master progress
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:914
-#, fuzzy
#| msgid "Create Layers"
msgid "Create File(s):"
-msgstr "Crear capas:"
+msgstr "Crear archivo(s):"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:946
-#, fuzzy
#| msgid "ShapePoints:"
msgid "Create Points:"
-msgstr "ShapePoints:"
+msgstr "Crear puntos:"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1095
msgid "Create Tween Frames"
@@ -3860,10 +3849,9 @@ msgstr ""
#. , NULL);
#. label
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1253
-#, fuzzy
#| msgid "Predictor:"
msgid "Subdirectory:"
-msgstr "Predictor:"
+msgstr "Subcarpeta:"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1268
msgid ""
@@ -4985,18 +4973,17 @@ msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleración"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4617
-#, fuzzy
#| msgid "Movement:"
msgid "Segment:"
-msgstr "Movimiento:"
+msgstr "Segmento:"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4631
msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Longitud:"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4645
msgid "Speed Min/Max:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad min/máx:"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4680
msgid "Pathline Color Picker"
@@ -6645,10 +6632,9 @@ msgstr ""
#. the PLAY button
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8072
-#, fuzzy
#| msgid "Playing"
msgid "Play"
-msgstr "Reproduciendo"
+msgstr "Reproducir"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8075
msgid ""
@@ -6661,10 +6647,9 @@ msgstr ""
#. the PAUSE button
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8084
-#, fuzzy
#| msgid "Value"
msgid "Pause"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Pausar"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8088
msgid ""
@@ -6677,10 +6662,9 @@ msgstr ""
#. the PLAY_REVERSE button
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8095
-#, fuzzy
#| msgid "Loop Reverse"
msgid "Reverse"
-msgstr "Bucle invertido"
+msgstr "Invertir"
#: ../gap/gap_player_dialog.c:8098
msgid ""
@@ -9644,16 +9628,14 @@ msgstr ""
#. pattern
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1224
-#, fuzzy
#| msgid "Layer Pattern:"
msgid "Layer Pattern 1:"
-msgstr "Patrón de capa:"
+msgstr "Patrón de capa 1:"
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1249
-#, fuzzy
#| msgid "Layer Pattern:"
msgid "Layer Pattern 2:"
-msgstr "Patrón de capa:"
+msgstr "Patrón de capa 1:"
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1285
msgid ""
@@ -9720,7 +9702,7 @@ msgstr "Patrón de capa:"
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:231
msgid "Color Balance..."
-msgstr ""
+msgstr "Balance de colorâ?¦"
#. Menu names
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:255 ../gap/gap_wr_color_curve.c:1364
@@ -9731,7 +9713,7 @@ msgstr "<Image>/VÃdeo/Capa/Colores/"
#. The dialog1 and main vbox
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:561
msgid "Color-Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance de color"
#. the frame
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:596
@@ -9742,35 +9724,30 @@ msgstr "Establecer el rango a extraer"
#. Transfer Mode the radio buttons
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:615
-#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Shadows"
-msgstr "Mostrar"
+msgstr "Sombras"
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:620
-#, fuzzy
#| msgid "Lines"
msgid "Midtones"
-msgstr "LÃneas"
+msgstr "Tonos medios"
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:625
-#, fuzzy
#| msgid "Hardlight"
msgid "Highlights"
-msgstr "Luz fuerte"
+msgstr "Puntos de luz"
#. the frame
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:633
-#, fuzzy
#| msgid "Color Levels"
msgid "Adjust Color Levels"
-msgstr "Niveles de color"
+msgstr "Ajustar los niveles de color"
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:658
-#, fuzzy
#| msgid "Cyan"
msgid "Cyan/Red:"
-msgstr "Cyan"
+msgstr "Cian/rojo:"
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:672
#, fuzzy
@@ -9786,7 +9763,7 @@ msgstr "Amarillo"
#: ../gap/gap_wr_color_balance.c:708
msgid "Preserve luminosity"
-msgstr ""
+msgstr "Conservar luminosidad"
#: ../gap/gap_wr_color_curve.c:916
#, c-format
@@ -11141,7 +11118,7 @@ msgstr ""
#. the BGR label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:896
msgid "BGR (rgb):"
-msgstr ""
+msgstr "BGR (rgb):"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:918
msgid ""
@@ -12085,7 +12062,7 @@ msgstr ""
#. the partition_X264_PART_I4X4 checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2608
msgid "I4x4"
-msgstr ""
+msgstr "I4x4"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2614
#, fuzzy
@@ -12116,7 +12093,7 @@ msgstr "bipredicción efectiva para fotogramas B (para el codec H264)"
#. the partition_X264_PART_I8X8 checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2652
msgid "I8x8"
-msgstr ""
+msgstr "I8x8"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2658
#, fuzzy
@@ -12149,7 +12126,7 @@ msgstr ""
#. the partition_X264_PART_P8X8 checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2700
msgid "P8x8"
-msgstr ""
+msgstr "P8x8"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2706
#, fuzzy
@@ -12173,7 +12150,7 @@ msgstr "perfil alto de transformación 8x8 (para el códec H264)"
#. the partition_X264_PART_P4X4 checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2745
msgid "P4X4"
-msgstr ""
+msgstr "P4X4"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2751
#, fuzzy
@@ -12202,7 +12179,7 @@ msgstr "pskip rápido (para el codec H264)"
#. the partition_X264_PART_B8X8 checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2789
msgid "B8x8"
-msgstr ""
+msgstr "B8x8"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2795
#, fuzzy
@@ -12266,7 +12243,7 @@ msgstr "Usar el cuantizador no lineal de MPEG-2"
#. the use_PSY checkbutton
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2893
msgid "PSY"
-msgstr ""
+msgstr "PSY"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:2899
msgid "use psycho visual optimizations"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]