[gnomemm-website] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnomemm-website] [l10n] Updated German translation
- Date: Sun, 10 Apr 2011 20:15:44 +0000 (UTC)
commit df03ea0a84fe054b1e5408d9752038b22b8ffc9c
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Apr 10 22:15:36 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
docs/de/de.po | 236 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/docs/de/de.po b/docs/de/de.po
index 1e0aeae..d59e042 100644
--- a/docs/de/de.po
+++ b/docs/de/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnomemm-website master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-11 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 14:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-08 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,51 @@ msgstr "Neuigkeiten"
#: C/news.xml:11(para)
msgid ""
+"April 6, 2011: <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-"
+"list/2011-April/msg00043.html\">gtkmm 3.0.0</ulink> and <ulink url=\"http://"
+"mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2011-April/msg00042.html\">glibmm "
+"2.28.0</ulink> released, as per the GNOME schedule. gtkmm 3.0 wraps the API "
+"in GTK+ 3.0 and installs in parallel with the gtkmm-2.4 API."
+msgstr ""
+"6. April 2011: <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-"
+"list/2011-April/msg00043.html\">gtkmm 3.0.0</ulink> und <ulink url=\"http://"
+"mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2011-April/msg00042.html\">glibmm "
+"2.28.0</ulink> wurden veröffentlicht, gemä� dem GNOME-"
+"Veröffentlichungsrhythmus. gtkmm 3.0 erfasst die neue API in GTK+ 3.0 und "
+"lässt sich parallel zu gtkmm 2.4 installieren."
+
+#: C/news.xml:16(para)
+msgid ""
+"February 10, 2011: gtkmm 2.24.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/"
+"gnome-announce-list/2011-February/msg00020.html\">released</ulink>. gtkmm "
+"2.24.0 wraps new API in GTK+ 2.24 and is API/ABI-compatible with gtkmm >= "
+"2.4. It is a version of the gtkmm-2.4 API with API additions. It deprecates "
+"some API, helping application developers to prepare for gtkmm 3.0."
+msgstr ""
+"10. Februar 2011: gtkmm 2.24.0 wurde <ulink url=\"http://mail.gnome.org/"
+"archives/gnome-announce-list/2011-February/msg00020.html\">veröffentlicht</"
+"ulink>, gemä� dem GNOME-Veröffentlichungsrhythmus. gtkmm 2.24.0 erfasst die "
+"neue API in GTK+ 2.24 und ist API/ABI-kompatibel mit gtkmm >= 2.4. Es ist "
+"eine Version der gtkmm-2.4-API mit API-Erweiterungen. Einige APIs sind nun "
+"als veraltet markiert, was Anwendungsentwickler bei den Vorbereitungen für "
+"gtkmm 3.0 unterstützt."
+
+#: C/news.xml:21(para)
+msgid ""
+"September 22, 2010: gtkmm 2.22.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/"
+"gnome-announce-list/2010-September/msg00087.html\">released</ulink>, as per "
+"the GNOME schedule. gtkmm 2.22.0 wraps new API in GTK+ 2.22 and is API/ABI-"
+"compatible with gtkmm >= 2.4. It is a version of the gtkmm-2.4 API with "
+"API additions."
+msgstr ""
+"22. September 2010: gtkmm 2.22.0 wurde <ulink url=\"http://mail.gnome.org/"
+"archives/gnome-announce-list/2010-September/msg00087.html\">veröffentlicht</"
+"ulink>, gemä� dem GNOME-Veröffentlichungsrhythmus. gtkmm 2.22.0 erfasst die "
+"neue API in GTK+ 2.22 und ist API/ABI-kompatibel mit gtkmm >= 2.4. Es ist "
+"eine Version der gtkmm-2.4-API, mit API-Erweiterungen."
+
+#: C/news.xml:26(para)
+msgid ""
"March 29, 2010: gtkmm 2.20.0 and glibmm 2.24.0 <ulink url=\"http://mail.gnome."
"org/archives/gnome-announce-list/2010-March/msg00070.html\">released</ulink>, "
"as per the GNOME schedule. gtkmm 2.20.0 wraps new API in GTK+ 2.20 and is API/"
@@ -34,7 +79,7 @@ msgstr ""
"2.20.0 erfasst die neue API in GTK+ 2.20 und ist API/ABI-kompatibel mit gtkmm "
">= 2.4. Es ist eine Version der gtkmm-2.4-API mit API-Erweiterungen."
-#: C/news.xml:16(para)
+#: C/news.xml:31(para)
msgid ""
"September 22, 2008: gtkmm 2.14.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/archives/"
"gnome-announce-list/2008-September/msg00099.html\">released</ulink>, as per "
@@ -45,10 +90,10 @@ msgstr ""
"22. September 2008: gtkmm 2.14.0 wurde <ulink url=\"http://mail.gnome.org/"
"archives/gnome-announce-list/2008-September/msg00099.html\">veröffentlicht</"
"ulink>, gemä� dem GNOME-Veröffentlichungsrhythmus. gtkmm 2.14.0 erfasst die "
-"neue API in GTK+ 2.14 und is API/ABI-kompatibel mit gtkmm 2.12, 2.10, 2.8, "
+"neue API in GTK+ 2.14 und ist API/ABI-kompatibel mit gtkmm 2.12, 2.10, 2.8, "
"2.6 und 2.4. Es ist eine Version der gtkmm-2.4-API, mit API-Erweiterungen."
-#: C/news.xml:21(para)
+#: C/news.xml:36(para)
msgid ""
"September 14, 2007: gtkmm 2.12.0 and glibmm 2.14.0 <ulink url=\"http://mail."
"gnome.org/archives/gnome-announce-list/2007-September/msg00040.html"
@@ -63,7 +108,7 @@ msgstr ""
"2.10, 2.8, 2.6 und 2.4. Es ist eine Version der gtkmm-2.4-API, mit API-"
"Erweiterungen."
-#: C/news.xml:26(para)
+#: C/news.xml:41(para)
msgid ""
"August 2006: gtkmm and glibmm 2.10.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/"
"archives/gtkmm-list/2006-August/msg00254.html\">released</ulink>, as per the "
@@ -75,7 +120,7 @@ msgstr ""
"gemä� dem GNOME-Veröffentlichungsrhythmus. gtkmm 2.10.0 erfasst die neue API "
"in GTK+ 2.10 und ist API/ABI-kompatibel mit gtkmm 2.8, mit API-Erweiterungen."
-#: C/news.xml:31(para)
+#: C/news.xml:46(para)
msgid ""
"September 2005: gtkmm and glibmm 2.8.0 released, as per the GNOME schedule. "
"gtkmm 2.8.0 wraps new API in GTK+ 2.8 and is API/ABI-compatible with gtkmm "
@@ -85,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Veröffentlichungsrhythmus. gtkmm 2.8.0 erfasst die neue API in GTK+ 2.8 und "
"ist API/ABI-kompatibel mit gtkmm 2.6, mit API-Erweiterungen."
-#: C/news.xml:36(para)
+#: C/news.xml:51(para)
msgid ""
"March 2005: gtkmm and glibmm 2.6.0 <ulink url=\"http://mail.gnome.org/"
"archives/gnome-announce-list/2005-March/msg00026.html\">released</ulink>, as "
@@ -98,7 +143,7 @@ msgstr ""
"neue API in GTK+ 2.6 und ist API/ABI-kompatibel mit gtkmm 2.4, mit API-"
"Erweiterungen."
-#: C/news.xml:41(para)
+#: C/news.xml:56(para)
msgid ""
"April 2004: gtkmm and glibmm 2.4.0 <ulink url=\"http://lists.gnome.org/"
"archives/gnome-announce-list/2004-April/msg00016.html\">released</ulink>, as "
@@ -110,23 +155,7 @@ msgstr ""
"ulink>, gemä� dem GNOME-Veröffentlichungsrhythmus. gtkmm 2.4.0 erfasst die "
"neue API in GTK+ 2.4 und lässt sich parallel zu gtkmm 2.2 installieren."
-#: C/news.xml:46(para)
-msgid ""
-"October 2003: gtkmm 2.3.0 was released. This will become the new stable, "
-"parallel-installable, gtkmm 2.4 in March 2004."
-msgstr ""
-"Oktober 2003: gtkmm 2.3.0 wurde veröffentlicht. Dies wird das neue stabile, "
-"parallel-installierbare gtkmm 2.4 im März 2004."
-
-#: C/news.xml:51(para)
-msgid ""
-"March 2003: libsigc++ <ulink url=\"http://www.ddj.com/documents/s=1642/"
-"ddj0303d/\">article</ulink> in Dr Dobb's Journal."
-msgstr ""
-"März 2003: <ulink url=\"http://www.ddj.com/documents/s=1642/ddj0303d/"
-"\">Artikel</ulink> zu libsigc++ in Dr Dobb's Journal."
-
-#: C/news.xml:56(para)
+#: C/news.xml:61(para)
msgid ""
"January 2003: gtkmm 2.2.0 <ulink url=\"http://lists.gnome.org/archives/gtkmm-"
"list/2003-January/msg00040.html\">released</ulink>, API/ABI-compatible with "
@@ -136,7 +165,7 @@ msgstr ""
"gtkmm-list/2003-January/msg00040.html\">veröffentlicht</ulink>, API/ABI-"
"kompatibel mit gtkmm 2.0, mit API-Erweiterungen."
-#: C/news.xml:61(para)
+#: C/news.xml:66(para)
msgid ""
"December 2002: libglademm 2.0.0, gconfmm 2.0.0 and libgnomecanvasmm 2.0.0 "
"released - these APIs are binary-frozen."
@@ -144,7 +173,7 @@ msgstr ""
"Dezember 2002: libglademm 2.0.0, gconfmm 2.0.0 und libgnomecanvasmm 2.0.0 "
"wurden veröffentlicht - diese APIs sind binärstabil."
-#: C/news.xml:66(para)
+#: C/news.xml:71(para)
msgid ""
"October 2002: gtkmm 2.0.0 is <ulink url=\"http://lists.gnome.org/archives/"
"gtkmm-list/2002-October/msg00334.html\">released</ulink> - the API is binary-"
@@ -154,50 +183,6 @@ msgstr ""
"gtkmm-list/2002-October/msg00334.html\">veröffentlicht</ulink> - die API ist "
"binärstabil."
-#: C/news.xml:71(para)
-msgid ""
-"September 2002: gtkmm article in <ulink url=\"http://www.software.com.pl/"
-"\">Software 2.0 (Polish)</ulink> magazine."
-msgstr ""
-"September 2002: Artikel zu gtkmm im <ulink url=\"http://www.software.com.pl/"
-"\">Software 2.0</ulink>-Magazin (Polnisch)."
-
-#: C/news.xml:76(para)
-msgid ""
-"May 2002: <ulink url=\"http://www.linuxorbit.com/modules.php?op=modload&"
-"name=Sections&file=index&req=viewarticle&artid=527\">gtkmm "
-"maintainer interviewed by Linux Orbit</ulink>."
-msgstr ""
-"Mai 2002: <ulink url=\"http://www.linuxorbit.com/modules.php?op=modload&"
-"name=Sections&file=index&req=viewarticle&artid=527\">Interview "
-"mit dem gtkmm-Hauptentwickler bei Linux Orbit</ulink>."
-
-#: C/news.xml:81(para)
-msgid ""
-"April 2002: gtkmm 1.2 article in <ulink url=\"http://www.cuj.com\">C/C++ "
-"User's Journal</ulink>."
-msgstr ""
-"April 2002: Artikel zu gtkmm 1.2 im <ulink url=\"http://www.cuj.com\">C/C++ "
-"User's Journal</ulink>."
-
-#: C/news.xml:86(para)
-msgid ""
-"April 2002: gtkmm2 <ulink url=\"http://www.murrayc.com/murray/talks/2002/"
-"GUADEC3/\"> presentation</ulink> at <ulink url=\"http://www.guadec.org"
-"\">GUADEC3</ulink> in Seville."
-msgstr ""
-"April 2002: gtkmm2 <ulink url=\"http://www.murrayc.com/murray/talks/2002/"
-"GUADEC3/\"> presentation</ulink> auf der <ulink url=\"http://www.guadec.org"
-"\">GUADEC3</ulink> in Sevilla."
-
-#: C/news.xml:91(para)
-msgid ""
-"October 2001: Al Stevens reviews gtkmm 1.2 favourably in <ulink url=\"http://"
-"www.ddj.com\">Dr Dobb's Journal</ulink>."
-msgstr ""
-"Oktober 2001: Positive Rezension von gtkmm 1.2 von Al Stevens in <ulink url="
-"\"http://www.ddj.com\">Dr Dobb's Journal</ulink>."
-
#: C/mailinglist.xml:8(title)
msgid "Mailing List"
msgstr "Mailingliste"
@@ -470,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Die gnomemm-Bibliotheken decken einige dieser weiteren Aufgaben ab, sie sind "
"aber optional."
-#: C/index.xml:95(title) C/download.xml:95(ulink)
+#: C/index.xml:95(title) C/download.xml:91(ulink)
msgid "libsigc++"
msgstr "libsigc++"
@@ -656,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden Bindungen unterliegen nicht notwendigerweise dem gleichen "
"Veröffentlichungsrhythmus wie die oben bereits erwähnten Bindungen."
-#: C/git.xml:101(td) C/git.xml:103(td) C/download.xml:77(ulink)
+#: C/git.xml:101(td) C/git.xml:103(td) C/download.xml:76(ulink)
msgid "libgdamm"
msgstr "libgdamm"
@@ -1369,18 +1354,26 @@ msgstr "Herunterladen"
msgid ""
"You should use the <ulink url=\"#Binary\">binary packages</ulink> provided "
"for your operating system unless you wish to test the latest versions. "
-"However,<ulink url=\"#Source\">source packages</ulink> are available as well."
+"However, <ulink url=\"#Source\">source packages</ulink> are available as well."
msgstr ""
"Sie sollten die für Ihre Distribution verfügbaren <ulink url=\"#Binary"
"\">Binärpakete</ulink> verwenden, sofern Sie nicht die neuesten Versionen "
"testen wollen. <ulink url=\"#Source\">Quellpakete</ulink> sind ebenfalls "
"verfügbar."
-#: C/download.xml:14(title)
+#: C/download.xml:12(para)
+msgid ""
+"This page currently mentions gtkmm 2 binary packages. We will update this "
+"page soon as binary packages for gtkmm 3 become available."
+msgstr ""
+"Diese Seite listet derzeit Binärpakete von gtkmm2. Wir werden die Seite "
+"aktualisieren, sobald Binärpakete für gtkmm3 verfügbar sind."
+
+#: C/download.xml:16(title)
msgid "<anchor id=\"Binary\"/>Binary"
msgstr "<anchor id=\"Binary\"/>Binärpakete"
-#: C/download.xml:15(para)
+#: C/download.xml:17(para)
msgid ""
"You might find a variety of 3rd party RPMs and debs on the internet, but only "
"the ones listed here are approved by the gtkmm team. Please encourage your "
@@ -1391,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"Sie die Paketbauer Ihrer Distribution, offizielle gtkmm-Pakete "
"bereitzustellen."
-#: C/download.xml:18(para)
+#: C/download.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.debian.org/\">Debian</ulink> GNU/Linux: <command>apt-"
"get install libgtkmm-2.4-dev</command>. These <ulink url=\"http://packages.qa."
@@ -1402,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"debian.org/g/gtkmm2.4.html\">Projektseiten</ulink> geben Auskunft über den "
"Status."
-#: C/download.xml:21(para)
+#: C/download.xml:23(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/\">Fedora</ulink>/<ulink url=\"http://"
"www.redhat.com\">RedHat</ulink> Linux: Use <ulink url=\"http://www."
@@ -1416,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"<command>yum install gtkmm24-docs</command> aus, um die Laufzeit-, "
"Entwicklungs- und Dokumentationspakete zu installieren."
-#: C/download.xml:24(para)
+#: C/download.xml:26(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.mandrakelinux.com/\">Mandrake</ulink> Linux: Get "
"libgtkmm2.4 from the contrib directory on their <ulink url=\"http://www."
@@ -1426,14 +1419,14 @@ msgstr ""
"libgtkmm2.4 ist im contrib-Ordner auf deren <ulink url=\"http://www."
"mandrakelinux.com/en/cookerdevel.php3\">FTP</ulink>-Servern verfügbar."
-#: C/download.xml:27(para)
+#: C/download.xml:29(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.gentoo.org\">Gentoo Linux</ulink>: Get dev-cpp/gtkmm."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.gentoo.org\">Gentoo Linux</ulink>: Installieren Sie "
"dev-cpp/gtkmm."
-#: C/download.xml:30(para)
+#: C/download.xml:32(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.novell.com/linux/\">SuSE Linux</ulink>: Use yast to "
"install gtkmm2-devel."
@@ -1441,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.novell.com/linux/\">SuSE Linux</ulink>: Verwenden Sie "
"yast, um gtkmm2-devel zu installieren."
-#: C/download.xml:33(para)
+#: C/download.xml:35(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.ubuntu.com/\">Ubuntu</ulink> Linux: <command>apt-get "
"install libgtkmm-2.4-dev</command>."
@@ -1449,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"http://www.ubuntu.com/\">Ubuntu</ulink> Linux: <command>apt-get "
"install libgtkmm-2.4-dev</command>."
-#: C/download.xml:36(para)
+#: C/download.xml:38(para)
msgid ""
"Windows: Here is an <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows"
"\">installer</ulink>."
@@ -1457,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"Windows: Es gibt einen <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows"
"\">Installer</ulink>."
-#: C/download.xml:39(para)
+#: C/download.xml:41(para)
msgid ""
"MacOS X: There is a <ulink url=\"http://fink.sourceforge.net/pdb/package.php/"
"gtkmm2.4-dev\">Fink package</ulink>."
@@ -1465,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"MacOS X: Es gibt ein <ulink url=\"http://fink.sourceforge.net/pdb/package.php/"
"gtkmm2.4-dev\">Fink-Paket</ulink>."
-#: C/download.xml:42(para)
+#: C/download.xml:44(para)
msgid ""
"SUN, IBM AIX, SGI IRIX, HP-UX, Tru64 (gcc or the platform compilers): <ulink "
"url=\"http://thewrittenword.com\">The Written Word</ulink> offer binary gtkmm "
@@ -1475,62 +1468,62 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"http://thewrittenword.com\">The Written Word</ulink> stellt "
"binäre gtkmm-Pakete bereit, mit Paketverwaltung."
-#: C/download.xml:45(para)
+#: C/download.xml:47(para)
msgid "Please tell us about others."
msgstr "Bitte informieren Sie uns über weitere."
-#: C/download.xml:48(title)
+#: C/download.xml:50(title)
msgid "<anchor id=\"Source\"/>Source"
msgstr "<anchor id=\"Source\"/>Quelle"
-#: C/download.xml:50(title)
+#: C/download.xml:52(title)
msgid "<anchor id=\"devel\"/>Unstable gtkmm and GNOME bindings:"
msgstr "<anchor id=\"devel\"/>Instabile gtkmm- und GNOME-Bindungen:"
-#: C/download.xml:51(para)
+#: C/download.xml:53(para)
msgid ""
"These replace the stable glibmm and gtkmm versions and are currently unstable:"
msgstr ""
"Folgende Versionen ersetzen die stabilen glibmm- und gtkmm-Versionen und sind "
"gegenwärtig als instabil markiert:"
-#: C/download.xml:54(para)
+#: C/download.xml:56(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.23/\">glibmm "
-"2.23</ulink> (unstable)"
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.29/\">glibmm "
+"2.29</ulink> (unstable)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.23/\">glibmm "
-"2.23</ulink> (instabil)"
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.29/\">glibmm "
+"2.29</ulink> (instabil)"
-#: C/download.xml:57(para)
+#: C/download.xml:59(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/2.19/\">gtkmm 2.19</"
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/3.1/\">gtkmm 3.1</"
"ulink> (unstable)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/2.19/\">gtkmm 2.19</"
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/3.1/\">gtkmm 3.1</"
"ulink> (instabil)"
-#: C/download.xml:62(title)
+#: C/download.xml:64(title)
msgid "<anchor id=\"stable\"/>Stable gtkmm and GNOME bindings:"
msgstr "<anchor id=\"stable\"/>Stabile gtkmm- und GNOME-Bindungen:"
-#: C/download.xml:65(para)
+#: C/download.xml:67(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.22/\">glibmm "
-"2.22</ulink> (stable)"
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.28/\">glibmm "
+"2.28</ulink> (stable)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.22/\">glibmm "
-"2.22</ulink> (stabil)"
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/glibmm/2.28/\">glibmm "
+"2.28</ulink> (stabil)"
-#: C/download.xml:68(para)
+#: C/download.xml:70(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/2.18/\">gtkmm 2.18</"
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/3.0/\">gtkmm 3.0</"
"ulink> (stable)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/2.18/\">gtkmm 2.18</"
+"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm/3.0/\">gtkmm 3.0</"
"ulink> (stabil)"
-#: C/download.xml:71(para)
+#: C/download.xml:73(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/libgnomecanvasmm"
"\">libgnomecanvasmm</ulink> (stable)"
@@ -1538,35 +1531,19 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/libgnomecanvasmm"
"\">libgnomecanvasmm</ulink> (stabil)"
-#: C/download.xml:74(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gconfmm\">gconfmm</ulink> "
-"(stable)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gconfmm\">gconfmm</ulink> "
-"(stabil)"
-
-#: C/download.xml:80(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/libpanelappletmm/"
-"\">libpanelappletmm 2.6</ulink> (unstable)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/libpanelappletmm/"
-"\">libpanelappletmm 2.6</ulink> (instabil)"
-
-#: C/download.xml:83(ulink)
+#: C/download.xml:79(ulink)
msgid "gtkmm-hello 2.4"
msgstr "gtkmm-hello 2.4"
-#: C/download.xml:89(title)
+#: C/download.xml:85(title)
msgid "Requirements"
msgstr "Voraussetzungen"
-#: C/download.xml:92(ulink) C/download.xml:101(title)
+#: C/download.xml:88(ulink) C/download.xml:97(title)
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: C/download.xml:98(para)
+#: C/download.xml:94(para)
msgid ""
"Here is a dependency graphs for <ulink url=\"jhbuild_dot_gtkmm.png\">gtkmm</"
"ulink>, generated automatically with jhbuild and graphviz."
@@ -1574,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"Hier ist ein Abhängigkeitsgraph für <ulink url=\"jhbuild_dot_gtkmm.png"
"\">gtkmm</ulink>, der automatisch mit jhbuild und graphviz erstellt wird."
-#: C/download.xml:102(para)
+#: C/download.xml:98(para)
msgid ""
"You can download GTK+ and GNOME source code from <ulink url=\"http://download."
"gnome.org\">download.gnome.org</ulink>."
@@ -2600,3 +2577,4 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2010.\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]