[gnome-video-arcade] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-video-arcade] [l10n] Updated German translation
- Date: Sun, 10 Apr 2011 18:51:58 +0000 (UTC)
commit 7ae19c63c686fb7a33fd581d6a095acaecb6ea29
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sun Apr 10 20:51:52 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 55 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b4ccbbc..be8a2bf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# German translation of gnome-video-arcade.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010, 2011.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-video-arcade master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 18:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 15:48+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 20:49+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,6 +156,7 @@ msgid "Delete the selected game recordings"
msgstr "Die gewählten aufgezeichneten Spiele entfernen"
#: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:32
+#: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Video Arcade"
msgstr "GNOME Video Arcade"
@@ -239,18 +241,23 @@ msgstr "Technisch"
msgid "_Start Game"
msgstr "Spiel _starten"
+#: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:2
+msgid "Play classic arcade games"
+msgstr "Klassische Arcade-Spiele spielen"
+
+#: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:3
+msgid "Video Arcade"
+msgstr "Video Arcade"
+
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Show all available games"
msgid "All available column names"
msgstr "Alle verfügbaren Spaltennamen"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Play a music clip"
msgid "Auto-play music clip"
msgstr "Musik automatisch abspielen"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "Columns"
msgid "Column names"
msgstr "Spaltennamen"
@@ -287,7 +294,6 @@ msgstr ""
"Arcade-Maschine stets neu."
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "_Favorite Games"
msgid "Favorite games"
msgstr "Bevorzugte Spiele"
@@ -333,27 +339,22 @@ msgid "Program version"
msgstr "Programmversion"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "Properties"
msgid "Properties height"
msgstr "Eigenschaftsfensterhöhe"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:15
-#| msgid "Properties"
msgid "Properties maximized"
msgstr "Eigenschaftsfenster maximiert"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:16
-#| msgid "Properties"
msgid "Properties page"
msgstr "Eigenschaftsseite"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Properties"
msgid "Properties width"
msgstr "Eigenschaftsfensterbreite"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "Save ROM errors to a file"
msgid "ROM error filename"
msgstr "Name der ROM-Fehlerdatei"
@@ -362,8 +363,6 @@ msgid "Save and restore state"
msgstr "Status speichern und wiederherstellen"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Search Result"
-#| msgid_plural "Search Results"
msgid "Search text"
msgstr "Suchtext"
@@ -372,7 +371,6 @@ msgid "Selected completion match"
msgstr "Ausgewählte Vervollständigung"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Start the selected game"
msgid "Selected game"
msgstr "Ausgewähltes Spiel"
@@ -381,7 +379,6 @@ msgid "Selected view"
msgstr "Ausgewählte Ansicht"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:24
-#| msgid "Show next game"
msgid "Show cloned games"
msgstr "Geklonte Spiele anzeigen"
@@ -390,12 +387,10 @@ msgid "Sort column and sort order"
msgstr "Spaltensortierung und Reihenfolge"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "In-game sound is muted"
msgid "Sound muted"
msgstr "Klang ist stummgeschaltet"
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid "Start games in _fullscreen mode"
msgid "Start games in full screen mode"
msgstr "Spiele im Vollbildmodus starten"
@@ -439,7 +434,6 @@ msgid "The most recently run version of GNOME Video Arcade."
msgstr "Die am häufigsten gestartete Version von GNOME Video Arcade."
#: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:36
-#| msgid "Start the selected game"
msgid "The most recently selected game."
msgstr "Das am häufigsten ausgewählte Spiel."
@@ -602,7 +596,7 @@ msgstr "(Hersteller unbekannt)"
msgid "(Year Unknown)"
msgstr "(Jahr unbekannt)"
-#: ../src/gva-columns.c:988 ../src/gva-main.c:1011
+#: ../src/gva-columns.c:988 ../src/gva-main.c:1021
msgid "ROM Name"
msgstr "ROM-Name"
@@ -610,7 +604,7 @@ msgstr "ROM-Name"
msgid "BIOS"
msgstr "BIOS"
-#: ../src/gva-columns.c:992 ../src/gva-main.c:1004
+#: ../src/gva-columns.c:992 ../src/gva-main.c:1014
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -634,7 +628,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: ../src/gva-columns.c:1013 ../src/gva-main.c:990
+#: ../src/gva-columns.c:1013 ../src/gva-main.c:1000
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"
@@ -685,24 +679,24 @@ msgstr "Spiele-Datenbank wird erstellt â?¦"
msgid "Analyzing ROM files..."
msgstr "ROM-Dateien werden analysiert â?¦"
-#: ../src/gva-main.c:976
+#: ../src/gva-main.c:986
msgid "Search for any of the following:"
msgstr "Nach einem der folgenden suchen:"
#. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character.
-#: ../src/gva-main.c:983
+#: ../src/gva-main.c:993
msgid "Game Title"
msgstr "Titel des Spiels"
-#: ../src/gva-main.c:997
+#: ../src/gva-main.c:1007
msgid "Copyright Year"
msgstr "Copyright-Jahr"
-#: ../src/gva-main.c:1018
+#: ../src/gva-main.c:1028
msgid "BIOS Name"
msgstr "BIOS-Name"
-#: ../src/gva-main.c:1025
+#: ../src/gva-main.c:1035
msgid "Driver Name"
msgstr "Treibername"
@@ -914,7 +908,7 @@ msgstr "Die Webseite besuchen"
#: ../src/gva-ui.c:157
msgid "translator-credits"
-msgstr "Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
+msgstr "Mario Blättermann <mariobl freenet de>"
#. Translators: This is passed through D-Bus as the
#. * reason to inhibit GNOME screen saver.
@@ -1148,4 +1142,3 @@ msgstr "Prüfung über_springen"
#: ../src/main.c:211
msgid "_Audit ROM Files"
msgstr "ROM-D_ateien überprüfen"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]