[network-manager-netbook] Updated Galician translations



commit 8a11bd8e94a81f9416381f6ca2142ed5f18b0fb5
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sat Apr 9 20:53:37 2011 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 530ba50..549cb47 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,27 +2,29 @@
 # Copyright (C) 2010 network-manager-netbook's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-netbook package.
 # Francisco Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-netbook master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 19:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 19:47+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome g11n net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-09 20:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-09 20:53+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1
-msgid "Control your network connections"
-msgstr "Controla as súas conexións de rede"
+msgid "Network settings"
+msgstr "Configuracións de rede"
 
-#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2
-msgid "network-manager-netbook"
-msgstr "network-manager-netbook"
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2 ../src/nmn-panel-client.c:68
+msgid "network"
+msgstr "rede"
 
 #: ../gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:292
 msgid "Access the Internet using your mobile phone"
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "802.1x"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50 ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
 #: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36 ../src/nmn-list.c:117
-#: ../src/nmn-applet.c:498 ../src/nmn-new-connection.c:710
+#: ../src/nmn-applet.c:499 ../src/nmn-new-connection.c:710
 msgid "3G"
 msgstr "3G"
 
@@ -76,7 +78,7 @@ msgid "Locked GSM device"
 msgstr "Dispositivo GSM bloqueado"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61 ../src/nmn-list.c:107
-#: ../src/nmn-applet.c:476 ../src/nmn-new-connection.c:685
+#: ../src/nmn-applet.c:477 ../src/nmn-new-connection.c:685
 msgid "WiFi"
 msgstr "WiFi"
 
@@ -116,8 +118,8 @@ msgstr "C_rear"
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:870
 #, c-format
 msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
 msgstr ""
 "As contrasinais e chaves de cifrado requírense para acceder ás redes "
 "inarámicas '%s'."
@@ -404,31 +406,31 @@ msgstr "Pode tentar desactivando o modo desconectado."
 msgid " You could try turning on "
 msgstr "Pode tentar activando"
 
-#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:487
+#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:488
 msgid "Wired"
 msgstr "Con cabos"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:436
+#: ../src/nmn-applet.c:437
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Engadir nova conexión"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:442
+#: ../src/nmn-applet.c:443
 msgid "Networks"
 msgstr "Redes"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:510
+#: ../src/nmn-applet.c:511
 msgid "WiMAX"
 msgstr "WiMAX"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:521
+#: ../src/nmn-applet.c:522
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:538
+#: ../src/nmn-applet.c:539
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Modo desconectado"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:546
+#: ../src/nmn-applet.c:547
 msgid "This will disable all your connections"
 msgstr "Isto desactivará todas as conexións"
 
@@ -513,10 +515,6 @@ msgstr "Avanzado"
 msgid "Remove connection"
 msgstr "Eliminar a conexión"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:68
-msgid "network"
-msgstr "rede"
-
 #: ../src/nmn-panel-client.c:189
 msgid "Network connected"
 msgstr "Conectado á rede"
@@ -662,3 +660,9 @@ msgstr "Gardar conexión"
 #: ../src/nmn-new-connection.c:715
 msgid "Return to Networking"
 msgstr "Voltar a Rede"
+
+#~ msgid "Control your network connections"
+#~ msgstr "Controla as súas conexións de rede"
+
+#~ msgid "network-manager-netbook"
+#~ msgstr "network-manager-netbook"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]