[gnome3-web] Updated Russian translation



commit 13dcca44f8e86cfcb9cbf33d108f345966954189
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sat Apr 9 09:49:50 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ru.po   |  453 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 454 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 71d6b8d..6bd4237 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -15,6 +15,7 @@ lv
 pl
 pt_BR
 ro
+ru
 sl
 sv
 tr
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..3081ddb
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,453 @@
+# Russian translation for gnome3-web.
+# Copyright (C) 2011 gnome3-web's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome3-web package.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-08 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-09 09:48+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../tryit.html:7(title)
+#: ../index.html:8(title)
+#: ../faq.html:7(title)
+msgid "GNOME 3 - Made of Easy"
+msgstr "GNOME 3 â?? пÑ?оÑ?е пÑ?оÑ?Ñ?ого"
+
+#: ../tryit.html:20(a)
+#: ../index.html:26(a)
+#: ../faq.html:20(a)
+msgid "Home"
+msgstr "Ð?а главнÑ?Ñ?"
+
+#. Alpha/Beta/New Banner
+#.         <img class="alpha-banner" src="img/alpha-banner.png"/>
+#: ../tryit.html:20(a)
+#: ../index.html:26(a)
+#: ../faq.html:20(a)
+#: ../faq.html:31(h1)
+msgid "Common questions and answers"
+msgstr "Ð?бÑ?ие вопÑ?оÑ?Ñ? и оÑ?веÑ?Ñ?"
+
+#: ../tryit.html:21(a)
+#: ../index.html:27(a)
+#: ../faq.html:21(a)
+msgid "Try it out!"
+msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е!"
+
+#: ../tryit.html:22(div)
+#: ../index.html:28(div)
+#: ../faq.html:22(div)
+msgid "The next generation desktop has arrived"
+msgstr ""
+
+#. Alpha/Beta/NEW Banner
+#.         <img class="alpha-banner" src="img/alpha-banner.png"/>
+#: ../tryit.html:31(h1)
+msgid "Try out GNOME 3"
+msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е GNOME 3"
+
+#. String to use in tryit.html after release
+#: ../tryit.html:33(p)
+#: ../temp.html:11(p)
+msgid "GNOME 3 was released on 6th April 2011. If you want to try it, you can run a live version from a CD/DVD or USB stick."
+msgstr "GNOME 3 вÑ?пÑ?Ñ?ен 6 апÑ?елÑ? 2011 года. ЧÑ?обÑ? попÑ?обоваÑ?Ñ? новÑ?й GNOME, можно запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? «живÑ?Ñ?» веÑ?Ñ?иÑ? Ñ? CD/DVD или Ñ? USB-бÑ?елока."
+
+#: ../tryit.html:41(a)
+msgid "openSUSE"
+msgstr "openSUSE"
+
+#: ../tryit.html:41(h4)
+#: ../tryit.html:49(h4)
+msgid "GNOME 3 based on <placeholder-1/>"
+msgstr "GNOME 3 оÑ?нован на <placeholder-1/>"
+
+#: ../tryit.html:43(a)
+msgid "Download for 32 bit systems (v1.0.0)"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? длÑ? 32-биÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ем (веÑ?Ñ?иÑ? 1.0.0)"
+
+#: ../tryit.html:45(a)
+msgid "Download for 64 bit systems (v1.0.0)"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? длÑ? 64-биÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ем (веÑ?Ñ?иÑ? 1.0.0)"
+
+#: ../tryit.html:49(a)
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
+#: ../tryit.html:51(a)
+msgid "Download for 32 bit systems (2011-04-05)"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? длÑ? 32-биÑ?нÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ем (05.04.2011)"
+
+#: ../tryit.html:57(p)
+msgid "The user name for the openSUSE live image is 'tux' and the password is empty."
+msgstr "Ð?лÑ? «живого» обÑ?аза openSUSE иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? «tux» и пÑ?Ñ?Ñ?ой паÑ?олÑ?."
+
+#: ../tryit.html:58(p)
+msgid "The user name for the Fedora live image is 'liveuser' and the password is empty."
+msgstr "Ð?лÑ? «живого» обÑ?аза Fedora иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? «liveuser» и пÑ?Ñ?Ñ?ой паÑ?олÑ?."
+
+#: ../tryit.html:65(p)
+msgid "To run from a CD/DVD, burn the download to a disk, insert into your computer and reboot."
+msgstr "Ð?лÑ? запÑ?Ñ?ка Ñ? CD/DVD запиÑ?иÑ?е обÑ?аз на диÑ?к, вÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е диÑ?к в пÑ?ивод и пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?е компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?."
+
+#: ../tryit.html:69(li)
+msgid "Download the USB image writer (below) and extract it"
+msgstr "СкаÑ?айÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ? запиÑ?и USB обÑ?азов и извлекиÑ?е еÑ? из аÑ?Ñ?ива"
+
+#: ../tryit.html:70(li)
+msgid "Open a terminal and navigate to the extracted image writer folder (eg. <code>$ cd Downloads/abock-image-usb-stick-f3b1002</code>)"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ойÑ?е Ñ?еÑ?минал и пеÑ?ейдиÑ?е в каÑ?алог Ñ? извлеÑ?Ñ?нной пÑ?огÑ?аммой запиÑ?и обÑ?азов (напÑ?имеÑ?, <code>$ cd Downloads/abock-image-usb-stick-f3b1002</code>)"
+
+#: ../tryit.html:71(li)
+msgid "Prepare the image writer by running: <code>$ chmod a+x ./image-usb-stick</code>"
+msgstr "Ð?одгоÑ?овÑ?Ñ?е пÑ?огÑ?аммÑ? запиÑ?и обÑ?азов к запÑ?Ñ?кÑ?: <code>$ chmod a+x ./image-usb-stick"
+
+#: ../tryit.html:72(li)
+#, fuzzy
+msgid "Remove any USB storage devices that you might have connected to your computer and insert the empty USB stick that you want to write to"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оединиÑ?е вÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?анениÑ? USB, подклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е к ваÑ?емÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? и вÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ?ой бÑ?елок USB"
+
+#: ../tryit.html:73(li)
+msgid "Run the image writer script: <code>$ sudo ./image-usb-stick path_to_the_live_image.iso</code>"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?енаÑ?ий запиÑ?и обÑ?аза: <code>$ sudo ./image-usb-stick пÑ?Ñ?Ñ?_к_обÑ?азÑ?.iso"
+
+#: ../tryit.html:74(li)
+msgid "To run the live image, reboot your computer with the USB stick attached"
+msgstr "ЧÑ?обÑ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? «живой» обÑ?аз, пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?е компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ? подклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?м USB-бÑ?елоком"
+
+#: ../tryit.html:77(a)
+msgid "Download USB image writer"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? запиÑ?и обÑ?азов"
+
+#: ../tryit.html:64(div)
+msgid "<placeholder-1/> To run the GNOME 3 from a USB stick: <placeholder-2/><placeholder-3/><br/>"
+msgstr "<placeholder-1/> ЧÑ?обÑ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GNOME 3 Ñ? USB-бÑ?елока: <placeholder-2/><placeholder-3/><br/>"
+
+#: ../tryit.html:88(a)
+#: ../index.html:114(a)
+#: ../faq.html:82(a)
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? GNOME"
+
+#: ../tryit.html:89(a)
+#: ../index.html:115(a)
+#: ../faq.html:83(a)
+msgid "Creative Commons CC-BY"
+msgstr "Creative Commons CC-BY"
+
+#: ../tryit.html:90(a)
+#: ../index.html:116(a)
+#: ../faq.html:84(a)
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: ../tryit.html:90(a)
+#: ../index.html:116(a)
+#: ../faq.html:84(a)
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#. grid_12
+#: ../tryit.html:87(div)
+#: ../faq.html:81(div)
+msgid "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> �"
+msgstr ""
+
+#. String to use in faq.html after release
+#: ../temp.html:13(p)
+#: ../faq.html:41(p)
+msgid "GNOME 3 was released on 6th April 2011 and will be available via popular distributions after that time. See the <a href=\"tryit.html\">Try It</a> page for more details and for links to live demos."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:38(h1)
+msgid "The next generation GNOME desktop has arrived"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:49(p)
+msgid "For GNOME 3, the GNOME Project has started from scratch and created a completely new, modern desktop designed for today's users and technologies. Here are some of the things that you can expect from the new GNOME:"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:50(label)
+msgid "Access apps faster"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:51(label)
+msgid "Easier window management"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:56(label)
+msgid "Create workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:57(label)
+msgid "Deeper hardware integration"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:58(label)
+msgid "App-based window management"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:66(h2)
+msgid "Simply beautiful"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:68(p)
+msgid "GNOME's new desktop takes elegance to a new level. We've swept away the clutter and made a simple and easy-to-use desktop, and we've made this the most beautiful GNOME desktop ever, with a new visual theme, a refined new font and carefully crafted animations."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:70(h2)
+msgid "An overview at a glance"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:72(p)
+msgid "The activities view provides an easy way to access all your windows and applications. It is also a great way to keep track of all your activities. We have provided several fast and convenient ways to access the activities view, including the activities keyboard key (often known as the Windows key) and the activities hot corner."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:77(h2)
+msgid "Messaging built-in"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:79(p)
+msgid "Communication is an important part of the modern desktop, but it's a hassle when you have to switch windows to reply to a message. That's why GNOME 3 will let you continue your conversations without changing focus. The ability to enter a reply straight into messaging notifications makes instant messaging quick and effortless."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:81(h2)
+msgid "Distraction-free computing"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:83(p)
+msgid "GNOME 3 is designed to reduce distraction and interruption and to put you in control. Our new notifications system subtly presents messages and will save them until you are ready for them, and the GNOME 3 panel has been styled so that it is part of the background, not the foreground. These changes allow you to focus on your creative tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:89(h2)
+msgid "Everything at your fingertips"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:91(p)
+msgid "With the new GNOME desktop, everything can be quickly accessed from the keyboard. Press the activities key and search: it's as simple as that. You'll love this feature if you're a user who likes things to happen fast."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:93(h2)
+msgid "Redesigned system settings"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:95(p)
+msgid "Our system settings have been completely redesigned for GNOME 3, making them easier to use than ever before. GNOME 3 also provides a new way to browse your settings, and our settings categories have been reorganised, making it quick and straightforward to find the setting that you want."
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:100(h2)
+msgid "And much, much more"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:102(p)
+msgid "GNOME 3 is crammed full of new features. Here are some of the other things that you can look forward to from GNOME 3:"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:104(li)
+msgid "Side-by-side window tiling to make using several windows simple and easy"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:105(li)
+msgid "A redesigned file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:106(li)
+msgid "Redesigned workspaces so you can easily organise your windows"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:107(li)
+msgid "Major changes under the hood to give you a faster, smoother experience"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:108(li)
+msgid "A satisfying experience, whatever kind of computer you use: GNOME 3 will feel right at home on netbooks as well as larger machines"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:110(a)
+msgid "Read the GNOME 3.0 release notes"
+msgstr "Ð?амеÑ?ки к вÑ?пÑ?Ñ?кÑ? GNOME 3.0"
+
+#: ../index.html:118(span)
+msgid "This website is available in many languages:"
+msgstr "ЭÑ?оÑ? веб-Ñ?айÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен на многиÑ? Ñ?зÑ?каÑ?:"
+
+#: ../index.html:119(a)
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:120(a)
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:121(a)
+msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:122(a)
+msgid "Ä?eÅ¡tina"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:123(a)
+msgid "Î?λληνικά"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:124(a)
+msgid "Español"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:125(a)
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:126(a)
+msgid "Français"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:127(a)
+msgid "Galego"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:128(a)
+msgid "Italiano"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:129(a)
+msgid "���"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:130(a)
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:131(a)
+msgid "í??êµ­ì?´"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:132(a)
+msgid "Polski"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:133(a)
+msgid "Português do Brasil"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:134(a)
+msgid "RomânÄ?"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:135(a)
+msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:136(a)
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:137(a)
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:138(a)
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:139(a)
+msgid "УкÑ?аÑ?нÑ?Ñ?ка"
+msgstr ""
+
+#: ../index.html:140(a)
+msgid "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
+msgstr "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
+
+#: ../index.html:141(a)
+msgid "中æ?? (é¦?港)"
+msgstr "中æ?? (é¦?港)"
+
+#: ../index.html:142(a)
+msgid "中æ?? (å?°ç?£)"
+msgstr "中æ?? (å?°ç?£)"
+
+#: ../index.html:117(div)
+msgid "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
+msgstr "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | <placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | <placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/> | <placeholder-24/> | <placeholder-25/>"
+
+#. grid_12
+#: ../index.html:113(div)
+msgid "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/><br/> �"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:39(h2)
+msgid "How do I get GNOME 3?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:43(h2)
+msgid "What is the GNOME Project, anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:45(p)
+msgid "The GNOME Project is an international community which comes together to make great software. GNOME software is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\";>Free Software</a>: all our work is free to use, modify and redistribute. Everyone is welcome to participate in its development. See <a href=\"http://www.gnome.org/about/\";>the GNOME About page</a> for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:47(h2)
+msgid "Will my computer be able to run GNOME 3?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:49(p)
+msgid "Computers purchased in the last 4 or 5 years should be more than capable of running GNOME 3. The GNOME 3 desktop does require hardware accelerated graphics in order to provide a cutting-edge experience however, and the complete GNOME 3 experience will only be available on computers capable of this. Do not worry though: GNOME 3 will come complete with a fallback interface which will provide an excellent experience in the absence of hardware acceleration, and which incorporates many of the improvements that can be found in GNOME 3. Furthermore, the GNOME project and its partners are working hard to ensure that the complete GNOME 3 experience is available to as many people as possible, and aim to ensure that users who are initially unable to have this experience will be able to in the future."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:51(h2)
+msgid "Will I be able to use my favourite GNOME apps in GNOME 3?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:53(p)
+msgid "Yes! Existing GNOME applications will work just fine in GNOME 3. GNOME 3 does provide facilities to make applications even better though, so look out for new and improved GNOME 3 versions of those trusty apps you've learnt to love."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:56(h2)
+msgid "What will happen to the old version of GNOME?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:58(p)
+msgid "The GNOME 2 desktop had a long life, and parts of it became difficult to maintain over that period. As a result, continued releases of the entire GNOME 2 desktop was never a practical option for the GNOME Project, and several parts of the old GNOME 2 desktop will not receive new releases after GNOME 3 is released. The traditional GNOME 2 desktop will not disappear overnight, however: releases of GNOME 2 will continue to be supported by distributions for years to come."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:63(h2)
+msgid "Why is the GNOME 3 desktop designed the way it is?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:65(p)
+msgid "A huge amount of work has gone into the design of GNOME 3, and each of the design decisions behind it has a carefully considered rationale. If you have a specific question about one of these design decisions, try reading our <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeShell/Design/FAQ\";>answers to common GNOME 3 design questions</a>. Alternatively, more extensive details about the design of the GNOME 3 desktop can be found on the <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeShell/Design/\";>GNOME 3 desktop design wiki page</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:67(h2)
+msgid "What are GNOME's plans after GNOME 3 is released?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:69(p)
+msgid "We are going to have a huge party to celebrate the release, and then we're going to get back to work improving our desktop, so that GNOME 3 will get better and better with subsequent releases. We have lots of plans for new features which will make GNOME even easier and more satisfying to use, such as document search and an exciting new desktop extensions framework."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:71(h2)
+msgid "How can I get involved or help with GNOME 3?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:73(p)
+msgid "Spreading the word about GNOME 3 is a great way to help out. A positive tweet, dent, status update or post is always appreciated. You can also join our <a href=\"http://www.facebook.com/GNOMEDesktop\";>Facebook group</a> or become a <a href=\"http://www.gnome.org/friends/\";>Friend of GNOME</a>. Additionally, you can help out with one of the many varied tasks involved in producing GNOME. Just check out our <a href=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\";>contribution page</a> for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:75(h2)
+msgid "I want to write about GNOME 3. How do I get more information?"
+msgstr ""
+
+#: ../faq.html:77(p)
+msgid "Further information about the release can be found on the <a href=\"http://live.gnome.org/ThreePointZero\";>GNOME 3 wiki page</a>. Press queries should be sent to <a href=\"mailto:gnome-press-contact gnome org\">gnome-press-contact gnome org</a>."
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]