[gbrainy/stable] [l10n] Updated German translation
- From: Wolfgang Stöggl <stoegglw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy/stable] [l10n] Updated German translation
- Date: Thu, 7 Apr 2011 19:53:50 +0000 (UTC)
commit 507481844a52d06bf2a881ba9ea055866ce636a4
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date: Thu Apr 7 21:53:42 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2ffc1e5..85c2e49 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr[1] ""
"Sie haben [money] Geldeinheiten auf Ihrem Bankkonto mit 10 % jährlichem "
"Zinseszins. Wie viel Geld werden Sie am Ende von zwei Jahren haben?"
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:27
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:65 ../data/games.xml.h:26
msgid ""
"In a horse race there are people and horses. You can count [eyes] eye and "
"[legs] leg. How many horses are present?"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr[1] ""
"In einem Pferderennen gibt es Menschen und Pferde. Sie können [eyes] Augen "
"und [legs] Beine zählen. Wie viele Pferde gibt es?"
-#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:50
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:69 ../data/games.xml.h:48
msgid "There is [men] person and [horses] horse."
msgid_plural "There are [men] people and [horses] horses."
msgstr[0] " Es gibt [men] Mensch und [horses] Pferd."
@@ -180,54 +180,46 @@ msgstr ""
#: ../data/games.xml.h:2
msgid ""
-"A multiple is a number that may be divided by another number with no "
-"remainder. For example, 10, 15 and 25 are multiples of 5."
-msgstr ""
-"Ein Vielfaches ist eine Zahl, welche durch die andere Zahl ohne Rest geteilt "
-"werden kann. Zum Beispiel: 10, 15 und 25 sind Vielfache von 5."
-
-#: ../data/games.xml.h:3
-msgid ""
"A palindromic number remains the same when its digits are reversed (e.g.: "
"2112)."
msgstr ""
"Eine palindromische Zahl bleibt gleich, wenn man die Reihenfolge der Ziffern "
"umkehrt (z.B. 2112)."
-#: ../data/games.xml.h:4
+#: ../data/games.xml.h:3
msgid "Age"
msgstr "Alter"
-#: ../data/games.xml.h:5
+#: ../data/games.xml.h:4
msgid "Bank interest"
msgstr "Bankzinsen"
-#: ../data/games.xml.h:6
+#: ../data/games.xml.h:5
msgid "Box"
msgstr "Schachtel"
-#: ../data/games.xml.h:7
+#: ../data/games.xml.h:6
msgid "Boxes"
msgstr "Schachteln"
# Fehler im Originaltext, Status auf unklar gesetzt
-#: ../data/games.xml.h:8
+#: ../data/games.xml.h:7
msgid "Brothers and sisters"
msgstr "Brüder und Schwestern"
-#: ../data/games.xml.h:9
+#: ../data/games.xml.h:8
msgid "Cars in town"
msgstr "Autos in der Stadt"
-#: ../data/games.xml.h:10
+#: ../data/games.xml.h:9
msgid "Clock Rotation"
msgstr "Uhrzeigerdrehung"
-#: ../data/games.xml.h:11
+#: ../data/games.xml.h:10
msgid "Compare variables"
msgstr "Variablen vergleichen"
-#: ../data/games.xml.h:12
+#: ../data/games.xml.h:11
msgid ""
"Compound interest is paid on the original amount and on the accumulated past "
"interest."
@@ -235,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Zinseszinsen werden auf den ursprünglichen Betrag und auf die angesammelten "
"Zinsen bezahlt."
-#: ../data/games.xml.h:13
+#: ../data/games.xml.h:12
msgid ""
"Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough "
"and a place to stand, and I can move the Earth."
@@ -243,15 +235,15 @@ msgstr ""
"Berücksichtigen Sie den Archimedes zugeschriebenen Satz: Gib mir einen "
"Punkt, auf dem ich stehen kann, und ich werde die Welt aus den Angeln heben."
-#: ../data/games.xml.h:14
+#: ../data/games.xml.h:13
msgid "Container"
msgstr "Behälter"
-#: ../data/games.xml.h:15
+#: ../data/games.xml.h:14
msgid "Dartboard"
msgstr "Dartscheibe"
-#: ../data/games.xml.h:16
+#: ../data/games.xml.h:15
msgid ""
"Every digit has 10 possibilities. The total number of possibilities is 10 at "
"the power of [digits]."
@@ -259,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Jede Stelle hat 10 Möglichkeiten. Die Gesamtanzahl an Möglichkeiten ist 10 "
"hoch [digits]."
-#: ../data/games.xml.h:17
+#: ../data/games.xml.h:16
msgid ""
"Every digit has 8 possibilities. The total number of possibilities is 8 at "
"the power of [digits]."
@@ -267,7 +259,7 @@ msgstr ""
"Jede Stelle hat 8 Möglichkeiten. Die Gesamtanzahl an Möglichkeiten ist 8 "
"hoch [digits]."
-#: ../data/games.xml.h:18
+#: ../data/games.xml.h:17
msgid ""
"Every game is an independent event with 2 possible results. The total number "
"of possibilities is 2 at the power of [games]."
@@ -275,11 +267,11 @@ msgstr ""
"Jedes Spiel ist ein unabhängiges Ereignis mit zwei möglichen Ergebnissen. "
"Die Gesamtanzahl an Möglichkeiten ist 2 hoch [games]."
-#: ../data/games.xml.h:19
+#: ../data/games.xml.h:18
msgid "Every hour rotates 360 degrees."
msgstr "Jede Stunde bedeutet eine Drehung von 360 Grad."
-#: ../data/games.xml.h:20
+#: ../data/games.xml.h:19
msgid ""
"From year 1000 to year 10000, palindrome years occur at 110 year intervals "
"except for the end of each millennium that occur at a 11 years interval."
@@ -288,7 +280,7 @@ msgstr ""
"üblicher Weise alle 110 Jahre vor, au�er am Ende eines jeden Jahrtausends, "
"wo der Abstand zum nächsten 11 Jahre beträgt."
-#: ../data/games.xml.h:21
+#: ../data/games.xml.h:20
msgid ""
"Given two integer numbers x and y, if x is even and y odd, which of the "
"following expressions gives always an odd result? [option_answers]"
@@ -297,11 +289,11 @@ msgstr ""
"ist. Welcher der folgenden Ausdrücke ergibt immer ein ungerades Ergebnis? "
"[option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:22
+#: ../data/games.xml.h:21
msgid "Horse race"
msgstr "Pferderennen"
-#: ../data/games.xml.h:23
+#: ../data/games.xml.h:22
msgid ""
"How many boxes measuring 1 x 1 x 0.5 can be packed into a container "
"measuring 6 x 5 x [z]?"
@@ -309,7 +301,7 @@ msgstr ""
"Wie viele Schachteln mit einer Grö�e von 1 x 1 x 0,5 können in einen "
"Behälter der Grö�e 6 x 5 x [z] gepackt werden?"
-#: ../data/games.xml.h:24
+#: ../data/games.xml.h:23
msgid ""
"How much weight is needed at the point indicated by the question mark to "
"balance the lever?"
@@ -317,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Wieviel Gewicht ist in dem mit einem Fragezeichen markierten Punkt "
"erforderlich, um den Hebelarm auszubalancieren?"
-#: ../data/games.xml.h:25
+#: ../data/games.xml.h:24
msgid ""
"If p < x < q and r < y < s. Which of the following options makes "
"x > y true? [option_answers]"
@@ -325,7 +317,7 @@ msgstr ""
"Wenn p < x < q und r < y < s. Welche der folgenden Möglichkeiten "
"macht x > y wahr? [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:26
+#: ../data/games.xml.h:25
msgid ""
"If p < x < q and r < y < s. Which of the following options makes "
"x < y true? [option_answers]"
@@ -333,7 +325,7 @@ msgstr ""
"Wenn p < x < q und r < y < s. Welche der folgenden Möglichkeiten "
"macht x < y wahr? [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:29
+#: ../data/games.xml.h:28
#, no-c-format
msgid ""
"In a small town, [all_cars]% of the inhabitants have a car and [males_cars]% "
@@ -344,7 +336,7 @@ msgstr ""
"[males_cars]% ein Auto haben und männlich sind. Wie viel Prozent der "
"Bevölkerung sind Frauen und besitzen ein Auto? [option_answers]"
-#: ../data/games.xml.h:30
+#: ../data/games.xml.h:29
msgid ""
"In every match you eliminate one player, you need the total number of games "
"minus 1 to find out the winner."
@@ -352,6 +344,16 @@ msgstr ""
"In jeder Begegnung scheidet ein Spieler aus. Sie benötigen die Gesamtanzahl "
"an Spielen minus 1, um den Gewinner zu ermitteln."
+#: ../data/games.xml.h:30
+msgid ""
+"It is calculated by taking the total number of people minus [brothers_only] "
+"people that have brothers only, minus [sisters_only] that have sisters only "
+"and minus [both] that have sisters and brothers."
+msgstr ""
+"Das Ergebnis wird berechnet, indem man die Gesamtanzahl an Personen nimmt, "
+"minus [brothers_only] Personen, die nur Brüder haben, minus [sisters_only], "
+"die nur Schwestern haben und minus [both], die Schwestern und Brüder haben."
+
#: ../data/games.xml.h:31
msgid "It is the result of the operation [num_a] * [num_b]."
msgstr "Es ist das Ergebnis der Operation [num_a] * [num_b]."
@@ -373,14 +375,10 @@ msgid "Lever"
msgstr "Hebel"
#: ../data/games.xml.h:36
-msgid "Multiple number"
-msgstr "Vielfache Zahl"
-
-#: ../data/games.xml.h:37
msgid "Odd number"
msgstr "Ungerade Zahl"
-#: ../data/games.xml.h:38
+#: ../data/games.xml.h:37
msgid ""
"On the dartboard below, where you have to hit the darts to add 120 points in "
"5 throws? Answer using a list of numbers (e.g.: 4, 5, 6, 3, 2)"
@@ -389,7 +387,7 @@ msgstr ""
"in 5 Würfen zu erhalten? Antworten Sie mit einer Liste an Zahlen (z.B. 4, 5, "
"6, 3, 2)"
-#: ../data/games.xml.h:39
+#: ../data/games.xml.h:38
msgid ""
"Out of [people] people, [brothers] have brothers, [sisters] have sisters and "
"[both] have both. How many people have neither brothers nor sisters?"
@@ -398,22 +396,22 @@ msgstr ""
"[sisters] haben Schwestern und [both] haben beides. Wie viele Personen haben "
"weder Brüder noch Schwestern?"
-#: ../data/games.xml.h:40
+#: ../data/games.xml.h:39
msgid "Palindromic years"
msgstr "Palindromische Jahre"
-#: ../data/games.xml.h:41
+#: ../data/games.xml.h:40
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../data/games.xml.h:42
+#: ../data/games.xml.h:41
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesMultipleOptions.cs:134
#: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:148
#: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:190
#: ../src/Games/Logic/PuzzleLargerShape.cs:302
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingPiece.cs:172
#: ../src/Games/Logic/PuzzleMissingSlice.cs:216
-#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:312
+#: ../src/Games/Logic/PuzzleMostInCommon.cs:313
#: ../src/Games/Logic/PuzzleNextFigure.cs:165
#: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:189
#: ../src/Games/Logic/PuzzleSquareDots.cs:320
@@ -422,11 +420,11 @@ msgid "Possible answers are:"
msgstr "Mögliche Antworten:"
# Die richtige Antwort muss gefunden werden. Es stehen mehrere zur Auswahl.
-#: ../data/games.xml.h:43
+#: ../data/games.xml.h:42
msgid "Simple equations"
msgstr "Einfache Gleichungen"
-#: ../data/games.xml.h:44
+#: ../data/games.xml.h:43
msgid ""
"Since x is always an even number, multiplying it by 2 always produces an "
"even number. Adding an even number to an odd number (y) always produces an "
@@ -436,67 +434,51 @@ msgstr ""
"einer geraden Zahl. Die Addition einer geraden Zahl zu einer ungeraden Zahl "
"(y) führt zu einer ungeraden Zahl."
-#: ../data/games.xml.h:45
+#: ../data/games.xml.h:44
msgid "Tennis game"
msgstr "Tennis-Spiel"
-#: ../data/games.xml.h:46
-msgid ""
-"The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The product "
-"of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
-msgstr ""
-"Die Zahl X ist ein Vielfaches von [num_x] und die Zahl Y von [num_y]. Das "
-"Produkt beider Zahlen (X * Y) ist dann ein Vielfaches von? [option_answers]"
-
-#: ../data/games.xml.h:47
+#: ../data/games.xml.h:45
msgid ""
-"The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger than "
+"The variable p is smaller than x and s is bigger than y, if p is bigger than "
"s then the condition x > y is true."
msgstr ""
-"Die Variable q ist grö�er als x und s ist grö�er als y. Wenn q grö�er als s "
+"Die Variable p ist kleiner als x und s ist grö�er als y. Wenn p grö�er als s "
"ist, dann ist die Bedingung x > y wahr."
-#: ../data/games.xml.h:48
+#: ../data/games.xml.h:46
msgid ""
-"The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than r "
+"The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is smaller than r "
"then the condition x < y is true."
msgstr ""
-"Die Variable q ist grö�er als x und y ist grö�er als r. Wenn q grö�er als r "
+"Die Variable q ist grö�er als x und y ist grö�er als r. Wenn q kleiner als r "
"ist, dann ist die Bedingung x < y wahr."
-#: ../data/games.xml.h:49
+#: ../data/games.xml.h:47
msgid "There are [men] people and [horses] horses."
msgstr " Es gibt [men] Menschen und [horses] Pferde."
-#: ../data/games.xml.h:51
+#: ../data/games.xml.h:49
msgid "What number divided by [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Welche Zahl dividiert durch [num_a] ist gleich [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:52
+#: ../data/games.xml.h:50
msgid "What number minus [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Welche Zahl minus [num_a] ist gleich [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:53
+#: ../data/games.xml.h:51
msgid "What number multiplied by [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Welche Zahl multipliziert mit [num_a] ist gleich [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:54
+#: ../data/games.xml.h:52
msgid "What number plus [num_a] equals [num_b]?"
msgstr "Welche Zahl plus [num_a] ist gleich [num_b]?"
-#: ../data/games.xml.h:55
+#: ../data/games.xml.h:53
msgid "You can fit 6 * 5 * [z] * 2 boxes."
msgstr "Es passen 6 * 5 * [z] * 2 Schachteln hinein."
-#: ../data/games.xml.h:56
-msgid ""
-"[brothers_only] people have brothers only, [sisters_only] sisters only and "
-"[both] have sisters and brothers."
-msgstr ""
-"[brothers_only] Personen haben nur Brüder, [sisters_only] nur Schwestern und "
-"[both] haben Schwestern und Brüder."
-
-#: ../data/games.xml.h:58
+#: ../data/games.xml.h:55
#, no-c-format
msgid ""
"[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) of the inhabitants are women and "
@@ -505,87 +487,67 @@ msgstr ""
"[female_cars]% ([all_cars] - [males_cars]) aller Einwohner sind Frauen und "
"besitzen ein Auto."
-#: ../data/games.xml.h:59
-msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
-msgstr "[option_a] und [option_b] sind beide Vielfache von [product]."
-
-#: ../data/games.xml.h:60
+#: ../data/games.xml.h:56
msgid "[option_prefix] (x - y) * 2"
msgstr "[option_prefix] (x - y) * 2"
-#: ../data/games.xml.h:61
+#: ../data/games.xml.h:57
msgid "[option_prefix] 2x + y"
msgstr "[option_prefix] 2x + y"
-#: ../data/games.xml.h:62
-msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
-msgstr "[option_prefix] [option_a] und [option_b]"
-
-#: ../data/games.xml.h:63
-msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
-msgstr "[option_prefix] [option_a] und [option_c]"
-
-#: ../data/games.xml.h:65
+#: ../data/games.xml.h:59
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_a]%"
msgstr "[option_prefix] [option_a]%"
-#: ../data/games.xml.h:66
-msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
-msgstr "[option_prefix] [option_b] und [option_c]"
-
-#: ../data/games.xml.h:68
+#: ../data/games.xml.h:61
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_b]%"
msgstr "[option_prefix] [option_b]%"
-#: ../data/games.xml.h:69
-msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
-msgstr "[option_prefix] [option_c] und [option_d]"
-
-#: ../data/games.xml.h:71
+#: ../data/games.xml.h:63
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_c]%"
msgstr "[option_prefix] [option_c]%"
-#: ../data/games.xml.h:73
+#: ../data/games.xml.h:65
#, no-c-format
msgid "[option_prefix] [option_d]%"
msgstr "[option_prefix] [option_d]%"
-#: ../data/games.xml.h:74
+#: ../data/games.xml.h:66
msgid "[option_prefix] p < r"
msgstr "[option_prefix] p < r"
-#: ../data/games.xml.h:75
+#: ../data/games.xml.h:67
msgid "[option_prefix] p > r"
msgstr "[option_prefix] p > r"
-#: ../data/games.xml.h:76
+#: ../data/games.xml.h:68
+msgid "[option_prefix] p > s"
+msgstr "[option_prefix] p > s"
+
+#: ../data/games.xml.h:69
msgid "[option_prefix] q < r"
msgstr "[option_prefix] q < r"
-#: ../data/games.xml.h:77
+#: ../data/games.xml.h:70
msgid "[option_prefix] q = s"
msgstr "[option_prefix] q = s"
-#: ../data/games.xml.h:78
-msgid "[option_prefix] q > s"
-msgstr "[option_prefix] q > s"
-
-#: ../data/games.xml.h:79
+#: ../data/games.xml.h:71
msgid "[option_prefix] x * y"
msgstr "[option_prefix] x * y"
-#: ../data/games.xml.h:80
+#: ../data/games.xml.h:72
msgid "[option_prefix] x * y * 2"
msgstr "[option_prefix] x * y * 2"
-#: ../data/games.xml.h:81
+#: ../data/games.xml.h:73
msgid "[rslt_a] and [rslt_b]"
msgstr "[rslt_a] und [rslt_b]"
-#: ../data/games.xml.h:82
+#: ../data/games.xml.h:74
msgid ""
"[year_start] is a palindromic year as [year_end] is, a gap of 11 years. What "
"are the next two consecutive palindromic years after [year_end] with the "
@@ -595,19 +557,19 @@ msgstr ""
"einem Abstand von 11 Jahren. Wie lauten die nächsten zwei palindromischen "
"Jahre nach [year_end] mit demselben Abstand?"
-#: ../data/games.xml.h:83
+#: ../data/games.xml.h:75
msgid "x * [num_a] = [num_b]"
msgstr "x * [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:84
+#: ../data/games.xml.h:76
msgid "x + [num_a] = [num_b]"
msgstr "x + [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:85
+#: ../data/games.xml.h:77
msgid "x - [num_a] = [num_b]"
msgstr "x - [num_a] = [num_b]"
-#: ../data/games.xml.h:86
+#: ../data/games.xml.h:78
msgid "x / [num_a] = [num_b]"
msgstr "x / [num_a] = [num_b]"
@@ -2647,7 +2609,7 @@ msgstr "Auswählen �"
#: ../src/Clients/Classical/Widgets/BrowseFile.cs:84
msgid "Open Location"
-msgstr "Ort oÌ?ffnen"
+msgstr "Ort öffnen"
#: ../src/Games/Logic/Puzzle3DCube.cs:32
msgid "3D Cube"
@@ -5052,6 +5014,42 @@ msgstr "_Deinstallieren â?¦"
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Nichts auswählen"
+#~ msgid ""
+#~ "A multiple is a number that may be divided by another number with no "
+#~ "remainder. For example, 10, 15 and 25 are multiples of 5."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Vielfaches ist eine Zahl, welche durch die andere Zahl ohne Rest "
+#~ "geteilt werden kann. Zum Beispiel: 10, 15 und 25 sind Vielfache von 5."
+
+#~ msgid "Multiple number"
+#~ msgstr "Vielfache Zahl"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The "
+#~ "product of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Zahl X ist ein Vielfaches von [num_x] und die Zahl Y von [num_y]. Das "
+#~ "Produkt beider Zahlen (X * Y) ist dann ein Vielfaches von? "
+#~ "[option_answers]"
+
+#~ msgid "[option_a] and [option_b] are both multiples of [product]."
+#~ msgstr "[option_a] und [option_b] sind beide Vielfache von [product]."
+
+#~ msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_b]"
+#~ msgstr "[option_prefix] [option_a] und [option_b]"
+
+#~ msgid "[option_prefix] [option_a] and [option_c]"
+#~ msgstr "[option_prefix] [option_a] und [option_c]"
+
+#~ msgid "[option_prefix] [option_b] and [option_c]"
+#~ msgstr "[option_prefix] [option_b] und [option_c]"
+
+#~ msgid "[option_prefix] [option_c] and [option_d]"
+#~ msgstr "[option_prefix] [option_c] und [option_d]"
+
+#~ msgid "[option_prefix] q > s"
+#~ msgstr "[option_prefix] q > s"
+
#~ msgid "Bagpipes"
#~ msgstr "Dudelsack"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]