[release-notes/gnome-3-0] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit a15c560549b1d1cc93d0b4541a1a4e4df4ad2617
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Thu Apr 7 19:33:31 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 help/zh_HK/zh_HK.po |   74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 help/zh_TW/zh_TW.po |   74 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 2 files changed, 100 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
index fb2f8c7..6ffbf1a 100644
--- a/help/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes 2.32\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-05 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:51+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-07 19:32+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,6 +130,10 @@ msgstr "å?°åº¦ Gujarati æ??"
 msgid "Hebrew"
 msgstr "�伯��"
 
+#: C/rni18n.xml:51(para)
+msgid "Hindi"
+msgstr "���"
+
 #: C/rni18n.xml:52(para)
 msgid "Hungarian"
 msgstr "å??ç??å?©èª?"
@@ -245,8 +249,11 @@ msgstr "è¦?å°?å¦?å?? GNOME è?¬å·¨å¤§ç??è»?件å¥?件翻譯ç?ºæ?°ç??èª?è¨?å?³ä½¿
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rndevelopers.xml:123(None)
-msgid "@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; "
+#| "md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; md5=5db084f208656a670e0c7ca7559652d6"
+msgstr "@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; md5=5db084f208656a670e0c7ca7559652d6"
 
 #: C/rndevelopers.xml:11(title)
 msgid "What's New for Developers"
@@ -343,26 +350,42 @@ msgstr "æ??å??ç??<ulink url=\"http://live.gnome.org/DevGnomeOrg/Gnome3PortingGui
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rnusers.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=a99ac4165dcc5dd11ce0ac19c1320b01"
+msgstr "@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=a99ac4165dcc5dd11ce0ac19c1320b01"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rnusers.xml:74(None)
-msgid "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=fbe893386a0b747545f06fa5720ceaf8"
+msgstr "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=fbe893386a0b747545f06fa5720ceaf8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rnusers.xml:105(None)
-msgid "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=e3567e77e5dfcbb15e34981a28ff55f2"
+msgstr "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=e3567e77e5dfcbb15e34981a28ff55f2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rnusers.xml:191(None)
-msgid "@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=1f15d199de687a5e194e2ea539ac7880"
+msgstr "@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=1f15d199de687a5e194e2ea539ac7880"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:237(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/gedit-3-0.png'; md5=d4eac6c2db74fc8b5e58f30660be0aeb"
+msgstr "@@image: 'figures/gedit-3-0.png'; md5=d4eac6c2db74fc8b5e58f30660be0aeb"
 
 #: C/rnusers.xml:12(title)
 msgid "What's New for Users"
@@ -506,6 +529,7 @@ msgid "The <application>Epiphany</application> web browser has received a number
 msgstr "<application>Epiphany</application> 網é ?ç??覽å?¨å?¨ 3.0 中ç?²å¾?äº?大é??ç??æ?¹é?²ã??ç??覽網é ?æ?´å? å¿«é??ã??é??æ´»ï¼?è??ä¸?æ?°ç??æ?¨å?ºä¹?å°?å?¥äº?å?°ç??ä½?ç½®ç??æ?¯æ?´ã??Epiphany ä¹?å??å?«äº?æ?°ç??ä¸?è¼?ä»?é?¢å??ç??æ??å??ï¼?æ??å??æ?´å? è??ç?¦æ?¼ä½¿ç?¨è??ä»?é?¢ï¼?é??æ??大é??ç??è¦?覺強å??ï¼?æ??ä¾?ç²¾æ¹?ç??ã??ç?¾ä»£å??ç??ç??覽é«?é©?ã??"
 
 #: C/rnusers.xml:223(title)
+#: C/rnusers.xml:235(title)
 msgid "Smarter Text Editing"
 msgstr "æ?´è?°æ??ç??æ??å­?編輯"
 
@@ -513,51 +537,53 @@ msgstr "æ?´è?°æ??ç??æ??å­?編輯"
 msgid "GNOME 3.0 includes updates to the <application>gedit </application> text editor, including intelligent spell checking, full support for compressed files, and the ability to handle documents which contain invalid characters. gedit 3.0 also includes a new search interface which does not interfere with viewing a document and tab groups which make it possible to view several documents at once."
 msgstr "GNOME 3.0 å??å?«äº?å°? <application>gedit </application> æ??å­?編輯å?¨ç??æ?´æ?°ï¼?å?¶ä¸­æ??æ?ºæ?§å??æ?¼å­?檢æ?¥ã??å®?æ?´æ?¯æ?´å£?縮æª?ï¼?é??æ??è?½è??ç??å?«æ??ç?¡æ??å­?符ç??æ??件ç??è?½å??ã??gedit 3.0 ä¹?å??å?«äº?æ?°ç??æ??å°?ä»?é?¢ï¼?ä¸?æ??å¹²æ?¾æ??件ç??檢è¦?ï¼?以å??å??é ?ç¾£çµ?è?½è®?ä½ ä¸?次檢è¦?å¤?份æ??件ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:237(title)
+#: C/rnusers.xml:244(title)
 msgid "Better Messaging"
 msgstr "æ?´å¥½ç??å?³æ??é??è¨?"
 
-#: C/rnusers.xml:239(para)
+#: C/rnusers.xml:246(para)
 msgid "The 3.0 release of the <application>Empathy</application> messaging application contains a number of changes, including improved call handling, spelling assistance, password and certificate handling. It is now possible to block incoming messages from unwanted contacts and to search for contacts on remote servers."
 msgstr "å?¨ 3.0 æ?¨å?ºç?? <application>Empathy</application> å?³æ??é??è¨?ç¨?å¼?ä¹?æ??許å¤?æ?¹è®?ï¼?å??å?«é??話ç??è??ç??ã??æ?¼å­?å?©ç??ã??å¯?碼å??è­?æ?¸è??ç??ã??ç?¾å?¨å·²ç¶?æ??辦æ³?é?»æ??ä¸?æ?³è¦?ç??è?¯çµ¡äººç??è¨?æ?¯ä»¥å??å?¨é? ç«¯ä¼ºæ??å?¨ä¸?æ??å°?è?¯çµ¡äººã??"
 
-#: C/rnusers.xml:250(title)
+#: C/rnusers.xml:257(title)
 msgid "Improvements Under the Hood"
 msgstr "å?¨å?ºç¤?ä¹?ä¸?ç??æ?¹é?²"
 
-#: C/rnusers.xml:252(para)
+#: C/rnusers.xml:259(para)
 msgid "Changes to GNOME's underlying technologies mean that GNOME 3 applications will be faster, and our new theming system will give them a more sophisticated visual appearance. Many of GNOME's stock interfaces, such as About dialogs, have also been enhanced."
 msgstr "æ?¹è®? GNOME ç??åº?層æ??è¡?代表 GNOME 3 æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??æ?´å¿«é??ï¼?è??æ??å??ç??æ?°å¸?æ?¯ä¸»é¡?系統æ??給äº?å®?å??æ?´æ´?ç·´ç??è¦?覺å¤?è§?ã??許å¤? GNOME ç??å?§ç½®ä»?é?¢ï¼?å??æ?¯ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??ï¼?ä¹?é?½æ??æ??å¼·å??ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:262(title)
+#: C/rnusers.xml:269(title)
 msgid "But Wait, There's More!"
 msgstr "ç¨?ç­?ä¸?ä¸?ï¼?é??æ??æ?´å¤?ï¼?"
 
-#: C/rnusers.xml:264(para)
+#: C/rnusers.xml:271(para)
 msgid "Other GNOME applications have also got better for GNOME 3.0:"
 msgstr "å?¶ä»?ç?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¨ GNOME 3.0 中ä¹?é?½æ?´å? å¥½ç?¨ï¼?"
 
-#: C/rnusers.xml:266(para)
+#: C/rnusers.xml:273(para)
 msgid "The <application>Cheese</application> webcam booth includes both new effects and user-configurable effects."
 msgstr "<application>Cheese</application> 網絡æ??å½±é?ªå??å?«äº?æ?°ç??æ??æ??è??å?¯ç?±ä½¿ç?¨è??設å®?ç??æ??æ??ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:270(para)
+#: C/rnusers.xml:277(para)
 msgid "<application>Evince</application> now enables you to create bookmarks in the documents that you are viewing."
 msgstr "<application>Evince</application> ç?¾å?¨è®?ä½ å?¯ä»¥å?¨è§?ç??ç??æ??件中建ç«?æ?¸ç±¤ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:274(para)
+#: C/rnusers.xml:281(para)
 msgid "The GNOME image viewer, called <application>Eye of GNOME</application>, has received a speed boost and a new plugin system."
 msgstr "GNOME å??ç??檢è¦?å?¨ï¼?å??ç?º <application>Eye of GNOME</application>ï¼?å·²å¾?å?°é??度ä¸?ç??æ??å??è??æ?°ç??å¤?æ??ç¨?å¼?系統ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:278(para)
+#: C/rnusers.xml:285(para)
 msgid "<application>Totem</application> 3.0 includes improved streaming support for video and audio."
 msgstr "<application>Totem</application> 3.0 å??å?«äº?å°?è¦?å??å??é?³è¨?ç??串æµ?æ?¯æ?´ã??"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/release-notes.xml:70(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=c3a1f02337003866a79678d064f8be6e"
+msgstr "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=c3a1f02337003866a79678d064f8be6e"
 
 #: C/release-notes.xml:11(title)
 msgid "GNOME 3.0 Release Notes"
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index c229f27..edaeea3 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes 2.32\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-05 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:33+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-07 16:23+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -130,6 +130,10 @@ msgstr "å?°åº¦ Gujarati æ??"
 msgid "Hebrew"
 msgstr "�伯��"
 
+#: C/rni18n.xml:51(para)
+msgid "Hindi"
+msgstr "���"
+
 #: C/rni18n.xml:52(para)
 msgid "Hungarian"
 msgstr "å??ç??å?©èª?"
@@ -245,8 +249,11 @@ msgstr "è¦?å°?å¦?å?? GNOME è?¬å·¨å¤§ç??è»?é«?å¥?件翻譯ç?ºæ?°ç??èª?è¨?å?³ä½¿
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rndevelopers.xml:123(None)
-msgid "@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; "
+#| "md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; md5=5db084f208656a670e0c7ca7559652d6"
+msgstr "@@image: 'figures/app-chooser-3-0.png'; md5=5db084f208656a670e0c7ca7559652d6"
 
 #: C/rndevelopers.xml:11(title)
 msgid "What's New for Developers"
@@ -343,26 +350,42 @@ msgstr "æ??å??ç??<ulink url=\"http://live.gnome.org/DevGnomeOrg/Gnome3PortingGui
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rnusers.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=a99ac4165dcc5dd11ce0ac19c1320b01"
+msgstr "@@image: 'figures/overview-3-0.png'; md5=a99ac4165dcc5dd11ce0ac19c1320b01"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rnusers.xml:74(None)
-msgid "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=fbe893386a0b747545f06fa5720ceaf8"
+msgstr "@@image: 'figures/chat-3-0.png'; md5=fbe893386a0b747545f06fa5720ceaf8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rnusers.xml:105(None)
-msgid "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=e3567e77e5dfcbb15e34981a28ff55f2"
+msgstr "@@image: 'figures/search-3-0.png'; md5=e3567e77e5dfcbb15e34981a28ff55f2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/rnusers.xml:191(None)
-msgid "@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=1f15d199de687a5e194e2ea539ac7880"
+msgstr "@@image: 'figures/nautilus-3-0.png'; md5=1f15d199de687a5e194e2ea539ac7880"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/rnusers.xml:237(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/gedit-3-0.png'; md5=d4eac6c2db74fc8b5e58f30660be0aeb"
+msgstr "@@image: 'figures/gedit-3-0.png'; md5=d4eac6c2db74fc8b5e58f30660be0aeb"
 
 #: C/rnusers.xml:12(title)
 msgid "What's New for Users"
@@ -506,6 +529,7 @@ msgid "The <application>Epiphany</application> web browser has received a number
 msgstr "<application>Epiphany</application> 網é ?ç??覽å?¨å?¨ 3.0 中ç?²å¾?äº?大é??ç??æ?¹é?²ã??ç??覽網é ?æ?´å? å¿«é??ã??é??æ´»ï¼?è??ä¸?æ?°ç??é??å?ºä¹?å°?å?¥äº?å?°ç??ä½?ç½®ç??æ?¯æ?´ã??Epiphany ä¹?å??å?«äº?æ?°ç??ä¸?è¼?ä»?é?¢å??ç??æ??å??ï¼?æ??å??æ?´å? è??ç?¦æ?¼ä½¿ç?¨è??ä»?é?¢ï¼?é??æ??大é??ç??è¦?覺強å??ï¼?æ??ä¾?ç²¾æ¹?ç??ã??ç?¾ä»£å??ç??ç??覽é«?é©?ã??"
 
 #: C/rnusers.xml:223(title)
+#: C/rnusers.xml:235(title)
 msgid "Smarter Text Editing"
 msgstr "æ?´è?°æ??ç??æ??å­?編輯"
 
@@ -513,51 +537,53 @@ msgstr "æ?´è?°æ??ç??æ??å­?編輯"
 msgid "GNOME 3.0 includes updates to the <application>gedit </application> text editor, including intelligent spell checking, full support for compressed files, and the ability to handle documents which contain invalid characters. gedit 3.0 also includes a new search interface which does not interfere with viewing a document and tab groups which make it possible to view several documents at once."
 msgstr "GNOME 3.0 å??å?«äº?å°? <application>gedit </application> æ??å­?編輯å?¨ç??æ?´æ?°ï¼?å?¶ä¸­æ??æ?ºæ?§å??æ?¼å­?檢æ?¥ã??å®?æ?´æ?¯æ?´å£?縮æª?ï¼?é??æ??è?½è??ç??å?«æ??ç?¡æ??å­?å??ç??æ??件ç??è?½å??ã??gedit 3.0 ä¹?å??å?«äº?æ?°ç??æ??å°?ä»?é?¢ï¼?ä¸?æ??å¹²æ?¾æ??件ç??檢è¦?ï¼?以å??å??é ?群çµ?è?½è®?ä½ ä¸?次檢è¦?å¤?份æ??件ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:237(title)
+#: C/rnusers.xml:244(title)
 msgid "Better Messaging"
 msgstr "æ?´å¥½ç??å?³æ??é??è¨?"
 
-#: C/rnusers.xml:239(para)
+#: C/rnusers.xml:246(para)
 msgid "The 3.0 release of the <application>Empathy</application> messaging application contains a number of changes, including improved call handling, spelling assistance, password and certificate handling. It is now possible to block incoming messages from unwanted contacts and to search for contacts on remote servers."
 msgstr "å?¨ 3.0 é??å?ºç?? <application>Empathy</application> å?³æ??é??è¨?ç¨?å¼?ä¹?æ??許å¤?æ?¹è®?ï¼?å??å?«é??話ç??è??ç??ã??æ?¼å­?å?©ç??ã??å¯?碼å??æ??è­?è??ç??ã??ç?¾å?¨å·²ç¶?æ??辦æ³?é?»æ??ä¸?æ?³è¦?ç??é?£çµ¡äººç??è¨?æ?¯ä»¥å??å?¨é? ç«¯ä¼ºæ??å?¨ä¸?æ??å°?é?£çµ¡äººã??"
 
-#: C/rnusers.xml:250(title)
+#: C/rnusers.xml:257(title)
 msgid "Improvements Under the Hood"
 msgstr "å?¨å?ºç¤?ä¹?ä¸?ç??æ?¹é?²"
 
-#: C/rnusers.xml:252(para)
+#: C/rnusers.xml:259(para)
 msgid "Changes to GNOME's underlying technologies mean that GNOME 3 applications will be faster, and our new theming system will give them a more sophisticated visual appearance. Many of GNOME's stock interfaces, such as About dialogs, have also been enhanced."
 msgstr "æ?¹è®? GNOME ç??åº?層æ??è¡?代表 GNOME 3 æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??æ?´å¿«é??ï¼?è??æ??å??ç??æ?°å¸?æ?¯ä¸»é¡?系統æ??給äº?å®?å??æ?´æ´?ç·´ç??è¦?覺å¤?è§?ã??許å¤? GNOME ç??å?§å»ºä»?é?¢ï¼?å??æ?¯ã??é??æ?¼ã??å°?話ç??ï¼?ä¹?é?½æ??æ??å¼·å??ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:262(title)
+#: C/rnusers.xml:269(title)
 msgid "But Wait, There's More!"
 msgstr "ç¨?ç­?ä¸?ä¸?ï¼?é??æ??æ?´å¤?ï¼?"
 
-#: C/rnusers.xml:264(para)
+#: C/rnusers.xml:271(para)
 msgid "Other GNOME applications have also got better for GNOME 3.0:"
 msgstr "å?¶ä»?ç?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?å?¨ GNOME 3.0 中ä¹?é?½æ?´å? å¥½ç?¨ï¼?"
 
-#: C/rnusers.xml:266(para)
+#: C/rnusers.xml:273(para)
 msgid "The <application>Cheese</application> webcam booth includes both new effects and user-configurable effects."
 msgstr "<application>Cheese</application> 網路æ??å½±é?ªå??å?«äº?æ?°ç??æ??æ??è??å?¯ç?±ä½¿ç?¨è??設å®?ç??æ??æ??ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:270(para)
+#: C/rnusers.xml:277(para)
 msgid "<application>Evince</application> now enables you to create bookmarks in the documents that you are viewing."
 msgstr "<application>Evince</application> ç?¾å?¨è®?ä½ å?¯ä»¥å?¨è§?ç??ç??æ??件中建ç«?æ?¸ç±¤ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:274(para)
+#: C/rnusers.xml:281(para)
 msgid "The GNOME image viewer, called <application>Eye of GNOME</application>, has received a speed boost and a new plugin system."
 msgstr "GNOME å??ç??檢è¦?å?¨ï¼?å??ç?º <application>Eye of GNOME</application>ï¼?å·²å¾?å?°é??度ä¸?ç??æ??å??è??æ?°ç??å¤?æ??ç¨?å¼?系統ã??"
 
-#: C/rnusers.xml:278(para)
+#: C/rnusers.xml:285(para)
 msgid "<application>Totem</application> 3.0 includes improved streaming support for video and audio."
 msgstr "<application>Totem</application> 3.0 å??å?«äº?å°?è¦?è¨?å??é?³è¨?ç??串æµ?æ?¯æ?´ã??"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/release-notes.xml:70(None)
-msgid "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
-msgstr "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=b7ceac654ccf95659c09e7bed477e375"
+msgid "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=c3a1f02337003866a79678d064f8be6e"
+msgstr "@@image: 'figures/gnome-3-0.png'; md5=c3a1f02337003866a79678d064f8be6e"
 
 #: C/release-notes.xml:11(title)
 msgid "GNOME 3.0 Release Notes"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]