[goffice] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Czech translation
- Date: Wed, 6 Apr 2011 20:54:39 +0000 (UTC)
commit e8f568d83b7ed4b51598761eeb463d01ecdaaec2
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Wed Apr 6 22:54:41 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 170 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2cbaa1b..27b6efa 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,16 +17,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgoffice&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-05 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 23:25+0100\n"
+"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../goffice/app/file.c:459
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid "The round rectangle ry"
msgstr "PolomÄ?r ry zaobleného obdelnÃku"
#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
-#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:209 ../goffice/utils/go-style.c:1041
+#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:209 ../goffice/utils/go-style.c:1044
msgid "Style"
msgstr "Styl"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgid "The anchor point for the text"
msgstr "Kotevnà bod textu"
#: ../goffice/canvas/goc-text.c:452 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
-#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136 ../goffice/utils/go-style.c:907
+#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:136 ../goffice/utils/go-style.c:910
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1039,103 +1039,103 @@ msgstr "Eulerův úhel fÃ"
msgid "Field of view"
msgstr "Pole zobrazenÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:636
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:637
msgid "Layout"
msgstr "RozmÃstÄ?nÃ"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666
msgid "Axis position"
msgstr "Poloha osy"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:666 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:667 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:673
msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
msgstr "Zda umÃstit osu dolů (low), nahoru (high) nebo protnout (crossing)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:671
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:672
msgid "Axis position (as a string)"
msgstr "Poloha osy (jako Å?etÄ?zec)"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
msgid "Major labels"
msgstr "Hlavnà popisky"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:678
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:679
msgid "Show labels for major ticks"
msgstr "Zobrazovat popisky pro hlavnà mÄ?Å?Ãtkové znaÄ?ky"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:684
msgid "Inside major ticks"
msgstr "Hlavnà znaÄ?ky uvnitÅ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:684
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:685
msgid "Major tick marks inside the chart area"
msgstr "Hlavnà mÄ?Å?Ãtkové znaÄ?ky uvnitÅ? oblasti grafu"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:690
msgid "Outside major ticks"
msgstr "Hlavnà znaÄ?ky vnÄ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:690
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:691
msgid "Major tick marks outside the chart area"
msgstr "Hlavnà mÄ?Å?Ãtkové znaÄ?ky vnÄ? oblasti grafu"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
msgid "Major tick size"
msgstr "Velikost hlavnà znaÄ?ky"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:696
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:697
msgid "Size of the major tick marks, in points"
msgstr "Velikost hlavnà mÄ?Å?Ãtkové znaÄ?ky, v bodech"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:702
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:703
msgid "Inside minor ticks"
msgstr "VedlejÅ¡Ã znaÄ?ky uvnitÅ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:703
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:704
msgid "Minor tick marks inside the chart area"
msgstr "VedlejÅ¡Ã mÄ?Å?Ãtkové znaÄ?ky uvnitÅ? oblasti grafu"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:708
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:709
msgid "Outside minor ticks"
msgstr "VedlejÅ¡Ã znaÄ?ky vnÄ?"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:709
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:710
msgid "Minor tick marks outside the axis"
msgstr "VedlejÅ¡Ã mÄ?Å?Ãtkové znaÄ?ky vnÄ? os"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:715
msgid "Minor tick size"
msgstr "Velikost vedlejÅ¡Ã znaÄ?ky"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:715
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:716
msgid "Size of the minor tick marks, in points"
msgstr "Velikost vedlejÅ¡Ã mÄ?Å?Ãtkové znaÄ?ky, v bodech"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:721
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:722
msgid "Cross axis id"
msgstr "ID kÅ?Þené osy"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:722
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:723
msgid "Which axis to cross"
msgstr "Kterou osu protnout"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:728
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
msgid "Axis padding"
msgstr "Odsazenà os"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:729
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:730
msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
msgstr "Vzdálenost od Ä?áry osy k oblasti diagramu, v bodech"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:821
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:822
msgid "Select axis"
msgstr "VýbÄ?r osy"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:927
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:928
msgid "Set start bound"
msgstr "Nastavit dolnà mez"
-#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
+#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:939
msgid "Set stop bound"
msgstr "Nastavit hornà mez"
@@ -1531,8 +1531,8 @@ msgid "Dis_play:"
msgstr "Z_obrazovat:"
#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
-#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1107
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1272 ../goffice/utils/formats.c:352
+#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:75 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1111
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1276 ../goffice/utils/formats.c:352
#: ../goffice/utils/go-line.c:84 ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -1644,27 +1644,27 @@ msgstr "<b>_Typ diagramu</b>"
msgid "<b>_Subtype</b>"
msgstr "<b>_Podtyp</b>"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:999 ../goffice/graph/gog-series.c:481
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1000 ../goffice/graph/gog-series.c:481
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1026
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1027
msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
msgstr "Krok 1 ze 2: Vyberte typ grafu"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1034
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1035
msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
msgstr "Krok 2 ze 2: Upravte graf"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1039
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1040
msgid "Customize Chart"
msgstr "Upravit graf"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1114
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1115
msgid "_Insert"
msgstr "Vlož_it"
-#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1181
+#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1183
msgid "_Plot Type"
msgstr "_Typ diagramu"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "Data"
msgstr "Data"
#: ../goffice/graph/gog-label.c:338 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:71
-#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1984
+#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1985
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -1899,15 +1899,15 @@ msgstr "PoÄ?et bodů oddÄ?lujÃcÃch grafy v mÅ?Þce"
msgid "Plot Engine"
msgstr "Generovánà diagramu"
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:298
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:302
msgid "Plot Type"
msgstr "Typ diagramu"
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:374
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:378
msgid "Regression Curve Engine"
msgstr "VýpoÄ?et regresnà kÅ?ivky"
-#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:565
+#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:569
msgid "Regression Curve Type"
msgstr "Typ regresnà kÅ?ivky"
@@ -1943,51 +1943,51 @@ msgstr "Barevná osa:"
msgid "Bubble axis:"
msgstr "Bublinová osa:"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:247
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:248
msgid "Axes"
msgstr "Osa"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:349
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:350
msgid "Series"
msgstr "Å?ady"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:370
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:371
msgid "Vary style by element"
msgstr "MÄ?nit styl podle prvku"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:371
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:372
msgid "Use a different style for each segments"
msgstr "PoužÃt rozdÃlné styly pro každý ze segmentů"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:376
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:377
msgid "X axis"
msgstr "Osa X"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:377
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:378
msgid "Reference to X axis"
msgstr "Odkaz na osu X"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:382
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:383
msgid "Y axis"
msgstr "Osa Y"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:383
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:384
msgid "Reference to Y axis"
msgstr "Odkaz na osu Y"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:388
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:389
msgid "Plot group"
msgstr "Skupina diagramů"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:389
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:390
msgid "Name of plot group if any"
msgstr "Název skupiny diagramů, pokud existuje"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:394
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:395
msgid "Guru hints"
msgstr "Rady odbornÃka"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:395
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:396
msgid ""
"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
"dialog"
@@ -1995,19 +1995,19 @@ msgstr ""
"StÅ?ednÃkem oddÄ?lovaný seznam rad pro automatické pÅ?idávánà objektů v "
"dialogovém oknÄ? s radami odbornÃka"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:401
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:402
msgid "Default interpolation"
msgstr "Výchozà interpolace"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:402
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:403
msgid "Default type of series line interpolation"
msgstr "Výchozà typ interpolace Å?ad"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1011
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1012
msgid "Move plot area"
msgstr "PÅ?esunout oblast diagramu"
-#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1063
+#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1064
msgid "Resize plot area"
msgstr "ZmÄ?nit velikost oblasti diagramu"
@@ -2207,8 +2207,8 @@ msgstr "Guppi"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:411 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:604
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:99
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:253
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:485
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:761 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:374 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:486
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:762 ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:113
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
@@ -2641,15 +2641,15 @@ msgstr "Západnà (MacRoman)"
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr "Západnà (Windows-1252)"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:413
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:411
msgid "Locale: "
msgstr "MÃstnà nastavenÃ: "
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:454
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:452
msgid "Conversion Direction"
msgstr "SmÄ?r pÅ?evodu"
-#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:455
+#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:453
msgid "This value determines which iconv test to perform."
msgstr "Tato hodnota urÄ?uje, který test iconv se má provádÄ?t."
@@ -2826,11 +2826,11 @@ msgstr "tmavÄ? fialová"
msgid "sky blue"
msgstr "nebesky modrá"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:453
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:452
msgid "custom"
msgstr "vlastnÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:460 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:714
+#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:459 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:713
msgid "Custom Color..."
msgstr "Vlastnà barva�"
@@ -2846,26 +2846,26 @@ msgstr "PÅ?idat oddÄ?lovacà položky do nabÃdek"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Zda by mÄ?ly mÃt rozbalovacà nabÃdky oddÄ?lovacà položku"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:174 ../goffice/math/go-distribution.c:67
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175 ../goffice/math/go-distribution.c:67
msgid "Normal"
msgstr "NormálnÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:175
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
msgid "Bold"
msgstr "TuÄ?né"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:176
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
msgid "Bold italic"
msgstr "TuÄ?ná kurzÃva"
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:177
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:178
msgid "Italic"
msgstr "KurzÃva"
#. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
#. * please choose a translation that would produce common
#. * characters specific to the target alphabet.
-#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
+#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:461
msgid "AaBbCcDdEe12345"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ žluÅ¥ouÄ?ký kůÅ? úpÄ?l Ä?ábelské ódy"
@@ -2925,11 +2925,11 @@ msgstr "SpeciálnÃ"
msgid "Custom"
msgstr "VlastnÃ"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1049
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1052
msgid "Negative Number Format"
msgstr "Formát záporného Ä?Ãsla"
-#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1077
+#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1081
msgid "Number Formats"
msgstr "Formáty Ä?Ãsla"
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Singapur/Ä?ÃnÅ¡tina (zh_SG)"
msgid "Taiwan (zh_TW)"
msgstr "Taiwan (zh_TW)"
-#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:467
+#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:465
msgid "Current Locale: "
msgstr "Aktuálnà mÃstnà nastavenÃ: "
@@ -4903,11 +4903,11 @@ msgstr "PopÅ?edÃ:"
msgid "Background:"
msgstr "PozadÃ:"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:806
+#: ../goffice/utils/go-style.c:809
msgid "Markers"
msgstr "ZnaÄ?ky"
-#: ../goffice/utils/go-style.c:878
+#: ../goffice/utils/go-style.c:881
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
@@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr ""
"as_percentage (procentuálnÄ?)"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:338 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:317
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:585
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:586
msgid "In 3d"
msgstr "Ve 3d"
@@ -5190,8 +5190,8 @@ msgstr "Ä?áry"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:642
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1352
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1478 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2057
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2063
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1478 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2058
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2064
msgid "GogErrorBar *"
msgstr "GogErrorBar *"
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "vodorovné pruhy nebo svislé sloupce"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:416
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:377
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:449 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:520
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:418
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:419
msgid "Displayed under the grids"
msgstr "Zobrazovat pod mÅ?Þkou"
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "Zobrazovat pod mÅ?Þkou"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:417
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:378
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:450 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:521
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:419
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:420
msgid "Should the plot be displayed before the grids"
msgstr "Zda by se mÄ?l diagram zobrazovat pÅ?ed mÅ?Þkou"
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr "Výchozà znaÄ?ky"
#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:237
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:395
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:230 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396
msgid "Should the default style of a series include markers"
msgstr "Zda by výchozà styl Å?ady mÄ?l zahrnovat znaÄ?ky"
@@ -5427,6 +5427,7 @@ msgid "Column"
msgstr "Sloupcový"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:70
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
msgid "DropBar"
msgstr "Objemový"
@@ -5629,7 +5630,7 @@ msgid "Min Max plotting engine"
msgstr "Generovánà diagramů Min Max"
#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:62
-#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
+#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:140
msgid ":"
msgstr ":"
@@ -6107,8 +6108,8 @@ msgstr "Generovánà prstencových diagramů"
msgid "Default fill"
msgstr "Výchozà výplÅ?"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:841
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:237 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:408
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:842
msgid "Should the default style of a series include fill"
msgstr "Zda by mÄ?l výchozà styl Å?ady zahrnovat výplÅ?"
@@ -6149,18 +6150,18 @@ msgstr "Velikost"
msgid "PlotColorPolar"
msgstr "DiagramBarevnýPolárnÃ"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:846
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:847
msgid "hide-outliers"
msgstr "skrýt extrémnà hodnoty"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:731 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:847
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:731 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:848
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr "Skrýt data vnÄ? barevných hranic osy"
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:743 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:463
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:859
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:860
msgid "Z"
msgstr "Z"
@@ -6274,15 +6275,15 @@ msgstr "Transponovat diagram"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:394
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:459
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:427
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:597 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:855
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:428
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:598 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:856
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:461
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:429 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:599
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:857
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:430 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:600
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:858
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -6458,106 +6459,106 @@ msgstr "Po_užÃt nulové hodnoty mÃsto neplatných"
#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * PlotXY2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:273
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:274
msgid "PlotXY"
msgstr "DiagramXY"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:394
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:395
msgid "Has markers by default"
msgstr "Ve výchozÃm stavu má znaÄ?ky"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:400 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:834
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:401 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:835
msgid "Has lines by default"
msgstr "Ve výchozÃm stavu má Ä?áry"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:401 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:835
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:402 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:836
msgid "Should the default style of a series include lines"
msgstr "Zda by mÄ?l výchozà styl Å?ad zahrnovat Ä?áry"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:406 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:840
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:841
msgid "Has fill by default"
msgstr "Ve výchozÃm stavu má výplÅ?"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:412
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:413
msgid "Use splines"
msgstr "PoužÃt splajny"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:413
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:414
msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
msgstr "Zda by mÄ?l diagram použÃt splajny namÃsto lineárnà interpolace"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:473
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:474
msgid "PlotBubble"
msgstr "DiagramBublinový"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:573
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:574
msgid "Size as area"
msgstr "Velikost jako plocha"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:574
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575
msgid "Display size as area instead of diameter"
msgstr "Zobrazit velikost v podobÄ? plochy namÃsto průmÄ?ru"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:580
msgid "Show negatives"
msgstr "Zobrazovat záporné hodnoty"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:580
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:581
msgid "Draw bubbles for negative values"
msgstr "Vykreslovat bubliny pro záporné hodnoty"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:586
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:587
msgid "Draw 3d bubbles"
msgstr "Vykreslovat bubliny 3D"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:591
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:592
msgid "Bubble scale"
msgstr "MÄ?Å?Ãtko bublin"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:592
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:593
msgid "Fraction of default radius used for display"
msgstr "PodÃl z výchozÃho polomÄ?ru použitý k zobrazenÃ"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:601 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:602 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:1
msgid "Bubble"
msgstr "Bublinový"
#. xgettext : the base for how to name map like plot objects
#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
#. * Map2
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:726
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:727
msgid "XYColor"
msgstr "BarevnýXY"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1989 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2056
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1990 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2057
msgid "X error bars"
msgstr "Sloupce chyby X"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1992 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2062
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:1993 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2063
msgid "Y error bars"
msgstr "Sloupce chyby Y"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2001
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2002
msgid "Horizontal drop lines"
msgstr "Vodorovné pÅ?Ãvodnà Ä?áry"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2009
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2010
msgid "Vertical drop lines"
msgstr "Svislé pÅ?Ãvodnà Ä?áry"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2068
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2069
msgid "Invalid as zero"
msgstr "Neplatné jako nula"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2069
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2070
msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
msgstr "PÅ?i kreslenà znaÄ?ek nebo bublin nahradit neplatné hodnoty hodnotou 0"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2074
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2075
msgid "Clamp at start"
msgstr "Okrajová podmÃnka v zaÄ?átku"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2075
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2076
msgid ""
"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -6565,11 +6566,11 @@ msgstr ""
"Sklon v zaÄ?átku interpolované kÅ?ivky, která použÃvá interpolaci splajnou s "
"okrajovými podmÃnkami."
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2080
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2081
msgid "Clamp at end"
msgstr "Okrajová podmÃnka v konci"
-#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2081
+#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2082
msgid ""
"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
"interpolation"
@@ -6581,85 +6582,111 @@ msgstr ""
msgid "ColoredXY"
msgstr "Barevný XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:4
+#| msgid "Horizontal drop bars."
+msgid "Horizontal drop bars with continuous Y-axis."
+msgstr "Vodorovný objemový s průbÄ?žnou osou Y."
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
msgstr "Interpolovat mezi vÃcerozmÄ?rnými body pomocà Beziérovy splajny."
#. really 3_1
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
msgid ""
"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
"point."
msgstr ""
"LineárnÄ? interpolovat mezi vÃcerozmÄ?rnými body se znaÄ?kami v každém bodÄ?."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
msgstr "LineárnÄ? interpolovat mezi vÃcerozmÄ?rnými body."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
msgid "Markers at each point."
msgstr "ZnaÄ?ky v každém bodÄ?."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
msgstr "VÃcerozmÄ?rné body s kroužkem v každém bodÄ?."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
msgid ""
"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
msgstr "VÃcerozmÄ?rné body s kroužkem v barvÄ? podle dat v každém bodÄ?."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
+#| msgid "Horizontal Drop Bars"
+msgid "Scattered Horizontal Drop Bars"
+msgstr "Rozptylový vodorovný objemový"
+
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
+#| msgid "Vertical Drop Bars"
+msgid "Scattered Vertical Drop Bars"
+msgstr "Rozptylový svislý objemový"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
msgid "Stepped curve using the first y value."
msgstr "Schodovitá kÅ?ivka použÃvajÃcà prvnà hodnotu y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
msgid "Stepped curve using the last y value."
msgstr "Schodovitá kÅ?ivka použÃvajÃcà poslednà hodnotu y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
msgid "Stepped curve using the mean y value."
msgstr "Schodovitá kÅ?ivka použÃvajÃcà průmÄ?rnou hodnotu y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
msgid "Stepped curve using the nearest y value."
msgstr "Schodovitá kÅ?ivka použÃvajÃcà nejbližšà hodnotu y."
+#. Drop bars are bars goint from an initial position
+#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
+#. than the initial position; they may be used in stock plots.
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:25
+#| msgid "Vertical drop bars."
+msgid "Vertical drop bars with continuous X-axis."
+msgstr "Svislý objemový s průbÄ?žnou osou X."
+
#. really 3_1
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:27
msgid "XY"
msgstr "XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:28
msgid "XY Lines"
msgstr "Ä?áry XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:29
msgid "XY Points"
msgstr "Body XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:30
msgid "XY Splines"
msgstr "Splajny XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:31
msgid "XY Steps Center"
msgstr "Schodovitá XY na stÅ?edy"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:32
msgid "XY Steps End"
msgstr "Schodovitá XY na konce"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33
msgid "XY Steps Mean"
msgstr "Schodovitá XY na průmÄ?ry"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34
msgid "XY Steps Start"
msgstr "Schodovitá XY na zaÄ?átky"
@@ -6684,6 +6711,11 @@ msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble"
msgstr "Sestavovánà grafů: XY/korelaÄ?nÃ/bublinové"
#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:6
+#| msgid "2D scatter plotting engine"
+msgid "Scattered dropbar plotting engine"
+msgstr "Generovánà rozptylových objemových diagramů"
+
+#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:7
msgid "Stock Scatter plot types"
msgstr "Typy korelaÄ?nÃch diagramů"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]