[gnote] Updated Danish translation



commit d4206c4154f39f83447735898638624f9b1c5b3f
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date:   Wed Apr 6 22:25:58 2011 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  172 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 31a0f85..b210082 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-26 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:46+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "Gnote panelprogramfabrik"
 msgid "Simple and easy to use note-taking"
 msgstr "Enkel og nem noteskrivning"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "_About"
 msgstr "_Om"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:466
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/tray.cpp:468
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjælp"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:461
+#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:209
+#: ../src/tray.cpp:463
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Indstillinger"
 
@@ -564,91 +564,91 @@ msgstr "Værktøjer"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Opret en ny note"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ã?bn..."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "Ã?bn den valgte note"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Slet"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "Slet den valgte note"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:364
 msgid "_Close"
 msgstr "_Luk"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
 msgid "Close this window"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:478
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:480
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afslut"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "Afslut Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediger"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:89
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:89
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Gnote - indstillinger"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Indhold"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Gnote - hjælp"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "About Gnote"
 msgstr "Om Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "Statusikon"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "Opret en _ny note"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:316
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_Søg i alle noter"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "�bn vinduet Søg i alle noter"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "S_ynkroniser noter"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "Start synkroniseringen af noter"
 
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/gnote.cpp:344
 msgid ""
 "Copyright © 2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
+"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
 "Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright © 2004-2009 the Tomboy original authors."
 msgstr ""
 "Ophavsret © 2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Ophavsret © 2009-2010 Debarshi Ray\n"
+"Ophavsret © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
 "Ophavsret © 2009 Hubert Figuiere\n"
 "Ophavsret © 2004-2009 Tomboys oprindelige udviklere."
 
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Omdøb aldrig henvisninger"
 
 #. New Note Template
 #. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:307 ../src/notemanager.cpp:110
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:307 ../src/notemanager.cpp:113
 msgid "New Note Template"
 msgstr "Ny noteskabelon"
 
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Forfatter:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Ophavsret:"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:252
+#: ../src/notemanager.cpp:255
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
 "af henvisningeri Gnote</link:internal> så bliver det automatisk "
 "understreget? Klik på henvisningen for at åbne noten.</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:271
+#: ../src/notemanager.cpp:274
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -987,19 +987,19 @@ msgstr ""
 "automatisk blive forbundet.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:286 ../src/notemanager.cpp:338
+#: ../src/notemanager.cpp:289 ../src/notemanager.cpp:341
 msgid "Start Here"
 msgstr "Start her"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:291
+#: ../src/notemanager.cpp:294
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Brug af henvisninger i Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:555
+#: ../src/notemanager.cpp:558
 msgid "New Note"
 msgstr "Ny note"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:683
+#: ../src/notemanager.cpp:686
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Beskriv din nye note her."
 
@@ -1060,140 +1060,140 @@ msgstr "Notetitel"
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Avanceret"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:74
+#: ../src/notewindow.cpp:77
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "Søg i denne note"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/notewindow.cpp:324
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "_Henvisning til ny note"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:332
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_kst"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:341
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "_Søg i denne note"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:356
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "Luk all_e noter"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:388
+#: ../src/notewindow.cpp:391
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:392
+#: ../src/notewindow.cpp:395
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "Søg i dine noter (Ctrl-Skift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:402
+#: ../src/notewindow.cpp:405
 msgid "Link"
 msgstr "Henvisning"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:408
+#: ../src/notewindow.cpp:411
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "Henvis markeret tekst til en ny note (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:420
 msgid "_Text"
 msgstr "_Tekst"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:423
+#: ../src/notewindow.cpp:426
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "Angiv egenskaber for tekst"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:430
 msgid "T_ools"
 msgstr "V_ærktøjer"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:435
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "Brug værktøjer på denne note"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:442
+#: ../src/notewindow.cpp:445
 msgid "Delete this note"
 msgstr "Slet denne note"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:452
+#: ../src/notewindow.cpp:455
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "Synkroniser noter"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:495
+#: ../src/notewindow.cpp:498
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Find..."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:503
+#: ../src/notewindow.cpp:506
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Find _næste"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:513
+#: ../src/notewindow.cpp:516
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Find f_orrige"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:583
+#: ../src/notewindow.cpp:586
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "Kan ikke oprette note"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:628
 msgid "_Next"
 msgstr "_Næste"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:626
+#: ../src/notewindow.cpp:629
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Forrige"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:642
 msgid "_Find:"
 msgstr "_Find:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1084
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_Fed</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1085
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_Kursiv</i>"
 
 # hvad er dette?
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1086
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>_Gennemstreget</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1085
+#: ../src/notewindow.cpp:1088
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_Fremhæv"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1087
+#: ../src/notewindow.cpp:1090
 msgid "_Normal"
 msgstr "_Normal"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1089
+#: ../src/notewindow.cpp:1092
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "_Enorm"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1091
+#: ../src/notewindow.cpp:1094
 msgid "_Large"
 msgstr "_Stor"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#: ../src/notewindow.cpp:1096
 msgid "S_mall"
 msgstr "_Lille"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1098
 msgid "Bullets"
 msgstr "Punkter"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1101
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "�g skriftstørrelse"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1102
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Mindsk skriftstørrelse"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1170
+#: ../src/notewindow.cpp:1173
 msgid "Font Size"
 msgstr "Skriftstørrelse"
 
@@ -1222,67 +1222,67 @@ msgstr ""
 "med diskplads, og du har de korrekte rettigheder til ~/.gnote. Fejldetaljer "
 "kan ses i ~/.gnote.log."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:84
+#: ../src/recentchanges.cpp:86
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "Søg i alle noter"
 
 # versalfølsom
-#: ../src/recentchanges.cpp:89
+#: ../src/recentchanges.cpp:91
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "Forskel på store og små bogst_aver"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:107
+#: ../src/recentchanges.cpp:109
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Søg:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:271
+#: ../src/recentchanges.cpp:273
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Notesbøger"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:348
+#: ../src/recentchanges.cpp:350
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:369
+#: ../src/recentchanges.cpp:371
 msgid "Last Changed"
 msgstr "Sidst ændret"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:513
+#: ../src/recentchanges.cpp:515
 msgid "Matches"
 msgstr "Resultater"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:567
+#: ../src/recentchanges.cpp:569
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "%1% resultat"
 msgstr[1] "%1% resultater"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:581
+#: ../src/recentchanges.cpp:583
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
 msgstr[0] "Totalt: %1% note"
 msgstr[1] "Totalt: %1% noter"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:597
+#: ../src/recentchanges.cpp:599
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
 msgstr[0] "Resultater: %1% note"
 msgstr[1] "Resultater: %1% noter"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:739
+#: ../src/recentchanges.cpp:741
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../src/tray.cpp:51
+#: ../src/tray.cpp:53
 msgid "Take notes"
 msgstr "Tag noter"
 
-#: ../src/tray.cpp:162
+#: ../src/tray.cpp:164
 msgid " (new)"
 msgstr " (ny)"
 
-#: ../src/tray.cpp:471
+#: ../src/tray.cpp:473
 msgid "_About Gnote"
 msgstr "_Om Gnote"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]