[evolution-mapi] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Danish translation
- Date: Wed, 6 Apr 2011 20:17:36 +0000 (UTC)
commit b06e449ffdd9fbe06edf33061ca2c631ca058e89
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Wed Apr 6 22:17:28 2011 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 378 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 178 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8bbf32f..3829133 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 23:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:733
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:735
msgid "Global Address List"
msgstr "Global adresseliste (GAL)"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1119
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:235
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Indtast adgangskode til %s %s"
@@ -35,19 +36,25 @@ msgstr "Indtast adgangskode til %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:134
msgid "Select username"
msgstr "Vælg brugernavn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:144
msgid "Full name"
msgstr "Fulde navn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1056
+#, c-format
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgstr "Kan ikke oprette MAPI-mapper i afkoblet tilstand."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:223
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -55,51 +62,51 @@ msgstr ""
"Server-, bruger- og domænenavn skal udfyldes. Angiv venligst de korrekte "
"værdier."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Godkendelse gennemført succesfuldt."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:285
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:296
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelse fejlede."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:374
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Domænenavn:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:384
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Godkend"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:394
msgid "_Use secure connection"
msgstr "_Brug sikker forbindelse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:529
msgid "Personal Folders"
msgstr "Personlige mapper"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:664
msgid "_Location:"
msgstr "_Placering:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:781
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette adressebogen \"%s\": %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:784
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette adressebogen \"%s\""
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:890
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette kalenderen \"%s\": %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:893
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Kunne ikke oprette kalenderen \"%s\""
@@ -117,7 +124,7 @@ msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Kan ikke indhente information om mappestørrelse"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappestørrelse"
@@ -126,63 +133,64 @@ msgid "Fetching folder listâ?¦"
msgstr "Henter mappelisteâ?¦"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Vis størrelsen af alle Exchange-mapper"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Indstillinger for Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
msgid "Folder size"
msgstr "Mappestørrelse"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:577
msgid "Cannot connect"
msgstr "Kan ikke forbinde"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:720
msgid "Searching"
msgstr "Søger"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1935
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-msgid "Uknown error"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2034
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:133
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1763 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1784
+msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:703
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:331
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Kunne ikke fjerne offentlig mappe"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1727
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2219
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:760
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1815
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2324
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Kunne ikke oprette element på en server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1960
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:886
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2048
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Kunne ikke ændre element på en server"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1033
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1150
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1329
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1350
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Kunne ikke hente elementer fra en server"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1051
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Mellemlagrer kontakt %d"
@@ -190,14 +198,14 @@ msgstr "Mellemlagrer kontakt %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1055
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Mellemlagrer kontakt %d/%d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:159
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "Mellemlagrer GAL-kontakt %d"
@@ -205,48 +213,48 @@ msgstr "Mellemlagrer GAL-kontakt %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:163
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "Mellemlagrer GAL-kontakt %d/%d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:213
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:261
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Kunne ikke hente GAL-poster"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:376
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Indlæser elementer i mappen %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:774
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:800
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:847
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:926
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:949
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Kunne ikke hente ændringer fra en server: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:779
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:805
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:852
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:931
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:954
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Kunne ikke hente ændringer fra en server"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1387
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1463
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Kunne ikke oprette tråd for udfyldelse af mellemlager"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1449
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1525
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunne ikke oprette mellemlagerfil"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1854
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1941
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -254,89 +262,85 @@ msgstr ""
"Understøttelse for ændring af enkeltinstanser af en gentagen aftale er endnu "
"ikke implementeret. Ingen ændring er lavet på aftalen på serveren."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2467
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2609
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Kunne ikke hente ledig/optaget-data"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:345
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Opdaterer lokalt oversigtsmellemlager for nye e-breve i %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:579
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Henter e-brevs-id'er fra server for %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Fjerner slettede e-breve fra mellemlageret i %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:746
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Henter oversigtsinformation for nye beskeder i %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:869 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1380
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1390
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Denne e-brev er ikke tilgængelig i afkoblet tilstand."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:886
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Hentning af elementer fejlede: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:891
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Hentning af elementer fejlede"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1096
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Kan ikke hente e-brev %s: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
-msgid "No such message"
-msgstr "Intet sådan e-brev findes"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
-#, c-format
-msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Kunne ikke hente besked: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Kan ikke føje e-brev til mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1104 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1155
#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Kunne ikke hente e-brev"
+msgid "Offline."
+msgstr "Offline."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1235
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Kunne ikke tømme affald: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1240
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Kunne ikke tømme affald"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukendt fejl"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1340
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Kan ikke hente e-brev %s: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1341
+msgid "No such message"
+msgstr "Intet sådan e-brev findes"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1416
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Kan ikke føje e-brev til mappen \"%s\""
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Kunne ikke hente besked: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1422 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1435
#, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Offline."
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Kunne ikke hente e-brev"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1878
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse oversigt for %s"
@@ -386,167 +390,169 @@ msgstr ""
"Denne indstilling vil forbinde til OpenChange-serveren med en adgangskode i "
"klartekst."
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Exchange MAPI-server %s"
-
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "Exchange MAPI-tjenester til %s på %s"
-
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Indtast venligst MAPI-adgangskoden til %s %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Du angav ikke en adgangskode."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Kunne ikke godkende til Exchange MAPI-server: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Kunne ikke godkende til Exchange MAPI-server"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:563
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:402
#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "Kan ikke oprette MAPI-mapper i afkoblet tilstand."
+msgid "Folder list not available in offline mode."
+msgstr "Mappeliste er ikke tilgængelig i afkoblet tilstand."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1063
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Kan ikke oprette ny mappe \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:584
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1077
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Godkendelse fejlede"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:609
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1103
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:614
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1108
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1165
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Kan ikke fjerne mappe \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:714
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1172
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Kan ikke fjerne mappen \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:804
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1217
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Kan ikke omdøbe MAPI-mappe \"%s\". Mappen findes ikke."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:816
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1229
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Kan ikke omdøbe MAPI-standardmappe \"%s\" til \"%s\"."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:843 ../src/camel/camel-mapi-store.c:868
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:930
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1256 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1281
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1343
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Kan ikke omdøbe MAPI-mappe \"%s\" til \"%s\""
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:861 ../src/camel/camel-mapi-store.c:924
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1274 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1337
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kan ikke omdøbe MAPI-mappe \"%s\" til \"%s\": %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1493
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1435
#, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Mappeliste er ikke tilgængelig i afkoblet tilstand."
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "Mappen \"%s\" blev ikke fundet"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1639
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:146
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Exchange MAPI-server %s"
+
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1643
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:149
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "Exchange MAPI-tjenester til %s på %s"
+
+#. To translators : First %s : is the error text or the reason
+#. for prompting the user if it is available.
+#. Second %s is : Username.
+#. Third %s is : Server host name.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1677
+#, c-format
+msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
+msgstr "%s Indtast venligst MAPI-adgangskoden til %s %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1692
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Du angav ikke en adgangskode."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1700
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Kunne ikke godkende til Exchange MAPI-server: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1703
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Kunne ikke godkende til Exchange MAPI-server"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Kunne ikke afsende e-brev."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Kunne ikke afsende besked: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Kunne ikke logge ind på serveren"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Kan ikke oprette flere sessioner, idet sessionsgrænsen blev nået"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Bruger annullerede handling"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
msgid "Unable to abort"
msgstr "Kan ikke afbryde"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
msgid "Network error"
msgstr "Netværksfejl"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
msgid "Disk error"
msgstr "Diskfejl"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
msgid "Password change required"
msgstr "�ndring af adgangskode påkrævet"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
msgid "Password expired"
msgstr "Adgangskode udløbet"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Ugyldig konto på arbejdscomputer"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
msgid "Invalid access time"
msgstr "Ugyldig tilgangstid"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
msgid "Account is disabled"
msgstr "Kontoen er deaktiveret"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
msgid "End of session"
msgstr "Slut på session"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "MAPI-fejl %s (0x%x) opstod"
@@ -554,40 +560,12 @@ msgstr "MAPI-fejl %s (0x%x) opstod"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3242
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3432
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle offentlige mapper"
-
-#~ msgid "Folders Size"
-#~ msgstr "Mappestørrelser"
-
-#~ msgid "Downloading GAL entries from server..."
-#~ msgstr "Henter GAL-elementer fra server..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot get message: %s\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke hente e-brev: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "Message fetching cancelled by user."
-#~ msgstr "Hentning af e-brev afbrudt af bruger."
-
-#~ msgid "Favorites"
-#~ msgstr "Favoritter"
-
-#~ msgid "_Global Catalog server name:"
-#~ msgstr "Servernavn for _globalt katalog:"
-
-#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
-#~ msgstr "_Begræns antallet af GAL-svar: %s"
-
-#~ msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'. Default folder."
-#~ msgstr "Kan ikke omdøbe MAPI-mappe \"%s\" til \"%s\". Er standardmappen."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]