[nautilus-open-terminal] Updating Persian Translation
- From: Mahyar Moghimi <mahyarmo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-open-terminal] Updating Persian Translation
- Date: Wed, 6 Apr 2011 12:56:01 +0000 (UTC)
commit 0ad776cf8344d0f9c538544256f3b56ff8c5f4e2
Author: Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>
Date: Wed Apr 6 17:25:28 2011 +0430
Updating Persian Translation
po/LINGUAS | 1 +
po/fa.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 112 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index de5638b..8da3964 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -17,6 +17,7 @@ en_GB
es
et
eu
+fa
fi
fr
gl
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..86c616e
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Persian translation for nautilus-open-terminal.
+# Copyright (C) 2010 nautilus-open-terminal's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the nautilus-open-terminal package.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nautilus-open-terminal master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=nautilus-open-terminal&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-22 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 11:30+0330\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Poedit-Language: Persian\n"
+"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:360
+msgid "Open in _Remote Terminal"
+msgstr "بازکردÙ? در پاÛ?اÙ?Ù?â??Û? _دÙ?ردست"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:362
+msgid "Open in _Local Terminal"
+msgstr "بازکردÙ? در پاÛ?اÙ?Ù?â??Û? _Ù?ØÙ?Û?"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:366 ../src/nautilus-open-terminal.c:377
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "بازکردÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? اÙ?تخاب شدÙ? Ù?عÙ?Û? در Û?Ú© پاÛ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:368 ../src/nautilus-open-terminal.c:379
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:389
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "بازکردÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? بازشدÙ? Ù?عÙ?Û? در Û?Ú© پاÛ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:374 ../src/nautilus-open-terminal.c:388
+msgid "Open in T_erminal"
+msgstr "بازکردÙ? در _پاÛ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:385
+msgid "Open T_erminal"
+msgstr "بازکردÙ? در _پاÛ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:386
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "بازکردÙ? Û?Ú© پاÛ?اÙ?Ù?"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:401 ../src/nautilus-open-terminal.c:414
+msgid "Open in _Midnight Commander"
+msgstr "بازکردÙ? در _Midnight Commander"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:403
+msgid ""
+"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr ""
+"بازکردÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? اÙ?تخاب شدÙ? Ù?عÙ?Û? در سÛ?ستÙ? پاÛ?اÙ?Ù?â??اÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت پرÙ?Ù?دÙ?â??Û? Midnight "
+"Commander"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:405 ../src/nautilus-open-terminal.c:415
+msgid ""
+"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr ""
+"بازکردÙ? Ù¾Ù?Ø´Ù? باز شدÙ? Ù?عÙ?Û? در سÛ?ستÙ? پاÛ?اÙ?Ù?â??اÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت پرÙ?Ù?دÙ? Midnight Commander"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:411
+msgid "Open _Midnight Commander"
+msgstr "بازکردÙ? _Midnight Commander"
+
+#: ../src/nautilus-open-terminal.c:412
+msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "بازکردÙ? سÛ?ستÙ? پاÛ?اÙ?Ù?â??اÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? Midnight Commander"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If set to true, and if the terminal file manager \"Midnight Commander\" is "
+"installed, then an \"Open in Midnight Commander\" menu item will be "
+"displayed in the context menu."
+msgstr ""
+"اگر رÙ?Û? Ù?Ù?دار «درست» تÙ?ظÛ?Ù? Ø´Ù?دØ? Ù? Ú?Ù?اÚ?Ù? سÛ?ستÙ? پاÛ?اÙ?Ù?â??اÛ? Ù?دÛ?رÛ?ت پرÙ?Ù?دÙ?â??Ù?اÛ? "
+"«Midnight Commander» Ù?صب باشدØ? Û?Ú© گزÛ?Ù?Ù?â??Û? «بازکردÙ? در Midnight Commander» در "
+"Ù?Ù?Ù?Û? Ù?ØاÙ?رÙ?â??اÛ? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ù?Û?â??Ø´Ù?د."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, then opening a terminal on the desktop will open a terminal "
+"in the home directory. Otherwise, it will be opened in the desktop "
+"directory. Note that this key is irrelevant if the desktop directory is "
+"identical to the home directory."
+msgstr ""
+"اگر رÙ?Û? Ù?Ù?دار «درست» تÙ?ظÛ?Ù? Ø´Ù?دØ? بازکردÙ? Û?Ú© پاÛ?اÙ?Ù? بر رÙ?Û? رÙ?Ù?Û?زÛ? Û?Ú© پاÛ?اÙ?Ù? را "
+"بر رÙ?Û? شاخÙ? خاÙ?Ú¯Û? باز Ù?Û?Ú©Ù?د. در غÛ?ر اÛ?Ù? صÙ?رت پاÛ?اÙ?Ù? در شاخÙ? رÙ?Ù?Û?زÛ? باز "
+"Ù?Û?â??Ø´Ù?د. تÙ?جÙ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? اÛ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ú?Ù?اÚ?Ù? شاخÙ? رÙ?Ù?Û?زÛ? Ù? خاÙ?Ú¯Û? Û?کساÙ? باشÙ?دØ? بÛ?â??تاثÛ?ر "
+"است."
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:3
+msgid "Whether a Midnight Commander menu item should be displayed"
+msgstr "Ú?Ù?اÚ?Ù? Û?Ú© Ù?Ù?رد Midnight Commander در Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اÛ?Ø´ دادÙ? Ø´Ù?د"
+
+#: ../nautilus-open-terminal.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Whether opening a terminal on the desktop opens a terminal in the home "
+"directory"
+msgstr ""
+"Ú?Ù?اÚ?Ù? بازکردÙ? Û?Ú© پاÛ?اÙ?Ù? بر رÙ?Û? رÙ?Ù?Û?زÛ? باعث بازشدÙ? Û?Ú© پاÛ?اÙ?Ù? بر رÙ?Û? شاخÙ? "
+"خاÙ?Ú¯Û? Ø´Ù?د"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]