[damned-lies] Updated Finnish translation.
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Finnish translation.
- Date: Wed, 6 Apr 2011 08:01:02 +0000 (UTC)
commit 552b61e36f41b9d462ba80da54a1ce4ddb4b3355
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date: Wed Apr 6 11:00:50 2011 +0300
Updated Finnish translation.
po/fi.po | 1339 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 756 insertions(+), 583 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 17b731b..f1fd9bc 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-03 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 09:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 11:00+0300\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,103 +19,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: database-content.py:1 database-content.py:121
+#: database-content.py:1 database-content.py:124
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikaani"
-#: database-content.py:2 database-content.py:122
+#: database-content.py:2 database-content.py:125
msgid "Albanian"
msgstr "albania"
-#: database-content.py:3 database-content.py:123
+#: database-content.py:3 database-content.py:126
msgid "Amharic"
msgstr "amhara"
-#: database-content.py:4 database-content.py:124
+#: database-content.py:4 database-content.py:127
msgid "Arabic"
msgstr "arabia"
-#: database-content.py:5 database-content.py:125
+#: database-content.py:5 database-content.py:128
msgid "Aragonese"
msgstr ""
-#: database-content.py:6 database-content.py:126
+#: database-content.py:6 database-content.py:129
msgid "Armenian"
msgstr "armenia"
-#: database-content.py:7 database-content.py:127
+#: database-content.py:7 database-content.py:130
msgid "Assamese"
msgstr "asami"
-#: database-content.py:8 database-content.py:128
+#: database-content.py:8 database-content.py:131
msgid "Asturian"
msgstr "asturia"
-#: database-content.py:9 database-content.py:129
+#: database-content.py:9 database-content.py:132
msgid "Australian English"
msgstr "australian englanti"
-#: database-content.py:10 database-content.py:130
+#: database-content.py:10 database-content.py:133
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azeri"
-#: database-content.py:11 database-content.py:131
+#: database-content.py:11 database-content.py:134
msgid "Balochi"
msgstr "belutši"
-#: database-content.py:12 database-content.py:132
+#: database-content.py:12 database-content.py:135
msgid "Basque"
msgstr "baski"
-#: database-content.py:13 database-content.py:133
+#: database-content.py:13 database-content.py:136
msgid "Belarusian"
msgstr "valkovenäjä"
-#: database-content.py:14 database-content.py:135
+#: database-content.py:14 database-content.py:138
msgid "Bemba"
msgstr ""
-#: database-content.py:15 database-content.py:136
+#: database-content.py:15 database-content.py:139
msgid "Bengali"
msgstr "bengali"
-#: database-content.py:16 database-content.py:137
+#: database-content.py:16 database-content.py:140
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengali (Intia)"
-#: database-content.py:17 database-content.py:138
+#: database-content.py:17 database-content.py:141
msgid "Bosnian"
msgstr "bosnia"
-#: database-content.py:18 database-content.py:139
+#: database-content.py:18 database-content.py:142
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brasilian portugali"
-#: database-content.py:19 database-content.py:140
+#: database-content.py:19 database-content.py:143
msgid "Breton"
msgstr "bretoni"
-#: database-content.py:20 database-content.py:141
+#: database-content.py:20 database-content.py:144
msgid "British English"
msgstr "britannian englanti"
-#: database-content.py:21 database-content.py:142
+#: database-content.py:21 database-content.py:145
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgaria"
-#: database-content.py:22 database-content.py:143
+#: database-content.py:22 database-content.py:146
msgid "Burmese"
msgstr ""
-#: database-content.py:23 database-content.py:144
+#: database-content.py:23 database-content.py:147
msgid "Canadian English"
msgstr "kanadan englanti"
-#: database-content.py:24 database-content.py:145
+#: database-content.py:24 database-content.py:148
msgid "Catalan"
msgstr "katalaani"
-#: database-content.py:25 database-content.py:147
+#: database-content.py:25 database-content.py:150
msgid "Chinese (China)"
msgstr "kiina (Mannerkiina)"
@@ -123,1098 +123,1136 @@ msgstr "kiina (Mannerkiina)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "kiina (Perinteinen)"
-#: database-content.py:27 database-content.py:150
+#: database-content.py:27 database-content.py:153
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "krimintataari"
-#: database-content.py:28 database-content.py:151
+#: database-content.py:28 database-content.py:154
msgid "Croatian"
msgstr "kroatia"
-#: database-content.py:29 database-content.py:152
+#: database-content.py:29 database-content.py:155
msgid "Czech"
msgstr "tšekki"
-#: database-content.py:30 database-content.py:153
+#: database-content.py:30 database-content.py:156
msgid "Danish"
msgstr "tanska"
-#: database-content.py:31 database-content.py:154
+#: database-content.py:31 database-content.py:157
msgid "Divehi"
msgstr ""
-#: database-content.py:32 database-content.py:155
+#: database-content.py:32 database-content.py:158
msgid "Dutch"
msgstr "hollanti"
-#: database-content.py:33 database-content.py:156
+#: database-content.py:33 database-content.py:159
msgid "Dzongkha"
msgstr "dzongkha"
-#: database-content.py:34 database-content.py:157
+#: database-content.py:34 database-content.py:160 settings.py:52
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#: database-content.py:35 database-content.py:158
+#: database-content.py:35 database-content.py:161
msgid "Estonian"
msgstr "eesti"
-#: database-content.py:36 database-content.py:159
+#: database-content.py:36 database-content.py:162
msgid "Finnish"
msgstr "suomi"
-#: database-content.py:37 database-content.py:160
+#: database-content.py:37 database-content.py:163
msgid "French"
msgstr "ranska"
-#: database-content.py:38 database-content.py:161
+#: database-content.py:38 database-content.py:164
#, fuzzy
#| msgid "Friulian"
msgid "Frisian"
msgstr "friuli"
-#: database-content.py:39 database-content.py:162
+#: database-content.py:39 database-content.py:165
msgid "Friulian"
msgstr "friuli"
-#: database-content.py:40 database-content.py:163
+#: database-content.py:40 database-content.py:166
msgid "Fula"
msgstr "fulani"
-#: database-content.py:41 database-content.py:164
+#: database-content.py:41 database-content.py:167
msgid "Galician"
msgstr "galicia"
-#: database-content.py:42 database-content.py:165
+#: database-content.py:42 database-content.py:168
msgid "Georgian"
msgstr "georgia"
-#: database-content.py:43 database-content.py:166
+#: database-content.py:43 database-content.py:169
msgid "German"
msgstr "saksa"
-#: database-content.py:44 database-content.py:167
+#: database-content.py:44 database-content.py:170
msgid "Greek"
msgstr "kreikka"
-#: database-content.py:45 database-content.py:168
+#: database-content.py:45 database-content.py:171
msgid "Guarani"
msgstr "guarani"
-#: database-content.py:46 database-content.py:169
+#: database-content.py:46 database-content.py:172
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"
-#: database-content.py:47 database-content.py:170
+#: database-content.py:47 database-content.py:173
msgid "Hausa"
msgstr "hausa"
-#: database-content.py:48 database-content.py:171
+#: database-content.py:48 database-content.py:174
msgid "Hebrew"
msgstr "heprea"
-#: database-content.py:49 database-content.py:172
+#: database-content.py:49 database-content.py:175
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
-#: database-content.py:50 database-content.py:173
+#: database-content.py:50 database-content.py:176
msgid "Hungarian"
msgstr "unkari"
-#: database-content.py:51 database-content.py:174
+#: database-content.py:51 database-content.py:177
msgid "Icelandic"
msgstr "islanti"
-#: database-content.py:52 database-content.py:175
+#: database-content.py:52 database-content.py:178
msgid "Ido"
msgstr "ido"
-#: database-content.py:53 database-content.py:177
+#: database-content.py:53 database-content.py:180
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesia"
-#: database-content.py:54 database-content.py:179
+#: database-content.py:54 database-content.py:182
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "azeri (Iran)"
-#: database-content.py:55 database-content.py:180
+#: database-content.py:55 database-content.py:183
msgid "Irish"
msgstr "iiri"
-#: database-content.py:56 database-content.py:181
+#: database-content.py:56 database-content.py:184
msgid "Italian"
msgstr "italia"
-#: database-content.py:57 database-content.py:182
+#: database-content.py:57 database-content.py:185
msgid "Japanese"
msgstr "japani"
-#: database-content.py:58 database-content.py:183
+#: database-content.py:58 database-content.py:186
msgid "Kannada"
msgstr "kannada"
-#: database-content.py:59 database-content.py:184
+#: database-content.py:59 database-content.py:187
msgid "Kashmiri"
msgstr "kashmiri"
-#: database-content.py:60 database-content.py:185
+#: database-content.py:60 database-content.py:188
msgid "Kazakh"
msgstr "kazakki"
-#: database-content.py:61 database-content.py:186
+#: database-content.py:61 database-content.py:189
msgid "Khmer"
msgstr "khmer"
-#: database-content.py:62 database-content.py:187
+#: database-content.py:62 database-content.py:190
+msgid "Kikongo"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:63 database-content.py:191
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "ruanda"
-#: database-content.py:63 database-content.py:188
+#: database-content.py:64 database-content.py:192
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirgiisi"
-#: database-content.py:64 database-content.py:189
+#: database-content.py:65 database-content.py:193
msgid "Korean"
msgstr "korea"
-#: database-content.py:65 database-content.py:190
+#: database-content.py:66 database-content.py:194
msgid "Kurdish"
msgstr "kurdi"
-#: database-content.py:66 database-content.py:191
+#: database-content.py:67 database-content.py:195
msgid "Lao"
msgstr ""
-#: database-content.py:67 database-content.py:192
+#: database-content.py:68 database-content.py:196
msgid "Latin"
msgstr "Latina"
-#: database-content.py:68 database-content.py:193
+#: database-content.py:69 database-content.py:197
msgid "Latvian"
msgstr "latvia"
-#: database-content.py:69 database-content.py:194
+#: database-content.py:70 database-content.py:198
msgid "Limburgian"
msgstr "limburg"
-#: database-content.py:70 database-content.py:195
+#: database-content.py:71 database-content.py:199
msgid "Lithuanian"
msgstr "liettua"
-#: database-content.py:71 database-content.py:196
+#: database-content.py:72 database-content.py:200
msgid "Low German"
msgstr "alasaksa"
-#: database-content.py:72 database-content.py:198
+#: database-content.py:73 database-content.py:201
+msgid "Luganda"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:74 database-content.py:203
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonia"
-#: database-content.py:73 database-content.py:199
+#: database-content.py:75 database-content.py:204
msgid "Maithili"
msgstr "maithili"
-#: database-content.py:74 database-content.py:200
+#: database-content.py:76 database-content.py:205
msgid "Malagasy"
msgstr "malagassi"
-#: database-content.py:75 database-content.py:201
+#: database-content.py:77 database-content.py:206
msgid "Malay"
msgstr "malaiji"
-#: database-content.py:76 database-content.py:202
+#: database-content.py:78 database-content.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "malayalam"
-#: database-content.py:77 database-content.py:204
+#: database-content.py:79 database-content.py:209
msgid "Manx"
msgstr ""
-#: database-content.py:78 database-content.py:205
+#: database-content.py:80 database-content.py:210
msgid "Maori"
msgstr "maori"
-#: database-content.py:79 database-content.py:206
+#: database-content.py:81 database-content.py:211
msgid "Marathi"
msgstr "marathi"
-#: database-content.py:80 database-content.py:207
+#: database-content.py:82 database-content.py:212
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolia"
-#: database-content.py:81
+#: database-content.py:83
#, fuzzy
#| msgid "Nepali"
msgid "Neapolitan"
msgstr "nepali"
-#: database-content.py:82 database-content.py:208
+#: database-content.py:84 database-content.py:213
msgid "Nepali"
msgstr "nepali"
-#: database-content.py:83 database-content.py:209
+#: database-content.py:85 database-content.py:214
msgid "Northern Sotho"
msgstr "pohjois-sohoto"
-#: database-content.py:84
+#: database-content.py:86
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "norja, bokmål ja nynorsk"
-#: database-content.py:85 database-content.py:212
+#: database-content.py:87 database-content.py:217
msgid "Occitan"
msgstr "oksitaani"
-#: database-content.py:86 database-content.py:213
+#: database-content.py:88 database-content.py:218
msgid "Old English"
msgstr "vanha englanti"
-#: database-content.py:87 database-content.py:214
+#: database-content.py:89 database-content.py:219
msgid "Oriya"
msgstr "oriya"
-#: database-content.py:88 database-content.py:215
+#: database-content.py:90 database-content.py:220
msgid "Pashto"
msgstr "pašto"
-#: database-content.py:89 database-content.py:216
+#: database-content.py:91 database-content.py:221
msgid "Persian"
msgstr "persia"
-#: database-content.py:90 database-content.py:217
+#: database-content.py:92 database-content.py:222
msgid "Polish"
msgstr "puola"
-#: database-content.py:91 database-content.py:218
+#: database-content.py:93 database-content.py:223
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"
-#: database-content.py:92 database-content.py:219
+#: database-content.py:94 database-content.py:224
msgid "Punjabi"
msgstr "punjabi"
-#: database-content.py:93 database-content.py:220
+#: database-content.py:95 database-content.py:225
msgid "Romanian"
msgstr "romania"
-#: database-content.py:94 database-content.py:221
+#: database-content.py:96 database-content.py:226
msgid "Russian"
msgstr "venäjä"
-#: database-content.py:95 database-content.py:222
+#: database-content.py:97 database-content.py:227
msgid "Serbian"
msgstr "serbia"
-#: database-content.py:96 database-content.py:225
+#: database-content.py:98 database-content.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Latvian"
msgid "Shavian"
msgstr "latvia"
-#: database-content.py:97 database-content.py:226
+#: database-content.py:99 database-content.py:231
msgid "Sinhala"
msgstr "sinhala"
-#: database-content.py:98 database-content.py:227
+#: database-content.py:100 database-content.py:232
msgid "Slovak"
msgstr "slovakia"
-#: database-content.py:99 database-content.py:228
+#: database-content.py:101 database-content.py:233
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenia"
-#: database-content.py:100 database-content.py:232
+#: database-content.py:102 database-content.py:237
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
-#: database-content.py:101 database-content.py:234
+#: database-content.py:103 database-content.py:238
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
msgid "Swedish"
msgstr "ruotsi"
-#: database-content.py:102 database-content.py:235
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
msgid "Tagalog"
msgstr "tagalog"
-#: database-content.py:103 database-content.py:236
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
msgid "Tajik"
msgstr "tadžikki"
-#: database-content.py:104 database-content.py:237
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
msgid "Tamil"
msgstr "tamili"
-#: database-content.py:105 database-content.py:238
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
msgid "Tatar"
msgstr "tataari"
-#: database-content.py:106 database-content.py:239
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
-#: database-content.py:107 database-content.py:240
+#: database-content.py:110 database-content.py:245
msgid "Thai"
msgstr "thai"
-#: database-content.py:108 database-content.py:242
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
msgid "Turkish"
msgstr "turkki"
-#: database-content.py:109 database-content.py:243
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmeeni"
-#: database-content.py:110 database-content.py:244
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
msgid "Uighur"
msgstr "uiguuri"
-#: database-content.py:111 database-content.py:245
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraina"
-#: database-content.py:112 database-content.py:246
+#: database-content.py:115 database-content.py:251
msgid "Urdu"
msgstr "urdu"
-#: database-content.py:113
+#: database-content.py:116
msgid "Uzbek"
msgstr "uzbekki"
-#: database-content.py:114 database-content.py:249
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnam"
-#: database-content.py:115 database-content.py:250
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
msgid "Walloon"
msgstr "valloni"
-#: database-content.py:116 database-content.py:251
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
msgid "Welsh"
msgstr "kymri"
-#: database-content.py:117 database-content.py:252
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
msgid "Xhosa"
msgstr "xhosa"
-#: database-content.py:118 database-content.py:253
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
msgid "Yiddish"
msgstr "jiddish"
-#: database-content.py:119 database-content.py:254
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
msgid "Yoruba"
msgstr "yoruba"
-#: database-content.py:120 database-content.py:255
+#: database-content.py:123 database-content.py:260
msgid "Zulu"
msgstr "zulu"
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:137
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "valkovenäjä (latinalaiset)"
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:149
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr ""
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:151
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "kiina (Hong Kong)"
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:152
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "kiina (Taiwan)"
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:179
msgid "Igbo"
msgstr "igbo"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:181
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingua"
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:202
#, fuzzy
#| msgid "Limburgian"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "limburg"
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Malta"
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:215
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norja, bokmål"
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:216
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norja, nynorsk"
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:228
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "serbia (jekavian)"
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:229
msgid "Serbian Latin"
msgstr "serbia (latinalainen)"
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:234
#, fuzzy
#| msgid "Swahili"
msgid "Somali"
msgstr "Swahili"
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:235
msgid "South Ndebele"
msgstr ""
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:236
#, fuzzy
#| msgid "Northern Sotho"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "pohjois-sohoto"
-#: database-content.py:233
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:246
msgid "Tsonga"
msgstr ""
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:252
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "uzbekki (kyrillinen)"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:253
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "uzbekki (latinalainen)"
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:261
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Sääsovelman sijainnit"
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:262
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr ""
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:263
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Asettelujen kuvaukset"
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:264
msgid "UI translation"
msgstr "Käyttöliittymäkäännös"
-#: database-content.py:260 database-content.py:270
+#: database-content.py:265 database-content.py:275
msgid "UI translations"
msgstr "Käyttöliittymän käännökset"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:266
msgid "User Directories"
msgstr "Käyttäjäkansiot"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:267
msgid "Functions"
msgstr "Toiminnot"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:268
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:269
msgid "plug-ins"
msgstr "liitännäiset"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:270
msgid "Property Nicks"
msgstr "Ominaisuusnimet"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:271
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:272
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:273
msgid "tags"
msgstr "merkinnät"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:274
msgid "tips"
msgstr "vihjeet"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:276
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Esteettömyyden kehittäjien ohje"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:277
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Esteettömyysohje"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:278
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Näppäimistöön esteettömyysilmaisimen ohje"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:279
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Aisleriotin ohje"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:280
msgid "appendix"
msgstr "liite"
-#: database-content.py:276
-#, fuzzy
+#: database-content.py:281
#| msgid "Nibbles Manual"
msgid "Audio Profiles Manual"
-msgstr "Nibblesin ohje"
+msgstr "�äniprofiilien ohje"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:282
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Levynkäytön analysoinnin ohje"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:283
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Akun latausmonitorin ohje"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:284
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Blackjack-ohje"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:285
msgid "Browser Help"
msgstr "Selainohje"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:286
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Merkkipaletin ohje"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:287
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Kellosovelman ohje"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:288
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Komentoriviohje"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:289
msgid "concepts"
msgstr ""
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:290
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Prosessorin kellotaajuuden ilmaisimen ohje"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:291
msgid "FDL License"
msgstr "FDL-lisenssi"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:292
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-lisenssi"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:293
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-lisenssi"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:294
msgid "dialogs"
msgstr "valintaikkunat"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:295
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Sanakirjan ohje"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:296
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Levynliittimen ohje"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:297
msgid "filters"
msgstr "suotimet"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:298
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:299
msgid "animation filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:300
#, fuzzy
#| msgid "Latest POT file"
msgid "artistic filter"
msgstr "Viimeisin POT-tiedosto"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:301
msgid "blur filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:302
msgid "combine filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:303
msgid "decor filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:304
msgid "distort filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:305
msgid "edge-detect filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:306
msgid "enhance filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:307
msgid "generic filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:303
-msgid "light-effects filter"
+#: database-content.py:308
+msgid "light-and-shadow filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:309
msgid "map filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:310
msgid "noise filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:311
msgid "render filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:312
msgid "web filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:313
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Kala-sovelman ohje"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:314
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes-ohje"
-#: database-content.py:310
-#, fuzzy
+#: database-content.py:315
#| msgid "libgimp"
msgid "gimp"
-msgstr "libgimp"
+msgstr "gimp"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:316
msgid "Quick Reference"
msgstr "Pikaopas"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:317
msgid "glChess Manual"
msgstr "glChessin ohje"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:318
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Viisi tai enemmän -ohje"
-#: database-content.py:314 database-content.py:353
+#: database-content.py:319
msgid "glossary"
msgstr "sanasto"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:320
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Neljä rivissä -ohje"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:321
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Nibblesin ohje"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:322
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Gnome robotsin ohje"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:323
msgid "CD Player Manual"
msgstr "CD-soittimen ohje"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:324 database-content.py:354 database-content.py:397
+#: database-content.py:398
+msgid "User Guide"
+msgstr "Käyttöohje"
+
+#: database-content.py:325
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Gnome sudokun ohje"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:326
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Gnometriksen ohje"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:327
msgid "Mines Manual"
msgstr "Miinojen ohje"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:328
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Gnome tetravexin ohje"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:329
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Gnome klotskin ohje"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:330
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "�äninauhurin ohje"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:331
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Hakutyökalun ohje"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:332
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Gnomen äänenvoimakkuussäätimen ohje"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:333
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "GST-verkkoasetusten ohje"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:334
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "GST-palveluhallinnan ohje"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:335
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "GST:n jaettujen kansioiden ohje"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:336
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "GST-aika-asetusten ohje"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:337
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "GST-käyttäjänhallinnan ohje"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:338
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "GStreamer-ominaisuuksien ohje"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:339
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Näppäimistöilmaisimen ohje"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:340
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Gnome talin ohje"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:341
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Sääsovelman ohje"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:342
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Anjutan ohje"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:343
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Criawipsin ohje"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:344
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Dasher-ohje"
-#: database-content.py:339 languages/views.py:52 languages/views.py:85
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: database-content.py:345 languages/views.py:52 languages/views.py:88
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "Documentation"
msgstr "Ohjeet"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:346
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Salaus-sovelman ohje"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:347
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Gnomen silmän ohje"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:348
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "GConf-muokkaimen ohje"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:349
msgid "GDM Manual"
msgstr "GDM-ohje"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:350
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Gnomen avainrenkaan hallinnan ohje"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:351
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Gnomen kirjaston ohje"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:352
msgid "Release Notes"
msgstr "Julkaisutiedot"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:353
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Musiikkimaijan ohje"
-#: database-content.py:348 database-content.py:349 database-content.py:385
-#: database-content.py:386
-msgid "User Guide"
-msgstr "Käyttöohje"
-
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:355
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Käyttöliittymien suositukset (HIG)"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:356
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Iagnon ohje"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:357
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integraatio-ohje"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:358
+msgid "introduction"
+msgstr "johdanto"
+
+#: database-content.py:359
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Sijoittaminen-sovelman ohje"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:360
#, fuzzy
#| msgid "glChess Manual"
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "glChessin ohje"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:361
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Lokikatselimen ohje"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:362
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Gnome mahjonggin ohje"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:363
#, fuzzy
#| msgid "JHBuild Documentation"
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "JHBuild-ohjeet"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:364
msgid "menus"
msgstr "valikot"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:365
msgid "colors menus"
msgstr ""
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:366
msgid "colors auto menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:367
msgid "colors component menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:368
msgid "colors info menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:369
msgid "colors map menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:370
msgid "edit menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:371
msgid "file menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:372
#, fuzzy
+#| msgid "filters"
+msgid "filters menu"
+msgstr "suotimet"
+
+#: database-content.py:373
#| msgid "Development"
msgid "help menu"
-msgstr "Kehitys"
+msgstr "ohjevalikko"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:374
msgid "image menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:375
#, fuzzy
#| msgid "CD Player Manual"
msgid "layer menu"
msgstr "CD-soittimen ohje"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:376
msgid "select menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:377
msgid "view menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:378
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "�änenvoimakkuussäätimen ohje"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:379
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Järjestelmävalvonnan ohje"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:380
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimointisuositukset"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Asturian"
+msgid "Tutorial demos"
+msgstr "asturia"
+
+#: database-content.py:382
msgid "Platform Overview"
msgstr "Alustan yhteenveto"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:383
msgid "preface"
msgstr ""
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:384
#, fuzzy
#| msgid "Criawips Manual"
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Criawipsin ohje"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:385
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Same Gnomen ohje"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:386
+msgid "Website"
+msgstr "WWW-sivusto"
+
+#: database-content.py:387
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Muistilappujen ohje"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:388
#, fuzzy
#| msgid "GFloppy Manual"
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Gfloppyn ohje"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:389
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Järjestelmän ylläpito-ohje"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:390
msgid "toolbox"
msgstr ""
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:391
+msgid "toolbox (color)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:392
+msgid "toolbox (paint)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:393
+msgid "toolbox (selection)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:394
+msgid "toolbox (transform)"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:395
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Paneeliroskakorin ohje"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Asturian"
msgid "tutorial"
msgstr "asturia"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:399
msgid "using gimp"
msgstr ""
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:400
msgid "preferences"
msgstr "asetukset"
-#: database-content.py:389
-msgid "Window List Applet Manual"
-msgstr "Ikkunalistasovelman ohje"
-
-#: database-content.py:390
-msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
-msgstr "Työtilan vaihtaja -sovelman ohje"
-
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:401
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Banshee-musiikkisoitin"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:402
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Beagle-työpöytähaku"
-#: database-content.py:393 templates/base.html:35
+#: database-content.py:403 templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:404
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Työpöytäpalkki"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:405
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Gnomen silmä"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:406
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany www-selain"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:407
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Evince-asiakirjakatselin"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:408
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP-käyttöohje"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:409
msgid "GNOME Applets"
msgstr "Gnomen sovelmat"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:410
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Gnome 2 kehittäjän dokumentaatio"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:411
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:412
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Gnome 2 käyttäjän dokumentaatio"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:413
#, fuzzy
#| msgid "GNOME Desktop"
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "Gnome-työpöytä"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:414
+#| msgid "GNOME Library Web site"
+msgid "GNOME 3 Website"
+msgstr "Gnome 3 -WWW-sivusto"
+
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Gnomen kirjasto -sivusto"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:416
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Gnomen julkaisutiedot"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:417
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rytmilaatikko-musiikkisoitin"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:418
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Jaetut MIME-tiedot"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:419
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Valikoitujen Gnome-videoiden tekstitysten käännöksiä"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:420
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:421
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "Sähköpostiohjelma miniläppäreille"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:422
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
@@ -1222,38 +1260,34 @@ msgstr "Sähköpostiohjelma miniläppäreille"
#| "Project</a>."
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
-"the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the "
-"<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/c/master-tx/\">Transifex "
-"platform</a>."
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
msgstr ""
"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:423
+msgid ""
+"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
+"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:425
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr ""
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:426
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince on asiakirjakatselin usealle asiakirjamuodolle."
-#: database-content.py:414
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
-#| "Project</a>."
-msgid ""
-"D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
-"module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
-"transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
+#: database-content.py:427
+msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr ""
-"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
-"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:428
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
"more."
@@ -1261,55 +1295,57 @@ msgstr ""
"Gnome 2.23 -julkaisusta eteenpäin GAIL on integroitu GTK+:aan. �lä lähetä "
"muutoksia versionhallinnan juureen enää."
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:429
+msgid ""
+"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
+"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:430
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Graafinen käyttöliittymä git-hakemistoseurannalle"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:431
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Multimediamuunnin Gnome-työpöydälle"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:432
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:433
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
"for GNOME."
msgstr ""
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:434
+msgid ""
+"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
+"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live."
+"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:435
msgid "A note taking application"
msgstr "Muistiinpanosovellus"
-#: database-content.py:421
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
-#| "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</"
-#| "a> to see where to send translations."
+#: database-content.py:436
msgid ""
-"GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
-"\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> "
-"to see where to send translations."
+"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
+"analysis\">po/README.analysis</a> file."
msgstr ""
-"GNUCash ei ole osa Gnomen SVN-versionhallintaa. Tarkista <a href= \"http://"
-"wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash-wikistä</a> minne "
-"siihen liittyvät käännökset tulee lähettää."
-#: database-content.py:422 database-content.py:423 database-content.py:424
-#: database-content.py:425 database-content.py:426 database-content.py:442
+#: database-content.py:437
msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
+"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
+"interface that show those strings."
msgstr ""
-"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
-"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:438
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
@@ -1327,166 +1363,148 @@ msgstr ""
"tiedostot SVN-versionhallintaan, vaikka toinen niistä sisältäisi nolla "
"käännöstä. Muutoin GTK+:n rakentaminen keskeytyy /po-properties-hakemistossa."
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:439
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:440
+msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:441
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
msgstr ""
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:442
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr ""
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:443
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
msgstr ""
-#: database-content.py:431
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
-#| "Project</a>."
+#: database-content.py:444
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
-"your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit "
-"your translation through the <a href=\"https://translate.fedoraproject.org/"
-"projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's Transifex platform</a>."
+"your computer easier."
msgstr ""
-"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
-"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:445
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
-#: database-content.py:433
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
-#| "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
-#| "Project</a>."
+#: database-content.py:446
msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/"
-"\">Transifex platform</a>."
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications."
msgstr ""
-"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
-"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:447
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Valokuvien hallinta Gnomelle"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:448
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
msgstr ""
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "Gnomen teksti-tv-katselin"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:450
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
"more."
msgstr ""
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:452
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "VNC-asiakas Gnomelle"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:453
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "Käännökset tulee lähettää vikaraportteina (katso linkki alempana)."
-#: database-content.py:441
-msgid ""
-"This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through "
-"the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See "
-"also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the "
-"translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
-msgstr ""
-"Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
-"translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta. Katso myös <a "
-"href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">xdg-user-"
-"dirs:n käännössivu</a>."
+#: database-content.py:454
+msgid "GNOME 3.0 (stable)"
+msgstr "Gnome 3.0 (vakaa)"
-#: database-content.py:443
-msgid "GNOME 2.32 (development)"
-msgstr "Gnome 2.32 (kehitysversio)"
+#: database-content.py:454
+#| msgid "GNOME 2.32 (development)"
+msgid "GNOME 3.0 (development)"
+msgstr "Gnome 3.0 (kehitysversio)"
-#: database-content.py:444
-msgid "GNOME 2.30 (stable)"
-msgstr "Gnome 2.30 (vakaa)"
+#: database-content.py:455
+#| msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+msgid "GNOME 2.32 (stable)"
+msgstr "Gnome 2.32 (vakaa)"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:456
+#| msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
+msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
+msgstr "Gnome 2.30 (vanha vakaa)"
+
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.28 (vanha vakaa)"
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.26 (vanha vakaa)"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.24 (vanha vakaa)"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.22 (vanha vakaa)"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.20 (vanha vakaa)"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "Gnome 2.18 (vanha vakaa)"
-#: database-content.py:451
-msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
-msgstr "Gnome 2.16 (vanha vakaa)"
-
-#: database-content.py:452
-msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
-msgstr "Gnome 2.14 (vanha vakaa)"
-
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:463
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Ulkoiset riippuvuudet (Gnome)"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:464
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Vanhentuneet Gnome-sovellukset"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:465
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "Gnome-Office tuottavuussovellukset"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Gnomen infrastruktuuri"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:467
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP ja kaverit"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:468
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Gnomen lisäsovellukset"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:469
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (Gnomen ulkopuoliset)"
-#: settings.py:75 settings_sample.py:81
+#: settings.py:80
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module's web page to see where to send translations."
@@ -1494,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"Tämä moduuli ei ole osa Gnomen git-versionhallintaa. Tarkista moduulin WWW-"
"sivuilta, minne siihen liittyvät käännökset tulee lähettää."
-#: common/views.py:35
+#: common/views.py:36
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Timo Jyrinki, 2008-2009.\n"
@@ -1510,7 +1528,7 @@ msgstr "Olet kirjautunut ulos."
msgid "You have been successfully logged in."
msgstr "Olet kirjautunut sisään onnistuneesti."
-#: common/views.py:71
+#: common/views.py:70
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
@@ -1519,15 +1537,15 @@ msgstr ""
"Et ole liittynyt yhteenkään käännöstiimiin. Voit liittyä <a href=\"%(url)s"
"\">profiilisivullasi</a>."
-#: common/views.py:80
+#: common/views.py:79
msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
msgstr "Pahoittelut, mutta käyttäjätilisi on otettu pois käytöstä."
-#: common/views.py:82
+#: common/views.py:81
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Kirjautuminen ei onnistunut. Tarkista käyttäjänimesi ja salasanasi."
-#: common/views.py:122
+#: common/views.py:119
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Käyttäjätilisi on aktivoitu."
@@ -1572,14 +1590,19 @@ msgstr "Kirjaudu sisään käyttäen OpenID:tä"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:86
msgid "UI Translations"
msgstr "Käyttöliittymien käännökset"
-#: languages/views.py:82 templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:83 templates/release_detail.html:70
msgid "Original strings"
msgstr "Alkuperäiset merkkijonot"
+#: languages/views.py:87
+#| msgid "UI Translations"
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "Käyttöliittymien käännökset (supistettu)"
+
#: people/forms.py:14
msgid "Choose a username:"
msgstr "Valitse käyttäjänimi:"
@@ -1639,11 +1662,11 @@ msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
msgstr ""
-#: people/forms.py:105
+#: people/forms.py:106
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr ""
-#: people/forms.py:121
+#: people/forms.py:122
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr ""
@@ -1660,7 +1683,7 @@ msgid ""
msgstr "URL haluamaasi sinua kuvastavaan kuvatiedostoon (.jpg, .png, ...)"
#
-#: people/models.py:38 teams/models.py:91
+#: people/models.py:38 teams/models.py:94
msgid "Web page"
msgstr "WWW-sivu"
@@ -1683,50 +1706,67 @@ msgstr ""
"Tämän tulisi olla sähköpostiosoite. Hyödyllinen, jos eri kuin â??Sähköposti:â??-"
"kentässä."
-#: people/views.py:87
+#: people/views.py:71
+msgid "Sorry, the form is not valid."
+msgstr ""
+
+#: people/views.py:96
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Olet nyt ryhmän â??%sâ?? jäsen."
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:97
msgid "A new person joined your team"
msgstr "Uusi henkilö liittyi ryhmääsi"
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:98
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s on juuri liittynyt kääntäjäryhmääsi sivustolla %(site)s"
-#: people/views.py:92
+#: people/views.py:101
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Olet jo tämän ryhmän jäsen."
-#: people/views.py:114
+#: people/views.py:123
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Sinut on nyt poistettu ryhmästä â??%sâ??."
-#: people/views.py:130
+#: people/views.py:126
+#| msgid "You are already member of this team."
+msgid "You are not a member of this team."
+msgstr "Et ole tämän ryhmän jäsen."
+
+#: people/views.py:139
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Salasanasi on muutettu."
-#: stats/models.py:200
+#: stats/models.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
+"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
+"translation."
+msgstr ""
+
+#: stats/models.py:259
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Tämä haara ei ole linkitetty yhdestäkään julkaisusta"
-#: stats/models.py:355
+#: stats/models.py:432
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "POT-tiedosto ei voi luoda, käytetään vanhaa."
-#: stats/models.py:357
+#: stats/models.py:434
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "POT-tiedostoa ei voi luoda, tilastojen teko keskeytetty."
-#: stats/models.py:377
+#: stats/models.py:453
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Uutta POT-tiedostoa ei voi kopioida julkiselle alueelle."
-#: stats/models.py:717
+#: stats/models.py:793
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1737,94 +1777,96 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:741
+#: stats/models.py:817
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Tälle kielelle ei ole mainintaa tiedoston %(file)s kohdassa %(var)s."
-#: stats/models.py:999
+#: stats/models.py:1147
msgid "Administration Tools"
msgstr "Ylläpitotyökalut"
-#: stats/models.py:1000
+#: stats/models.py:1148
msgid "Development Tools"
msgstr "Kehitystyökalut"
-#: stats/models.py:1001
+#: stats/models.py:1149
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Gnome-työpöytä"
-#: stats/models.py:1002
+#: stats/models.py:1150
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Gnomen kehitysalusta"
-#: stats/models.py:1003
+#: stats/models.py:1151
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Ehdotetut uudet moduulit"
-#: stats/models.py:1082 stats/models.py:1386
+#: stats/models.py:1291 stats/models.py:1652
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1115
+#: stats/models.py:1325
+msgid "POT file unavailable"
+msgstr "POT-tiedostoa ei saatavilla"
+
+#: stats/models.py:1329
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s viesti"
msgstr[1] "%(count)s viestiä"
-#: stats/models.py:1116
+#: stats/models.py:1330
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "päivitetty %(date)s"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1118 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: stats/models.py:1332 templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "j.n.Y G.i O"
-#: stats/models.py:1121
+#: stats/models.py:1335
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s kuva"
msgstr[1] "%(count)s kuvaa"
-#: stats/models.py:1122
+#: stats/models.py:1336
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-tiedosto (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1125
+#: stats/models.py:1339
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-tiedosto (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1209
+#: stats/models.py:1460
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
-#: stats/models.py:1210
+#: stats/models.py:1461
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:90
+#: stats/utils.py:132
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Virhe suoritettaessa tarkistusta \"intltool-update -m\""
-#: stats/utils.py:96
+#: stats/utils.py:138
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "POTFILES.in-tiedostosta puuttuu tiedostoja: %s"
-#: stats/utils.py:105
+#: stats/utils.py:147
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1833,21 +1875,21 @@ msgstr ""
"Seuraaviin tiedostoihin viitataan joko POTFILES.in- tai POTFILES.skip-"
"tiedostoista, mutta kyseisiä tiedostoja ei ole olemassa: %s"
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:167
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Moduuli %s ei näytä gnome-doc-utils-moduulilta."
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:170
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr "DOC_MODULE ei viittaa oikeaan tiedostoon, käytetään '%s.xml'."
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:178
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE ei osoita oikeaan tiedostoon, luultavasti kyseessä makro."
-#: stats/utils.py:157
+#: stats/utils.py:192
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1858,52 +1900,50 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:242
+#: stats/utils.py:277
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-tiedostoa â??%sâ?? ei ole olemassa tai sitä ei voi lukea."
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:297
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO-tiedosto '%s' ei läpäise msgfmt-tarkastusta: ei päivitetä."
-#: stats/utils.py:264
+#: stats/utils.py:299
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "POT-tiedostolle '%s' ei saatu tilastotietoja."
-#: stats/utils.py:267
+#: stats/utils.py:302
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "PO-tiedostolla on suoritusbitti asetettuna."
-#: stats/utils.py:295
+#: stats/utils.py:330
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-tiedosto '%s' ei ole UTF-8 merkistössä."
-#: stats/utils.py:310
+#: stats/utils.py:346
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Tälle kielelle ei ole mainintaa LINGUAS-tiedostossa."
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:364
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Tälle kielelle ei ole mainintaa configure-tiedoston ALL_LINGUAS kohdassa."
-#: stats/utils.py:330
-#, fuzzy
+#: stats/utils.py:366
#| msgid ""
#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
#| "module maintainer."
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
-"Ei tietoa mistä katsoa, onko kieli käytössä. Kysy moduulin ylläpitäjältä."
+"Ei tietoa mistä etsiä LINGUAS-muuttujaa. Kysy moduulin ylläpitäjältä."
-#: stats/utils.py:337
-#, fuzzy
+#: stats/utils.py:373
#| msgid ""
#| "Don't know where to look if this language is actually used, ask the "
#| "module maintainer."
@@ -1911,47 +1951,56 @@ msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
-"Ei tietoa mistä katsoa, onko kieli käytössä. Kysy moduulin ylläpitäjältä."
+"Ei tietoa mistä etsiä DOC_LINGUA-muuttujaa. Kysy moduulin ylläpitäjältä."
-#: stats/utils.py:339
+#: stats/utils.py:375
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS-luettelo ei sisällä tätä kieltä."
-#: teams/models.py:89
+#: teams/forms.py:21
+#| msgid "Inactive"
+msgid "Mark as Inactive"
+msgstr "Merkitse inaktiiviseksi"
+
+#: teams/forms.py:22
+msgid "Remove From Team"
+msgstr "Poista ryhmästä"
+
+#: teams/models.py:92
msgid "Presentation"
msgstr "Esitys"
-#: teams/models.py:92
+#: teams/models.py:95
msgid "Mailing list"
msgstr "Postituslista"
-#: teams/models.py:93
+#: teams/models.py:96
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Tilausosoite"
-#: teams/models.py:200 vertimus/models.py:536 vertimus/models.py:586
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:554 vertimus/models.py:604
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Tämä on â??%sâ??-järjestelmästä lähetetty automaattinen viesti."
-#: teams/models.py:218
+#: teams/models.py:230
#, python-format
msgid "No team for locale %s"
msgstr "Maa-asetustolle %s ei ole ryhmää"
-#: teams/models.py:238
+#: teams/models.py:250
msgid "Translator"
msgstr "Kääntäjä"
-#: teams/models.py:239
+#: teams/models.py:251
msgid "Reviewer"
msgstr "Tarkistaja"
-#: teams/models.py:240
+#: teams/models.py:252
msgid "Committer"
msgstr "Toimittaja"
-#: teams/models.py:241 templates/teams/team_base.html:36
+#: teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
msgid "Coordinator"
msgstr "Koordinaattori"
@@ -1979,6 +2028,15 @@ msgstr "Kääntäjät"
msgid "No translators"
msgstr "Ei kääntäjiä"
+#: teams/views.py:72
+#| msgid "Inactive"
+msgid "Inactive members"
+msgstr "Inaktiiviset jäsenet"
+
+#: teams/views.py:75
+msgid "No inactive members"
+msgstr "Ei inaktiivisia jäseniä"
+
#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
msgid "Error: page not found"
msgstr "Virhe: sivua ei löydy"
@@ -2000,6 +2058,7 @@ msgid "We're sorry but a server error has occurred."
msgstr "Tapahtui palvelinvirhe."
#: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
+#: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
msgid "Home"
msgstr "Koti"
@@ -2061,9 +2120,6 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
#: templates/base.html:96
-#| msgid ""
-#| "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/cgit/damned-lies/'>damned-"
-#| "lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
msgid ""
"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
@@ -2186,9 +2242,6 @@ msgstr ""
"useampia kehityshaaroja."
#: templates/index.html:47
-#| msgid ""
-#| "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
-#| "them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
@@ -2248,6 +2301,26 @@ msgstr "Haarat:"
msgid "Browse Repository"
msgstr "Selaa versionhallinnan varastoa"
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_stats.html:21
+msgid "Branch"
+msgstr "Haara"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+msgid "Release"
+msgstr "Julkaisu"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:17
+msgid "Category"
+msgstr "Luokka"
+
+#: templates/module_edit_branches.html:23
+#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
+#: templates/teams/team_edit.html:27
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
#: templates/module_images.html:4
#, python-format
msgid "Module Doc Figure Status: %(name)s"
@@ -2319,22 +2392,28 @@ msgstr ""
"Tämän julkaisun moduulit eivät ole osa Gnomen git-versionhallintaa. Tarkista "
"kunkin moduulin WWW-sivustolta, minne siihen liittyvät käännökset lähetetään."
-#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:31
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:45
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "User Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:24
+#: templates/stats_show.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:15
msgid "Graph"
msgstr "Kaavio"
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#| msgid "User Interface"
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "Käyttöliittymä (sup.)"
+
#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
msgstr "Gnomen julkaisut"
@@ -2359,15 +2438,24 @@ msgstr "Evince on asiakirjakatselin usealle asiakirjamuodolle."
msgid "Download POT file"
msgstr "Lataa POT-tiedosto"
-#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/stats_show.html:18 templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
msgid "Notices"
msgstr "Huomautukset"
-#: templates/stats_show.html:31 vertimus/models.py:189
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr ""
+
+#: templates/stats_show.html:33
+#| msgid "Report a bug"
+msgid "Report this bug"
+msgstr "Lähetä tämä vikaraportti"
+
+#: templates/stats_show.html:45 vertimus/models.py:183
msgid "Translated"
msgstr "Käännetty"
-#: templates/stats_show.html:51 templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65 templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
msgid "Display document figures"
msgstr "Näytä ohjeiden kuvat"
@@ -2376,14 +2464,14 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Damned Lies -sivuston ylläpitäjä"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "No comment"
msgstr "Ei kommenttia"
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_release_summary.html:57
+#: templates/languages/language_release_summary.html:58
msgid "All modules"
msgstr "Kaikki moduulit"
@@ -2414,15 +2502,11 @@ msgid "Download all po files"
msgstr "Lataa kaikki po-tiedostot"
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Module"
msgstr "Moduuli"
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-msgid "Branch"
-msgstr "Haara"
-
-#: templates/languages/language_release_stats.html:21
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
@@ -2431,22 +2515,20 @@ msgid "Status"
msgstr "Tila"
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#: templates/languages/language_release_stats.html:32
-msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% käännetty)"
+#, python-format
+#| msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
+msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% käännetty)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+#: templates/languages/language_release_stats.html:105
msgid "Error summary"
msgstr "Virheyhteenveto"
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-msgid "Release"
-msgstr "Julkaisu"
-
#: templates/people/person_base.html:5
msgid "GNOME Contributor"
msgstr "Gnomen kehittäjä"
@@ -2468,27 +2550,22 @@ msgstr "Liity ryhmään"
msgid "Site Language:"
msgstr "Sivuston kieli:"
-#: templates/people/person_detail.html:37
+#: templates/people/person_detail.html:33
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
-#: templates/people/person_detail.html:43
+#: templates/people/person_detail.html:39
msgid "Module maintenance"
msgstr "Moduulin ylläpito"
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:50
msgid "Current activity"
msgstr "Tämänhetkinen toiminto}."
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "State"
msgstr "Tila"
-#: templates/people/person_detail_change_form.html:13
-#: templates/teams/team_edit.html:27
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
-
#: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
msgid "GNOME Contributors"
msgstr "Gnomen kehittäjät"
@@ -2735,6 +2812,11 @@ msgstr "Arkistot"
msgid "Apply modifications"
msgstr "Toteuta muutokset"
+#: templates/teams/team_detail.html:87
+#, python-format
+msgid "Last login on %(last_login)s"
+msgstr "Viimeisin kirjautuminen: %(last_login)s"
+
#: templates/teams/team_edit.html:23
msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
msgstr "Tämä tiimi käyttää Vertimus-käännösjärjestelmää"
@@ -2776,6 +2858,7 @@ msgid "State:"
msgstr "Tila:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
msgid "Download PO file"
msgstr "Lataa PO-tiedosto"
@@ -2783,53 +2866,57 @@ msgstr "Lataa PO-tiedosto"
msgid "Translated:"
msgstr "Käännetty:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#| msgid "Translated:"
+msgid "Translated (reduced):"
+msgstr "Käännetty (supistettu):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Samassa moduulissa meneillään olevat toiminnot:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108 vertimus/models.py:832
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120 vertimus/models.py:862
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Arkistoidut toiminnot (%(human_level)s arkistoitua sarjaa)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(palaa nykyisiin toimintoihin)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(aiempi toimintohistoria)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
msgid "diff with:"
msgstr "eroavuudet:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "No current actions."
msgstr "Ei tämänhetkisiä toimintoja."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "New Action"
msgstr "Uusi toiminto"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
#, python-format
msgid ""
"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Sinun tulee olla tunnistautunut ja ryhmän %(team_name)s jäsen."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
#, fuzzy
#| msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
@@ -2847,22 +2934,22 @@ msgstr "<- Takaisin toimintoihin"
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "Huomaa: molemmat tiedostot on yhdistetty uusimpaan POT-tiedostoon."
-#: vertimus/feeds.py:43
+#: vertimus/feeds.py:40
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s - Vertimus-toiminnot kielelle %(lang)s"
-#: vertimus/feeds.py:52
+#: vertimus/feeds.py:49
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Viimesimmät toiminnot Gnomen käännösprojektissa kielelle %s"
-#: vertimus/feeds.py:89
+#: vertimus/feeds.py:84
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s - %(lang)s-tiimin Vertimus-toiminnot"
-#: vertimus/feeds.py:98
+#: vertimus/feeds.py:93
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "%s-tiimin tekemät viimeisimmät toiminnot Gnomen käännösprojektissa"
@@ -2915,50 +3002,50 @@ msgstr "Tiedosto tarvitaan tähän toimintoon."
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Ethän lähetä tiedostoa â??Varaaâ??-toimintoa käyttäessäsi."
-#: vertimus/models.py:163
+#: vertimus/models.py:157
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiivinen"
-#: vertimus/models.py:176
+#: vertimus/models.py:170
msgid "Translating"
msgstr "Käännetään"
-#: vertimus/models.py:206
+#: vertimus/models.py:203
msgid "Proofreading"
msgstr "Oikoluetaan"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:221
+#: vertimus/models.py:218
msgid "Proofread"
msgstr "Oikoluettu"
-#: vertimus/models.py:236
+#: vertimus/models.py:233
msgid "To Review"
msgstr "Tarkastettavaksi"
-#: vertimus/models.py:248
+#: vertimus/models.py:245
msgid "To Commit"
msgstr "Toimitettavaksi"
-#: vertimus/models.py:263
+#: vertimus/models.py:260
msgid "Committing"
msgstr "Toimitetaan"
-#: vertimus/models.py:277
+#: vertimus/models.py:274
msgid "Committed"
msgstr "Toimitettu"
-#: vertimus/models.py:322
+#: vertimus/models.py:319
msgid "File in repository"
msgstr "Tiedosto versionhallinnassa"
-#: vertimus/models.py:334 vertimus/views.py:160 vertimus/views.py:166
-#: vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:331 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Henkilö %(name)s lähetti tiedoston %(date)s"
-#: vertimus/models.py:521
+#: vertimus/models.py:539
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2975,15 +3062,15 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:534 vertimus/models.py:584
+#: vertimus/models.py:552 vertimus/models.py:602
msgid "Without comment"
msgstr "Ilman kommenttia"
-#: vertimus/models.py:543
+#: vertimus/models.py:561
msgid "Write a comment"
msgstr "Kirjoita kommentti"
-#: vertimus/models.py:572
+#: vertimus/models.py:590
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -3000,74 +3087,160 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:594
+#: vertimus/models.py:612
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Varaa käännettäväksi"
-#: vertimus/models.py:606
+#: vertimus/models.py:624
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Lähetä uusi käännös"
-#: vertimus/models.py:621
+#: vertimus/models.py:646
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Varaa oikoluettavaksi"
-#: vertimus/models.py:633
+#: vertimus/models.py:658
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Lähetä oikoluettu käännös"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:649
+#: vertimus/models.py:674
msgid "Ready for submission"
msgstr "Valmis toimitettavaksi"
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:690
msgid "Submit to repository"
msgstr "Lähetä versionhallintaan"
-#. Commit failed, state unchanged
-#: vertimus/models.py:679
+#: vertimus/models.py:707
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Toimitus epäonnistui. Virhe oli:â??%sâ??"
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:715
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Varaa toimitettavaksi"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:702
+#: vertimus/models.py:728
msgid "Inform of submission"
msgstr "Tiedota toimituksesta"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:717
+#: vertimus/models.py:743
msgid "Review required"
msgstr "Tarkistus vaaditaan"
-#: vertimus/models.py:732
+#: vertimus/models.py:758
msgid "Archive the actions"
msgstr "Arkistoi toiminnot"
-#: vertimus/models.py:771
+#: vertimus/models.py:797
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Kumoa viimeisin tilamuutos"
-#: vertimus/views.py:159 vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:194
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Virhe: tiedosto %s sisältää kelvottomia merkkejä."
-#: vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:185
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Viimeisin kielen %(lang)s toimitettu tiedosto"
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:188
msgid "Latest POT file"
msgstr "Viimeisin POT-tiedosto"
+#~ msgid "Window List Applet Manual"
+#~ msgstr "Ikkunalistasovelman ohje"
+
+#~ msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
+#~ msgstr "Työtilan vaihtaja -sovelman ohje"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~| "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+#~| "Project</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
+#~ "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
+#~ "transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
+#~ "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href="
+#~| "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash "
+#~| "Wiki</a> to see where to send translations."
+#~ msgid ""
+#~ "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
+#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</"
+#~ "a> to see where to send translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUCash ei ole osa Gnomen SVN-versionhallintaa. Tarkista <a href= "
+#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash-wikistä</"
+#~ "a> minne siihen liittyvät käännökset tulee lähettää."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+#~ "Project</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
+#~ "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~| "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+#~| "Project</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
+#~ "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
+#~ "submit your translation through the <a href=\"https://translate."
+#~ "fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/\">Fedora project's "
+#~ "Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
+#~ "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~| "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+#~| "Project</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
+#~ "info/c/default/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
+#~ "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+#~ "Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-"
+#~ "user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the "
+#~ "Translation Project</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä ei ole Gnome-moduuli. Lähetä käännöksesi <a href=\"http://"
+#~ "translationproject.org\">Translation Projectin</a> kautta. Katso myös <a "
+#~ "href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">xdg-user-"
+#~ "dirs:n käännössivu</a>."
+
+#~ msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
+#~ msgstr "Gnome 2.16 (vanha vakaa)"
+
+#~ msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
+#~ msgstr "Gnome 2.14 (vanha vakaa)"
+
#~ msgid "F-Spot Manual"
#~ msgstr "F-Spot-ohje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]