[glade] Updated Russian translation



commit 810a6273b9a3208778f3947d823bbc61d685998c
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Wed Apr 6 00:50:24 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 1232 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 601 insertions(+), 631 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7cb9e8d..d237102 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3 trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 07:38+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-05 05:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:49+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,6 @@ msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?â?¦]"
 
 #: ../src/main.c:65
-#| msgid "Reverse"
 msgid "be verbose"
 msgstr "подÑ?обно"
 
@@ -60,12 +59,10 @@ msgid "Glade options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Glade"
 
 #: ../src/main.c:103
-#| msgid "Glade options"
 msgid "Glade debug options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки Glade"
 
 #: ../src/main.c:104
-#| msgid "Glade options"
 msgid "Show Glade debug options"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки Glade"
 
@@ -193,7 +190,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? %s в %s: %s"
 msgid "Saveâ?¦"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2106
 msgid ""
 "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
 "\n"
@@ -207,311 +204,311 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?Ñ? должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? GNU General Public License вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?ого не пÑ?оизоÑ?ло, напиÑ?иÑ?е to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA."
 
-#: ../src/glade-window.c:2122
+#: ../src/glade-window.c:2132
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ð?алек Филипов <frob df ru>"
 
-#: ../src/glade-window.c:2124
+#: ../src/glade-window.c:2134
 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
 msgstr "РедакÑ?оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а длÑ? GTK+ и GNOME."
 
-#: ../src/glade-window.c:2194
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6230
+#: ../src/glade-window.c:2204
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5832
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/glade-window.c:2195
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6241
+#: ../src/glade-window.c:2205
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5843
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../src/glade-window.c:2196
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6250
+#: ../src/glade-window.c:2206
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5852
 msgid "_View"
 msgstr "_Ð?ид"
 
-#: ../src/glade-window.c:2197
+#: ../src/glade-window.c:2207
 msgid "_Projects"
 msgstr "_Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2198
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6254
+#: ../src/glade-window.c:2208
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5856
 msgid "_Help"
 msgstr "_СпÑ?авка"
 
-#: ../src/glade-window.c:2204
+#: ../src/glade-window.c:2214
 msgid "Create a new project"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2206
+#: ../src/glade-window.c:2216
 msgid "_Openâ?¦"
 msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2207
+#: ../src/glade-window.c:2217
 msgid "Open a project"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2209
+#: ../src/glade-window.c:2219
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "_Ð?едавние пÑ?оекÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2212
+#: ../src/glade-window.c:2222
 msgid "Quit the program"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
 #. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2215
+#: ../src/glade-window.c:2225
 msgid "Palette _Appearance"
 msgstr "_РаÑ?кладка палиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2219
+#: ../src/glade-window.c:2229
 msgid "About this application"
 msgstr "Ð?б Ñ?Ñ?ом пÑ?иложении"
 
-#: ../src/glade-window.c:2221
+#: ../src/glade-window.c:2231
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "СпÑ?авка _Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика"
 
-#: ../src/glade-window.c:2222
+#: ../src/glade-window.c:2232
 msgid "Display the developer reference manual"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика"
 
-#: ../src/glade-window.c:2232
+#: ../src/glade-window.c:2242
 msgid "Save the current project"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2234
+#: ../src/glade-window.c:2244
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? _какâ?¦"
 
-#: ../src/glade-window.c:2235
+#: ../src/glade-window.c:2245
 msgid "Save the current project with a different name"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ? под дÑ?Ñ?гим именем"
 
-#: ../src/glade-window.c:2239
+#: ../src/glade-window.c:2249
 msgid "Close the current project"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2243
+#: ../src/glade-window.c:2253
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../src/glade-window.c:2246
+#: ../src/glade-window.c:2256
 msgid "Redo the last action"
 msgstr "Ð?озвÑ?аÑ?иÑ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?менÑ?нное дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../src/glade-window.c:2249
+#: ../src/glade-window.c:2259
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деленное"
 
-#: ../src/glade-window.c:2252
+#: ../src/glade-window.c:2262
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленное"
 
-#: ../src/glade-window.c:2255
+#: ../src/glade-window.c:2265
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#: ../src/glade-window.c:2258
+#: ../src/glade-window.c:2268
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деление"
 
-#: ../src/glade-window.c:2261
+#: ../src/glade-window.c:2271
 msgid "Edit project properties"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?оекÑ?а"
 
 #. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2264
+#: ../src/glade-window.c:2274
 msgid "_Previous Project"
 msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2265
+#: ../src/glade-window.c:2275
 msgid "Activate previous project"
 msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2267
+#: ../src/glade-window.c:2277
 msgid "_Next Project"
 msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2268
+#: ../src/glade-window.c:2278
 msgid "Activate next project"
 msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2277
+#: ../src/glade-window.c:2287
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "_Ð?аленÑ?кие знаÑ?ки"
 
-#: ../src/glade-window.c:2278
+#: ../src/glade-window.c:2288
 msgid "Show items using small icons"
 msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? знаÑ?ков Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../src/glade-window.c:2281
+#: ../src/glade-window.c:2291
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? _палиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2282
+#: ../src/glade-window.c:2292
 msgid "Dock the palette into the main window"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ? к главномÑ? окнÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2285
+#: ../src/glade-window.c:2295
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../src/glade-window.c:2286
+#: ../src/glade-window.c:2296
 msgid "Dock the inspector into the main window"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?а к главномÑ? окнÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2289
+#: ../src/glade-window.c:2299
 msgid "Dock Prop_erties"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?_войÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../src/glade-window.c:2290
+#: ../src/glade-window.c:2300
 msgid "Dock the editor into the main window"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? к главномÑ? окнÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2293
+#: ../src/glade-window.c:2303
 msgid "Tool_bar"
 msgstr "_Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../src/glade-window.c:2294
+#: ../src/glade-window.c:2304
 msgid "Show the toolbar"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../src/glade-window.c:2297
+#: ../src/glade-window.c:2307
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_СÑ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2298
+#: ../src/glade-window.c:2308
 msgid "Show the statusbar"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2301
+#: ../src/glade-window.c:2311
 msgid "Project _Tabs"
 msgstr "_Ð?кладки пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../src/glade-window.c:2302
+#: ../src/glade-window.c:2312
 msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вкладки длÑ? загÑ?Ñ?женнÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?ов"
 
-#: ../src/glade-window.c:2311
+#: ../src/glade-window.c:2321
 msgid "Text _beside icons"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?дом Ñ?о знаÑ?ками"
 
-#: ../src/glade-window.c:2312
+#: ../src/glade-window.c:2322
 msgid "Display items as text beside icons"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов Ñ?Ñ?дом Ñ? важнÑ?ми знаÑ?ками"
 
-#: ../src/glade-window.c:2314
+#: ../src/glade-window.c:2324
 msgid "_Icons only"
 msgstr "ТолÑ?ко _знаÑ?ки"
 
-#: ../src/glade-window.c:2315
+#: ../src/glade-window.c:2325
 msgid "Display items as icons only"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко знаÑ?ки Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../src/glade-window.c:2317
+#: ../src/glade-window.c:2327
 msgid "_Text only"
 msgstr "ТолÑ?ко _Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2318
+#: ../src/glade-window.c:2328
 msgid "Display items as text only"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?овое опиÑ?ание Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../src/glade-window.c:2509
+#: ../src/glade-window.c:2519
 msgid "Select"
 msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2512
+#: ../src/glade-window.c:2522
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? виджеÑ?Ñ? в Ñ?абоÑ?ей облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/glade-window.c:2536
+#: ../src/glade-window.c:2546
 msgid "Drag Resize"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? пÑ?и пеÑ?еноÑ?е"
 
-#: ../src/glade-window.c:2539
+#: ../src/glade-window.c:2549
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? виджеÑ?ов в Ñ?абоÑ?ей облаÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/glade-window.c:2610
+#: ../src/glade-window.c:2620
 msgid "Close document"
 msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2697
+#: ../src/glade-window.c:2707
 msgid "Could not create a new project."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й пÑ?оекÑ?."
 
-#: ../src/glade-window.c:2751
+#: ../src/glade-window.c:2761
 #, c-format
 msgid "The project %s has unsaved changes"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? %s имееÑ? неÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е изменениÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2756
+#: ../src/glade-window.c:2766
 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
 msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?е его, вÑ?е неÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е изменениÑ?, бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2766
+#: ../src/glade-window.c:2776
 #, c-format
 msgid "The project file %s has been externally modified"
 msgstr "Файл пÑ?оекÑ?а %s бÑ?л изменÑ?н на диÑ?ке Ñ? поÑ?леднего Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2771
+#: ../src/glade-window.c:2781
 msgid "Do you want to reload the project?"
 msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? пÑ?оекÑ??"
 
-#: ../src/glade-window.c:2777
+#: ../src/glade-window.c:2787
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ð?еÑ?е_загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2892
+#: ../src/glade-window.c:2902
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2896
+#: ../src/glade-window.c:2906
 #, c-format
 msgid "Undo: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:2897
-#: ../src/glade-window.c:2911
+#: ../src/glade-window.c:2907
+#: ../src/glade-window.c:2921
 msgid "the last action"
 msgstr "поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../src/glade-window.c:2906
+#: ../src/glade-window.c:2916
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Ð?озвÑ?аÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/glade-window.c:2910
+#: ../src/glade-window.c:2920
 #, c-format
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Ð?озвÑ?аÑ?иÑ?Ñ?: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:3376
+#: ../src/glade-window.c:3386
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назад по иÑ?Ñ?оÑ?ии изменений"
 
-#: ../src/glade-window.c:3379
+#: ../src/glade-window.c:3389
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и впеÑ?Ñ?д по иÑ?Ñ?оÑ?ии изменений"
 
-#: ../src/glade-window.c:3434
+#: ../src/glade-window.c:3444
 msgid "Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/glade-window.c:3444
+#: ../src/glade-window.c:3454
 msgid "Inspector"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?оекÑ?а"
 
-#: ../src/glade-window.c:3451
+#: ../src/glade-window.c:3461
 #: ../gladeui/glade-editor.c:405
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1244
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5507
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5534
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5553
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5591
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11269
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5136
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5155
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10095
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10665
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10819
 msgid "Properties"
 msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
 
@@ -736,7 +733,7 @@ msgstr "Ð?бÑ?Ñ?в канала!\n"
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:546
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановка Ñ?ипа обÑ?екÑ?а %s в %s"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?ипа обÑ?екÑ?а %s в %s"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:708
 #, c-format
@@ -747,7 +744,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? %s в %s"
 #: ../gladeui/glade-command.c:1056
 #, c-format
 msgid "Add %s"
-msgstr "добавление %s"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? %s"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:832
 #, c-format
@@ -783,12 +780,12 @@ msgid "Hierarchy"
 msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?иÑ?"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1757
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 msgid "Label"
 msgstr "Ð?еÑ?ка"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:1772
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1373
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -814,24 +811,24 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-command.c:627
 #, c-format
 msgid "Setting multiple properties"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановка неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?войÑ?Ñ?в"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?войÑ?Ñ?в"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:639
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановка %s из %s"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка %s из %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:645
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3049
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановка %s из %s в %s"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка %s из %s в %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:892
 #: ../gladeui/glade-command.c:919
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
-msgstr "пеÑ?еименование %s в %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еименование %s в %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1057
 #: ../gladeui/glade-command.c:1629
@@ -843,76 +840,76 @@ msgstr "неÑ?колÑ?ко"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1215
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?енний виджеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авного виджеÑ?а"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?енний виджеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авного виджеÑ?а."
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1222
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
-msgstr "%s заблокиÑ?ован %s, Ñ?наÑ?ала иÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е %s."
+msgstr "%s заблокиÑ?ован %s, измениÑ?е Ñ?наÑ?ала %s."
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1234
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
-msgstr "Ñ?даление %s"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1237
 msgid "Remove multiple"
-msgstr "Ñ?даление неÑ?колÑ?киÑ?"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1601
 #, c-format
 msgid "Create %s"
-msgstr "Ñ?оздание %s"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1627
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
-msgstr "Ñ?даление %s"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1653
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
-msgstr "вÑ?Ñ?езка %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1755
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
-msgstr "вÑ?Ñ?авка %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1792
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-msgstr "пеÑ?еноÑ? %s в %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? из %s в %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1919
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
-msgstr "добавление обÑ?абоÑ?Ñ?ика Ñ?игнала %s"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?Ñ?ик Ñ?игнала %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1920
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
-msgstr "Ñ?даление обÑ?абоÑ?Ñ?ик Ñ?игнала %s"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?Ñ?ик Ñ?игнала %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1921
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
-msgstr "изменение обÑ?абоÑ?Ñ?ика Ñ?игнала %s"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?Ñ?ик Ñ?игнал %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:2139
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановка меÑ?аданнÑ?Ñ? локализаÑ?ии"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка меÑ?аданнÑ?Ñ? локализаÑ?ии"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:2256
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
-msgstr "блокиÑ?овка %s виджеÑ?ом %s"
+msgstr "Ð?локиÑ?овка %s виджеÑ?ом %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:2297
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
-msgstr "Ñ?азблокиÑ?овка %s"
+msgstr "РазблокиÑ?овка %s"
 
 #: ../gladeui/glade-cursor.c:181
 #, c-format
@@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? знаÑ?ок из Ñ?емÑ?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
 msgid "Edit Text"
-msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
 #. Text
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:1802
@@ -994,8 +991,8 @@ msgid "No"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1208
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1213
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1366
 msgid "Name"
 msgstr "Ð?азвание"
 
@@ -1051,20 +1048,20 @@ msgstr "Ð?азвание обÑ?екÑ?а"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:217
 msgid "Show info"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:218
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли кнопкÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии длÑ? загÑ?Ñ?женного виджеÑ?а"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли кнопкÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии длÑ? загÑ?Ñ?женного виджеÑ?а"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:225
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "Widget"
 msgstr "Ð?иджеÑ?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:226
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?ее окно в Ñ?едакÑ?оÑ?е"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?женнÑ?й виджеÑ? в Ñ?Ñ?ом Ñ?едакÑ?оÑ?е"
 
 #. construct tab label widget
 #: ../gladeui/glade-editor.c:252
@@ -1081,11 +1078,11 @@ msgstr "_СигналÑ?"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:337
 msgid "View documentation for the selected widget"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? по вÑ?деленномÑ? виджеÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? длÑ? вÑ?деленного виджеÑ?а"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:357
 msgid "Reset widget properties to their defaults"
-msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва виджеÑ?а на знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва виджеÑ?а в знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
 #: ../gladeui/glade-editor.c:392
@@ -1221,7 +1218,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? к пÑ?оекÑ?Ñ? в Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:976
 msgid "Read Only"
-msgstr "ТолÑ?ко длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
+msgstr "ТолÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:977
 msgid "Whether project is read-only"
@@ -1258,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-project.c:3945
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?во докÑ?менÑ?а %s"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва докÑ?менÑ?а %s"
 
 #. ******************************************************************
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
@@ -1351,11 +1348,11 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3773
 msgid "From the project directory"
-msgstr "из каÑ?алога пÑ?оекÑ?а по полномÑ? пÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?з каÑ?алога пÑ?оекÑ?а"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3784
 msgid "From a project relative directory"
-msgstr "из каÑ?алога пÑ?оекÑ?а по оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?номÑ? пÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?з оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?Ñ?и каÑ?алога пÑ?оекÑ?а"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3800
 msgid "From this directory"
@@ -1363,12 +1360,12 @@ msgstr "Ð?з Ñ?Ñ?ого каÑ?алога"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3805
 msgid "Choose a path to load image resources"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов изобÑ?ажений"
 
 #. Target versions
 #: ../gladeui/glade-project.c:3830
 msgid "Toolkit versions required:"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е веÑ?Ñ?ии библиоÑ?ек:"
+msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е веÑ?Ñ?ии компоненÑ?ов Ñ?азÑ?абоÑ?ки:"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3926
 msgid "Verify versions and deprecations:"
@@ -1418,11 +1415,11 @@ msgstr "Ð? Ñ?елевом конÑ?ейнеÑ?е не Ñ?ваÑ?аеÑ? заполн
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:628
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
-msgstr "GladePropertyClass, Ñ?озданнÑ?й длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?войÑ?Ñ?вом"
+msgstr "GladePropertyClass длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?войÑ?Ñ?ва"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:633
 msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:634
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
@@ -1514,7 +1511,7 @@ msgid "The user data for this signal"
 msgstr "Ð?аннÑ?е полÑ?зоваÑ?елÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?игнала"
 
 #: ../gladeui/glade-signal.c:179
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1297
 msgid "Support Warning"
 msgstr "Ð?оддеÑ?жка пÑ?едÑ?пÑ?еждений"
 
@@ -1576,204 +1573,204 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?:"
 
 #. Reset the column
 #: ../gladeui/glade-utils.c:1601
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
 msgid "None"
 msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1209
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1214
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Ð?азвание виджеÑ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1213
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1218
 msgid "Internal name"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее название"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1214
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
 msgid "The internal name of the widget"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее название Ñ?леменÑ?а"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее название виджеÑ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1218
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1223
 msgid "Anarchist"
 msgstr "СамоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?нÑ?й"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1224
 msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?оÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й доÑ?еÑ?ний виджеÑ? наÑ?ледÑ?Ñ?веннÑ?м Ñ?леменÑ?ом или Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?нÑ?м Ñ?леменÑ?ом"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1225
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1230
 msgid "Object"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1226
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1231
 msgid "The object associated"
 msgstr "ЭÑ?оÑ? обÑ?екÑ? Ñ?вÑ?зан"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1231
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1236
 msgid "Adaptor"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?ик"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1232
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1237
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ? подÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?ика длÑ? Ñ?вÑ?занного виджеÑ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1237
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1242
 #: ../gladeui/glade-inspector.c:180
 msgid "Project"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1243
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? glade, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1245
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?войÑ?Ñ?в GladeProperties"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1249
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
 msgid "Parent"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "УказаÑ?елÑ? на Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий GladeWidget"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
 msgid "Internal Name"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее название"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1261
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ? пÑ?иÑ?Ñ?авка длÑ? внÑ?Ñ?Ñ?енниÑ? виджеÑ?ов"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1265
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1261
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1266
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "Шаблон виджеÑ?а Glade длÑ? Ñ?озданиÑ? новÑ?Ñ? виджеÑ?ов"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1266
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
 msgid "Exact Template"
 msgstr "ТоÑ?нÑ?й Ñ?аблон"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr "СоздаваÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?нÑ?Ñ? копиÑ? пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Ñ?аблонов"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1272
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1277
 msgid "Reason"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1278
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GladeCreateReason длÑ? Ñ?озданиÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1280
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1285
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "ШиÑ?ина главного окна"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1281
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1286
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ШиÑ?ина виджеÑ?а когда главное окно пÑ?инадлежиÑ? GladeDesignLayout"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1286
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1291
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а главного окна"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а виджеÑ?а когда главное окно пÑ?инадлежиÑ? GladeDesignLayout"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1293
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждением о неÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии веÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1297
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1302
 #: ../gladeui/glade-widget-action.c:197
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Visible"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?идимÑ?й"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1303
 msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ? видимÑ?м"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:251
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr "Ð?Ñ?веденнÑ?й пÑ?иÑ?мÑ?ик (%s) Ñ?леменÑ?а %s Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?!"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:821
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:914
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr "%s не поддеÑ?живаеÑ? добавление доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов."
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1367
 msgid "Name of the class"
 msgstr "Ð?азвание клаÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1374
 msgid "GType of the class"
 msgstr "GType клаÑ?Ñ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1380
 msgid "Title"
 msgstr "Ð?аголовок"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1381
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "Ð?еÑ?еводимое название клаÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емое в инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?е glade"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1275
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1387
 msgid "Generic Name"
 msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1388
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озданиÑ? названий новÑ?Ñ? виджеÑ?ов"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1282
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1394
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Ð?азвание знаÑ?ка"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1283
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1395
 msgid "The icon name"
 msgstr "Ð?азвание знаÑ?ка"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1289
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1401
 msgid "Catalog"
 msgstr "Ð?аÑ?алог"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1290
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1402
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "Ð?мÑ? каÑ?алога виджеÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?й опÑ?еделÑ?еÑ? даннÑ?й клаÑ?Ñ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1296
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1408
 msgid "Book"
 msgstr "Ð?нига"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1297
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1409
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имÑ?н DevHelp длÑ? Ñ?Ñ?ого клаÑ?Ñ?а виджеÑ?ов"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1303
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1415
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "СпеÑ?иалÑ?нÑ?й Ñ?ип доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1304
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1416
 msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
 msgstr "СодеÑ?жиÑ? Ñ?ип Ñ?паковки длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?е доÑ?еÑ?ние Ñ?леменÑ?Ñ? конÑ?ейнеÑ?а"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1311
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1423
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Cursor"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1312
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1424
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? вÑ?Ñ?авки виджеÑ?ов в инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?е"
 
@@ -1902,8 +1899,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?ка Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елÑ?"
 
 #. Accelerator
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10576
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10273
 msgid "Accelerator"
 msgstr "УÑ?коÑ?иÑ?елÑ?"
 
@@ -1934,8 +1931,8 @@ msgid "Accessible Name"
 msgstr "Ð?мÑ? длÑ? вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?нологий"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10661
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10694
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
@@ -2110,8 +2107,8 @@ msgid "Browse"
 msgstr "Ð?бзоÑ?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6659
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6063
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261
 msgid "Button"
 msgstr "Ð?нопка"
 
@@ -2164,7 +2161,7 @@ msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она (RGBA) Ñ?Ñ?ейки"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10090
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка Ñ?Ñ?ейки"
 
@@ -2218,8 +2215,8 @@ msgid "Columns"
 msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10577
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10274
 msgid "Combo"
 msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок"
 
@@ -2285,8 +2282,8 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? каÑ?алог"
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6465
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6663
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6067
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6265
 msgid "Custom"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?но"
 
@@ -2677,7 +2674,7 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? имени знаÑ?ка"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:74
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
 msgid "Icon Size"
 msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
 
@@ -2698,10 +2695,10 @@ msgid "If Valid"
 msgstr "Ð?Ñ?ли коÑ?Ñ?екÑ?но"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6472
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6480
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6669
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6678
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6074
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6082
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
@@ -2782,74 +2779,70 @@ msgid "Indicator Size column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а индикаÑ?оÑ?а"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
-msgid "Info"
-msgstr "СпÑ?авка"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?но заполнÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Insert After"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? поÑ?ле"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Insert Before"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? пеÑ?ед"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? поÑ?ле"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? пеÑ?ед"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "Intro"
 msgstr "Ð?ведение"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Invalid"
 msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?но"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?ное понÑ?Ñ?ие к понÑ?Ñ?иÑ? «СодеÑ?жиÑ?», показÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?одеÑ?жимое обÑ?екÑ?а визÑ?алÑ?но вÑ?Ñ?Ñ?оено в дÑ?Ñ?гой обÑ?екÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr "Ð?абоÑ? Ñ?имволов Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Italic"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "Items"
 msgstr "ЭлеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Key Press"
 msgstr "Ð?ажаÑ?ие клавиÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Key Release"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание клавиÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Keycode column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? кода клавиÑ?и"
 
@@ -2857,7 +2850,7 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? кода клавиÑ?и"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "LGPL 2.1"
 
@@ -2865,63 +2858,63 @@ msgstr "LGPL 2.1"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "LGPL 3.0"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Label For"
 msgstr "Ð?еÑ?ка длÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "Labelled By"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ен"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Language column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?зÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Layout"
 msgstr "РаÑ?положение"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "СнаÑ?ала Ñ?амÑ?й давно иÑ?полÑ?зовавÑ?ийÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Leave Notify"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведомление"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Left"
 msgstr "Слева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Слева напÑ?аво"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "Link Button"
 msgstr "Ð?нопка Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?лкой"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "List Store"
 msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "СпиÑ?ок виджеÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?ой гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ? закÑ?еплениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Low"
 msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ?"
 
@@ -2929,913 +2922,909 @@ msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ?"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT X11"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Markup column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Maximum width in charachters column"
 msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Member Of"
 msgstr "Член гÑ?Ñ?ппÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6464
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6066
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6264
 msgid "Menu"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "Menu Bar"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5584
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5186
 msgid "Menu Item"
 msgstr "ЭлеменÑ? менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "Ð?нопка-инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "Ð?иалог Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Ð?еÑ?а модиÑ?икаÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 msgid "Middle"
 msgstr "СеÑ?едина"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Mime Types"
 msgstr "ТипÑ? MIME"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "РазлиÑ?нÑ?е виджеÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Model column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? модели"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "СнаÑ?ала Ñ?амÑ?й недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?ийÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Multiple"
 msgstr "Ð?еÑ?колÑ?ко"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Never"
 msgstr "Ð?икогда"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6471
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6479
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6668
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6677
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279
 msgid "Normal"
 msgstr "Ð?оÑ?малÑ?нÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "North"
 msgstr "СевеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
 msgid "North East"
 msgstr "СевеÑ?о-Ð?оÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
 msgid "North West"
 msgstr "СевеÑ?о-Ð?апад"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
 msgid "Notebook"
 msgstr "Ð?апиÑ?наÑ? книжка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
 msgid "Notification"
 msgstr "Уведомление"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
 msgid "Number of items"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
 msgid "Number of pages"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в Ñ?Ñ?ом помоÑ?нике"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
 msgstr "Ð?мÑ? обÑ?екÑ?а, оÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ованное длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?нологий"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
 msgid "Oblique"
 msgstr "Ð?аклоннÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
 msgid "Off"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Ð?не Ñ?кÑ?ана"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "Ð?неÑ?кÑ?анное окно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
 msgid "Ok"
 msgstr "Ð?к"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Ok, Ð?Ñ?мена"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
 msgid "On"
 msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
 msgid "Open"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
 msgid "Orientation column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? напÑ?авлениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
 msgid "Other"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 msgid "Out"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?од"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
 msgid "Paned"
 msgstr "РазделÑ?емое окно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кое окно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
 msgid "Patterns"
 msgstr "ШаблонÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ка закÑ?Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?инÑ? деÑ?ева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ка оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?инÑ? деÑ?ева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
 msgid "Pointer Motion"
 msgstr "Ð?вижение Ñ?казаÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "Pointer Motion Hint"
 msgstr "Ð?одÑ?казка на движение Ñ?казаÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
 msgid "Popup"
 msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
 msgid "Popup For"
 msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее длÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
 msgid "Press"
 msgstr "Ð?ажаÑ?ие"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
 msgid "Preview snapshot"
 msgstr "Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?нимка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "Ð?еÑ?виÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "Ð?азвание пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "Ð?еÑ?виÑ?нÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10580
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10151
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
 msgid "Progress"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "СÑ?епенÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?ование индикаÑ?оÑ?а вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка индикаÑ?оÑ?а вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Property Change"
 msgstr "Ð?зменение Ñ?войÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid "Proximity  Out"
 msgstr "Ð?лизко"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "Proximity In"
 msgstr "Ð? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венной близоÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "Pulse column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? миганиÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
-msgid "Question"
-msgstr "Ð?опÑ?оÑ?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Queue"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?едÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие вÑ?боÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "Радио Ñ?леменÑ? менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "Радио-кнопка панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Radio column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? кнопок вÑ?боÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Range"
 msgstr "Ð?Ñ?омежÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Recent Action"
 msgstr "Ð?едавнее дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "Ð?едавние Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а недавниÑ? Ñ?айлов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5151
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? вÑ?боÑ?а недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "Ð?иÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Related Action"
 msgstr "СвÑ?занное дейÑ?Ñ?вие"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Release"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание модиÑ?икаÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Remove Column"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid "Remove Page"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "Remove Parent"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Remove Row"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "Response ID"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? оÑ?веÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Right"
 msgstr "Ð?пÑ?аво"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Right to Left"
 msgstr "СпÑ?ава налево"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Rise column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? поднÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Rows"
 msgstr "СÑ?Ñ?оки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Save"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
 msgid "Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? Ñ?кала"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Scale column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?жениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "Scroll"
 msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Ð?олоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Scrolled Window"
 msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемое окно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?аÑ? кнопка мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Ð?азвание вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ок Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Ð?Ñ?боÑ? каÑ?алога"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6466
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6475
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6483
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6664
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6077
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6085
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6283
 msgid "Separator"
 msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "РазделиÑ?елÑ? в менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "РазделиÑ?елÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? (Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его акÑ?иваÑ?ии Ñ?леменÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?елÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его нажаÑ?иÑ? клавиÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его оÑ?пÑ?Ñ?каниÑ? клавиÑ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "СедÑ?маÑ? клавиÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Ð?лавиÑ?а Shift"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Shrink"
 msgstr "СжимаемÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 msgid "Single"
 msgstr "Ð?динÑ?Ñ?веннÑ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? одного абзаÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "ШеÑ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Size Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по Ñ?азмеÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Size column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Ð?аленÑ?кие заглавнÑ?е"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Ð?аленÑ?каÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "South"
 msgstr "Юг"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "South East"
 msgstr "Юго-Ð?оÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "South West"
 msgstr "Юго-Ð?апад"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Spin Button"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? кнопка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10582
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10279
 msgid "Spinner"
 msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? ожиданиÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Ð?изÑ?ализаÑ?оÑ? индикаÑ?оÑ?а ожиданиÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?авка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Spread"
 msgstr "РаÑ?Ñ?еивание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Start"
 msgstr "Ð?аÑ?ало"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Static"
 msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кое"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Status Bar"
 msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Status Icon"
 msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Ð?оÑ?оваÑ? кнопка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? деÑ?алей вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "Stock column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Stretch column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?жениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Structure"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "Style column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?илÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Substructure"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "Ð?одокно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Summary"
 msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Ð?одиÑ?икаÑ?оÑ? Super"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Table"
 msgstr "ТаблиÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Text Column column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Ð?оле ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Text Tag"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?оваÑ? меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? меÑ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Text View"
 msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Text below icons"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? под знаÑ?ками"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о знаÑ?ками"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Text column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Text only"
 msgstr "ТолÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? в модели длÑ? загÑ?Ñ?зки знаÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "СпиÑ?ок пÑ?иложений длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?аблонов имÑ?н Ñ?айлов длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?леменÑ?ов длÑ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?ипов MIME длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?леменÑ?ов в конÑ?ейнеÑ?е"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в запиÑ?ной книжке"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? в помоÑ?нике"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? pango длÑ? Ñ?Ñ?ой меÑ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а менÑ? в менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "Ð?оложение гÑ?Ñ?ппÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов в палиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? оÑ?веÑ?а Ñ?Ñ?ой кнопки в диалоге"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок длÑ? Ñ?леменÑ?а (вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?леменÑ? из вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков GTK+ или из Ñ?абÑ?ики знаÑ?ков)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "Ð?оÑ?овÑ?й Ñ?леменÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ой кнопки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "Ð?оÑ?овÑ?й Ñ?леменÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?леменÑ?а менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "ТÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кнопка мÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Tool Button"
 msgstr "Ð?нопка на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5132
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Ð?одÑ?казка"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Top"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Top Left"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "Top Level"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ний Ñ?Ñ?овенÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Top Right"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?ава"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Ð?кна"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Ð?Ñ?деление в деÑ?еве"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Tree Store"
 msgstr "Ð?оделÑ? деÑ?ева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Tree View"
 msgstr "Ð?еÑ?ево"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10090
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? деÑ?ева"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Ð?Ñ?енÑ? Ñ?жаÑ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Ð?Ñ?енÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Underline column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
 
@@ -3843,151 +3832,147 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "Up"
 msgstr "Ð?веÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? внеÑ?ний вид дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? подÑ?Ñ?Ñ?кивание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Utility"
 msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?ное"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Value column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Variant column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? ваÑ?ианÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
 msgid "Vertical"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й конÑ?ейнеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? гÑ?Ñ?ппа кнопок"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? панелÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? Ñ?кала"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й Ñ?азделиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Viewport"
 msgstr "Ð?кно пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "Visibility Notify"
 msgstr "Уведомление о показе"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Visible column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Volume Button"
 msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?оÑ? гÑ?омкоÑ?Ñ?и"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
-msgid "Warning"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
 msgid "Weight column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?олÑ?инÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "West"
 msgstr "Ð?апад"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
 msgid "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user input."
 msgstr "Ð?олжна ли Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а имеÑ?Ñ? помеÑ?кÑ? заполнении вне завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого ввода."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
 msgid "Widgets"
 msgstr "ЭлеменÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Width column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ? в Ñ?имволаÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Window"
 msgstr "Ð?кно"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
 msgid "Window Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа окон"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Word"
 msgstr "Слово"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
 msgid "Word Character"
 msgstr "Символ Ñ?лова"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?ежима пеÑ?еноÑ?а Ñ?лов"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ? пеÑ?еноÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Ð?а, Ð?еÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
 msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
 msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е помеÑ?иÑ?Ñ? его длÑ? пеÑ?евода и добавиÑ?Ñ? имÑ? или адÑ?еÑ? пеÑ?еводÑ?ика, еÑ?ли необÑ?одимо показÑ?ваÑ?Ñ? имена пеÑ?еводÑ?иков длÑ? каждого пеÑ?евода в оÑ?делÑ?ноÑ?Ñ?и. Ð? пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае нÑ?жно пеÑ?еÑ?иÑ?лиÑ?Ñ? вÑ?еÑ? пеÑ?еводÑ?иков и оÑ?мениÑ?Ñ? помеÑ?кÑ? о пеÑ?еводе."
 
@@ -4147,292 +4132,277 @@ msgstr "Ð?наÑ?ение"
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
-msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во не пÑ?именимо, пока не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованиÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?."
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
-msgid "Property not selected"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?во не вÑ?бÑ?ано"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
-msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в кнопкаÑ? дейÑ?Ñ?вий в диалогаÑ?"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
-msgid "This property is set to be controlled by an Action"
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дейÑ?Ñ?вием"
-
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
-#, c-format
-msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
-msgstr "ТолÑ?ко обÑ?екÑ?Ñ? Ñ?ипа %s можно добавлÑ?Ñ?Ñ? в обÑ?екÑ?Ñ? Ñ?ипа %s."
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:75
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr "РазмеÑ? длÑ? вÑ?Ñ?Ñ?аиваемого знаÑ?ка, набоÑ?а знаÑ?ков или знаÑ?ка Ñ?емÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:809
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:800
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий Ñ?леменÑ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:876
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:867
 #, c-format
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "Ð?обавление Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кого Ñ?леменÑ?а %s длÑ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:977
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:968
 #, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "Ð?обавление %s к гÑ?Ñ?ппе вÑ?Ñ?авниваниÑ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:981
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:972
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr "Ð?обавление %s в новÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1039
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1030
 msgid "New Size Group"
 msgstr "Ð?оваÑ? гÑ?Ñ?ппа вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1088
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1077
 msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
 msgstr "Ð?кно веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ? нелÑ?зÑ? добавиÑ?Ñ? в конÑ?ейнеÑ?."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1099
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1088
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
 msgstr "Ð?иджеÑ?Ñ? Ñ?ипа %s могÑ?Ñ? имеÑ?Ñ? виджеÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в каÑ?еÑ?Ñ?ве доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1099
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
 msgstr "Ð?иджеÑ?ам Ñ?ипа %s нÑ?жен заполниÑ?елÑ? длÑ? добавлениÑ? доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1445
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1444
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?ивание доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1985
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1993
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1951
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1959
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? заполниÑ?елÑ? в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2001
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1967
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? заполниÑ?елÑ? из %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3090
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3097
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3056
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3063
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? в %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3105
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3071
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? из %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4934
+#. HIG complient spacing defaults on dialogs
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3942
+#| msgid "Packing"
+msgid "spacing"
+msgstr "пÑ?омежÑ?Ñ?ок"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4536
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во пÑ?именимо Ñ?олÑ?ко к вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?м знаÑ?кам"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4937
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4539
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во пÑ?именÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко к знаÑ?кам из Ñ?емÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4836
 msgid "<separator>"
 msgstr "<Ñ?азделиÑ?елÑ?>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5248
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4850
 msgid "<custom>"
 msgstr "<дÑ?Ñ?гой>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5286
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4888
 msgid "Children cannot be added to a separator."
 msgstr "Ð? Ñ?азделиÑ?елÑ? нелÑ?зÑ? добавиÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ние Ñ?леменÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5294
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4896
 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
 msgstr "Ð? менÑ? вÑ?боÑ?а недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов нелÑ?зÑ? добавлÑ?Ñ?Ñ? доÑ?еÑ?ние Ñ?леменÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905
 #, c-format
 msgid "%s already has a menu."
 msgstr "%s Ñ?же имееÑ? менÑ?."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5313
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4915
 #, c-format
 msgid "%s item already has a submenu."
 msgstr "ЭлеменÑ? %s Ñ?же имееÑ? подменÑ?."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5503
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5105
 msgid "Tool Item"
 msgstr "ЭлеменÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5517
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5540
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5142
 msgid "Packing"
 msgstr "Упаковка"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5627
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5635
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5229
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237
 msgid "Normal item"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5628
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5636
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5230
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238
 msgid "Image item"
 msgstr "Ð?наÑ?ок"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5629
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5637
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5231
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5239
 msgid "Check item"
 msgstr "Ð?нопка Ñ? оÑ?меÑ?кой"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5630
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5638
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5240
 msgid "Radio item"
 msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5631
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5639
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5241
 msgid "Separator item"
 msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5640
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6673
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6682
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284
 msgid "Recent Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5672
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5723
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5325
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? панелÑ? менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5674
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5725
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5276
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5327
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? менÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5821
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5423
 #, c-format
 msgid "A object of type %s cannot have any children."
 msgstr "Ð?бÑ?екÑ?Ñ? Ñ?ипа %s не могÑ?Ñ? имеÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6462
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10581
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6064
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6262
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10278
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10695
 msgid "Toggle"
 msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6463
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6482
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6065
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6084
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6263
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6282
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10696
 msgid "Radio"
 msgstr "Радио-кнопка"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6473
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6481
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6679
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6075
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6083
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6272
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6281
 msgid "Check"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6505
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107
 msgid "Tool Bar Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6655
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6257
 msgid "Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6702
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6304
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7446
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7048
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во не пÑ?именимо, когда не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено иÑ?полÑ?зование многоÑ?оÑ?ий."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во не пÑ?именимо, когда Ñ?гол не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8378
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7949
 msgid "Introduction page"
 msgstr "Ð?воднаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8382
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7953
 msgid "Content page"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а Ñ? Ñ?одеÑ?жимÑ?м"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8386
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7957
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а подÑ?веÑ?ждениÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10004
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9575
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr "%s загÑ?Ñ?жаеÑ? %s из модели"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10006
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9577
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "%s Ñ?абоÑ?аеÑ? напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? Ñ? %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10525
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10096
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10531
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10102
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "Ð?бÑ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10272
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10578
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10275
 msgid "Spin"
 msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10579
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10276
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10596
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10167
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?и знаÑ?ков"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10597
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10168
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10709
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10269
 msgid "Column"
 msgstr "СÑ?олбеÑ?"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10732
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10292
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? деÑ?ева"
 
@@ -4440,29 +4410,29 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? деÑ?ева"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10385
 msgid "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ? должнÑ? имеÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?й Ñ?азмеÑ? внÑ?Ñ?Ñ?и деÑ?ева Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нной вÑ?Ñ?оÑ?ой"
 
 #. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10949
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10499
 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
 msgstr "УÑ?коÑ?иÑ?елÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен Ñ?олÑ?ко в гÑ?Ñ?ппе дейÑ?Ñ?вий."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10697
 msgid "Recent"
 msgstr "Ð?едавние"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11155
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10705
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?Ñ?пп дейÑ?Ñ?вий"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11265
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11295
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10815
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10845
 msgid "Tag"
 msgstr "Ð?еÑ?ка"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10853
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?аблиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? меÑ?ок"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]