[glade] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Russian translation
- Date: Tue, 5 Apr 2011 20:50:50 +0000 (UTC)
commit 810a6273b9a3208778f3947d823bbc61d685998c
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Wed Apr 6 00:50:24 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 1232 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 601 insertions(+), 631 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7cb9e8d..d237102 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 07:38+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-05 05:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:49+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,6 @@ msgid "[FILE...]"
msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?â?¦]"
#: ../src/main.c:65
-#| msgid "Reverse"
msgid "be verbose"
msgstr "подÑ?обно"
@@ -60,12 +59,10 @@ msgid "Glade options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Glade"
#: ../src/main.c:103
-#| msgid "Glade options"
msgid "Glade debug options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки Glade"
#: ../src/main.c:104
-#| msgid "Glade options"
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки Glade"
@@ -193,7 +190,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? %s в %s: %s"
msgid "Saveâ?¦"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2096
+#: ../src/glade-window.c:2106
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
@@ -207,311 +204,311 @@ msgstr ""
"\n"
"Ð?Ñ? должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? GNU General Public License вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?ого не пÑ?оизоÑ?ло, напиÑ?иÑ?е to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
-#: ../src/glade-window.c:2122
+#: ../src/glade-window.c:2132
msgid "translator-credits"
msgstr "Ð?алек Филипов <frob df ru>"
-#: ../src/glade-window.c:2124
+#: ../src/glade-window.c:2134
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "РедакÑ?оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а длÑ? GTK+ и GNOME."
-#: ../src/glade-window.c:2194
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6230
+#: ../src/glade-window.c:2204
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5832
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/glade-window.c:2195
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6241
+#: ../src/glade-window.c:2205
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5843
msgid "_Edit"
msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-#: ../src/glade-window.c:2196
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6250
+#: ../src/glade-window.c:2206
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5852
msgid "_View"
msgstr "_Ð?ид"
-#: ../src/glade-window.c:2197
+#: ../src/glade-window.c:2207
msgid "_Projects"
msgstr "_Ð?Ñ?оекÑ?Ñ?"
-#: ../src/glade-window.c:2198
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6254
+#: ../src/glade-window.c:2208
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5856
msgid "_Help"
msgstr "_СпÑ?авка"
-#: ../src/glade-window.c:2204
+#: ../src/glade-window.c:2214
msgid "Create a new project"
msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2206
+#: ../src/glade-window.c:2216
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?â?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2207
+#: ../src/glade-window.c:2217
msgid "Open a project"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2209
+#: ../src/glade-window.c:2219
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Ð?едавние пÑ?оекÑ?Ñ?"
-#: ../src/glade-window.c:2212
+#: ../src/glade-window.c:2222
msgid "Quit the program"
msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ?"
#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2215
+#: ../src/glade-window.c:2225
msgid "Palette _Appearance"
msgstr "_РаÑ?кладка палиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/glade-window.c:2219
+#: ../src/glade-window.c:2229
msgid "About this application"
msgstr "Ð?б Ñ?Ñ?ом пÑ?иложении"
-#: ../src/glade-window.c:2221
+#: ../src/glade-window.c:2231
msgid "_Developer Reference"
msgstr "СпÑ?авка _Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика"
-#: ../src/glade-window.c:2222
+#: ../src/glade-window.c:2232
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?ика"
-#: ../src/glade-window.c:2232
+#: ../src/glade-window.c:2242
msgid "Save the current project"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2234
+#: ../src/glade-window.c:2244
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? _какâ?¦"
-#: ../src/glade-window.c:2235
+#: ../src/glade-window.c:2245
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ? под дÑ?Ñ?гим именем"
-#: ../src/glade-window.c:2239
+#: ../src/glade-window.c:2249
msgid "Close the current project"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2243
+#: ../src/glade-window.c:2253
msgid "Undo the last action"
msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
-#: ../src/glade-window.c:2246
+#: ../src/glade-window.c:2256
msgid "Redo the last action"
msgstr "Ð?озвÑ?аÑ?иÑ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?менÑ?нное дейÑ?Ñ?вие"
-#: ../src/glade-window.c:2249
+#: ../src/glade-window.c:2259
msgid "Cut the selection"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деленное"
-#: ../src/glade-window.c:2252
+#: ../src/glade-window.c:2262
msgid "Copy the selection"
msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленное"
-#: ../src/glade-window.c:2255
+#: ../src/glade-window.c:2265
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
-#: ../src/glade-window.c:2258
+#: ../src/glade-window.c:2268
msgid "Delete the selection"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деление"
-#: ../src/glade-window.c:2261
+#: ../src/glade-window.c:2271
msgid "Edit project properties"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва пÑ?оекÑ?а"
#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2264
+#: ../src/glade-window.c:2274
msgid "_Previous Project"
msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2265
+#: ../src/glade-window.c:2275
msgid "Activate previous project"
msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2267
+#: ../src/glade-window.c:2277
msgid "_Next Project"
msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2268
+#: ../src/glade-window.c:2278
msgid "Activate next project"
msgstr "Ð?кÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий пÑ?оекÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2277
+#: ../src/glade-window.c:2287
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "_Ð?аленÑ?кие знаÑ?ки"
-#: ../src/glade-window.c:2278
+#: ../src/glade-window.c:2288
msgid "Show items using small icons"
msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? знаÑ?ков Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../src/glade-window.c:2281
+#: ../src/glade-window.c:2291
msgid "Dock _Palette"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? _палиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../src/glade-window.c:2282
+#: ../src/glade-window.c:2292
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? палиÑ?Ñ?Ñ? к главномÑ? окнÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2285
+#: ../src/glade-window.c:2295
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?а"
-#: ../src/glade-window.c:2286
+#: ../src/glade-window.c:2296
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оекÑ?а к главномÑ? окнÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2289
+#: ../src/glade-window.c:2299
msgid "Dock Prop_erties"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?_войÑ?Ñ?ва"
-#: ../src/glade-window.c:2290
+#: ../src/glade-window.c:2300
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? к главномÑ? окнÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2293
+#: ../src/glade-window.c:2303
msgid "Tool_bar"
msgstr "_Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../src/glade-window.c:2294
+#: ../src/glade-window.c:2304
msgid "Show the toolbar"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../src/glade-window.c:2297
+#: ../src/glade-window.c:2307
msgid "_Statusbar"
msgstr "_СÑ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2298
+#: ../src/glade-window.c:2308
msgid "Show the statusbar"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2301
+#: ../src/glade-window.c:2311
msgid "Project _Tabs"
msgstr "_Ð?кладки пÑ?оекÑ?а"
-#: ../src/glade-window.c:2302
+#: ../src/glade-window.c:2312
msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вкладки длÑ? загÑ?Ñ?женнÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?ов"
-#: ../src/glade-window.c:2311
+#: ../src/glade-window.c:2321
msgid "Text _beside icons"
msgstr "ТекÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?дом Ñ?о знаÑ?ками"
-#: ../src/glade-window.c:2312
+#: ../src/glade-window.c:2322
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов Ñ?Ñ?дом Ñ? важнÑ?ми знаÑ?ками"
-#: ../src/glade-window.c:2314
+#: ../src/glade-window.c:2324
msgid "_Icons only"
msgstr "ТолÑ?ко _знаÑ?ки"
-#: ../src/glade-window.c:2315
+#: ../src/glade-window.c:2325
msgid "Display items as icons only"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко знаÑ?ки Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../src/glade-window.c:2317
+#: ../src/glade-window.c:2327
msgid "_Text only"
msgstr "ТолÑ?ко _Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../src/glade-window.c:2318
+#: ../src/glade-window.c:2328
msgid "Display items as text only"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?овое опиÑ?ание Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../src/glade-window.c:2509
+#: ../src/glade-window.c:2519
msgid "Select"
msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ?"
-#: ../src/glade-window.c:2512
+#: ../src/glade-window.c:2522
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? виджеÑ?Ñ? в Ñ?абоÑ?ей облаÑ?Ñ?и"
-#: ../src/glade-window.c:2536
+#: ../src/glade-window.c:2546
msgid "Drag Resize"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? пÑ?и пеÑ?еноÑ?е"
-#: ../src/glade-window.c:2539
+#: ../src/glade-window.c:2549
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? виджеÑ?ов в Ñ?абоÑ?ей облаÑ?Ñ?и"
-#: ../src/glade-window.c:2610
+#: ../src/glade-window.c:2620
msgid "Close document"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2697
+#: ../src/glade-window.c:2707
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й пÑ?оекÑ?."
-#: ../src/glade-window.c:2751
+#: ../src/glade-window.c:2761
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? %s имееÑ? неÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е изменениÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2756
+#: ../src/glade-window.c:2766
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?е его, вÑ?е неÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е изменениÑ?, бÑ?дÑ?Ñ? поÑ?еÑ?Ñ?нÑ?. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ??"
-#: ../src/glade-window.c:2766
+#: ../src/glade-window.c:2776
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Файл пÑ?оекÑ?а %s бÑ?л изменÑ?н на диÑ?ке Ñ? поÑ?леднего Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../src/glade-window.c:2771
+#: ../src/glade-window.c:2781
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? пÑ?оекÑ??"
-#: ../src/glade-window.c:2777
+#: ../src/glade-window.c:2787
msgid "_Reload"
msgstr "Ð?еÑ?е_загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?"
-#: ../src/glade-window.c:2892
+#: ../src/glade-window.c:2902
msgid "_Undo"
msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
-#: ../src/glade-window.c:2896
+#: ../src/glade-window.c:2906
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2897
-#: ../src/glade-window.c:2911
+#: ../src/glade-window.c:2907
+#: ../src/glade-window.c:2921
msgid "the last action"
msgstr "поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
-#: ../src/glade-window.c:2906
+#: ../src/glade-window.c:2916
msgid "_Redo"
msgstr "_Ð?озвÑ?аÑ?иÑ?Ñ?"
-#: ../src/glade-window.c:2910
+#: ../src/glade-window.c:2920
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Ð?озвÑ?аÑ?иÑ?Ñ?: %s"
-#: ../src/glade-window.c:3376
+#: ../src/glade-window.c:3386
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назад по иÑ?Ñ?оÑ?ии изменений"
-#: ../src/glade-window.c:3379
+#: ../src/glade-window.c:3389
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и впеÑ?Ñ?д по иÑ?Ñ?оÑ?ии изменений"
-#: ../src/glade-window.c:3434
+#: ../src/glade-window.c:3444
msgid "Palette"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а"
-#: ../src/glade-window.c:3444
+#: ../src/glade-window.c:3454
msgid "Inspector"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а пÑ?оекÑ?а"
-#: ../src/glade-window.c:3451
+#: ../src/glade-window.c:3461
#: ../gladeui/glade-editor.c:405
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1244
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5507
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5534
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5553
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5591
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11269
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5136
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5155
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10095
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10665
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10819
msgid "Properties"
msgstr "СвойÑ?Ñ?ва"
@@ -736,7 +733,7 @@ msgstr "Ð?бÑ?Ñ?в канала!\n"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:546
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановка Ñ?ипа обÑ?екÑ?а %s в %s"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?ипа обÑ?екÑ?а %s в %s"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:708
#, c-format
@@ -747,7 +744,7 @@ msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? %s в %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1056
#, c-format
msgid "Add %s"
-msgstr "добавление %s"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? %s"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:832
#, c-format
@@ -783,12 +780,12 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?иÑ?"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1757
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Label"
msgstr "Ð?еÑ?ка"
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1772
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1373
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -814,24 +811,24 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-command.c:627
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановка неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?войÑ?Ñ?в"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?войÑ?Ñ?в"
#: ../gladeui/glade-command.c:639
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановка %s из %s"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка %s из %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:645
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3049
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановка %s из %s в %s"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка %s из %s в %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:892
#: ../gladeui/glade-command.c:919
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
-msgstr "пеÑ?еименование %s в %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еименование %s в %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1057
#: ../gladeui/glade-command.c:1629
@@ -843,76 +840,76 @@ msgstr "неÑ?колÑ?ко"
#: ../gladeui/glade-command.c:1215
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
-msgstr "Ð?евозможно Ñ?далиÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?енний виджеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авного виджеÑ?а"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?енний виджеÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авного виджеÑ?а."
#: ../gladeui/glade-command.c:1222
#, c-format
msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
-msgstr "%s заблокиÑ?ован %s, Ñ?наÑ?ала иÑ?пÑ?авÑ?Ñ?е %s."
+msgstr "%s заблокиÑ?ован %s, измениÑ?е Ñ?наÑ?ала %s."
#: ../gladeui/glade-command.c:1234
#, c-format
msgid "Remove %s"
-msgstr "Ñ?даление %s"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1237
msgid "Remove multiple"
-msgstr "Ñ?даление неÑ?колÑ?киÑ?"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко"
#: ../gladeui/glade-command.c:1601
#, c-format
msgid "Create %s"
-msgstr "Ñ?оздание %s"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1627
#, c-format
msgid "Delete %s"
-msgstr "Ñ?даление %s"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1653
#, c-format
msgid "Cut %s"
-msgstr "вÑ?Ñ?езка %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1755
#, c-format
msgid "Paste %s"
-msgstr "вÑ?Ñ?авка %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1792
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
-msgstr "пеÑ?еноÑ? %s в %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? из %s в %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1919
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
-msgstr "добавление обÑ?абоÑ?Ñ?ика Ñ?игнала %s"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?Ñ?ик Ñ?игнала %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1920
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
-msgstr "Ñ?даление обÑ?абоÑ?Ñ?ик Ñ?игнала %s"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?Ñ?ик Ñ?игнала %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:1921
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
-msgstr "изменение обÑ?абоÑ?Ñ?ика Ñ?игнала %s"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?Ñ?ик Ñ?игнал %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:2139
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановка меÑ?аданнÑ?Ñ? локализаÑ?ии"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка меÑ?аданнÑ?Ñ? локализаÑ?ии"
#: ../gladeui/glade-command.c:2256
#, c-format
msgid "Locking %s by widget %s"
-msgstr "блокиÑ?овка %s виджеÑ?ом %s"
+msgstr "Ð?локиÑ?овка %s виджеÑ?ом %s"
#: ../gladeui/glade-command.c:2297
#, c-format
msgid "Unlocking %s"
-msgstr "Ñ?азблокиÑ?овка %s"
+msgstr "РазблокиÑ?овка %s"
#: ../gladeui/glade-cursor.c:181
#, c-format
@@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? знаÑ?ок из Ñ?емÑ?"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1772
msgid "Edit Text"
-msgstr "Ð?Ñ?авка Ñ?екÑ?Ñ?а"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
#. Text
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1802
@@ -994,8 +991,8 @@ msgid "No"
msgstr "Ð?еÑ?"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1208
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1213
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1366
msgid "Name"
msgstr "Ð?азвание"
@@ -1051,20 +1048,20 @@ msgstr "Ð?азвание обÑ?екÑ?а"
#: ../gladeui/glade-editor.c:217
msgid "Show info"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
#: ../gladeui/glade-editor.c:218
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли кнопкÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии длÑ? загÑ?Ñ?женного виджеÑ?а"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли кнопкÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии длÑ? загÑ?Ñ?женного виджеÑ?а"
#: ../gladeui/glade-editor.c:225
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Widget"
msgstr "Ð?иджеÑ?"
#: ../gladeui/glade-editor.c:226
msgid "The currently loaded widget in this editor"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?ее окно в Ñ?едакÑ?оÑ?е"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?женнÑ?й виджеÑ? в Ñ?Ñ?ом Ñ?едакÑ?оÑ?е"
#. construct tab label widget
#: ../gladeui/glade-editor.c:252
@@ -1081,11 +1078,11 @@ msgstr "_СигналÑ?"
#: ../gladeui/glade-editor.c:337
msgid "View documentation for the selected widget"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? по вÑ?деленномÑ? виджеÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? длÑ? вÑ?деленного виджеÑ?а"
#: ../gladeui/glade-editor.c:357
msgid "Reset widget properties to their defaults"
-msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва виджеÑ?а на знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва виджеÑ?а в знаÑ?ение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
#: ../gladeui/glade-editor.c:392
@@ -1221,7 +1218,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? к пÑ?оекÑ?Ñ? в Ñ?айловой Ñ?иÑ?Ñ?еме"
#: ../gladeui/glade-project.c:976
msgid "Read Only"
-msgstr "ТолÑ?ко длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
+msgstr "ТолÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
#: ../gladeui/glade-project.c:977
msgid "Whether project is read-only"
@@ -1258,7 +1255,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:3945
#, c-format
msgid "%s document properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?во докÑ?менÑ?а %s"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва докÑ?менÑ?а %s"
#. ******************************************************************
#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
@@ -1351,11 +1348,11 @@ msgstr "Ð?зобÑ?ажениÑ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
#: ../gladeui/glade-project.c:3773
msgid "From the project directory"
-msgstr "из каÑ?алога пÑ?оекÑ?а по полномÑ? пÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?з каÑ?алога пÑ?оекÑ?а"
#: ../gladeui/glade-project.c:3784
msgid "From a project relative directory"
-msgstr "из каÑ?алога пÑ?оекÑ?а по оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?номÑ? пÑ?Ñ?и"
+msgstr "Ð?з оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?Ñ?и каÑ?алога пÑ?оекÑ?а"
#: ../gladeui/glade-project.c:3800
msgid "From this directory"
@@ -1363,12 +1360,12 @@ msgstr "Ð?з Ñ?Ñ?ого каÑ?алога"
#: ../gladeui/glade-project.c:3805
msgid "Choose a path to load image resources"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов Ñ? изобÑ?ажениÑ?ми"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?Ñ?Ñ? длÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ов изобÑ?ажений"
#. Target versions
#: ../gladeui/glade-project.c:3830
msgid "Toolkit versions required:"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е веÑ?Ñ?ии библиоÑ?ек:"
+msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е веÑ?Ñ?ии компоненÑ?ов Ñ?азÑ?абоÑ?ки:"
#: ../gladeui/glade-project.c:3926
msgid "Verify versions and deprecations:"
@@ -1418,11 +1415,11 @@ msgstr "Ð? Ñ?елевом конÑ?ейнеÑ?е не Ñ?ваÑ?аеÑ? заполн
#: ../gladeui/glade-property.c:628
msgid "The GladePropertyClass for this property"
-msgstr "GladePropertyClass, Ñ?озданнÑ?й длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?войÑ?Ñ?вом"
+msgstr "GladePropertyClass длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?войÑ?Ñ?ва"
#: ../gladeui/glade-property.c:633
msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
#: ../gladeui/glade-property.c:634
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
@@ -1514,7 +1511,7 @@ msgid "The user data for this signal"
msgstr "Ð?аннÑ?е полÑ?зоваÑ?елÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?игнала"
#: ../gladeui/glade-signal.c:179
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1297
msgid "Support Warning"
msgstr "Ð?оддеÑ?жка пÑ?едÑ?пÑ?еждений"
@@ -1576,204 +1573,204 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?:"
#. Reset the column
#: ../gladeui/glade-utils.c:1601
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
msgid "None"
msgstr "Ð?еÑ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1209
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1214
msgid "The name of the widget"
msgstr "Ð?азвание виджеÑ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1213
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1218
msgid "Internal name"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее название"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1214
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
msgid "The internal name of the widget"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее название Ñ?леменÑ?а"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее название виджеÑ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1218
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1223
msgid "Anarchist"
msgstr "СамоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?нÑ?й"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1224
msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?оÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й доÑ?еÑ?ний виджеÑ? наÑ?ледÑ?Ñ?веннÑ?м Ñ?леменÑ?ом или Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?нÑ?м Ñ?леменÑ?ом"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1225
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1230
msgid "Object"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1226
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1231
msgid "The object associated"
msgstr "ÐÑ?оÑ? обÑ?екÑ? Ñ?вÑ?зан"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1231
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1236
msgid "Adaptor"
msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?ик"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1232
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1237
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr "Ð?лаÑ?Ñ? подÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?ика длÑ? Ñ?вÑ?занного виджеÑ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1237
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1242
#: ../gladeui/glade-inspector.c:180
msgid "Project"
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1243
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? glade, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1245
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?войÑ?Ñ?в GladeProperties"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1249
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Parent"
msgstr "РодиÑ?елÑ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr "УказаÑ?елÑ? на Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий GladeWidget"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
msgid "Internal Name"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннее название"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1261
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr "Ð?бÑ?аÑ? пÑ?иÑ?Ñ?авка длÑ? внÑ?Ñ?Ñ?енниÑ? виджеÑ?ов"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1265
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1261
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1266
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr "Шаблон виджеÑ?а Glade длÑ? Ñ?озданиÑ? новÑ?Ñ? виджеÑ?ов"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1266
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
msgid "Exact Template"
msgstr "ТоÑ?нÑ?й Ñ?аблон"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
msgstr "СоздаваÑ?Ñ? ли Ñ?оÑ?нÑ?Ñ? копиÑ? пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Ñ?аблонов"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1272
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1277
msgid "Reason"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1278
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? GladeCreateReason длÑ? Ñ?озданиÑ?"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1280
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1285
msgid "Toplevel Width"
msgstr "ШиÑ?ина главного окна"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1281
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1286
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "ШиÑ?ина виджеÑ?а когда главное окно пÑ?инадлежиÑ? GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1286
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1291
msgid "Toplevel Height"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а главного окна"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а виджеÑ?а когда главное окно пÑ?инадлежиÑ? GladeDesignLayout"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1293
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждением о неÑ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вии веÑ?Ñ?ий"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1297
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1302
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Visible"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?идимÑ?й"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1303
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?Ñ?оÑ? виджеÑ? видимÑ?м"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:243
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:251
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr "Ð?Ñ?веденнÑ?й пÑ?иÑ?мÑ?ик (%s) Ñ?леменÑ?а %s Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?!"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:821
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:914
#, c-format
msgid "%s does not support adding any children."
msgstr "%s не поддеÑ?живаеÑ? добавление доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов."
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1367
msgid "Name of the class"
msgstr "Ð?азвание клаÑ?Ñ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1374
msgid "GType of the class"
msgstr "GType клаÑ?Ñ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1380
msgid "Title"
msgstr "Ð?аголовок"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1269
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1381
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr "Ð?еÑ?еводимое название клаÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?емое в инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?е glade"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1275
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1387
msgid "Generic Name"
msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1388
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?озданиÑ? названий новÑ?Ñ? виджеÑ?ов"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1282
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1394
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Icon Name"
msgstr "Ð?азвание знаÑ?ка"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1283
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1395
msgid "The icon name"
msgstr "Ð?азвание знаÑ?ка"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1289
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1401
msgid "Catalog"
msgstr "Ð?аÑ?алог"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1290
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1402
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr "Ð?мÑ? каÑ?алога виджеÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?й опÑ?еделÑ?еÑ? даннÑ?й клаÑ?Ñ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1296
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1408
msgid "Book"
msgstr "Ð?нига"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1297
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1409
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во имÑ?н DevHelp длÑ? Ñ?Ñ?ого клаÑ?Ñ?а виджеÑ?ов"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1303
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1415
msgid "Special Child Type"
msgstr "СпеÑ?иалÑ?нÑ?й Ñ?ип доÑ?еÑ?него Ñ?леменÑ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1304
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1416
msgid "Holds the name of the packing property to depict special children for this container class"
msgstr "СодеÑ?жиÑ? Ñ?ип Ñ?паковки длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?е доÑ?еÑ?ние Ñ?леменÑ?Ñ? конÑ?ейнеÑ?а"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1311
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1423
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Cursor"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1312
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1424
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? вÑ?Ñ?авки виджеÑ?ов в инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?е"
@@ -1902,8 +1899,8 @@ msgstr "Ð?еÑ?ка Ñ?Ñ?коÑ?иÑ?елÑ?"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10576
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10273
msgid "Accelerator"
msgstr "УÑ?коÑ?иÑ?елÑ?"
@@ -1934,8 +1931,8 @@ msgid "Accessible Name"
msgstr "Ð?мÑ? длÑ? вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?нологий"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10661
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10694
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
msgid "Action"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
@@ -2110,8 +2107,8 @@ msgid "Browse"
msgstr "Ð?бзоÑ?"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6461
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6659
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6063
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6261
msgid "Button"
msgstr "Ð?нопка"
@@ -2164,7 +2161,7 @@ msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?веÑ?а Ñ?она (RGBA) Ñ?Ñ?ейки"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10090
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка Ñ?Ñ?ейки"
@@ -2218,8 +2215,8 @@ msgid "Columns"
msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ?"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10577
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10148
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10274
msgid "Combo"
msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок"
@@ -2285,8 +2282,8 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? каÑ?алог"
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6465
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6663
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6067
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6265
msgid "Custom"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?но"
@@ -2677,7 +2674,7 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? имени знаÑ?ка"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:74
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65
msgid "Icon Size"
msgstr "РазмеÑ? знаÑ?ка"
@@ -2698,10 +2695,10 @@ msgid "If Valid"
msgstr "Ð?Ñ?ли коÑ?Ñ?екÑ?но"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6472
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6480
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6669
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6678
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6074
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6082
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280
msgid "Image"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
@@ -2782,74 +2779,70 @@ msgid "Indicator Size column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а индикаÑ?оÑ?а"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
-msgid "Info"
-msgstr "СпÑ?авка"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Initially Complete"
msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?но заполнÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Insert After"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? поÑ?ле"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Insert Before"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? пеÑ?ед"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Insert Column"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Insert Page After"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? поÑ?ле"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? пеÑ?ед"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Insert Row"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "Intro"
msgstr "Ð?ведение"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Invalid"
msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?но"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually embedded in another object"
msgstr "Ð?бÑ?аÑ?ное понÑ?Ñ?ие к понÑ?Ñ?иÑ? «СодеÑ?жиÑ?», показÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?одеÑ?жимое обÑ?екÑ?а визÑ?алÑ?но вÑ?Ñ?Ñ?оено в дÑ?Ñ?гой обÑ?екÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Inverted column"
msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Invisible Char Set"
msgstr "Ð?абоÑ? Ñ?имволов Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "Italic"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ив"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "Items"
msgstr "ÐлеменÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Key Press"
msgstr "Ð?ажаÑ?ие клавиÑ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Key Release"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание клавиÑ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Keycode column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? кода клавиÑ?и"
@@ -2857,7 +2850,7 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? кода клавиÑ?и"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
@@ -2865,63 +2858,63 @@ msgstr "LGPL 2.1"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Label For"
msgstr "Ð?еÑ?ка длÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Labelled By"
msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ен"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "Language column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?зÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Layout"
msgstr "РаÑ?положение"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "СнаÑ?ала Ñ?амÑ?й давно иÑ?полÑ?зовавÑ?ийÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Leave Notify"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведомление"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Left to Right"
msgstr "Слева напÑ?аво"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Link Button"
msgstr "Ð?нопка Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?лкой"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "List Store"
msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "СпиÑ?ок виджеÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?ой гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Lock Key"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? закÑ?еплениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Low"
msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ?"
@@ -2929,913 +2922,909 @@ msgstr "Ð?ижнÑ?Ñ?"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Markup column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Maximum width in charachters column"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Member Of"
msgstr "Член гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6464
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6066
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6264
msgid "Menu"
msgstr "Ð?енÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Menu Bar"
msgstr "СÑ?Ñ?ока менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5584
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5186
msgid "Menu Item"
msgstr "ÐлеменÑ? менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Menu Shell"
msgstr "Ð?енÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Ð?нопка-инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Message Dialog"
msgstr "Ð?иалог Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Ð?еÑ?а модиÑ?икаÑ?оÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Middle"
msgstr "СеÑ?едина"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Mime Types"
msgstr "ТипÑ? MIME"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Miscellaneous"
msgstr "РазлиÑ?нÑ?е виджеÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Model column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? модели"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "СнаÑ?ала Ñ?амÑ?й недавно иÑ?полÑ?зовавÑ?ийÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Mouse"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Multiple"
msgstr "Ð?еÑ?колÑ?ко"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Never"
msgstr "Ð?икогда"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Node Child Of"
msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний Ñ?леменÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6471
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6479
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6668
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6677
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279
msgid "Normal"
msgstr "Ð?оÑ?малÑ?нÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "North"
msgstr "СевеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "North East"
msgstr "СевеÑ?о-Ð?оÑ?Ñ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "North West"
msgstr "СевеÑ?о-Ð?апад"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "Notebook"
msgstr "Ð?апиÑ?наÑ? книжка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
msgid "Number of Pages"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Number of items"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "Number of pages"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в Ñ?Ñ?ом помоÑ?нике"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr "Ð?мÑ? обÑ?екÑ?а, оÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ованное длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па вÑ?помогаÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?еÑ?нологий"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Oblique"
msgstr "Ð?аклоннÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Off"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
msgid "Offscreen"
msgstr "Ð?не Ñ?кÑ?ана"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Ð?неÑ?кÑ?анное окно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Ok"
msgstr "Ð?к"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Ok, Ð?Ñ?мена"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "On"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Open"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Orientation column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? напÑ?авлениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Other"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Out"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?од"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "Paned"
msgstr "РазделÑ?емое окно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Parent Window Of"
msgstr "РодиÑ?елÑ?Ñ?кое окно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Patterns"
msgstr "ШаблонÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ка закÑ?Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?инÑ? деÑ?ева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ка оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ой веÑ?Ñ?инÑ? деÑ?ева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Pixbuf column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Ð?вижение Ñ?казаÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "Ð?одÑ?казка на движение Ñ?казаÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Popup"
msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid "Popup For"
msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее длÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Popup Menu"
msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "Position"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ?"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
msgid "Press"
msgstr "Ð?ажаÑ?ие"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Preview snapshot"
msgstr "Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?нимка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Ð?еÑ?виÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Ð?азвание пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "ЧÑ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки пеÑ?виÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Ð?еÑ?виÑ?нÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10580
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10151
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
msgid "Progress"
msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? вÑ?полнениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? вÑ?полнениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "Progress Fraction"
msgstr "СÑ?епенÑ? вÑ?полнениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?иÑ?ование индикаÑ?оÑ?а вÑ?полнениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка индикаÑ?оÑ?а вÑ?полнениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Property Change"
msgstr "Ð?зменение Ñ?войÑ?Ñ?ва"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Proximity Out"
msgstr "Ð?лизко"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid "Proximity In"
msgstr "Ð? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венной близоÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Pulse column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? миганиÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
-msgid "Question"
-msgstr "Ð?опÑ?оÑ?"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Queue"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?едÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Radio Action"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие вÑ?боÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Radio Button"
msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "Радио Ñ?леменÑ? менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Радио-кнопка панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Radio column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? кнопок вÑ?боÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Range"
msgstr "Ð?Ñ?омежÑ?Ñ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Recent Action"
msgstr "Ð?едавнее дейÑ?Ñ?вие"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Ð?едавние Ñ?айлÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Ð?иалог вÑ?боÑ?а недавниÑ? Ñ?айлов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5151
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Ð?енÑ? вÑ?боÑ?а недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Recent Filter"
msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Recent Manager"
msgstr "Ð?иÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Related Action"
msgstr "СвÑ?занное дейÑ?Ñ?вие"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Release"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Release Modifier"
msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?кание модиÑ?икаÑ?оÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Remove Column"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Remove Page"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "Remove Parent"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Remove Row"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Remove Slot"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?лоÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Response ID"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? оÑ?веÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Right"
msgstr "Ð?пÑ?аво"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Right to Left"
msgstr "СпÑ?ава налево"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Rise column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? поднÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Rows"
msgstr "СÑ?Ñ?оки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Save"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:13
msgid "Scale"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Scale Button"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? Ñ?кала"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Scale column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?жениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Scroll"
msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Scrollbar"
msgstr "Ð?олоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваемое окно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?аÑ? кнопка мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ок акÑ?ивен"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Ð?азвание вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й знаÑ?ок Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "РазмеÑ?ка вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ей подÑ?казки вÑ?оÑ?иÑ?ного знаÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Select Folder"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? каÑ?алога"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Sensitive column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6466
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6475
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6483
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6664
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6681
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6077
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6085
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6283
msgid "Separator"
msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Separator Menu Item"
msgstr "РазделиÑ?елÑ? в менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "РазделиÑ?елÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? (Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его акÑ?иваÑ?ии Ñ?леменÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его Ñ?елÑ?кÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его нажаÑ?иÑ? клавиÑ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? опиÑ?ание дейÑ?Ñ?виÑ? atk, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его оÑ?пÑ?Ñ?каниÑ? клавиÑ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Seventh Key"
msgstr "СедÑ?маÑ? клавиÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Shift Key"
msgstr "Ð?лавиÑ?а Shift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Shrink"
msgstr "СжимаемÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Single"
msgstr "Ð?динÑ?Ñ?веннÑ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? одного абзаÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Sixth Key"
msgstr "ШеÑ?Ñ?аÑ? клавиÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Size Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание по Ñ?азмеÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Size column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Small Capitals"
msgstr "Ð?аленÑ?кие заглавнÑ?е"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Ð?аленÑ?каÑ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "South"
msgstr "Юг"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "South East"
msgstr "Юго-Ð?оÑ?Ñ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "South West"
msgstr "Юго-Ð?апад"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Spin Button"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? кнопка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10582
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10279
msgid "Spinner"
msgstr "Ð?ндикаÑ?оÑ? ожиданиÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Ð?изÑ?ализаÑ?оÑ? индикаÑ?оÑ?а ожиданиÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Splash Screen"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?авка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Spread"
msgstr "РаÑ?Ñ?еивание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Start"
msgstr "Ð?аÑ?ало"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Static"
msgstr "СÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кое"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Status Bar"
msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Status Icon"
msgstr "Ð?наÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Stock Button"
msgstr "Ð?оÑ?оваÑ? кнопка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Stock Detail column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? деÑ?алей вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Stock Item"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й Ñ?леменÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Stock Size column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?азмеÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Stock column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Stretch column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?жениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Strikethrough column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Structure"
msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Style column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?Ñ?илÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Substructure"
msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Subwindow Of"
msgstr "Ð?одокно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Summary"
msgstr "Ð?пиÑ?ание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Super Modifier"
msgstr "Ð?одиÑ?икаÑ?оÑ? Super"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Table"
msgstr "ТаблиÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Text Buffer"
msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й бÑ?Ñ?еÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Text Column column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Text Entry"
msgstr "Ð?оле ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Text Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Text Tag"
msgstr "ТекÑ?Ñ?оваÑ? меÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Text Tag Table"
msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? меÑ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Text View"
msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Text below icons"
msgstr "ТекÑ?Ñ? под знаÑ?ками"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Text beside icons"
msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о знаÑ?ками"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Text column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Text only"
msgstr "ТолÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "СÑ?олбеÑ? в модели длÑ? загÑ?Ñ?зки знаÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "СпиÑ?ок пÑ?иложений длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?аблонов имÑ?н Ñ?айлов длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?леменÑ?ов длÑ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "СпиÑ?ок Ñ?ипов MIME длÑ? добавлениÑ? в Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?олбÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?еÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "The number of items in the box"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?леменÑ?ов в конÑ?ейнеÑ?е"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в запиÑ?ной книжке"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "ЧиÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?еÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? в помоÑ?нике"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? pango длÑ? Ñ?Ñ?ой меÑ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а менÑ? в менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Ð?оложение гÑ?Ñ?ппÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов в палиÑ?Ñ?е"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? Ñ?леменÑ?а на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? оÑ?веÑ?а Ñ?Ñ?ой кнопки в диалоге"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from an icon factory)"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й знаÑ?ок длÑ? Ñ?леменÑ?а (вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?леменÑ? из вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? знаÑ?ков GTK+ или из Ñ?абÑ?ики знаÑ?ков)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Ð?оÑ?овÑ?й Ñ?леменÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ой кнопки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "Ð?оÑ?овÑ?й Ñ?леменÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?леменÑ?а менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "ТÑ?еÑ?Ñ?Ñ? кнопка мÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Toggle Action"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Toggle Button"
msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иÑ?овка пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Tool Bar"
msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Tool Button"
msgstr "Ð?нопка на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5132
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Tool Palette"
msgstr "Ð?алиÑ?Ñ?а инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Toolbar"
msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Tooltip"
msgstr "Ð?одÑ?казка"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Top"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Top Left"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Top Level"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ний Ñ?Ñ?овенÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Top Right"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?ава"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "Top to Bottom"
msgstr "СвеÑ?Ñ?Ñ? вниз"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Toplevels"
msgstr "Ð?кна"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Ð?оделÑ? длÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Tree Selection"
msgstr "Ð?Ñ?деление в деÑ?еве"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Tree Store"
msgstr "Ð?оделÑ? деÑ?ева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Tree View"
msgstr "Ð?еÑ?ево"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10090
msgid "Tree View Column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? деÑ?ева"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ð?Ñ?енÑ? Ñ?жаÑ?Ñ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ð?Ñ?енÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?й"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Underline column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
@@ -3843,151 +3832,147 @@ msgstr "СÑ?олбеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Up"
msgstr "Ð?веÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? внеÑ?ний вид дейÑ?Ñ?виÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Use Underline"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? подÑ?Ñ?Ñ?кивание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Utility"
msgstr "Ð?Ñ?помогаÑ?елÑ?ное"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Value column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? знаÑ?ениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Variant column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? ваÑ?ианÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Vertical"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное вÑ?Ñ?авнивание"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Vertical Box"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й конÑ?ейнеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? гÑ?Ñ?ппа кнопок"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ного оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? панелÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? Ñ?кала"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? полоÑ?а пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й Ñ?азделиÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Viewport"
msgstr "Ð?кно пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Visibility Notify"
msgstr "Уведомление о показе"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Visible column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Volume Button"
msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?оÑ? гÑ?омкоÑ?Ñ?и"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
-msgid "Warning"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "Weight column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?олÑ?инÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "West"
msgstr "Ð?апад"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user input."
msgstr "Ð?олжна ли Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а имеÑ?Ñ? помеÑ?кÑ? заполнении вне завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого ввода."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid "Widgets"
msgstr "ÐлеменÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Width column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "Width in Characters column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ? в Ñ?имволаÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Window"
msgstr "Ð?кно"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
msgid "Window Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа окон"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "Word"
msgstr "Слово"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
msgid "Word Character"
msgstr "Символ Ñ?лова"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?ежима пеÑ?еноÑ?а Ñ?лов"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
msgid "Wrap Width column"
msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?иÑ?инÑ? пеÑ?еноÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "Yes, No"
msgstr "Ð?а, Ð?еÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to show a translation specific translator, otherwise you should list all translators and unmark this string for translation"
msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е помеÑ?иÑ?Ñ? его длÑ? пеÑ?евода и добавиÑ?Ñ? имÑ? или адÑ?еÑ? пеÑ?еводÑ?ика, еÑ?ли необÑ?одимо показÑ?ваÑ?Ñ? имена пеÑ?еводÑ?иков длÑ? каждого пеÑ?евода в оÑ?делÑ?ноÑ?Ñ?и. Ð? пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае нÑ?жно пеÑ?еÑ?иÑ?лиÑ?Ñ? вÑ?еÑ? пеÑ?еводÑ?иков и оÑ?мениÑ?Ñ? помеÑ?кÑ? о пеÑ?еводе."
@@ -4147,292 +4132,277 @@ msgstr "Ð?наÑ?ение"
msgid "Setup Text Attributes"
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
-msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
-msgstr "ÐÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во не пÑ?именимо, пока не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зованиÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ?."
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
-msgid "Property not selected"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?во не вÑ?бÑ?ано"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:63
-msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
-msgstr "ÐÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в кнопкаÑ? дейÑ?Ñ?вий в диалогаÑ?"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:64
-msgid "This property is set to be controlled by an Action"
-msgstr "ÐÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дейÑ?Ñ?вием"
-
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
-#, c-format
-msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
-msgstr "ТолÑ?ко обÑ?екÑ?Ñ? Ñ?ипа %s можно добавлÑ?Ñ?Ñ? в обÑ?екÑ?Ñ? Ñ?ипа %s."
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:75
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "РазмеÑ? длÑ? вÑ?Ñ?Ñ?аиваемого знаÑ?ка, набоÑ?а знаÑ?ков или знаÑ?ка Ñ?емÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:809
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:800
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кий Ñ?леменÑ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:876
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:867
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Ð?обавление Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кого Ñ?леменÑ?а %s длÑ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:977
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:968
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Ð?обавление %s к гÑ?Ñ?ппе вÑ?Ñ?авниваниÑ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:981
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:972
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "Ð?обавление %s в новÑ?Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ? вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1039
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1030
msgid "New Size Group"
msgstr "Ð?оваÑ? гÑ?Ñ?ппа вÑ?Ñ?авниваниÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1088
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1077
msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
msgstr "Ð?кно веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ? нелÑ?зÑ? добавиÑ?Ñ? в конÑ?ейнеÑ?."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1099
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1088
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
msgstr "Ð?иджеÑ?Ñ? Ñ?ипа %s могÑ?Ñ? имеÑ?Ñ? виджеÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в каÑ?еÑ?Ñ?ве доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1099
#, c-format
msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
msgstr "Ð?иджеÑ?ам Ñ?ипа %s нÑ?жен заполниÑ?елÑ? длÑ? добавлениÑ? доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1445
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1444
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?ивание доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1985
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1993
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1951
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1959
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? заполниÑ?елÑ? в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2001
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1967
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? заполниÑ?елÑ? из %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3090
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3097
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3056
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3063
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? в %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3105
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3071
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? из %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4934
+#. HIG complient spacing defaults on dialogs
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3942
+#| msgid "Packing"
+msgid "spacing"
+msgstr "пÑ?омежÑ?Ñ?ок"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4536
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "ÐÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во пÑ?именимо Ñ?олÑ?ко к вÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?м знаÑ?кам"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4937
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4539
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "ÐÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во пÑ?именÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко к знаÑ?кам из Ñ?емÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4836
msgid "<separator>"
msgstr "<Ñ?азделиÑ?елÑ?>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5248
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4850
msgid "<custom>"
msgstr "<дÑ?Ñ?гой>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5286
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4888
msgid "Children cannot be added to a separator."
msgstr "Ð? Ñ?азделиÑ?елÑ? нелÑ?зÑ? добавиÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ние Ñ?леменÑ?Ñ?."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5294
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4896
msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
msgstr "Ð? менÑ? вÑ?боÑ?а недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов нелÑ?зÑ? добавлÑ?Ñ?Ñ? доÑ?еÑ?ние Ñ?леменÑ?Ñ?."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905
#, c-format
msgid "%s already has a menu."
msgstr "%s Ñ?же имееÑ? менÑ?."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5313
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4915
#, c-format
msgid "%s item already has a submenu."
msgstr "ÐлеменÑ? %s Ñ?же имееÑ? подменÑ?."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5503
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5105
msgid "Tool Item"
msgstr "ÐлеменÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5517
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5540
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5142
msgid "Packing"
msgstr "Упаковка"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5627
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5635
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5229
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237
msgid "Normal item"
msgstr "Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?леменÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5628
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5636
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5230
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238
msgid "Image item"
msgstr "Ð?наÑ?ок"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5629
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5637
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5231
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5239
msgid "Check item"
msgstr "Ð?нопка Ñ? оÑ?меÑ?кой"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5630
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5638
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5232
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5240
msgid "Radio item"
msgstr "Ð?нопка вÑ?боÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5631
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5639
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5241
msgid "Separator item"
msgstr "РазделиÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5640
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6484
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6673
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6682
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284
msgid "Recent Menu"
msgstr "Ð?енÑ? недавниÑ? Ñ?леменÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5672
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5723
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5325
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? панелÑ? менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5674
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5725
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5276
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5327
msgid "Edit Menu"
msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? менÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5821
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5423
#, c-format
msgid "A object of type %s cannot have any children."
msgstr "Ð?бÑ?екÑ?Ñ? Ñ?ипа %s не могÑ?Ñ? имеÑ?Ñ? доÑ?еÑ?ниÑ? Ñ?леменÑ?ов."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6462
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10581
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6064
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6262
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10152
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10278
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10695
msgid "Toggle"
msgstr "Ð?нопка-пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6463
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6474
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6482
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6065
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6084
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6263
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6282
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10696
msgid "Radio"
msgstr "Радио-кнопка"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6473
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6481
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6679
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6075
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6083
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6272
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6281
msgid "Check"
msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6505
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6655
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6257
msgid "Group"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6702
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6304
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? палиÑ?Ñ?Ñ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7446
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7048
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "ÐÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во не пÑ?именимо, когда не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено иÑ?полÑ?зование многоÑ?оÑ?ий."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7465
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7067
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "ÐÑ?о Ñ?войÑ?Ñ?во не пÑ?именимо, когда Ñ?гол не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8378
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7949
msgid "Introduction page"
msgstr "Ð?воднаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8382
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7953
msgid "Content page"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а Ñ? Ñ?одеÑ?жимÑ?м"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8386
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7957
msgid "Confirmation page"
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а подÑ?веÑ?ждениÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10004
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9575
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "%s загÑ?Ñ?жаеÑ? %s из модели"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10006
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9577
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "%s Ñ?абоÑ?аеÑ? напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? Ñ? %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10525
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10096
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10531
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10102
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Ð?бÑ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?"
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10272
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
msgid "Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10578
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10149
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10275
msgid "Spin"
msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10579
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10276
msgid "Pixbuf"
msgstr "Ð?зобÑ?ажение"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10596
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10167
msgid "Icon View Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? облаÑ?Ñ?и знаÑ?ков"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10597
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10168
msgid "Combo Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10709
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10269
msgid "Column"
msgstr "СÑ?олбеÑ?"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10732
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10292
msgid "Tree View Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? деÑ?ева"
@@ -4440,29 +4410,29 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? деÑ?ева"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10385
msgid "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr "СÑ?олбÑ?Ñ? должнÑ? имеÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?ннÑ?й Ñ?азмеÑ? внÑ?Ñ?Ñ?и деÑ?ева Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нной вÑ?Ñ?оÑ?ой"
#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10949
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10499
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr "УÑ?коÑ?иÑ?елÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен Ñ?олÑ?ко в гÑ?Ñ?ппе дейÑ?Ñ?вий."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10697
msgid "Recent"
msgstr "Ð?едавние"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11155
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10705
msgid "Action Group Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? гÑ?Ñ?пп дейÑ?Ñ?вий"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11265
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11295
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10815
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10845
msgid "Tag"
msgstr "Ð?еÑ?ка"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10853
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?аблиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?Ñ? меÑ?ок"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]