[gnome3-web] Updated Spanish translation



commit 53e5ee1c4a9080bb1511e97a15eedbaca4d91dc2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Apr 4 19:57:06 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 032161c..099f498 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome3-web master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-03 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 16:10+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,18 +42,14 @@ msgid "Try out GNOME 3"
 msgstr "Pruebe GNOME 3"
 
 #: ../tryit.html:32(p)
-#| msgid ""
-#| "GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
-#| "2011. If you want to try it, you can run a live alpha version from a CD/"
-#| "DVD or USB stick."
 msgid ""
 "GNOME 3 is under active development and will not be completed until April "
 "2011. If you want to try it, you can run a live version from a CD/DVD or USB "
 "stick."
 msgstr ""
 "GNOME 3 esta en pleno desarrollo y no estará completo hasta abril del 2011. "
-"Si quiere probarlo, puede ejecutar una versión «live» desde un CD/DVD o "
-"desde una memoria USB."
+"Si quiere probarlo, puede ejecutar una versión «live» desde un CD/DVD o desde "
+"una memoria USB."
 
 #: ../tryit.html:40(a)
 msgid "openSUSE"
@@ -76,19 +72,15 @@ msgid "Fedora"
 msgstr "Fedora"
 
 #: ../tryit.html:50(a)
-#| msgid "Download for 32 bit systems (v0.3.1)"
 msgid "Download for 32 bit systems (2011-03-31)"
 msgstr "Descarga para sistemas de 32 bit (2011-03-31)"
 
 #: ../tryit.html:56(p)
-#| msgid "The user name for the live image is 'tux' and the password is empty."
 msgid ""
 "The user name for the openSUSE live image is 'tux' and the password is empty."
-msgstr ""
-"El nombre de usuario de la imagen de openSUSE es «tux», sin contraseña."
+msgstr "El nombre de usuario de la imagen de openSUSE es «tux», sin contraseña."
 
 #: ../tryit.html:57(p)
-#| msgid "The user name for the live image is 'tux' and the password is empty."
 msgid ""
 "The user name for the Fedora live image is 'liveuser' and the password is "
 "empty."
@@ -149,9 +141,6 @@ msgid "Download USB image writer"
 msgstr "Descargar el grabador de imágenes USB"
 
 #: ../tryit.html:63(div)
-#| msgid ""
-#| "<placeholder-1/> To run the GNOME 3 alpha from a USB stick: "
-#| "<placeholder-2/><placeholder-3/><br/><placeholder-4/>"
 msgid ""
 "<placeholder-1/> To run the GNOME 3 from a USB stick: <placeholder-2/"
 "><placeholder-3/><br/>"
@@ -178,8 +167,8 @@ msgstr "Twitter"
 #. grid_16
 #: ../tryit.html:86(div) ../faq.html:76(div)
 msgid ""
-"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
-"<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
+"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
+"2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
 msgstr ""
 "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Es libre de compartir y hacer obras "
 "derivadas: <placeholder-2/><br/> Compártalo en: <placeholder-3/> | "
@@ -377,92 +366,116 @@ msgid "English"
 msgstr "IngleÌ?s"
 
 #: ../index.html:106(a)
+msgid "اÙ?عربÙ?Ø©"
+msgstr "اÙ?عربÙ?Ø©"
+
+#: ../index.html:107(a)
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: ../index.html:107(a)
+#: ../index.html:108(a)
 msgid "Ä?eÅ¡tina"
 msgstr "Checo"
 
-#: ../index.html:108(a)
+#: ../index.html:109(a)
+msgid "Î?λληνικά"
+msgstr "Î?λληνικά"
+
+#: ../index.html:110(a)
+msgid "Español"
+msgstr "Español"
+
+#: ../index.html:111(a)
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: ../index.html:109(a)
+#: ../index.html:112(a)
 msgid "Galego"
 msgstr "Gallego"
 
-#: ../index.html:110(a)
+#: ../index.html:113(a)
 msgid "Italiano"
 msgstr "Italiano"
 
-#: ../index.html:111(a)
+#: ../index.html:114(a)
 msgid "���"
 msgstr "���"
 
-#: ../index.html:112(a)
+#: ../index.html:115(a)
+msgid "Latvian"
+msgstr "LetoÌ?n"
+
+#: ../index.html:116(a)
 msgid "í??êµ­ì?´"
 msgstr "í??êµ­ì?´"
 
-#: ../index.html:113(a)
+#: ../index.html:117(a)
 msgid "Polski"
 msgstr "Polaco"
 
-#: ../index.html:114(a)
+#: ../index.html:118(a)
 msgid "Português do Brasil"
 msgstr "Portugués de Brasil"
 
-#: ../index.html:115(a)
+#: ../index.html:119(a)
 msgid "RomânÄ?"
 msgstr "Rumano"
 
-#: ../index.html:116(a)
+#: ../index.html:120(a)
 msgid "SlovenÅ¡Ä?ina"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: ../index.html:117(a)
+#: ../index.html:121(a)
 msgid "Svenska"
 msgstr "Sueco"
 
-#: ../index.html:118(a)
+#: ../index.html:122(a)
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: ../index.html:123(a)
 msgid "Uyghur"
 msgstr "Uigur"
 
-#: ../index.html:119(a)
+#: ../index.html:124(a)
 msgid "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 msgstr "中æ?? (中å?½å¤§é??)"
 
-#: ../index.html:120(a)
+#: ../index.html:125(a)
 msgid "中æ?? (é¦?港)"
 msgstr "中æ?? (é¦?港)"
 
-#: ../index.html:121(a)
+#: ../index.html:126(a)
 msgid "中æ?? (å?°ç?£)"
 msgstr "中æ?? (å?°ç?£)"
 
 #: ../index.html:103(div)
+#| msgid ""
+#| "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+#| "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> "
+#| "| <placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-"
+#| "12/> | <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
+#| "<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/>"
 msgid ""
 "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
 "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
 "<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
-"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
-"<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/>"
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | "
+"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/>"
 msgstr ""
 "<placeholder-1/><placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
 "<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
 "<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
-"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | "
-"<placeholder-16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/>"
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/> | <placeholder-18/> | <placeholder-19/> | "
+"<placeholder-20/> | <placeholder-21/> | <placeholder-22/> | <placeholder-23/>"
 
 #. grid_16
 #: ../index.html:99(div)
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
-#| "<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
 msgid ""
-"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
-"<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/"
-"><placeholder-5/><br/> â?§"
+"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
+"2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><placeholder-5/><br/> â?§"
 msgstr ""
 "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Es libre de compartir y hacer obras "
 "derivadas: <placeholder-2/><br/> Compártalo en: <placeholder-3/> | "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]