[gcompris] l10n: Updated Tamil translation for gcompris



commit 0a82afecb2a2eb069830b70380a25da3702916bb
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Mon Apr 4 17:12:19 2011 +0300

    l10n: Updated Tamil translation for gcompris

 po/ta.po |10031 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 5610 insertions(+), 4421 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4c0902c..7ab5dfd 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,25 +1,722 @@
 # translation of gcompris.HEAD.po to Tamil
-# translation of gcompris.HEAD.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2008.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-27 14:19+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 14:33+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 17:32+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: American English <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Algebra activities"
+msgstr "�ல���ப�ராவ����� ப�வ�ம�"
+
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:2
+msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
+msgstr "�ர� விள�யா���� த�ர�ந�த������ �தன� ம�ல ��த� �����������"
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to calculation activities"
+msgstr "�ண���ி��ம� ��யல��ள����� ��ல�லவ�ம�"
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
+msgid "Various calculation activities."
+msgstr "�ண���ி��ம� ��யல��ள�"
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
+msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
+msgstr "�ணினிய�� �த�த�����ள�ம�ப�ி �த�ர���ம� விள�யா�����"
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:2
+msgid "Practice chess"
+msgstr "�த�ர���ம� பழ�����"
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
+msgid "Colors based activities."
+msgstr "வண�ண���ள� �ார�ந�த ��யல��ள�."
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+msgid "Go to Color activities"
+msgstr "வண�ண விள�யா�����ள����� ப��வ�ம�."
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:1
+msgid "Discover the Computer"
+msgstr "�ணினிய� ப�ரிந�த� ��ள�வ�ம�."
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:2
+msgid "Play with computer peripherals."
+msgstr "�ணினி த�ண��� �ர�வி�ள��ன� விள�யா�����."
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
+msgid "Colors, sounds, memory..."
+msgstr "வண�ண���ள�, �லி�ள�, �ாப�ம�..."
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
+msgid "Go to discovery activities"
+msgstr "�ண��� பி�ித�தல� ��யல��ள����� ப�லாம�"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:1
+msgid "Go to experiential activities"
+msgstr "�ணர�ம� ��யல��ள�"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:2
+msgid "Various activities based on physical movement."
+msgstr "��ல� ���வ� �தாரமான பல ��யல��ள�."
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
+msgid "Go to Experimental activities"
+msgstr "�ய�வ� ��யல��ள����� ��ல��"
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
+msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
+msgstr "�ந�த ம�ன�வ� பார�ப�பதற��� gcompris --experimental நிரல� �ய�����"
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:1
+msgid "Go to Amusement activities"
+msgstr "ப�ழ�த� ப����� ��யல��ள����� ப��வ�ம�."
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:2
+msgid "Various fun activities."
+msgstr "பல�வித �ாலியான ��யல��ள�"
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
+msgid "Geometry"
+msgstr "வ�ிவியல�"
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
+msgid "Geometry activities."
+msgstr "�ிய�மிதி ��யல��ள�."
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to Number Munchers activities"
+msgstr "�ண� விழ����ி விள�யா�����ள����� ப����."
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
+msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
+msgstr "�ணிதத�த��ன� விள�யா� �ண� விழ����ி."
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
+msgid "Discover the keyboard."
+msgstr "வி�� பல��ய� �றிவ�ம�"
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
+msgid "Keyboard-manipulation boards"
+msgstr "வி��ப� பல�� ��யாள�ம� பல���ள�."
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:1
+msgid "Mathematical activities."
+msgstr "�ண���� ��யல��ள�."
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:2
+msgid "Mathematics"
+msgstr "�ணிதம�"
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
+msgid "Find your way out of different types of mazes"
+msgstr "பலவித ப�திர� ந�றி�ளிலிர�ந�த� ���� வழிய� �ண��� பி�ிய����."
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+msgid "Go to Maze activities"
+msgstr "ப�திர�ந�றி ��யல��ள����� ப����"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Memory activities"
+msgstr "நின�வாற�றல� ��யல��ள����� ப����"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
+msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
+msgstr "பலவித நின�வாற�றல� விள�யா�����ள�. (�ித�திர���ள�, �ழ�த�த����ள�, �லி�ள�)."
+
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities"
+msgstr "�ண���� நின�வாற�றல� ��யல��ள����� ப����"
+
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
+msgid "Memory activities based on operations"
+msgstr "��யல��ள� �ார�ந�த நின�வாற�றல� "
+
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
+msgstr "���ஸ�ஸ����� �திரான �ண���� நின�வாற�றல� ��யல��ள����� ப����"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
+"activities.\n"
+"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
+"The following icons are displayed from right to left.\n"
+"(note that each icon is displayed only if available in the current "
+"activity)\n"
+"    Home - Exit an activity, go back to menu\n"
+"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
+"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
+"    Lips - Repeat the question\n"
+"    Question Mark - Help\n"
+"    Tool - The configuration menu\n"
+"    Tux Plane - About GCompris\n"
+"    Night - Quit GCompris\n"
+"The stars show suitable age groups for each game:\n"
+"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
+"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
+msgstr ""
+"�ின�னம� ம�த� �ர� �ின�ன ��������. ��யல� �ல�லத� ��யல��ள� �ள�ள ப���ியல� �ி������ம�..\n"
+"திர�யின� ��ழ� �ி�ாம�ப�ரி �����ப�பா�� ப���ி �ள�ளத�\n"
+"��ழ� �ண�� �ின�ன���ள� வலதில� �ர�ந�த� ��தா� �ா���ப�ப���ிறத�.\n"
+"�ப�ப�த�ய ��ய�லில� �ர�ந�தால� ம����ம� �ின�னம� �ா���ப�ப��ம� �ன�ற� �ணர��.\n"
+".....�ல�லம� - ��யலில� �ர�ந�த� வ�ளிய�ற�, ப���ியலில� பின�ன� ப�\n"
+".....�����விரல� - �ரி. வி��ய� �ற�தி ��ய�\n"
+"....ப������ாய� - �ப�ப�த�ய ம���த�த� �ா����. வ�ற� ம���த�த� த�ர�ந�த������ ��������.\n"
+" மற�ப�ி ��ய�� வினா\n"
+" ��ள�வி �தவி\n"
+" ப���ியல�\n"
+" பற�றி\n"
+" வ�ளி����ல� ����\n"
+" வர�����ள�\n"
+" வர�����ள� மற�ற�ம� ம�ல�"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:16
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி ம�தன�ம� ப���ி"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:866
+msgid ""
+"GCompris is a collection of educational games that provides different "
+"activities for children aged 2 and up."
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி �ரண��� வயத����� ம�ற�ப��� ��ழந�த��ள����� வ�வ�வ�ற� ��யல��ள� தர�ம� �ல�வி "
+"விள�யா�����ள� �����ிய த���ப�ப�."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:19
+msgid ""
+"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
+"edutainment software"
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி �ன� ந����ம� பிரபலமான தனிய���ம�யான �ல�வி விள�யா���� ம�ன� ப�ர����ள����� �லவ� "
+"மாற�ற� தர�வத�."
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
+msgid "Miscellaneous activities"
+msgstr "�தர ��யல��ள�"
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
+msgid "Time, Geography, ..."
+msgstr "ந�ரம�, ப���ளம�, ..."
+
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:1
+#| msgid "Go to Memory activities"
+msgid "Go to money activities"
+msgstr "பணம� ��யல��ள����� ப����"
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
+msgid "Mouse-manipulation activities."
+msgstr "�������ி ��யாள�ம� ��யல��ள�."
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
+msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
+msgstr "பல வித �������ி �ார�ந�த ��யல��ள� (��������தல�, ந�ர�த�த�தல�)"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
+msgid "Numeration"
+msgstr "�ண�ண�தல�"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
+msgid "Numeration activities."
+msgstr "�ண�ண�தல� ��யல��ள�"
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
+msgid "Puzzles"
+msgstr "ப�திர��ள�"
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
+msgid "Various puzzles."
+msgstr "பல� விதப� ப�திர��ள�"
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:1
+msgid "Go to the Reading activities"
+msgstr "ப�ி����ம� ��யல��ள����� ப����"
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:2
+msgid "Reading activities."
+msgstr "ப�ித�தல� ��யல��ள�"
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Sound activities"
+msgstr "�லி ��யல��ள����� ப����"
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
+msgid "Sound based activities."
+msgstr "�லி �ார�ந�த ��யல��ள�."
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
+msgid "Strategy games"
+msgstr "தந�திர விள�யா�����ள�"
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
+msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
+msgstr "��ஸ�, �ன����4 ப�ன�ற தந�திர விள�யா�����ள�..."
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
+msgid "Administration for gcompris"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி���� நிர�வா�ம�"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
+msgid "GCompris Administration"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி நிர�வா�ம�"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:1
+msgid "Educational game for ages 2 to 10"
+msgstr "2 ம�தல� 10 வயதான ��ழந�த��ள����� �ல�வி விள�யா�����ள�."
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:2
+msgid "Educational suite GCompris"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ல�வி த���தி"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:3
+msgid "Multi-activity educational game"
+msgstr "�ற�பி����ம� பல� வித ��யல��ள�"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+msgid ""
+"An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
+"again."
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி �ற��னவ� �ய���ி�� ��ண��� �ர����ின�றத�. �ி�ாம�ப�ரியிலிர�ந�த� வ�ளிய�றி பின� "
+"ம�யற��ி ��ய��. "
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "நிற�வி �ற��னவ� �ய���ி�� ��ண��� �ர����ின�றத�"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
+msgid "Visit the GCompris Web Site"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி வல�த�தளத�த����� வர��� தர��"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "�ந�த நிரல� ந���� ����ள����� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
+msgid ""
+"Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
+"continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
+"will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
+msgstr ""
+"����ள� பழ�ய �ி�ாம�ப�ரி ���வ� ந����ப�ப�ப�ப��ிறத�. த��ர விர�ப�பமா? $\\r$\\r ��றிப�ப�: "
+"��ந�தரமல�லாத ��ர��ி�ள� ந����ள� நிற�வி �ர�ந�தால� �வ� ந����ப�ப��ம�. $\\r �ி�ாம�ப�ரி பயனர� "
+"�ம�ப�ப��ள� ந����ப�ப�மா���ா"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid ""
+"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
+"likely that another user installed this application."
+msgstr ""
+"நிரல� ந����ியால �ி�ாம�ப�ரி ���ான பதிவ����� �ள�ள����ள� �ாண ம��ியவில�ல�. $\\r வ�ற� பயனர� "
+"�ர�வர� �த� நிரல�ந����ம� ��ய�த� �ர���� வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "விவர����றிப�ப�த� த�ர�ந�த������வ�ம�:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
+msgid "Filter"
+msgstr "வ�ி����ி"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
+msgid "Select all"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
+msgid "Unselect all"
+msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ரிவ�ற�ற��"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
+msgid "Locales"
+msgstr "�ள�ளம�வ��ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
+msgid "Locales sound"
+msgstr "�ள�ளம�வ��ள� �லி"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
+msgid "Login"
+msgstr "�ள�ந�ழ�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
+msgid "Main menu"
+msgstr "ம����ிய ப���ி"
+
+#. columns for Board name
+#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
+#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
+#. image.show()
+#. column_pref.set_widget(image)
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
+msgid "Active"
+msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
+msgid "Board title"
+msgstr "பல�� தல�ப�ப�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
+#, python-format
+msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
+msgstr "விவர����றிப�ப� %s ���� பல���ள� ���ய�ற����� வ�ி����ி"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
+#, python-format
+msgid ""
+"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
+"for profile <b>%s</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size='x-large'> விவர����றிப�ப� <b>%s</b> ����\n"
+" ���ய�ற� வ�����  த�ர�ந�த������ள� </span>"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:642
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:654
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>{config}</b> வ�ிவம�ப�ப�\n"
+" விவர����றிப�ப� <b>{விவர����றிப�ப�}</b>����"
+
+#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:660
+#: ../src/colors-activity/colors.c:180
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:518
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
+msgid "Select sound locale"
+msgstr "�லி �ள�ளம�ப�ப� த�ர�ந�த������"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
+msgid "Editing a Class"
+msgstr "வ��ப�ப� திர�த�த�தல�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
+msgid "Editing class: "
+msgstr "வ��ப�ப� திர�த�த�தல�:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
+msgid "Editing a new class"
+msgstr "ப�திய வ��ப�ப� திர�த�த�தல�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
+msgid "Class:"
+msgstr "வ��ப�ப�:"
+
+#. FIXME: How to remove the default selection
+#. Label and Entry for the teacher name
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
+msgid "Teacher:"
+msgstr "��ிரியர�:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
+msgid "Assign all the users belonging to this class"
+msgstr "�ந�த வ��ப�பில� �ள�ள �ன�த�த�  பயனர��ள�����ம� �த������"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:246
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:258
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
+msgid "First Name"
+msgstr "ம�தற�ப�யர�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:257
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
+msgid "Last Name"
+msgstr "����ிப� ப�யர�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:332
+msgid "You need to provide at least a name for your class"
+msgstr "����ள� வ��ப�ப����� ��ற�ந�தத� �ர� ப�யராவத� வ���� வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:377
+msgid "There is already a class with this name"
+msgstr "�த� ப�யரில� �ற��னவ� �ர� வ��ப�ப� �ள�ளத�."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:263
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
+msgid "Class"
+msgstr "வ��ப�ப�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
+msgid "Teacher"
+msgstr "��ிரியர�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
+msgid "Editing a Group"
+msgstr "��ழ�வ� த���த�தல�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+msgid "Editing group: "
+msgstr "��ழ�வ� த���த�தல�:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
+msgid " for class: "
+msgstr "வ��ப�ப�����:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+msgid "Editing a new group"
+msgstr "ப�திய ��ழ�வ� த���த�தல�:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
+msgid "Group:"
+msgstr "��ழ�:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
+msgid "Description:"
+msgstr "விவரம�:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
+msgid "Assign all the users belonging to this group"
+msgstr "�ந�த ��ழ�வில� �ள�ள �ன�த�த� பயனர��ள�����ம� �த������"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:352
+msgid "You need to provide at least a name for your group"
+msgstr "����ள� ��ழ����� ��ற�ந�தத� �ர� ப�யராவத� வ���� வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:366
+msgid "There is already a group with this name"
+msgstr "�த� ப�யரில� �ற��னவ� �ர� ��ழ� �ள�ளத�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
+msgid "Select a class:"
+msgstr "வ��ப�ப�த� த�ர�ந�த������வ�ம�:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:273
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
+msgid "Group"
+msgstr "��ழ�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:283
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
+msgid "Description"
+msgstr "விவரம�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
+msgid "You must first select a group in the list"
+msgstr "ம�தலில� �ர� ��ழ�வ�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
+msgid "Birth Date"
+msgstr "பிறந�த நாள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
+msgid "Select a user:"
+msgstr "�ர� பயனர� த�ர�ந�த���"
+
+#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
+msgid "All users"
+msgstr "�ல�லா பயனர��ள�ம�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
+msgid "Default"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
+
+#. Reset buttons
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
+msgid "Reset"
+msgstr "நில� ம�ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
+msgid "Date"
+msgstr "த�தி"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
+msgid "User"
+msgstr "பயனர�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
+msgid "Board"
+msgstr "பல��"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
+msgid "Level"
+msgstr "நில�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
+msgid "Sublevel"
+msgstr "த�ண� ம���ம�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
+msgid "Duration"
+msgstr "ந�ர �ளவ�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
+msgid "Status"
+msgstr "நில�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
+msgid "Boards"
+msgstr "பல���ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
+msgid "Groups"
+msgstr "��ழ����ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
+msgid "Profiles"
+msgstr "விவர���ள�:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+msgid "Reports"
+msgstr "�றி�����ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
+msgid "Users"
+msgstr "பயனர��ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
+msgid "Classes"
+msgstr "வ��ப�ப��ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
+msgid "Editing a Profile"
+msgstr "விவர��றிப�ப� த���த�தல� "
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
+msgid "Editing profile: "
+msgstr "விவர����றிப�ப�த� த���த�த�����ண��ிர����ிற�ர��ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+msgid "Editing a new profile"
+msgstr "ப�த� விவர����றிப�ப�த� த���த�த�����ண��ிர����ிற�ர��ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
+msgid "Profile:"
+msgstr "விவர��றிப�ப�:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
+msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
+msgstr "�ந�த விவர����றிப�பில� �ள�ள �ன�த�த� பயனர��ள�����ம� �த������"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:371
+msgid "You need to provide at least a name for your profile"
+msgstr "����ள� விவர����றிப�ப����� ��ற�ந�தத� �ர� ப�யராவத� வ���� வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:393
+msgid "There is already a profile with this name"
+msgstr "�த� ப�யரில� �ற��னவ� �ர� விவர����றிப�ப� �ள�ளத�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
+msgid "Profile"
+msgstr "விவர��றிப�ப�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
+msgid "[Default]"
+msgstr "[�யல�பான]"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
+msgid "Editing a User"
+msgstr "பயனாளர� விவரத�த�த� த���த�த�����ண��ிர����ிற�ர��ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
+msgid "Editing a User "
+msgstr "பயனாளர� விவரத�த�த� த���த�த�����ண��ிர����ிற�ர��ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
+msgid "Editing a new user"
+msgstr "ப�த� பயனாளர� விவரத�த�த� த���த�த�����ண��ிர����ிற�ர��ள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
+msgid "Login:"
+msgstr "�ள� ந�ழ�வ�:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
+msgid "First name:"
+msgstr "ம�தல� ப�யர�:"
+
+#. Label and Entry for the last name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
+msgid "Last name:"
+msgstr "����ிப�ப�யர�:"
+
+#. Label and Entry for the birth date
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
+msgid "Birth date:"
+msgstr "பிறந�தநாள�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:153
+msgid "You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
+msgstr ""
+"ந����ள� ����ள� பயனர��ள����� ��ற�ந�தத� �ர� �ள�ந�ழ�வ�, ம�தல� ப�யர� மற�ற�ம� ����ி ப�யராவத� "
+"தர வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:170
+msgid "There is already a user with this login"
+msgstr "�த� ப�யரில� �ற��னவ� �ர� பயனாளர� �ள�ளார�"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285
+msgid ""
+"To import a user list from a file, first select a class.\n"
+"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
+"login;First name;Last name;Date of birth\n"
+"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
+msgstr ""
+"�ர� பயனர� ப���ியல� �ற����மதி ��ய�ய ம�தலில� �ர� வ��ப�ப� த�ர�ந�த������.\n"
+"FILE FORMAT: ���� ��ப�ப� �ந�த மாதிரி �ர���� \n"
+"வ�ண���ம�: �ள�ந�ழ�வ�, ம�தல� ப�யர�, ����ி ப�யர�, பிறந�த நாள�\n"
+"பிரிப�பி தானிய���ியா� �ண��� பி�ி���ப� ப��ம�. �வ� �வற�றில� �ன�றா� �ர����லாம�.  ',', ';' "
+"�ல�லத�':"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
+#, python-format
+msgid ""
+"One or more logins are not unique !\n"
+"You need to change them: %s !"
+msgstr ""
+"�ன�ற� �ல�லத� �தி� �ள�ந�ழ�வ� ��ாதாரணம� �ல�ல !\n"
+"ந���� �வற�ற� மாற�றா வ�ண���ம�.: %s !"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
 msgid ""
 "- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just "
 "untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, "
@@ -54,11 +751,11 @@ msgstr ""
 "தர ம��ிய�ம�. �ி�ாம�ப�ரி ��ழந�த��ள� தனி நபர��ளா� �ணர�ம�, �வர��ளால� தன� பயனர� ப�யர� "
 "���யாளம� �ண��� �ள�ள��� ��ய�ய �யல�ம�, (�ள�ந�ழ�வ� வ�ிவம����லாம�)"
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:4
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
 msgid "GCompris Administration Menu"
 msgstr "�ி�ாம�ப�ரி நிர�வா� ப���ி"
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:5
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:5
 msgid ""
 "If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
 "administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
@@ -70,313 +767,326 @@ msgstr ""
 "��ிரியர�����ம� தாய� தந�த�யர�����ம� ��ழந�த�யின� பலம� பலவ�ன���ள� ��றித�த� �றி���� "
 "�மர�ப�பிப�பத�. "
 
-#: ../boards/administration.xml.in.h:6
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:6
 msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
 msgstr "�ர� ��யல� த�ர�ந�த������ ��த� �������வ�ம�."
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
 msgid "Advanced colors"
 msgstr "�தி�மான வண�ண���ள�"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:2 ../boards/read_colors.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:1
 msgid "Can read"
 msgstr "ப�ி��� ம��ிய�ம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
 msgid "Click on the correct color"
 msgstr "�ரியான வண�ணத�தில� �������வ�ம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
 msgid "Click on the correct colored box."
 msgstr "�ரியான வண�ணப� ப����ியில� �������வ�ம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
 msgid "Learn to recognize unusual colors."
 msgstr "வழ���மில�லாத வண�ண���ள� த�ரிந�த� ��ள�வ�ம�."
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
 msgid "almond"
 msgstr "பாதாம� "
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
 msgid "chestnut"
 msgstr "��ஸ���ந��"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
 msgid "claret"
 msgstr "��ளார��"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
 msgid "cobalt"
 msgstr "��பால���"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
 msgid "coral"
 msgstr "பவழம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
 msgid "corn"
 msgstr "��ளம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
 msgid "cyan"
 msgstr "�ியான�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
 msgid "sienna"
 msgstr "��ய�ன�னா"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
 msgid "lime"
 msgstr "�ல�மி����"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
 msgid "sage"
 msgstr "����"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
 msgid "salmon"
 msgstr "�ால�மன� ம�ன�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
 msgid "sapphire"
 msgstr "ந�ல�� �ல�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
 msgid "sepia"
 msgstr "��பியா"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
 msgid "sulphur"
 msgstr "�ந�த�ம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
 msgid "tea"
 msgstr "த�ந�ர�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
 msgid "turquoise"
 msgstr "�ரத�தின ந�லம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
 msgid "absinthe"
 msgstr "����ி"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
 msgid "alabaster"
 msgstr "நிலா �ாந�த�� �ல�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
 msgid "amber"
 msgstr "�ர���ல�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
 msgid "amethyst"
 msgstr "��வ�வந�தி�� �ல�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
 msgid "anise"
 msgstr "��ம�ப�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
 msgid "aquamarine"
 msgstr "��ல� வண�ண�� �ல�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
 msgid "mahogany"
 msgstr "மஹ�ணி"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
 msgid "vermilion"
 msgstr "��ந�த�ரம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
 msgid "aubergine"
 msgstr "�பர���ன�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
 msgid "ceruse"
 msgstr "�ய வ�ள�ள�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
 msgid "chartreuse"
 msgstr "வ�ளிர�ப����"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
 msgid "emerald"
 msgstr "மர�தம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
 msgid "fawn"
 msgstr "�ளம���ள�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
 msgid "fuchsia"
 msgstr "ப��ஸியா"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
 msgid "glaucous"
 msgstr "��ளா��ஸ�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
 msgid "ruby"
 msgstr "மாணி���ம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
 msgid "auburn"
 msgstr "��ம�ப�ன�னிறம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
 msgid "azure"
 msgstr "��ல� ந�லம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
 msgid "bistre"
 msgstr "பிஸ�ற�ற�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
 msgid "celadon"
 msgstr "�ளம� ப����"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
 msgid "cerulean"
 msgstr "வான� ந�லம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
 msgid "crimson"
 msgstr "திண� �ிவப�ப�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
 msgid "greyish-brown"
 msgstr "�ாம�பல� பழ�ப�ப�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
 msgid "dove"
 msgstr "ப�றா"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
 msgid "garnet"
 msgstr "�ிவப�ப� மாணி���ம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
 msgid "indigo"
 msgstr "�ாம�பல�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
 msgid "ivory"
 msgstr "தந�தம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
 msgid "jade"
 msgstr "�ர�ம� ப����"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
 msgid "lavender"
 msgstr "�����ாயல� ம�ன�ன�லம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
 msgid "lichen"
 msgstr "மரப� பா�ி"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
 msgid "wine"
 msgstr "வ�ன�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
 msgid "larch"
 msgstr "�ற�ப�ரத�ல ப����"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
 msgid "lilac"
 msgstr "�ள���ிவப�ப�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
 msgid "magenta"
 msgstr "ம��ன�தா"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
 msgid "malachite"
 msgstr "மால����"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
 msgid "mimosa"
 msgstr "ம�ம�ஸா"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
 msgid "navy"
 msgstr "ந�வி"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
 msgid "ochre"
 msgstr "ம������ாவி"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
 msgid "olive"
 msgstr "�லிவ�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
 msgid "greyish blue"
 msgstr "�ாம�பல� ந�லம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
 msgid "mauve"
 msgstr "�ள�ளிய ம�ல� �தா"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
 msgid "opaline"
 msgstr "பல�நிற"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
 msgid "pistachio"
 msgstr "ப����������"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
 msgid "platinum"
 msgstr "ப�ளா���ினம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
 msgid "purple"
 msgstr "�தா"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
 msgid "ultramarine"
 msgstr "�ல���ராமர�ன�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
 msgid "dark purple"
 msgstr "�ர�ம� �தா"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
 msgid "plum"
 msgstr "ப�ளம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
 msgid "prussian blue"
 msgstr "ப�ர��ியன� ந�லம�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
 msgid "rust"
 msgstr "த�ர�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
 msgid "saffron"
 msgstr "�ாவி"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
 msgid "vanilla"
 msgstr "வன�னில�லா"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
 msgid "verdigris"
 msgstr "தாமிரத� த�ர�"
 
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
 msgid "veronese"
 msgstr "வ�ர�ன�ஸ�"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:1
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
+#: ../src/memory-activity/memory.c:946
+msgid "+-�÷"
+msgstr "+-�÷"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:630
+msgid "I am Ready"
+msgstr "நான� தயார�"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
 "sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
@@ -387,33 +1097,27 @@ msgstr ""
 "வி��ய� �������. வலத� ��த� �ம�ப��� ��றி�ள� பயன� ப��த�தி வி��ய� மாத�தலாம�. வி�� �ரி "
 "பா��� �ள�ள����� வி��ய� �ம��������. தப�பானா திர�ப�பி ம�யற��ி பண�ண����."
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:2 ../boards/algebra_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:2
 msgid "Answer some algebra questions"
 msgstr "�ில �ல���ப�ரா ��ள�வி�ள����� பதில� தா���"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
 msgstr "����த�த ந�ரத�தில� �ரண��� �ண��ளின� ப�ர����ல� த���ய� தா���"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
 msgid "Multiplication table"
 msgstr "ப�ர����ல� வாய�ப�பா��"
 
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
 msgid "Practice the multiplication operation"
 msgstr "ப�ர����ல� பழ��வ�ம�"
 
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Algebra activities"
-msgstr "�ல���ப�ராவ����� ப�வ�ம�"
-
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
-msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
-msgstr "�ர� விள�யா���� த�ர�ந�த������ �தன� ம�ல ��த� �����������"
-
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
 "(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -422,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 "வில�����ளின� ப����ள� ரால�ப� ஷ�ம��� �ன� வில���� ப����ள� ப������ளில� �ர�ந�த� (http://schmode.";
 "net/). ரால�ப� �ன�ப��ன� �வற�ற� �ி�ாம�ப�ரி ��ர�த�த��� ��ள�ள �ன�மதி ����த�தார�. நன�றி ரால�ப�!"
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
 msgid ""
 "At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
 "that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
@@ -431,27 +1135,27 @@ msgstr ""
 "பல�� ��த�தின� ம�ல� ��றித�த வி��ய� ��������ம� �ண��ள�ய�ம� ��றி�ள�ய�ம� த�ர�ந�த������. "
 "�வற�றின� ம�ல� திர�ப�பி �������ி �வற�ற� �ழி���லாம�."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
 "value."
 msgstr "����த�த மதிப�ப����� ப�ர�ந�த�ம� ப�ி �ண���� �ம���� �ர� �ற�பா��."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
 msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
 msgstr "����த�த மதிப�ப����� ப�ர�ந�த�ம� ப�ி �ர� வரி�� �ரியான ��யல�பா���ள� �ண��� பி�ிய����."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
 msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
 msgstr "நான��� �ண���� ��யல�பா���ள�. பல �ண���� ��யல�பா���ள� ��ர����ள�."
 
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
 "value"
 msgstr "����த�த மதிப�ப����� ப�ர�ந�த�ம� ப�ி �ண��ளய�ம� �ரியான ��யல�பா���ள�ய�ம� �ண��� பி�ிய����."
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows "
@@ -462,19 +1166,19 @@ msgstr ""
 "வித�தியா�ம�- வி��- � தர��. வலத� ��த� �ம�ப��� ��றி�ள� பயன� ப��த�தி வி��ய� மாத�தலாம�. "
 "வி�� �ரி பா��� �ள�ள����� வி��ய� �ம��������. தப�பானா திர�ப�பி ம�யற��ி பண�ண����."
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
 msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
 msgstr "����த�த ந�ரத�தில� �ரண��� �ண��ளின� வித�தியா�த�த� �ண��� பி�ிப�ப�ம�."
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
 msgid "Practice the subtraction operation"
 msgstr "�ழித�தல� பழ��வ�ம�"
 
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
 msgid "Simple subtraction"
 msgstr "�ளிய �ழித�தல�"
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
 msgid ""
 "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
 "equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to "
@@ -485,7 +1189,7 @@ msgstr ""
 "த���- வி��- � தர��. வலத� ��த� �ம�ப��� ��றி�ள� பயன� ப��த�தி வி��ய� மாத�தலாம�. வி�� "
 "�ரி பா��� �ள�ள����� வி��ய� �ம��������. தப�பானா திர�ப�பி ம�யற��ி பண�ண����."
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
 "line addition."
@@ -493,52 +1197,134 @@ msgstr ""
 "����த�த ந�ரத�தில� �ரண��� �ண��ளின� ������த� த��� �ண��� பி�ிப�ப�ம�. �ளிய �ர� வரி "
 "�����ல����� �றிம��ம�."
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:4
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
 msgid "Practice the addition operation"
 msgstr "�����ல� பழ��வ�ம�"
 
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:5
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
 msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
 msgstr "�ளிய �����ல�. �ழ�திய �ண��ள� த�ரிந�த� ��ள�ள ம��ிய�ம�"
 
-#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to calculation activities"
-msgstr "�ண���ி��ம� ��யல��ள����� ��ல�லவ�ம�"
-
-#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
-msgid "Various calculation activities."
-msgstr "�ண���ி��ம� ��யல��ள�"
-
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:1
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
 msgid "Complete a list of symbols"
 msgstr "��றி�ளின� ப���ியல� ப�ர�த�தி ��ய�வ�ம�"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:2
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
 msgid "Find the next symbol in a list."
 msgstr "ப���ியலில� ���த�த ��றிய� �ண��� பி�ி���லாம�."
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:3
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
 msgid "Logic training activity"
 msgstr "தர���� பழ���ம�"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:4 ../boards/hexagon.xml.in.h:3
-#: ../boards/melody.xml.in.h:4
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
 msgid "Move and click the mouse"
 msgstr "�������ிய� ந�ர�த�தி �������வ�ம�"
 
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:5
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
 msgid "algorithm"
 msgstr "ப�ிம�ற�"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:1
+#: ../src/anim-activity/Color.py:86
+msgid "Fill color..."
+msgstr "வண�ணம� நிரப�ப�"
+
+#: ../src/anim-activity/Color.py:98
+msgid "Stroke color..."
+msgstr "த����லின� வண�ணம�"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:103
+msgid "Save..."
+msgstr "��மி..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:109
+msgid "Load..."
+msgstr "�ற�ற�..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:115
+#| msgid "Mouse manipulation"
+msgid "Run the animation"
+msgstr "��� ப�த�த� �ய����"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:121
+#| msgid "Select all"
+msgid "Select"
+msgstr "த�ர�வ� ��ய�"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:127
+#| msgid "Use rectangles"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "��வ�வ�ம�"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:133
+#| msgid "Use rectangles"
+msgid "Filled rectangle"
+msgstr "நிரப�பிய ��வ�வ�ம� "
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:139
+#| msgid "Chile"
+msgid "Circle"
+msgstr "வ���ம�"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:145
+#| msgid "Use circles"
+msgid "Filled circle"
+msgstr "நிரப�பிய வ���ம�"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:151
+#| msgid "wine"
+msgid "Line"
+msgstr "����"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:157
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:87
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:426
+msgid "Text"
+msgstr "�ர�"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:163
+msgid "Image..."
+msgstr "பிம�பம�"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:169
+#| msgid "Filter"
+msgid "Fill"
+msgstr "நிரப�ப�"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:175
+#| msgid "Default"
+msgid "Delete"
+msgstr "ந�����"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:181
+msgid "Flip"
+msgstr "திர�ப�பிப�ப���"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:187
+#| msgid "anise"
+msgid "Raise"
+msgstr "�யர�த�த�"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:193
+#| msgid "flower"
+msgid "Lower"
+msgstr "�ற����"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:753
+msgid "Current frame"
+msgstr "ந�ப�ப��� ����ம�"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
 msgid "Create a drawing or an animation"
 msgstr "�ர� �ித�திரம� �ல�லத� ���வ����ம� �ர�வா����வ�ம�"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:2
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:2
 msgid "Free drawing and animation tool."
 msgstr "ப�ம� வர�தல� ���வ����ம� �ர�வி"
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:3
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -549,28 +1335,41 @@ msgstr ""
 "�����ள� ப�ன�ற ம�லமான வ�ிவ���ள� ம�லம� �ப�ப�ி �வர����ி�ரமான வ�ிவ���ள� வர�வத�. "
 "��ழந�த��ள����� �தி� த�ர�வ��ள�த� தர �ில ப����ள� பயன� ப��த�தத� தரலாம�."
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:4 ../boards/draw.xml.in.h:4
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
 msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
 msgstr "�������ிய� ��லபமா� ந�ர�த�தவ�ம� �������வ�ம� ம��ியவ�ண���ம�."
 
-#: ../boards/anim.xml.in.h:5
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then "
+#| "click and drag in the white area to create a new shape. Once you've "
+#| "completed a drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' "
+#| "button. This creates a new image with the same content, a copy of your "
+#| "image. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/"
+#| "deleting objects. When you create several drawings and then click on the "
+#| "'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show "
+#| "(an infinite loop pattern). You can also change the viewing speed in this "
+#| "mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing "
+#| "mode. You can then edit each image in your animation, by using the image "
+#| "selector in the bottom-left corner of the screen. You can also save and "
+#| "reload your animations with the 'floppy disk' and 'folder' buttons."
 msgid ""
 "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click "
 "and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a "
-"drawing, you can take a snapshot of it with the 'camera' button. This "
-"creates a new image with the same content, a copy of your image. You can "
-"then edit it by moving objects a little bit or adding/deleting objects. When "
-"you create several drawings and then click on the 'film' button, you will "
-"see all your images in a continuous slide-show (an infinite loop pattern). "
-"You can also change the viewing speed in this mode. In viewing mode, click "
-"on the 'drawing' button to return to drawing mode. You can then edit each "
-"image in your animation, by using the image selector in the bottom-left "
-"corner of the screen. You can also save and reload your animations with the "
-"'floppy disk' and 'folder' buttons."
+"drawing, you can select a new frame to work on by selecting one of the small "
+"rectangles on the bottom. Each frame contains the same content as its "
+"previous one. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/"
+"deleting objects. When you create several frames and then click on the "
+"'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an "
+"infinite loop pattern). You can change the last image in your film by right "
+"clicking on a time frame. You can also change the viewing speed in this "
+"mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing "
+"mode. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' "
+"and 'folder' buttons."
 msgstr ""
 "�ர� வர�ய�ம� �ர�விய�ய�ம� ��ழ� �ர� வண�ணத�த�ய�ம� த�ர�ந�த������வ�ம�. �தன� பின� வ�ள�ள� ��த�தில� "
-"�������ி �ழ�த�த� �ர� ப�திய வ�ிவ� �ர�வா���வ�ம�. வர�ந�த� ம��ித�த பின� �ாமிரா ப���ன� "
-"�ம����ி �த� ப�ம� ������ ம��ிய�ம�. �த� ந����ள� வர�ந�த ப�த�தின� ந�ல� �ர�வா����ம�. பின� ந����ள� "
+"�������ி �ழ�த�த� �ர� ப�திய வ�ிவ� �ர�வா���வ�ம�. வர�ந�த� ம��ித�த பி��ழ� �ள�ள �ர� �ின�ன ��வ�வ�த�த� த�ர�ந�த� ���ப�பதன� ம�லம� வ�ல� ��ய�ய ந����ள� �ர� ப�திய "
+"����த�த� த�ர�ந�த������லாம�.  �த� ந����ள� வர�ந�த ப�த�தின� ந�ல� �ர�வா����ம�. பின� ந����ள� "
 "�த� திர�த�தலாம�. �ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�தலாம�, ந����லாம�, ��ர����லாம�. �ப�ப�ி பல ப����ள� "
 "வர�ந�தபின� பி�லிம� ப�த�தான� �������ினால� ����ள� ப����ள� �ன�த�த�ம� �ர� ஸ�ல��� �ா���ியா� "
 "த��ர�ந�த� வலம� வர�ம�. �த� மாற�ற�ம� வ��த�த�ய�ம� �����ப� ப��த�தலாம�. பார�வ� பா���ில� வர�தல� "
@@ -578,7 +1377,36 @@ msgstr ""
 "த�ர�வி ப�த�தான� �������ி �வ�வ�ர� ப�த�த�ய�ம� திர�த�தலாம�. ப�ளாப�பி ப�த�தான� மற�ற�ம� ���வ� "
 "ப�த�தான��ள� �������ி �வற�ற� ��மி���லாம� �ல�லத� �ற�றலாம�."
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:1
+#: ../src/awele-activity/awele.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is not found.\n"
+"You cannot play this activity."
+msgstr ""
+"��ப�ப� '%s'� �ாணவில�ல�.\n"
+"ந����ள� �ந�த விள�யா���� �� �யலாத�"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:349
+msgid "NORTH"
+msgstr "வ�����"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:361
+msgid "SOUTH"
+msgstr "த�ற���"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:523
+msgid "Choose a house"
+msgstr "�ல�லத�த� த�ர�ந�த������"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:638
+msgid "Your turn to play ..."
+msgstr "�ப�ப ���� ம�ற� ..."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:679
+msgid "Not allowed! Try again !"
+msgstr "�ஹ�ம�, �ன�மதி �ல�ல�! திர�ப�பி ��ய�ய���� !"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
 msgid ""
 "At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players "
 "take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six "
@@ -618,15 +1446,15 @@ msgstr ""
 "�ர�வர� �� வ�ண���ம�. �ர�வர� தன� ப��� வித��ள� �ன�த�த�ய�ம� பி�ி��� ம��ிந�தால� ����ம� "
 "ம��ிவ����� வர�ம�. (ம�லம�:Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:2
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
 msgid "Oware"
 msgstr "�வார�"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:3
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
 msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
 msgstr "�வார� தி���மி��ம� விள�யா���� ���ஸ�ஸ����� �திரா� விள�யா�����"
 
-#: ../boards/awele.xml.in.h:4
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
 "the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
@@ -643,17 +1471,18 @@ msgstr ""
 "ம��ிவில�லாமல� ப�ய��� ��ண��� �ர�ப�பதா� �ர�வர�ம� �ப�ப��� ��ண��ால� �வரவர� ப���ம� பல��யில� "
 "�ர�����ம� �ற��ள� �வரவர����� ��ந�தம�."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:1 ../boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Drag and Drop the items to make them match"
 msgstr "ப�ர�ந�த�ம�ப�ி �ழ�த�த�வி��"
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:2
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
 msgid ""
 "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box "
 "(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object "
@@ -668,122 +1497,114 @@ msgstr ""
 "���ய� ப�ர�த�தத�த� �ண��� பி�ிப�பத�. �வ� �ப�ப�ி ப�ர�ந�த�ம�? �வ�வ�ர� ப�ர�ள�ய�ம� �ழ�த�த� "
 "ம�தன�ம�ப� பல��யில� �ரியான �ிவப�ப� ����த�தில� வி�வ�ம�."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:3
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
 msgid "Matching Items"
 msgstr "ப�ர�ந�த�ம� �ர�ப�ப�ி�ள�"
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:4
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
 msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
 msgstr "�ய��� �ர����ிண�வ�. �ற�பன� ப�ர�த�தம�."
 
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:5
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
 msgstr "�������ி ��யாள�ம�: ந�ர�தல�, �ழ�த�த� வி��தல�. �லா�ார ��றிப�ப��ள�"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:1903
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:671
+#: ../src/colors-activity/colors.c:168
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b> configuration\n"
+#| " for profile <b>%s</b>"
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%1$s</b> விவர����றிப�ப�<b>%2$s</b> ���� \n"
+"வ�ிவம�ப�ப�"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:1
 msgid "Complete the puzzle"
 msgstr "ப�திர� ப�ர�த�தி ��ய�வ�ம�"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:2
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
 "left, to the matching space in the puzzle."
 msgstr "��த� ப���ம� �ள�ள த�ண����ள� �ழ�த�த� வந�த� ப�திர� ப�ர�த�தி ��ய��"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
 msgstr "வ�ிவ���ள� �வற�ற����ான �����ளில� ப�ர�ந�த�ம�ப�ி �ழ�த�த�வி��"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:4
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
 msgid "Good mouse-control"
 msgstr "நல�ல �������ி �ள�ம�"
 
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
-msgid ""
-"The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
-"Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://";
-"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
-"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
-"Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
-"Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel "
-"Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and "
-"author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n";
-"Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. "
-"Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n";
-"Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. Licence: "
-"Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
-"Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
-msgstr ""
-"நாய� ப�ம� தந�தத� �ந�த�ர� ��ன�ஸ�. �த� �ிபி�ல� �ல� வ�ளியி�ப�ப���ிறத�.\n"
-"�ல��ர�: �ா�ின�, பால�. தல�ப�ப� �ரியரியா. �ரிமம�: ப�த� தளம�. ம�லம�: http://commons.";
-"wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
-"�ல��ர�:ப����ர� ப�ர���ல� தி �ல��ர�. தல�ப�ப�: ப��ன���ஸ� வ��ி�� �ரிமம�: ப�த� தளம� ம�லம� : "
-"http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n";
-"விவரம�: தி ல��ி �ன��� தி ய�னி�ார�ன� (�வியத�திர��ள�). ��ிரியர�: பியர� �மான�வ�ல� மலி�ின� "
-"� ப�ர�திரி�� வால��� .�ரிமம�: �லவ�ம� �யின� ��ம�ம� ��ிரியர�ம� தரப�ப� வ�ண���ம�. ம�லம�: "
-"http://www.galerie.roi-president.com\n";
-"�ல��ர�: வின���ன��� வான� ��. தல�ப�ப�: ப���ர�ம� �ன� �ர�ல�ஸ�. �ரிமம�: ப�த����ளம�. ம�லம�: http://";
-"commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
-"�ல��ர�: �ம�ர��ிஸ� ப���ர��� தி �ல��ர�. தல�ப�ப�:ப�ளவர� ஸ��ில� ல�ப�  �ரிமம�: ப�த����ளம�. ம�லம�: "
-"http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.";
-"jpg"
-
-#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
+msgstr "நாய� �ன�ந�த�ர� ��ன�ன� வால� �ளி���ப�ப���த�. �ிபி�ல� �ல� தரப�ப���த�"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
 msgid "Hello ! My name is Lock."
 msgstr "ஹல� �ன� ப�யர� லா��"
 
-#: ../boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
 msgid "Lock on the grass."
 msgstr "ப�ல�லில� லா��"
 
-#: ../boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
 msgid "Lock with colored shapes."
 msgstr "வண�ண �ர�வ���ள��ன� லா��."
 
-#: ../boards/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
 msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
 msgstr "பால� �ா�ின�, �ர�யரிய - 1892"
 
-#: ../boards/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
 msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
 msgstr " ப����ர� ப�ர���ல� தி �ல��ர�. தல�ப�ப�: ப��ன���ஸ� வ��ி�� �ரிமம� - 1568"
 
-#: ../boards/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
 msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
 msgstr "தி ல��ி �ன��� தி ய�னி�ார�ன� 15 �ம� ந�ற�றாண���"
 
-#: ../boards/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
 msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
 msgstr "வின���ன��� வான� ��, ப���ர�ம� �ன� �ர�ல�ஸ� -1888"
 
-#: ../boards/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
 msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
 msgstr "�ம�ர��ிஸ� ப���ர��� தி �ல��ர�, ப�ளவர� ஸ��ில� ல�ப�- 1614"
 
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
-msgid "Make the ball go to Tux"
-msgstr "பந�த� ���ஸ� ���� ப�� வ�"
-
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:2
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
 "line."
 msgstr "�ரண��� shift வி���ள�ய�ம� �ம����ினால� பந�த� ந�ரா� ப���ம�."
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:1
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
+msgid "Make the ball go to Tux"
+msgstr "பந�த� ���ஸ� ���� ப�� வ�"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
 msgid "Brain"
 msgstr "ம�ள�"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2
 msgid "Don't use the last ball"
 msgstr "����ி பந�த� �பய��ி���ாத�"
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:3 ../boards/hexagon.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
 msgid "Logic-training activity"
 msgstr "தர���� பயிற��ி "
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last "
 "ball. If you want Tux to begin, just click on him."
@@ -791,30 +1612,42 @@ msgstr ""
 "பந�த��ள� த�ள��ளில� வ�. �ணினி ����ி பந�த� வ�த�தால� �த� த�ற�றத�. ���ஸ� � த�வ��� �தன� ம�த� "
 "��������."
 
-#: ../boards/bargame.xml.in.h:5
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
 msgid "bar game"
 msgstr "பார� விள�யா����"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:1
+#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:85
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+msgid "Move the mouse"
+msgstr "�������ிய� ந�ர�த�தவ�ம�"
+
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1
 msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
 msgstr "வலத� ப���ம� �ள�ள �ர�ப�ப� த�ள�����ள� பந�த� �த�"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:2
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2
 msgid "Kick the ball into the goal"
 msgstr "��ல�����ள� பந�த� �த�"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:6 ../boards/doubleclick.xml.in.h:4
-#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:8
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:8
 msgid "Mouse-manipulation"
 msgstr "�������ி ��யாள�ம�"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:4
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the "
 "ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
@@ -822,15 +1655,48 @@ msgstr ""
 "பந�தின� தி�� வ��த�த� �ம���� பந�தின� ம�த� �������ியால� �������வ�ம�. �வ�வளவ� ந��வில� "
 "���������ிற�ம� �வ�வளவ� ம�த�வா� பந�த� ந�ர�ம�"
 
-#: ../boards/billard.xml.in.h:5
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5
 msgid "The football game"
 msgstr "�த� பந�த�"
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:1
+#: ../src/boards/menu2.c:135
+msgid "Main Menu Second Version"
+msgstr "ம�தன�ம� ப���ி �ரண��ாம� பதிப�ப�"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:136
+msgid "Select a Board"
+msgstr "�ர� பல��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�."
+
+#: ../src/boards/menu2.c:266
+#,  c-format
+#| msgid "Number of activities: %d\n"
+msgid "Number of activities: %d"
+msgstr "��யல��ளின� �ண�ணி���� : %d"
+
+#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
+msgid "Python Board"
+msgstr "ப�த�தான� பல��"
+
+#: ../src/boards/python.c:65
+msgid "Special board that embeds python into GCompris."
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரியில� ப�தான� �ள� �ம�����ம� �ிறப�ப�ப� பல��."
+
+#: ../src/boards/python.c:89
+#| msgid "Special board that embeds python into GCompris."
+msgid "Special board that embeds python into gcompris."
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரியில� ப�தான� �ள� �ம�����ம� �ிறப�ப�ப� பல��."
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:2
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
+msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
+msgstr "ஸ���ப�னி �ப�ரா��ஸ� வர�ந�த ப�ம�."
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
 msgid "Operate a canal lock"
 msgstr "�ர� வாய����ால� மத�� �ய����"
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:2
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and "
 "find out how a canal lock works."
@@ -838,7 +1704,7 @@ msgstr ""
 "���ஸ� ���� �தவ����ள�. �தன� ப��� வாய����ால� ப����� வழியா� ��ண��� ப�� �த����� ��ல�லி�� "
 "�������."
 
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:3
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
 msgid ""
 "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
 "right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
@@ -846,78 +1712,150 @@ msgstr ""
 "ந����ள�தான� ப��������� �ாவல��ாரன�. �தவ��ள�ய�ம� ப������ள�ய�ம� �ரியான ப�ி திற���. �தனால� "
 "���ஸ� �தவ��ள� வழியா� �ரண��� ப���ம�ம� ப��லாம�."
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:1
-msgid "Chat with your friends"
-msgstr "����ள� நண�பர��ள��ன� �ர���� ��ிய����"
+#: ../src/chat-activity/chat.py:87
+msgid "All messages will be displayed here.\n"
+msgstr "�ல�லா ��ய�தி�ள�ம� ����� �ா���ப�ப��ம�.\n"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:139
+msgid "Your Friends"
+msgstr "����ள� நண�பர��ள�"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:172
+msgid "Your Channel"
+msgstr "����ள� வாய����ால�"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:198
+msgid ""
+"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
+"network."
+msgstr "����ள� வல�யம�ப�பில� �ள�ள மற�ற �ி�ாம�ப�ரி பயனர��ள����� �ன�ப�ப ��ய�தி�ள� ����� �ள�ளி�வ�ம�."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:244
+#| msgid "Colors"
+msgid "color"
+msgstr "வண�ணம�"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:323
+msgid "ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
+msgstr "வல� ���ம��த�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�. ந����ள� த��ர�ப� ��ள�ள �யலாத�."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:433
+msgid "Has left the chat."
+msgstr "�ர����யில� �ர�ந�த� வ�ளிய�றினார�."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:512
+msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
+msgstr "ந����ள� ம�தலில� ����ள� வாய����ால� வாய����ால� �ள�ள��� ப����ியில� �ம���� வ�ண���ம�.\n"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:513
+msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
+msgstr "����ள��ன� த��ர�ப� ��ள�ள ����ள� நண�பர��ள�ம� �த� வாய����ாலில� �ர���� வ�ண���ம�."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:1
+#| msgid "Chat with your friends"
+msgid "Chat and draw with your friends"
+msgstr "����ள� நண�பர��ள��ன� �ர���� ��ிய����, வர�ய����"
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:2
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2
 msgid "This chat activity only works on the local network"
 msgstr "�ந�த �ர���� �ள�ளம� வல�யில� ம����ம� வ�ல� ��ய�ய�ம�."
 
-#: ../boards/chat.xml.in.h:3
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "This chat activity will only work with other GCompris users on your local "
+#| "network, not on the Internet. To use it, just type in your message and "
+#| "hit Enter. Your message is then broadcast on the local network, and any "
+#| "GCompris program running the chat activity on that local network will "
+#| "receive and display your message."
 msgid ""
 "This chat activity will only work with other GCompris users on your local "
 "network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit "
-"Enter. Your message is then broadcast on the local network, and any GCompris "
-"program running the chat activity on that local network will receive and "
-"display your message."
+"Enter. Your message is then broadcasted on the local network, and any "
+"GCompris program running the chat activity on that local network will "
+"receive and display your message."
 msgstr ""
 "�ந�த �ர���� �ி�ாம�ப�ரி பயனர� �ள�ள �ள�ளம� வல�யில� ம����ம� வ�ல� ��ய�ய�ம�. �ண�யத�தில� வ�ல� "
 "��ய�யாத�. �த� பயன�ப��த�த ��ய�திய� �ள�ளி���� �ள�ள��� வி��ய� �ழ�த�த����. ���� ��ய�தி �ள�ளம� "
 "வல�யில� வ�ளியி�ப� ப��ம�. �தில� �ள�ள �ி�ாம�ப�ரி பயனர� �வர�ம� �ர���� ய� பயன� ப��த�தி�� "
 "��ண��� �ர�ந�தால� �வர����� �த� �ா���ப� ப��ம�."
 
-#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:4
-msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
-msgstr "�ணினிய�� �த�த�����ள�ம�ப�ி �த�ர���ம� விள�யா�����"
-
-#: ../boards/chess.xml.in.h:2
-msgid "Practice chess"
-msgstr "�த�ர���ம� பழ�����"
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
+msgstr "பிழ�: வ�ளி நிரல� ��ன� ��ஸ� �திர�பாராமல� ��யலிழந�தத�."
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:262
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:308
 msgid ""
-"At the start, each player (one controlling the white pieces, the other "
-"controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one queen, "
-"two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object of the game "
-"is to checkmate the opponent's king, whereby the king is under immediate "
-"attack (in \"check\") and there is no way to remove it from attack on the "
-"next move."
+"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
+"to play chess in gcompris.\n"
+"First install it, and check it is in "
 msgstr ""
-"த�வ����ம�ப�த� �வ�வ�ர� �������ாரர�ம� ( �ர�வர� வ�ள�ள� �ாய��ள� ����ிறர�; �ர�வர� �ர�ப�ப�) "
-"பதினாற� �ாய��ள� �����ப�ப��த�த��ின�றனர�: �ர� ரா�ா, �ர� ராணி, �ரண��� �������ள�,  �ரண��� "
-"��திர��ள�, �ரண��� யான��ள�, மற�ற�ம� ����� �ாவலா���ள�. ��த�தில� �ல���� ரா�ாவ� ����ம��� "
-"��ய�வத�. �தாவத� ரா�ாவ� ந�ர�ியா� தா��� (\"check\" �ல� ரா�ா) �வர����� ���த�த ந�ர�வில� "
-"�திலிர�ந�த� தப�பி��� வழி �ல�ல�."
+"பிழ�: ��ன���ஸ� �ன�ன�ம� வ�ளி நிரல� �ி�ாம�ப�ரியில�\n"
+"��ஸ� விளயா� �வ�ியம�.\n"
+"ம�தலில� �த� நிற�வி ����� �ள�ளதா �ன ��திய����ள�:"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:648
+msgid "White's Turn"
+msgstr "வ�ள�ள�யின� ம�ற�"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:648
+msgid "Black's Turn"
+msgstr "�ர�ப�பின� ம�ற�"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:789
+msgid "White checks"
+msgstr "வ�ள�ள� ���� ��ய��ிறத� "
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:791
+msgid "Black checks"
+msgstr "�ர�ப�ப� ���� ��ய��ிறத� "
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1197
+msgid "Black mates"
+msgstr "�ர�ப�ப� ��யி���ிறத�"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1204
+msgid "White mates"
+msgstr "வ�ள�ள� ��யி���ிறத�"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1211 ../src/gcompris/bonus.c:191
+#: ../src/gcompris/bonus.c:200
+msgid "Drawn game"
+msgstr "வ�ற�றி த�ல�வி �ல�லா ����ம�"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:2 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1239
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
+msgstr "பிழ�: வ�ளி நிரல� ��ன� ��ஸ� �திர�பாராமல� ��யலிழந�தத�."
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1
 msgid "Learning chess"
 msgstr "�த�ர���ம� �த�த��� ��ள�ள����"
 
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:5 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:5
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:5
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:4
 msgid "The chess engine is from gnuchess."
 msgstr "�த�ர��� ப�றி ��ன���ஸ� ���யத�."
 
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
 msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
 msgstr "�த�ர��� பயிற��ி. �ணினிய�� �ாவலா���ள� பி�ிய����."
 
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
 msgid "Play the end of the chess game against the computer"
 msgstr "�ணினிய�� �த�ர��� �ற�தி விள�யா���� விள�யா�����"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:1
 msgid "Chronos"
 msgstr "��ர�ன�ஸ�"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:2
 msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
 msgstr "�த�ய� �ம���� �ர�ப�ப�ி�ள� �ழ�த�த� வி�����"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and "
 "Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation "
@@ -929,57 +1867,64 @@ msgstr ""
 "வரத�த� �ம�பந�தமான �ன�த�த� விவர���ள�ம�  &lt;http://www.wikipedia.org&gt; �லிர�ந�த� "
 "த������ப�ப���வ�."
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
 msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
 msgstr "��த� ப���த�திலிர�ந�த� ப����ள� �ழ�த�த� �ிவப�ப� ப�ள�ளி�ள� ம�ல வ�ய����"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
 msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
 msgstr "ப����ள� �த�ய� �ரியா� ��ல�ல�ம�ப�ி வரி��யா� வ�ய����"
 
-#: ../boards/chronos.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
 msgid "Tell a short story"
 msgstr "�ர� �ின�ன �த� ��ல�ல����"
 
-#: ../boards/chronos/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
 msgid "Moonwalker"
 msgstr "�ந�திரன� ம�ல� ந��"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:1 ../src/boards/wordprocessor.c:117
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:117
 msgid "Autumn"
 msgstr "�ல�ய�திர� �ாலம�"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:2 ../src/boards/wordprocessor.c:115
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:115
 msgid "Spring"
 msgstr "வ�ந�த �ாலம�"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:3 ../src/boards/wordprocessor.c:116
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:116
 msgid "Summer"
 msgstr "���� �ாலம�"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
 msgid "The 4 Seasons"
 msgstr "நான��� பர�வ �ால���ள�"
 
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:5 ../src/boards/wordprocessor.c:118
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:118
 msgid "Winter"
 msgstr "��ளிர��ாலம�"
 
-#: ../boards/chronos/board1_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_2.xml.in.h:1
 msgid "Gardening"
 msgstr "த����ம� ப���தல�"
 
-#: ../boards/chronos/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board2_0.xml.in.h:1
 msgid "Tux and the apple tree"
 msgstr "���ஸ�ம� �ப�பிள� மரம�ம�"
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
 msgid "1769 Cugnot's fardier"
 msgstr "1769 ����நா�� பார��ியர�"
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:5
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
 msgid ""
 "1829 Stephenson's Rocket\n"
 "Steam locomotive"
@@ -987,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 "1892 ஸ���ப�ன��னின� ரா������\n"
 "ந�ராவி �ன��ின�"
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Place each image in the order and\n"
 "on the date it was invented.\n"
@@ -999,13 +1944,16 @@ msgstr ""
 "�ந�த��ம� �ர�ந�தால� �ண�யத�தில� வி�ிப��ியாவ� பார����வ�ம�:\n"
 "http://www.wikipedia.org";
 
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:8 ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:7
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5
 msgid "Transportation"
 msgstr "ப�����வரத�த�"
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
 msgid ""
 "1783 Montgolfier brothers'\n"
 "hot air balloon"
@@ -1013,12 +1961,14 @@ msgstr ""
 "1783 ம�ன�����ல�பியர� ���தரர��ளின�\n"
 "���ான �ாற�ற� பல�ன�"
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:3 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4 ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
 msgid "1880 Clement Ader's Eole"
 msgstr "1880 ��ள�ம�ன��� ��ர� �ன� �ய�ல�"
 
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
 msgid ""
 "1906 Paul Cornu\n"
 "First helicopter flight"
@@ -1026,7 +1976,8 @@ msgstr ""
 "1906 பால� ��ர�ன�\n"
 "ம�தல� ஹ�லி�ாப��ர� பயணம�"
 
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1791 Comte de Sivrac's\n"
 "Celerifere"
@@ -1034,11 +1985,11 @@ msgstr ""
 "1791 ��ம� �ி �ிவ�ரா���ின�\n"
 " ஸ�ல�ரிபர�"
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
 msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
 msgstr "1903 ர��� ���தரர��ளின� ப�ள�யர� III"
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1909 Louis Bleriot crosses\n"
 "the English Channel"
@@ -1046,11 +1997,12 @@ msgstr ""
 "1909 ல�யி ப�ள�ரி���\n"
 "����ில�ஷ� �ால�வாய� �����ிறார�"
 
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:7
 msgid "Aviation"
 msgstr "வானபயனவியல�"
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
 msgid ""
 "1927 Charles Lindbergh\n"
 "crosses the Atlantic Ocean"
@@ -1058,7 +2010,7 @@ msgstr ""
 "1927 �ார�ல�ஸ� லிண���ப�ர���\n"
 "���லாண��ி�� ��ல� �����ிறார�."
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1934 Hélène Boucher's\n"
 "speed record of 444km/h"
@@ -1066,7 +2018,7 @@ msgstr ""
 "1934 ஹ�ல�ன� ப�ஷரின� \n"
 "வ�� �ாதன� மணி���� 444�ி.ம�"
 
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:5
 msgid ""
 "1947 Chuck Yeager\n"
 "breaks the sound-barrier"
@@ -1074,11 +2026,11 @@ msgstr ""
 "1947 ��� ய��ர�\n"
 "�லி வ��த�த� மி�����ிறார�"
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2
 msgid "1878 Léon Bollé's \"La Mancelle\""
 msgstr "1878 லியான� ப�ல�ல�யின� \"லா மன���ல�\""
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
 msgid ""
 "1885 The first petrol\n"
 "car by Benz"
@@ -1086,27 +2038,77 @@ msgstr ""
 "1885 ப�ன�ஸ� �ன�\n"
 "ம�தல� ப���ர�ல� �ார�"
 
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:5
 msgid "The car"
 msgstr "�ார�"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1
 msgid "1899 Renault \"voiturette\""
 msgstr "1899 ர�னால��� \"வ�ய�த�ர���\""
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
 msgid "1923 Lancia Lambda"
 msgstr "1923 லான��ியா லாம��ா"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
 msgid "1955 Citroën ds 19"
 msgstr "1955 �ித�ர�ன� �ி�ஸ� 19"
 
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
 msgid "Cars"
 msgstr "�ார��ள�"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:311
+#: ../src/memory-activity/memory.c:906
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialog to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"பிழ�: �ந�த ��யல� �லி\n"
+"�ல�லாமல� விள�யா� ம��ியாத�.\n"
+"வ�ிவம�ப�ப����� ப�ய�\n"
+"�லிய� ��யல� ப��த�த����"
+
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
+#. require by all utf8-functions
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:316
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "���������������தபறயரலவழல��ணநமன"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:344
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: this activity requires that you first install\n"
+"the packages with GCompris voices for the locale '%s' or '%s'"
+msgstr ""
+"பிழ�: �ந�த ��யல����� ம�தலில� �ில ப�தி�ள� நிற�வ வ�ண���ம�!\n"
+" '%s' �ள�ளம�ப�ப����� �ி�ாம�ப�ரி ப��������ள� �ல�லத� '%s' "
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: this activity requires that you first install\n"
+"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, "
+"sorry!"
+msgstr ""
+"பிழ�:�ந�த ��யல����� ந����ள� ம�தலில� \n"
+"'%s' �ள�ளம�ப�ப����� �ி�ாம�ப�ரி ப��������ள� �ள�ள ப�தி�ள� நிற�வ வ�ண���ம�! ����ிலத�த����� "
+"ப��ிற�ம�, மன�னி���வ�ம�!"
+
+#. toggle box
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:694
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:484
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:928
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:887
+msgid "Uppercase only text"
+msgstr "�யர�நில� ம����ம� �ர�"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:1
 msgid ""
 "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
 "listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
@@ -1114,39 +2116,39 @@ msgstr ""
 "�ர� �ழ�த�தின� �லி ������ம�. ம����ிய ��த�த�ல �ரியான �ழ�த�த� ம�ல �����������. ��ழ� ப����ில "
 "வாய� ப�த�த� ம�ல �������ினா �ந�த �ழ�த�த� திர�ப�பி �����லாம�."
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
 msgid "Click on a letter"
 msgstr "�ர� �ழ�த�தின� ம�ல� �������வ�ம�"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:3
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3
 msgid "Letter-name recognition"
 msgstr "�ழ�த�த� ப�யர� �றிவ�"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:4
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4
 msgid "Listen to a letter and click on the right one"
 msgstr "�ர� �ழ�த�த� ������ �ரியான �ன�றின� ம�ல� ���������"
 
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5
 msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
 msgstr "�ழ�த�த� �ா���ி �றிவ�. �������ிய� ந�ர�த�த ம��ிய�ம�."
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
 msgid "Click and draw"
 msgstr "�������ி வர��"
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2
 msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
 msgstr "�வ�வ�ர� ந�ல ப�ள�ளி ம�லய�ம� வரி��யா �������ி ப�த�த� வர�ய����"
 
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
 msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
 msgstr "ந�ல ப�ள�ளி�ள� ம�ல� �������ி ப�த�த� வர�ய����"
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1
 msgid "Click On Me"
 msgstr "�ன� ம�ல� ��������"
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:2
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
 "Guillaume Rousse."
@@ -1154,35 +2156,42 @@ msgstr ""
 "ம�ன��ள� ய�னி��ஸ� பயன�பா�ான ���ஸ�பிஷ��ா���� �லிர�ந�த� ������ப� ப���த�. �ல�லா ப����ள�����ம� நன�றி "
 "��யாம� ர�ஸ� வ�����"
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:3
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
 msgid ""
 "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the "
 "fishtank"
 msgstr "ம�ன��ள� ம�ன� த����ிய� வி���� ப��� ம�ன� ந�ந�த�ம� �ல�லா ம�ன��ள� ம�ல�ம� �������வ�ம�."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:4
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:4
 msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
 msgstr "�ய��� �ர����ிண�ப�ப�: �������ிய� ந�ர�த�த �������."
 
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:6
-msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
+#| msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish."
+msgid ""
+"Use the left mouse button to click on the moving fish. A level 5 and after, "
+"a double click is mandatory."
 msgstr "��த� �������ி ப���னால� ந�ந�த�ம� ம�ன��ள� ம�ல� �������வ�ம�."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:1
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:524
+msgid "Set the watch to:"
+msgstr "��ி�ாரத�த� �த����� �ம�ய����:"
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
 "time on a clock."
 msgstr "ந�ர �ல�� பா��பா�� (மணி,நிமி�ம�,வினா�ி). ��ி�ாரத�தில� ந�ரத�த� �ம�த�த��� �ா����"
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:2
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2
 msgid "Learn how to tell the time"
 msgstr "ந�ரம� ��ல�ல பழ��வ�ம�"
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:3
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3
 msgid "Learning Clock"
 msgstr "��ி�ாரத�த� �றிவ�ம�"
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:4
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or "
 "hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, "
@@ -1191,27 +2200,67 @@ msgstr ""
 "�ா���ிய ந�ர �ல�ில� (மணி�ள�:நிமி����ள� �ல�லத� மணி�ள�:நிமி����ள� வினா�ி�ள�) ��ி�ாரத�த� "
 "�ம����வ�ம�. �ண��ள� ம�ல� ��ழ� ப�� வ�வ�வ�ற� �ம�ப��ள� ம�த� �����������, �������ிய ந�ர�த�த���� ."
 
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:5
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
 msgid "The concept of time. Reading the time."
 msgstr "ந�ரத�த� ப�ரிந�த� ��ள�ளல�. ந�ரத�த� �ண��� பி�ி���"
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:1
+#: ../src/colors-activity/colors.c:60
+msgid "Click on the blue duck"
+msgstr "ந�ல வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:61
+msgid "Click on the brown duck"
+msgstr "பழ�ப�ப� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:62
+msgid "Click on the green duck"
+msgstr "ப���� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:63
+msgid "Click on the grey duck"
+msgstr "�ாம�பல� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:64
+msgid "Click on the orange duck"
+msgstr "�ர���� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:65
+msgid "Click on the purple duck"
+msgstr "�தா வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:66
+msgid "Click on the red duck"
+msgstr "�ிவப�ப� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:67
+msgid "Click on the yellow duck"
+msgstr "ம���ள� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:68
+msgid "Click on the black duck"
+msgstr "�ர�ப�ப� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+
+#: ../src/colors-activity/colors.c:69
+msgid "Click on the white duck"
+msgstr "வ�ள�ள� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
 msgid "Can move the mouse."
 msgstr "�������ிய� ந�ர�த�த ம��ிய�ம�."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:2
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2
 msgid "Click on the right color"
 msgstr "�ரியான வண�ணத�தின� ம�ல� �������வ�ம�"
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:3
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3
 msgid "Colors"
 msgstr "வண�ண���ள�"
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:4
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4
 msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
 msgstr "வண�ணத�த� �����த�ம� �ந�த வண�ணத�த����� ப�ர�த�தமான வாத�தின� ம�ல� �������வ�ம�."
 
-#: ../boards/colors.xml.in.h:5
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
 msgid ""
 "This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name "
 "of the color, click on the duck wearing it."
@@ -1219,27 +2268,64 @@ msgstr ""
 "�ந�த பல�� ����ள����� விதவிதமான வண�ண���ள� ��ல�லித� தர�ம�. �ர� வண�ணத�தின� ப�யர� �����த�ம� "
 "�ந�த வண�ணத�த� ப����ிர�����ம� வாத�தின� ம�ல� �������வ�ம�."
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
-msgid "Colors based activities."
-msgstr "வண�ண���ள� �ார�ந�த ��யல��ள�."
+#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
+#| msgid "Click on the white duck"
+msgid "Find the {text} duck"
+msgstr "{text} வாத�த� �ண��� பி�ி "
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:65
+msgid "black"
+msgstr "�ர�ப�ப�"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:57
+msgid "blue"
+msgstr "ந�லம�"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:58
+msgid "brown"
+msgstr "பழ�ப�ப�"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:59
+msgid "green"
+msgstr "ப����"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:60
+msgid "grey"
+msgstr "�ாம�பல�"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:61
+msgid "orange"
+msgstr "�ர����"
 
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
-msgid "Go to Color activities"
-msgstr "வண�ண விள�யா�����ள����� ப��வ�ம�."
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:63
+msgid "red"
+msgstr "�ிவப�ப�"
 
-#: ../boards/computer.xml.in.h:1
-msgid "Discover the Computer"
-msgstr "�ணினிய� ப�ரிந�த� ��ள�வ�ம�."
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:11
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:66
+msgid "white"
+msgstr "வ�ள�ள�"
 
-#: ../boards/computer.xml.in.h:2
-msgid "Play with computer peripherals."
-msgstr "�ணினி த�ண��� �ர�வி�ள��ன� விள�யா�����."
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:12
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:64
+msgid "yellow"
+msgstr "ம���ள�"
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1 ../boards/connect4.xml.in.h:1
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
 msgid "Arrange four coins in a row"
 msgstr "நான��� �ா���ள� �ர� வரி��யில� வ�ப�ப�ம�."
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2 ../boards/connect4.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
 "use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
@@ -1248,17 +2334,17 @@ msgstr ""
 "�����ில� �ர� த�ண��� ப�� விர�ம�ப�ம� ��த�தில� �����������. ந���� ம�ல� ��ழ� வலத� ��த� �ம�ப� "
 "வி���ளால�� ��� �த� ��ய�யலாம�."
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
 msgid "Connect 4 (2 Players)"
 msgstr "�ன����� 4 (2 ப�ர� விள�யா�)"
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:4
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically "
 "(standing up) or diagonally."
 msgstr "நான��� த�ண����ள� �ி��ம���மா�வ� ந��� ம���மா�வ� ��ற����ா�வ� �ம�ய����."
 
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:6
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6
 msgid ""
 "The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de "
 "Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken "
@@ -1270,17 +2356,17 @@ msgstr ""
 "4stattack தி���த�திலிர�ந�த� ������ப� ப���த�.  ம�ய�யான தி���த�த� &lt;http://";
 "forcedattack.sourceforge.net&gt; �ல� �ாணலாம�."
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
 msgid "Connect 4"
 msgstr "நால� �ண����வ�ம�"
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:4
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
 "(standing up) or diagonally."
 msgstr "நான��� த�ண����ள� �ி��ம���மா�வ� ந��� ம���மா�வ� ��ற����ா�வ� �ம�ய����."
 
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
 "4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
@@ -1290,95 +2376,180 @@ msgstr ""
 "������ப� ப���த�.  ம�ய�யான தி���த�த� &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt; �ல� "
 "�ாணலாம�."
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:1
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1
 msgid "Build the same model"
 msgstr "�த� மாதிரிய� �ர�வா�������"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:2
 msgid "Drive the crane and copy the model"
 msgstr "த����� வண��ிய� �ய���ி �த� மாதிரிய� �ர�வா�������"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/doubleclick.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:5
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
 msgid "Motor-coordination"
 msgstr "�ய��� �ர����ிண�வ�."
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:4 ../boards/hanoi_real.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
 msgid "Mouse manipulation"
 msgstr "�������ி ��யாள�ம�"
 
-#: ../boards/crane.xml.in.h:5
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
+#| "right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let "
+#| "you move items. To select the item to move, just click on it."
 msgid ""
 "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
 "right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you "
-"move items. To select the item to move, just click on it."
+"move items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you "
+"can use the arrow keys and the space or tab key instead."
 msgstr ""
 "��ழ� ��த� ����த�தில� �ள�ள �ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�தி ம�ல� வலத� ����த�தில� �த� ��த�தில� வ�ய����. "
 "த����� வண��ி ��ழ� நான��� �ம�ப��� ��றி��� �ர�����ம�. �வ� �ர�ப�ப�ி�ள� ந�ர�த�த �தவ�ம�. "
-"�ர�ப�ப�ிய� த�ர�ந�த������ �தன� ம�ல� �����������."
-
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
-msgid "Colors, sounds, memory..."
-msgstr "வண�ண���ள�, �லி�ள�, �ாப�ம�..."
-
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
-msgid "Go to discovery activities"
-msgstr "�ண��� பி�ித�தல� ��யல��ள����� ப�லாம�"
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
-"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
-"click on it to bring it back to its former position"
-msgstr ""
-"பந�த� �த���� �தன� ம�த� �ர���� �������� ��ய�. �������� ��த� வலத� �ல�லத� ந�� ப�த�தானா� "
-"�ர����லாம�. ந����ள� த�ல�வி ��ந�தால� ���ஸ� பந�த� பி�ித�த� வி��ம�. ம�ன� �ர�ந�த ��த�த����� பந�த� "
-"��ண��� வர �தன� ம�த� ������� வ�ண���ம�."
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
-msgstr "�ர� ��ல� ப�� பந�த� ம�ல� �������ியால �ர���� �����������."
-
-#: ../boards/doubleclick.xml.in.h:5
-msgid "Penalty kick"
-msgstr "ப�னல��ி �த�"
-
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:1
+"�ர�ப�ப�ிய� த�ர�ந�த������ �தன� ம�ல� �����������. �ல�ல�, ந���� விர�ம�பினா �ம�ப�����றி "
+"வி���ள�ய� மற�ற�ம� �� வி��ய� ��ப� வி��ய� பயன�ப��த�தலாம�."
+
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3
+#| msgid "Find the matching pair"
+msgid "Find the details"
+msgstr "விவர���ள� �ண��� பி�ிய����"
+
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5
+msgid "The images are from Wikimedia Commons."
+msgstr "ப����ள� வி���ி ம��ியா �ாமன�ஸ� �லிர�ந�த�"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_0.xml.in.h:1
+#| msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1889"
+msgstr "வின���ன��� வான� ��, �ன���ரன�ஸ� ஹால� ��ப� ��ய�ன���-பால� ஹாஸ�பி�ல� -1889"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_1.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Vincent van Gogh, The Bridge of Langlois at Arles with a lady with umbrella "
+"- 1888"
+msgstr "வின���ன��� வான� ��, �தி ப�ரி���� ��ப� லா��ல� ��� �ர�ல�ஸ� வித � ல��ி வித� �ம�ப�ரல�லா -1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_2.xml.in.h:1
+#| msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890"
+msgstr "வின���ன��� வான� ��, த� �ர��� ��� �வர�ஸ�- ��- �ய�ஸ� -1890"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_3.xml.in.h:1
+#| msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgid "Vincent van Gogh, Painter on His Way to Work - 1888"
+msgstr "வின���ன��� வான� ��, ப�ய�ன��ர� �ன� ஹி�� வ� �� வ�ர���-1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_4.xml.in.h:1
+#| msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888"
+msgstr "வின���ன��� வான� ��, த� ஹார�வ�ஸ��� -1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_5.xml.in.h:1
+#| msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888"
+msgstr "வின���ன��� வான� ��, ���ப� ��ரஸ� ��� ந��� -1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_6.xml.in.h:1
+#| msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgid "Vincent van Gogh, The Night Café - 1888"
+msgstr "வின���ன��� வான� ��, த� ந��� ���ப� -1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_7.xml.in.h:1
+#| msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgid "Vincent van Gogh, Portrait of Pere Tanguy 1887-8"
+msgstr "வின���ன��� வான� ��, ப�ர���ர�ய��� ��ப� ��ன���வி -1887-8"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Eilean Donan castle"
+msgstr "�ய�ல�ன� �ான� ��ஸல�"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Eiffel Tower, seen from the champ de Mars, Paris, France"
+msgstr "�பில� ��ப�ரம�, �� மார�ஸ�, பரிஸ�, ப�ரான�ஸ� �லிர�ந�த� �ாண��ிறவாற�"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_10.xml.in.h:1
+msgid "Gizah Pyramids, Egypt"
+msgstr "�ிஸா பிரமி���ள�, ��ிப�த�"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_11.xml.in.h:1
+msgid "Sydney Opera House, Australia"
+msgstr "ஸி��னி �பரா ஹவ�ஸ�, �ஸ�திர�லியா"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_12.xml.in.h:1
+msgid "Tower Bridge in London"
+msgstr "�வர� பாலம�, லண��ன�"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_2.xml.in.h:1
+msgid "Courtyard of the Museum of Louvre, and its pyramid"
+msgstr "ல�வ�ர� ம�ய�ஸியத�தின� ம�ற�றம�, மற�ற�ம� �தன� பிரமி�� "
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_3.xml.in.h:1
+msgid "Panorama of Château de Chenonceau, Indre-et-Loire, France."
+msgstr "ஷத� த� ஷ�னான�ஸ�ய�, �ன���ர� -�- லாய�ர�, ப�ரான�ஸ� �ன� �ழில� த�ற�றம�"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_4.xml.in.h:1
+msgid "Notre Dame de Paris cathedral on the �le de la Cité island in Paris, France."
+msgstr "ந���ர� �ாம� த� பரி �த���ரல�, �ல� த� லா �ி�� �லான���, பாரிஸ�, ப�ரான�ஸ�"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_5.xml.in.h:1
+msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan."
+msgstr "ந��யா ������, ����ி ப�ர�ப����ர�, �ப�பான�."
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_6.xml.in.h:1
+msgid "Taj Mahal, Agra, India"
+msgstr "தா�� மஹால�, ���ரா, �ந�தியா"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_7.xml.in.h:1
+msgid "Castle Neuschwanstein at Schwangau, Bavaria, Germany"
+msgstr "ந�ய�ஸ�வான�ஸ���ன� ������, ஷ�வா���ா �ல�, பவ�ரியா, ��ர�மனி"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_8.xml.in.h:1
+msgid "Egeskov Castle, Denmark"
+msgstr "���ஸ���வ� ������, ��ன�மார���"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_9.xml.in.h:1
+msgid "Windmill in Sønderho, Fanø, Denmark"
+msgstr "ஸ�ன���ர�, பான� வில� �ாற�றால�, ��ன�மார���."
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
 msgid "Basic counting skills"
 msgstr "��ிப�ப�� �ண�ண�ம� திறன�."
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:2
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
 msgid "Double-entry table"
 msgstr "�ர���� �ள�ள��� ப���ியல�."
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:3
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
 msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
 msgstr "����த�த �ர�ப�ப�ிய� �ழ�த�த� �ல���ில� வி�வ�ம�."
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:4
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
 msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
 msgstr "����த�த �ர�ப�ப�ிய� �ழ�த�த� �ர���� �ள�ள��� ப���ியலில� வி�வ�ம�."
 
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:5
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Move the items on the left to their proper position in the double-entry "
 "table."
 msgstr "��த� ப���ம� �ள�ள �ர�ப�ப�ி�ள� �ர���� �ள�ள��� ப���ியலில� �ரியான ��த�த����� �ழ�த�த� வி�����."
 
-#: ../boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
 msgid "Click on an item and listen to its target position"
 msgstr "�ர� �ர�ப�ப�ி ம�ல� �������ினால� �தன� �ரியான ��ம� �த� �ன�ற� �����லாம�."
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:1
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1
 msgid "A creative board where you can draw freely"
 msgstr "�யல�பா� வர�ய�� ���ிய பல��."
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:2
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
 msgid "A simple vector-drawing tool"
 msgstr "�ளிய ���� வர�ய�ம� �ர�வி"
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:3
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
 msgid ""
 "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
 "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -1387,7 +2558,7 @@ msgstr ""
 "�ந�த விள�யா���ில� ��ழந�த��ள� �யல�பா� வர�யலாம�. ��ிப�ப��யான நாற��ரம� வள�வ��ள� �����ள� "
 "ம�லம� �ப�ப�ி �வர����ி�ரமான ப����ள� �ர�வா����வத� �ன�பத��� �ண��� ��ள�வத� ��றி����ள�."
 
-#: ../boards/draw.xml.in.h:5
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom, then click "
 "and drag in the white area to create a new shape. To save time, you can "
@@ -1397,27 +2568,50 @@ msgstr ""
 "த�ர�ந�த������. பிற�� வ�ள�ள� பல��யில� �������ி �ழ�த�தா �ர� �ர�வம� �ி������ம�. ந�ரத�த� "
 "��மி��� ந��வில �ள�ள �������ி வி��யால� �ர� ப�ர�ள� ம�ல �������ினா �த� �ழிந�த� ப���ம�."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:236
+#: ../src/findit-activity/findit.py:290
+msgid "Cannot find the file '{filename}'"
+msgstr "'{filename}' ��ப�ப� �ாணவில�ல�"
+
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
 msgid "Can count from 1 to 50."
 msgstr "1 ம�தல� 50 வர� �ண�ண ம��ிய�ம�."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:2
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
 msgid "Draw Number"
 msgstr "�ண�ண� ���"
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
 msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
 msgstr "�வ�வ�ர� �ண�ன�ய�ம� �ரியான வரி��ல �������ி ப�த�த� வர����."
 
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:4
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4
 msgid "Draw the picture by following numbers"
 msgstr "�ண�ன��ள� �ரியா பின� த��ர�ந�த� ப�த�த� வர����."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:1
+#: ../src/electric-activity/electric.py:99
+msgid ""
+"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
+"You can download and install it from:\n"
+"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"To be detected, it must be installed in\n"
+"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"You can still use this activity to draw schematics without computer "
+"simulation."
+msgstr ""
+"��ன���ப� மின��ார ப�ன�றி � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�,\n"
+"ந����ள� �த� ����ிர�ந�த� தரவிற���ி நிற�வலாம�:\n"
+"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"�ண��� பி�ி���ப� ப� �த� ����� நிற�வப� ப�வ�ண���ம�.\n"
+"/usr/bin/gnucap �ல�லத� /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"�ர�ப�பின�ம� ந����ள� �ந�த ��யல� �ணினி பாவன� �ல�லாத� தி���ம�ற� வர� ப����ள� வர�ய பயன� "
+"ப��த�தலாம�."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1
 msgid "Create and simulate an electric schema"
 msgstr "மின��ார �ம�ப�ப� ம�ற� �ர�வா�������"
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:2
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
 "area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to "
@@ -1437,3991 +2631,3962 @@ msgstr ""
 "�ப�ப�ி ����ம� �ன�ற� பார���� �தன� ம�ல� வலத� �����������. பயன�ர� ��ய����ள� ��ன����ன� "
 "பிரதிபலி����ம�."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:3
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
 msgid "Electricity"
 msgstr "மின��ாரம�"
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:4
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
 msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
 msgstr "�யல�பா� மின��ார �ம�ப�ப� ம�ற� �ர�வா�������; �ர� நி�ழ� �ால பாவிப�பி �ள�ளத�."
 
-#: ../boards/electric.xml.in.h:5
-msgid ""
-"GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
-"information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
-msgstr ""
-"�ி�ாம�ப�ரி ��ன���ப� மின��ார பாவிப�பிய� பின� ம��மா� பயன� ப��த�த��ிறத�. ம�ல�ம� த�வல��ள� "
-"����� &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
-
-#: ../boards/electric.xml.in.h:6
-msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
-msgstr "மின��ாரம� ��றித�த ��ிப�ப�� �றிவ� த�வ�."
-
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:1
-msgid "Basic enumeration"
-msgstr "��ிப�ப�� �ண������"
-
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:2
-msgid "Count the items"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ண�ண����"
-
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:3
-msgid ""
-"First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
-"the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
-"the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
-msgstr ""
-"ம�தல�ல �ண�ண வ�ண��ிய �ர�ப�ப�ி�ள� �ழ����ா������� ந���� பதில� ��ல�லப� ப�றத� ��ழ� த�ர�ந�த������. "
-"வி��ய� வி��ப� பல��யால �ள�ளி���� ��� ப���ன� �ம�������� �ல�லத� �ள�ள����� வி��ய� த�������. "
-
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:4 ../boards/planegame.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/enumerate.c:88
-msgid "Numeration training"
-msgstr "�ண�ண�தல� பயிற��ி"
-
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5 ../src/boards/enumerate.c:89
-msgid "Place the items in the best way to count them"
-msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ண�ண ���ரியமா� ப�ர�த�த����"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
-"(&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
-"gave GCompris the authorization to include their pictures. Thanks a lot, "
-"both of you."
-msgstr ""
-"மிர�����ளின� ப����ள� ரால��ப� ம����ின� மிர�� ப�ப� பி�ிப�ப� ப���த�திலிர�ந�த� (&lt;http://";
-"schmode.net/&gt;) மற�ற�ம� ல�ப�ர�ர� ��னியல� ��மிர�ந�த�. �வர��ள� �ர�ள� ��ர�ந�த� �வர��ளின� "
-"ப����ள� பயன�ப��த�த �ன�மதி ����த�தார��ள�. ����ள� �ர�வர�����ம� மி��� நன�றி!"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:117
-#: ../src/boards/machpuzzle.c:87
-msgid "Move the mouse"
-msgstr "�������ிய� ந�ர�த�தவ�ம�"
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:118
-msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "�������ிய� ந�ர�த�தி �ர� ��த�த� �ழித�த� �தன� பின�னால� �ள�ளத� �ண��� பி�ி���வ�ம�."
-
-#: ../boards/erase.xml.in.h:6
-msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
-msgstr "�ல�லா த���தி�ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� வர� �������ிய� ந�ர�த�தவ�ம�."
-
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
-msgid "Click the mouse"
-msgstr "�������ிய� �������வ�ம�."
-
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
-msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "�������ள� ம�த� �ல�லா த���தி�ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� வர� �������ியால� �������வ�ம�."
-
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
-msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "�������ிய� �������ி ��த�த� �ழித�த� �தன� பின�னால� �ள�ளத� �ண��� பி�ி���வ�ம�."
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:2
-msgid "Double click the mouse"
-msgstr "�������ிய� �ர���� �������வ�ம�"
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:3
-msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr ""
-"�������ள� ம�த� �ல�லா த���தி�ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� வர� �������ியால� �ர���� �������� "
-"�������வ�ம�."
-
-#: ../boards/erase_doubleclick.xml.in.h:4
-msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "�������ியால� �ர���� �������ி ��த�த� �ழித�த� �தன� பின�னால� �ள�ளத� �ண��� பி�ி���வ�ம�."
-
-#: ../boards/experience.xml.in.h:1
-msgid "Go to experiential activities"
-msgstr "�ணர�ம� ��யல��ள�"
-
-#: ../boards/experience.xml.in.h:2
-msgid "Various activities based on physical movement."
-msgstr "��ல� ���வ� �தாரமான பல ��யல��ள�."
-
-#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
-msgid "Go to Experimental activities"
-msgstr "�ய�வ� ��யல��ள����� ��ல��"
-
-#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
-msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
-msgstr "�ந�த ம�ன�வ� பார�ப�பதற��� gcompris --experimental நிரல� �ய�����"
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
-"with the empty block."
-msgstr ""
-"ப���த�தில� �ாலி த���தி �ர�����ம� �ர�ப�ப�ி �திலாவத� �����������. �த� �ாலி த���தி����ள�ள "
-"ப�யி��ம�!"
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:3
-msgid "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
-msgstr ""
-"�வ�வ�ர� �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� ந�ர�த�தி ப�ர���ம� த���ப�ப� ��ய�ய����. �ின�னதிலிர�ந�த� ப�ரி�� "
-"வர�����ம�.."
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:4
-msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
-msgstr "ம�ல ��றிம�ற� லிப�ந�ம��ான�வாஸ� மாதிரியிலிர�ந�த�."
-
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:5
-msgid "The fifteen game"
-msgstr "பதின���� விள�யா����."
-
-#: ../boards/followline.xml.in.h:1
-msgid "Control the hose-pipe"
-msgstr "தண�ணி ��ழாய �����ப� ப��த�த����"
-
-#: ../boards/followline.xml.in.h:2
-msgid "Fine motor coordination"
-msgstr "ந�ண� �ய��� �ர����ிண�வ�"
-
-#: ../boards/followline.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, "
-"bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
-"the hose, the red part will go back down."
-msgstr ""
-"தண�ணி ��ழாயின� �ிவப�ப� ப��தி ம�ல �������ிய� ந�ர�த�த����. �த� �����ம� �����மா �த� ப����ள� "
-"�ி��� ��ண��� வர�ம�. ��ழாய வி���� வில�ினா �ிவப�ப� ப��தி திர�ப�பி ��ழ� ப�யி��ம�. "
-"�ா���ிரத�!"
-
-#: ../boards/followline.xml.in.h:4
-msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
-msgstr "���ஸ������� ப����ள����� தண�ணி பாய����ன�ம�. �னா தண�ணி ��ழாய� ��������ி���� �ர�����."
-
-#: ../boards/fun.xml.in.h:1
-msgid "Go to Amusement activities"
-msgstr "ப�ழ�த� ப����� ��யல��ள����� ப��வ�ம�."
-
-#: ../boards/fun.xml.in.h:2
-msgid "Various fun activities."
-msgstr "பல�வித �ாலியான ��யல��ள�"
-
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:1
-msgid "gcompris animation"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி ����ல�"
-
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:2
-msgid "gcompris drawing"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி வர��ல�"
-
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:3
-msgid "svg drawing"
-msgstr "�ஸ�வி�ி வர��ல�"
-
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:4
-msgid "svg mozilla animation"
-msgstr "�ஸ�வி�ி ம��ில�லா ����ல�"
-
-#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:5
-msgid "wordprocessor text"
-msgstr "��ல� ��யலி �ர�"
-
-#: ../boards/geography.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
-msgstr "ம�ழ� ப�த�த�ய�ம� ம�ண���ம� வர�ய �ர�ப�ப�ி�ள� �ழ�த�த� வி�����"
-
-#: ../boards/geography.xml.in.h:2
-msgid "Locate the countries"
-msgstr "நா���ள� �ண��� பி�ிய����"
-
-#: ../boards/geography.xml.in.h:3 ../boards/geography_country.xml.in.h:3
-msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
-msgstr "�������ி ��யாள�ம�: ந�ர�தல�, �ழ�த�தல�, வி��தல�"
-
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
-msgid "Africa"
-msgstr "�ப�ரி���ா"
-
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:2
-msgid "America"
-msgstr "�ம�ரி���ா"
-
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:3
-msgid "Antartica"
-msgstr "�ண��ார��ி�ா"
-
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:4
-msgid "Asia"
-msgstr "��ியா"
-
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:5
-msgid "Continents"
-msgstr "�ண�����ள�"
-
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:6
-msgid "Europe"
-msgstr "�ர�ப�பா"
-
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:7
-msgid "Oceania"
-msgstr "��ியானியா"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Alaska"
-msgstr "�லாஸ��ா"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:2
-msgid "Bahamas"
-msgstr "பஹாமாஸ�"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:3
-msgid "Canada"
-msgstr "�ன�ா"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:4
-msgid "Cuba"
-msgstr "��ய�பா"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:5
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "��மினி���ன� ���ியர��"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "Greenland"
-msgstr "�ிர�ன�லாந�த�"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:7
-msgid "Haiti"
-msgstr "��யி���ி"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:7
-msgid "Iceland"
-msgstr "�ஸ�லாந�த�"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:9
-msgid "Jamaica"
-msgstr "�ம����ா"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:10
-msgid "Mexico"
-msgstr "ம���ஸி��"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:11
-msgid "North America"
-msgstr "வ� �ம�ரி���ா"
-
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:12
-msgid "United States of America"
-msgstr "����ிய �ம�ரி��� நா���ள�"
-
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:1
-msgid "Argentina"
-msgstr "�ர���ன��ினா"
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
+msgid ""
+"GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
+"information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி ��ன���ப� மின��ார பாவிப�பிய� பின� ம��மா� பயன� ப��த�த��ிறத�. ம�ல�ம� த�வல��ள� "
+"����� &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:2
-msgid "Bolivia"
-msgstr "ப�லிவியா"
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
+msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
+msgstr "மின��ாரம� ��றித�த ��ிப�ப�� �றிவ� த�வ�."
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:3
-msgid "Brazil"
-msgstr "பிர��ில�"
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:110
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+msgid "Numeration training"
+msgstr "�ண�ண�தல� பயிற��ி"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:4
-msgid "Chile"
-msgstr "�ிலி"
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
+msgid "Place the items in the best way to count them"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ண�ண ���ரியமா� ப�ர�த�த����"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:5
-msgid "Colombia"
-msgstr "��லம�பியா"
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1
+msgid "Basic enumeration"
+msgstr "��ிப�ப�� �ண������"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:6
-msgid "Ecuador"
-msgstr "���வ�ார�"
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
+msgid "Count the items"
+msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� �ண�ண����"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:7
-msgid "French Guiana"
-msgstr "�ப�ர����� ��யானா"
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
+msgid ""
+"First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
+"the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
+"the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
+msgstr ""
+"ம�தல�ல �ண�ண வ�ண��ிய �ர�ப�ப�ி�ள� �ழ����ா������� ந���� பதில� ��ல�லப� ப�றத� ��ழ� த�ர�ந�த������. "
+"வி��ய� வி��ப� பல��யால �ள�ளி���� ��� ப���ன� �ம�������� �ல�லத� �ள�ள����� வி��ய� த�������. "
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:8
-msgid "Guyana"
-msgstr "�யானா"
+#: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "�������ிய� ந�ர�த�தி �ர� ��த�த� �ழித�த� �தன� பின�னால� �ள�ளத� �ண��� பி�ி���வ�ம�."
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:9
-msgid "Panama"
-msgstr "பனாமா"
+#: ../src/erase-activity/erase.c:180
+msgid "Error: No images found\n"
+msgstr "பிழ�: பிம�ப���ள� �த�ம� �ல�ல�\n"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:10
-msgid "Paraguay"
-msgstr "பரா��வ�"
+#: ../src/erase-activity/erase.c:578 ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:511
+msgid "readme"
+msgstr "�ன�ன�ப� ப�ி"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:11
-msgid "Peru"
-msgstr "ப�ர�"
+#: ../src/erase-activity/erase.c:580
+msgid ""
+"Put any number of images in this directory.\n"
+"They will be used as background in the 'erase' activity.\n"
+"The image must be in the 'jpeg' format and be suffixed with '.jpg' or '."
+"jpeg'.\n"
+"For best results, they must have a size of 800x520 pixels.\n"
+msgstr ""
+"�ந�த ���வில� �த�தன� பிம���ள� வ�ண���மானால�ம� ���ரி���லாம�.\n"
+"�வ� 'த���' ��யல����� பின�ப�லமா� பயன�ப��ம�.\n"
+"�வ� ��பி�ி �ழ����ிலிர���� வ�ண���ம�. பின�ன�����'.jpg' or '."
+"jpeg' �� �ர����ண�ம�.\n"
+"நல�ல வ�ளிப�பா�������� �ளவ� 800x520 பிks�லா� �ர�த�தல� நலம�.\n"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:12
-msgid "South America"
-msgstr "த�ன� �ம�ரி���ா"
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
+"(&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
+"gave GCompris the authorization to include their pictures. Thanks a lot, "
+"both of you."
+msgstr ""
+"மிர�����ளின� ப����ள� ரால��ப� ம����ின� மிர�� ப�ப� பி�ிப�ப� ப���த�திலிர�ந�த� (&lt;http://";
+"schmode.net/&gt;) மற�ற�ம� ல�ப�ர�ர� ��னியல� ��மிர�ந�த�. �வர��ள� �ர�ள� ��ர�ந�த� �வர��ளின� "
+"ப����ள� பயன�ப��த�த �ன�மதி ����த�தார��ள�. ����ள� �ர�வர�����ம� மி��� நன�றி!"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:13
-msgid "Suriname"
-msgstr "��ரினாம�"
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Move the mouse until all the blocks disappear. You can add you own images "
+"under the directory '~/My GCompris/erase'."
+msgstr "�ல�லா த���தி�ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� வர� �������ியால� ந�ர�த�தவ�ம�. ����ள����ய� பிம�ப���ள� �ந�த ���வில� ���ரி���லாம�.  '~/My GCompris/erase'."
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:14
-msgid "Uruguay"
-msgstr "�ர���வ�"
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse"
+msgstr "�������ிய� �ர���� �������வ�ம�"
 
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:15
-msgid "Venezuela"
-msgstr "வ�னி��லா"
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr ""
+"�������ள� ம�த� �ல�லா த���தி�ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� வர� �������ியால� �ர���� �������� "
+"�������வ�ம�."
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:1
-msgid "Austria"
-msgstr "�ஸ�திரியா"
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "�������ியால� �ர���� �������ி ��த�த� �ழித�த� �தன� பின�னால� �ள�ளத� �ண��� பி�ி���வ�ம�."
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:2
-msgid "Belgium"
-msgstr "ப�ல��ியம�"
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
+msgid "Click the mouse"
+msgstr "�������ிய� �������வ�ம�."
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:3
-msgid "Denmark"
-msgstr "��ன�மார���"
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
+msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "�������ள� ம�த� �ல�லா த���தி�ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� வர� �������ியால� �������வ�ம�."
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:4
-msgid "Finland"
-msgstr "பின�லாந�த�"
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
+msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "�������ிய� �������ி ��த�த� �ழித�த� �தன� பின�னால� �ள�ளத� �ண��� பி�ி���வ�ம�."
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:5
-msgid "France"
-msgstr "�ப�ரான�ஸ�"
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
+"with the empty block."
+msgstr ""
+"ப���த�தில� �ாலி த���தி �ர�����ம� �ர�ப�ப�ி �திலாவத� �����������. �த� �ாலி த���தி����ள�ள "
+"ப�யி��ம�!"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:6
-msgid "Germany"
-msgstr "��ர�மனி"
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
+msgid "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
+msgstr ""
+"�வ�வ�ர� �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� ந�ர�த�தி ப�ர���ம� த���ப�ப� ��ய�ய����. �ின�னதிலிர�ந�த� ப�ரி�� "
+"வர�����ம�.."
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:8
-msgid "Ireland"
-msgstr "�யர�லாந�த�"
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
+msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
+msgstr "ம�ல ��றிம�ற� லிப�ந�ம��ான�வாஸ� மாதிரியிலிர�ந�த�."
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:9
-msgid "Italy"
-msgstr "�த�தாலி"
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
+msgid "The fifteen game"
+msgstr "பதின���� விள�யா����."
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:10
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ல��ஸம�பர���"
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:1
+msgid "Control the hose-pipe"
+msgstr "தண�ணி ��ழாய �����ப� ப��த�த����"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:11
-msgid "Norway"
-msgstr "நார�வ�"
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2
+msgid "Fine motor coordination"
+msgstr "ந�ண� �ய��� �ர����ிண�வ�"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:12
-msgid "Portugal"
-msgstr "ப�ர������ல�"
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, "
+"bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
+"the hose, the red part will go back down."
+msgstr ""
+"தண�ணி ��ழாயின� �ிவப�ப� ப��தி ம�ல �������ிய� ந�ர�த�த����. �த� �����ம� �����மா �த� ப����ள� "
+"�ி��� ��ண��� வர�ம�. ��ழாய வி���� வில�ினா �ிவப�ப� ப��தி திர�ப�பி ��ழ� ப�யி��ம�. "
+"�ா���ிரத�!"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:13
-msgid "Spain"
-msgstr "ஸ�ப�யின�"
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
+msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
+msgstr "���ஸ������� ப����ள����� தண�ணி பாய����ன�ம�. �னா தண�ணி ��ழாய� ��������ி���� �ர�����."
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:14
-msgid "Sweden"
-msgstr "��வ��ன�"
+#: ../src/gcompris/about.c:48
+msgid ""
+"Author: Bruno Coudoin\n"
+"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
+"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
+"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
+msgstr ""
+"��ிரியர�= ப�ர�ன� �ா�ின�\n"
+"த���ப�ப�= பாஸ��ல� �ார��ஸ�, ��ஸ� �ார���, வ�ஸ� ��ம�ப�\n"
+"வர��ல�=ர�னால��� பிளான����, �பிரா�� ��ய�ஸ�\n"
+"�றிம�� ���: �ிலாலி ��பிஹி\n"
+"பின�னணி ���: ரி���ா ஹால�வரஸ�\n"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:15
-msgid "Switzerland"
-msgstr "��வி���ர�லாந�த�"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/gcompris/about.c:56
+msgid "translator_credits"
+msgstr "ம�ழி ப�யர�ர�பாளர� நன�றி �றிதல�"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:16
-msgid "The Netherlands"
-msgstr "ந�தர�லாந�த�"
+#: ../src/gcompris/about.c:82
+msgid "About GCompris"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி பற�றி"
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:17
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "����ிய ம��ியர��"
+#: ../src/gcompris/about.c:92
+#| msgid ""
+#| "GCompris Home Page\n"
+#| "http://gcompris.net";
+msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net";
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ல�ல ப���ம� http://gcompris.net";
 
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:18
-msgid "Western Europe"
-msgstr "ம�ற��� �ர�ப�பா"
+#: ../src/gcompris/about.c:103
+msgid "Translators:"
+msgstr "ம�ழி ப�யர�ப�பாளர��ள�: ��பத�ரா, ����ர�,வா��த�வன�."
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:1
-msgid "Albania"
-msgstr "�ல�ப�னியா"
+#: ../src/gcompris/about.c:208
+msgid ""
+"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
+"License"
+msgstr "�ந�த ம�ன�ப�ர�ள� ��ன� ப�தியா��ம�. ��ன� ப�த� �ண��� �ண�யின� ��ழ� வ�ளியி�ப� ப���ிறத�."
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:2
-msgid "Belarus"
-msgstr "ப�லார�ஸ�"
+#: ../src/gcompris/about.c:222 ../src/gcompris/config.c:456
+#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:355
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:306
+msgid "OK"
+msgstr "�ரி"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:3
-msgid "Bosnia Herzegovina"
-msgstr "ப�ஸ�னியா ஹ�ர�ஸ���வினா"
+#: ../src/gcompris/bar.c:684
+msgid "GCompris confirmation"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ற�தி ப��த�தல�"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:4
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "பல���ரியா"
+#: ../src/gcompris/bar.c:685
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "நி���யம� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:5
-msgid "Croatia"
-msgstr "��ர�வ��ியா"
+#: ../src/gcompris/bar.c:686
+msgid "Yes, I am sure!"
+msgstr "�ம�. நி���யம�!"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:6
-msgid "Cyprus"
-msgstr "��ப�ரஸ�"
+#: ../src/gcompris/bar.c:687
+msgid "No, I want to keep going"
+msgstr "�ல�ல� நான� த��ர விர�ம�ப��ிற�ன�."
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:64
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "���� ���ியர��"
+#: ../src/gcompris/board.c:155
+msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
+msgstr "�ய���� ��ற� �ற�ற�தல����� �தரவ� �ல�ல�. �ி�ாம�ப�ரி � �ற�ற ம��ியாத�.\n"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:8
-msgid "Eastern Europe"
-msgstr "�ிழ���� �ர�ப�பா"
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:157
+msgid ""
+"Select the language\n"
+" to use in the board"
+msgstr ""
+"பல�த�தில� பயன� ப��த�த\n"
+"ம�ழிய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:9
-msgid "Estonia"
-msgstr "���த�னியா"
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:227
+msgid "Global GCompris mode"
+msgstr "�ல�மய �ி�ாம�ப�ரி பா����."
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:10
-msgid "Greece"
-msgstr "�ிர�ஸ�"
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:228
+msgid "Normal"
+msgstr "�யல�பான"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:11
-msgid "Hungary"
-msgstr "ஹ����ரி"
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:229
+msgid "2 clicks"
+msgstr "�ரண��� ���������ள�."
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:12
-msgid "Latvia"
-msgstr "ல��வியா"
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:230
+msgid "both modes"
+msgstr "�ரண��� பா�����ள�ம�."
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:13
-msgid "Lithuania"
-msgstr "லித�வ�னியா"
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:258
+msgid ""
+"Select the drag and drop mode\n"
+" to use in the board"
+msgstr ""
+"�ந�த பல��யில� பயன� ப��த�த\n"
+"�ழ�த�த� வி��ம� பா���� ��யல�ப��த�த��"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:14
-msgid "Macedonia"
-msgstr "ம��ி��னியா"
+#. add a new level
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
+#, c-format
+msgid "%d (New level)"
+msgstr "%d (ப�திய ம���ம�)"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:15
-msgid "Moldova"
-msgstr "ம�ல���வா"
+#. frame
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
+msgid "Configure the list of words"
+msgstr "��ற��ளின� ப���ியல� �ம�ப�ப�ம�"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:16
-msgid "Poland"
-msgstr "ப�லந�த�"
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
+#| msgid "Color of the line"
+msgid "Choice of the language"
+msgstr "ம�ழித�த�ர�வ�"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:17
-msgid "Romania"
-msgstr "ர�மானியா"
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
+#| msgid "Color of the line"
+msgid "Choice of the level"
+msgstr "ம���த�தின� த�ர�வ�"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:18
-msgid "Russia"
-msgstr "ர�ஷ�யா"
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
+msgid "Back to default"
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப����� ��ல��"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:19
-msgid "Serbia Montenegro"
-msgstr "��ர�பியா மான�த�ன���ர�"
+#: ../src/gcompris/config.c:58
+msgid "Your system default"
+msgstr "����ள� �ணினி ம�ன�னிர�ப�ப�"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:20
-msgid "Slovak Republic"
-msgstr "ஸ�ல�வா�� ���ியர��"
+#: ../src/gcompris/config.c:59
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "�ப�ரி���ான�ஸ�"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:21
-msgid "Slovenia"
-msgstr "ஸ�ல�வ�னியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:60
+msgid "Albanian"
+msgstr "�ல�ப�னியன�"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:22
-msgid "Turkey"
-msgstr "த�ர����ி"
+#: ../src/gcompris/config.c:61
+msgid "Amharic"
+msgstr "�ம�ஹாரி��"
 
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:23
-msgid "Ukraine"
-msgstr "���ர�யின�"
+#: ../src/gcompris/config.c:62
+msgid "Arabic"
+msgstr "�ராபி��"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:2
-msgid "Algeria"
-msgstr "�ல���ரியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:63
+#| msgid "Austria"
+msgid "Asturian"
+msgstr "�ஸ���ரியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:4
-msgid "Benin"
-msgstr "ப�னின�"
+#: ../src/gcompris/config.c:64
+msgid "Basque"
+msgstr "ப�ஸ���"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:6
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "பர��ின� பாஸ�"
+#: ../src/gcompris/config.c:65
+msgid "Breton"
+msgstr "ப�ர��ன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:7
-msgid "Cameroon"
-msgstr "��மர�ன�"
+#: ../src/gcompris/config.c:66
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "பல���ரியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:8
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "மத�திய �ப�ரி��� ���ியர��"
+#: ../src/gcompris/config.c:67
+msgid "Catalan"
+msgstr "�ா���லான�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:9
-msgid "Chad"
-msgstr "�ா��"
+#: ../src/gcompris/config.c:68
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "��ன (�ளிதா���ப�ப���)"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:7
-msgid "Djibouti"
-msgstr "�ிப����ி"
+#: ../src/gcompris/config.c:69
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "��னம� (பாரம�பரிய)"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:11
-msgid "Egypt"
-msgstr "��ிப�த�"
+#: ../src/gcompris/config.c:70
+msgid "Croatian"
+msgstr "��ர�ஷியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:5
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "�����வி��ரியல� �ினி"
+#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "���� ���ியர��"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:12
-msgid "Eritrea"
-msgstr "�ரி��ர�யா"
+#: ../src/gcompris/config.c:72
+msgid "Danish"
+msgstr "��னிஷ�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:13
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "�திய�ப�பியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:73
+msgid "Dutch"
+msgstr "�����"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:14
-msgid "Gabon"
-msgstr "�ப�ன�"
+#: ../src/gcompris/config.c:74
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "��������ஹா"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:13
-msgid "Gambia"
-msgstr "�ாம�பியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:75
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "����ிலம� (�ன�ா)"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:15
-msgid "Ghana"
-msgstr "�ானா"
+#: ../src/gcompris/config.c:76
+msgid "English (Great Britain)"
+msgstr "����ிலம� (�ிர��� பிரி���ன�)"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:16
-msgid "Guinea"
-msgstr "�ினி"
+#: ../src/gcompris/config.c:77
+msgid "English (United States)"
+msgstr "����ிலம� (�ம�ரி���ா)"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:16
-msgid "Guinea Bissau"
-msgstr "�ினியாபி�ா"
+#: ../src/gcompris/config.c:78
+msgid "Finnish"
+msgstr "பின�னிஷ�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:17
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:17
-msgid "Ivory Coast"
-msgstr "�வரி ��ஸ���"
+#: ../src/gcompris/config.c:79
+msgid "French"
+msgstr "பிர�����"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:19
-msgid "Liberia"
-msgstr "ல�ப�ரியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:80
+msgid "Georgian"
+msgstr "�ியார��ியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:20
-msgid "Libya"
-msgstr "லிபியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "German"
+msgstr "��ர�மன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:23
-msgid "Mali"
-msgstr "மாலி"
+#: ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Greek"
+msgstr "�ிர���"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:24
-msgid "Mauritania"
-msgstr "ம�ரி�ிய�னியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:83
+msgid "Gujarati"
+msgstr "���ராத�தி"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:22
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:25
-msgid "Morocco"
-msgstr "ம�ர�����"
+#: ../src/gcompris/config.c:84
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ஹ�ப�ர�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:23
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:28
-msgid "Niger"
-msgstr "ந��ர�"
+#: ../src/gcompris/config.c:85
+msgid "Hindi"
+msgstr "ஹிந�தி"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:24
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:29
-msgid "Nigeria"
-msgstr "ந���ரியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:86
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ஹ����ரியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:25
-msgid "Northern Africa"
-msgstr "வ����� �ப�பிரி���ா"
+#: ../src/gcompris/config.c:87
+msgid "Indonesian"
+msgstr "�ந�த�ன�ஷியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:26
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:14
-msgid "Rwanda"
-msgstr "ர�வாண��ா"
+#: ../src/gcompris/config.c:88
+msgid "Irish (Gaelic)"
+msgstr "�ர�ஷ� (��லி��)"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:27
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:30
-msgid "Senegal"
-msgstr "��ன�ல�"
+#: ../src/gcompris/config.c:89
+msgid "Italian"
+msgstr "�த�தாலியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:28
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "�ியராலிய�ன�"
+#: ../src/gcompris/config.c:90
+msgid "Japanese"
+msgstr "�ப�பானிய"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:29
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:31
-msgid "Somalia"
-msgstr "��மாலியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:91
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "�ின�யார�வன��ா"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:30
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:33
-msgid "Sudan"
-msgstr "���ான�"
+#: ../src/gcompris/config.c:92
+msgid "Korean"
+msgstr "��ரியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:31
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:35
-msgid "Togo"
-msgstr "����"
+#: ../src/gcompris/config.c:93
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "லித�த�னியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:32
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:36
-msgid "Tunisia"
-msgstr "த�ன��ியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:94
+msgid "Macedonian"
+msgstr "மா�ி�� னியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:33
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:37
-msgid "Uganda"
-msgstr "��ாண��ா"
+#: ../src/gcompris/config.c:95
+msgid "Malay"
+msgstr "மலாய�"
 
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:34
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "ம�ற��� �ஹாரா"
+#: ../src/gcompris/config.c:96
+msgid "Malayalam"
+msgstr "மல�யாளம�"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:3
-msgid "Angola"
-msgstr "�����லா"
+#: ../src/gcompris/config.c:97
+msgid "Marathi"
+msgstr "மராத�தி"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:5
-msgid "Botswana"
-msgstr "ப���ஸ�வானா"
+#: ../src/gcompris/config.c:98
+#| msgid "Serbia Montenegro"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "��ர�பியா மான�த�ன���ரின�"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:3
-msgid "Burundi"
-msgstr "ப�ர�ண��ி"
+#: ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Nepal"
+msgstr "ந�பாளம�"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:10
-msgid "Democratic Republic of Congo"
-msgstr "�ா���� "
+#: ../src/gcompris/config.c:100
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "நார�வ��ியன� ப���மால�"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:18
-msgid "Kenya"
-msgstr "��ன�யா"
+#: ../src/gcompris/config.c:101
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "நார�வி�ியன� ந�ந�ர�ஸ���"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:8
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ல���த�"
+#: ../src/gcompris/config.c:102
+msgid "Occitan (languedocien)"
+msgstr "�ஸி�ான� (லா�������ியன�)"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:21
-msgid "Madagascar"
-msgstr "ம��ாஸ��ர�"
+#: ../src/gcompris/config.c:103
+msgid "Persian"
+msgstr "ப�ர��ியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:22
-msgid "Malawi"
-msgstr "மலாவி"
+#: ../src/gcompris/config.c:104
+msgid "Polish"
+msgstr "ப�லிஷ�"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:26
-msgid "Mozambique"
-msgstr "ம��ாம�பி��"
+#: ../src/gcompris/config.c:105
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "ப�ர�������ஸ� (பிர��ில�)"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:27
-msgid "Namibia"
-msgstr "நம�பியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:106
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ப�ர�������ஸ�"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:13
-msgid "Republic of Congo"
-msgstr "�ா���� ���ியர��"
+#: ../src/gcompris/config.c:107
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ப���ாபி ம�ழி"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:32
-msgid "South Africa"
-msgstr "த�ன� �ப�ரி���ா"
+#: ../src/gcompris/config.c:108
+msgid "Romanian"
+msgstr "ர�மானியன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:16
-msgid "Southern Africa"
-msgstr "த�ன� �ப�பிரி���ா"
+#: ../src/gcompris/config.c:109
+msgid "Russian"
+msgstr "ரஷ�யன�"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:17
-msgid "Swaziland"
-msgstr "��வா�ிலாந�த�"
+#: ../src/gcompris/config.c:110
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "��ர�பிய (லத�த�ன�)"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:34
-msgid "Tanzania"
-msgstr "�ான�ஸானியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:111
+msgid "Serbian"
+msgstr "��ர�பிய"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:38
-msgid "Zambia"
-msgstr "�ாம�பியா"
+#: ../src/gcompris/config.c:112
+msgid "Slovak"
+msgstr "ஸ�ல�வா��"
 
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:39
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "�ிம�பாப�வ�"
+#: ../src/gcompris/config.c:113
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ஸ�ல�வ�னியன�"
 
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
-msgstr "ம�ழ� த��த�த� ம�ண���ம� வர�ய வ���ார���ள� �ழ�த�த� வி��."
+#: ../src/gcompris/config.c:114
+msgid "Somali"
+msgstr "��மாலி"
 
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:2
-msgid "Locate the region"
-msgstr "�ர�ப�பி�த�த� �ா����"
+#: ../src/gcompris/config.c:115
+msgid "Spanish"
+msgstr "ஸ�பானிஷ�"
 
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
-"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
-"Ronneberger created the German level."
-msgstr ""
-"��ர�மனியின� ப�ம� வி�ிப��ியாவிலிர�ந�த�. ��ன� ����ற�ற �வண �ரிமத�தில� வ�ளியி�ப� ப���ிறத�. "
-"�லா�ப� ர�னப�ர��ர� மற�ற�ம� �வர���ய ��ழந�த��ள� லினா ��லியா ��ர�மன� ம���த�த� ��ய�தனர�."
+#: ../src/gcompris/config.c:116
+msgid "Swedish"
+msgstr "ஸ�வ��ிஷ�"
 
-#: ../boards/geography_country/board1_0.xml.in.h:1
-msgid "Regions of France"
-msgstr "பிர�ன��� ப��தி�ள�"
+#: ../src/gcompris/config.c:117
+msgid "Tamil"
+msgstr "தமிழ�"
 
-#: ../boards/geography_country/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Deutschland Bundesländer"
-msgstr "�ாய��ிலாந�த பன���ஸ�லான�த"
+#: ../src/gcompris/config.c:118
+msgid "Thai"
+msgstr "தாய�"
 
-#: ../boards/geography_country/board3_0.xml.in.h:1
-msgid "Provincias Argentinas"
-msgstr "ப�ர�வின��ியா �ர���ன��ினா"
+#: ../src/gcompris/config.c:119
+msgid "Turkish (Azerbaijan)"
+msgstr "த�ர����ி ��ர�ப��ான�"
 
-#: ../boards/geography_country/board4_0.xml.in.h:1
-msgid "Polish Voivodship"
-msgstr "ப�லிஷ� வ�ய�ப���ஷிப�"
+#: ../src/gcompris/config.c:120
+msgid "Turkish"
+msgstr "த�ர����ி"
 
-#: ../boards/geography_country/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board5_2.xml.in.h:1
-msgid "Districts of Turkey"
-msgstr "த�ர����ி மாவ������ள�"
+#: ../src/gcompris/config.c:121
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "���ர�னியன�"
 
-#: ../boards/geography_country/board5_1.xml.in.h:1
-msgid "Eastern Districts of Turkey"
-msgstr "�ிழ����  த�ர����ி மாவ������ள�"
+#: ../src/gcompris/config.c:122
+msgid "Urdu"
+msgstr "�ர�த�"
 
-#: ../boards/geography_country/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Counties of Norway"
-msgstr "நார�வ� �வ�ண��ி�ள�"
+#: ../src/gcompris/config.c:123
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "விய��னாமி"
 
-#: ../boards/geography_country/board7_0.xml.in.h:1
-msgid "Counties of Brazil"
-msgstr "ப�ர��ில� �வ�ண��ி�ள�"
+#: ../src/gcompris/config.c:124
+msgid "Walloon"
+msgstr "வால�ன�"
 
-#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
-msgid "Geometry"
-msgstr "வ�ிவியல�"
+#: ../src/gcompris/config.c:125
+msgid "Zulu"
+msgstr "��ல�"
 
-#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
-msgid "Geometry activities."
-msgstr "�ிய�மிதி ��யல��ள�."
+#: ../src/gcompris/config.c:130
+msgid "No time limit"
+msgstr "ந�ர வர�யர� �ல�ல�"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:1 ../boards/wordsgame.xml.in.h:2
-msgid "Keyboard manipulation"
-msgstr "வி��ப� பல�� ��யாள�ம�"
+#: ../src/gcompris/config.c:131
+msgid "Slow timer"
+msgstr "ம�த�வா� ��ி�ாரம�"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:2
-msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
-msgstr "திர�- வி��ப� பல�� �ழ�த�த� �ணப�ப�"
+#: ../src/gcompris/config.c:132
+msgid "Normal timer"
+msgstr "�யல�பான ��ி�ாரம�"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:132
-msgid "Simple Letters"
-msgstr "�ளிய �ழ�த�த����ள�"
+#: ../src/gcompris/config.c:133
+msgid "Fast timer"
+msgstr "வ��மா� ��ி�ாரம�"
 
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:133
-msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
-msgstr "�ழ�த�த����ள� தர�யில� விழ� ம�ன� �வற�ற� ��ப� ��ய��"
+#: ../src/gcompris/config.c:137
+#| msgid ""
+#| "<i>Use Gcompris administration module\n"
+#| "to filter boards</i>"
+msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
+msgstr "பல���ள� வ�ி���� �ி�ாம�ப�ரி நிர�வா� ��ற�ப� பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:1
-msgid "Equality Number Munchers"
-msgstr "���வாலி�ி �ண� விழ����ி"
+#: ../src/gcompris/config.c:188
+msgid "GCompris Configuration"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி வ�ிவம�ப�ப�"
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top "
-"of the screen."
-msgstr "திர�யின� ம�ல� த�ன�ற�ம� �ண�ண����� �மமான த��ர����� �ண� விழ����ிய� ��ண��� ப����"
+#: ../src/gcompris/config.c:271
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ம�ழ�த�திர�"
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:3
-msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
-msgstr "�����ல� ப�ர��ல� வ��த�தல� மற�ற�ம� �ழித�தல� �வற�ற� பழ�����"
+#: ../src/gcompris/config.c:296
+msgid "Music"
+msgstr "���"
 
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:4 ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. "
-"Press the spacebar to eat a number."
-msgstr ""
-"�ம�ப� ��றி வி���ளால ம�ல� ��ழ� ப���ம� ப����. ��ர��ிள� ப����ி �ி��� மா���ாத����. �ண�ண� "
-"�ாப�பி� ஸ�ப�ஸ� வி��ய� �ம�த�த����."
+#: ../src/gcompris/config.c:321
+msgid "Effect"
+msgstr "விள�வ�"
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:1
-msgid "Factor Number Munchers"
-msgstr "�ாரணி �ண� விழ����ி"
+#: ../src/gcompris/config.c:345 ../src/gcompris/sugar.c:82
+msgid "Zoom"
+msgstr "ப�ரிதா����"
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the "
-"screen."
-msgstr "திர�யின� ம�ல� த�ன�ற�ம� �ண�ண����� �ள�ள �ாரணி�ளி�ம� �ண� விழ����ிய� ��ண��� ப����"
+#: ../src/gcompris/config.c:382
+#, c-format
+msgid "Couldn't open skin dir: %s"
+msgstr "�ற� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� : %s"
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:3
-msgid "Learn about factors and multiples."
-msgstr "�ாரணி�ள� ம������ள� பற�றி �றிவ�ம�."
+#: ../src/gcompris/config.c:413 ../src/gcompris/config.c:780
+#: ../src/gcompris/config.c:794
+#, c-format
+msgid "Skin : %s"
+msgstr "�ற� : %s"
 
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. "
-"For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 "
-"because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple "
-"of a second number, then the second number is a factor of the first number. "
-"You can think of multiples as families, and factors are the people in those "
-"families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to "
-"another family. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid "
-"the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
-msgstr ""
-" �ர� �ண�ண���ய �ாரணி �ன�ன? �த� �ந�த �ண�ண� ம�தமில�லாம வ������ம� �ண�. �தாரணமா 6 ���ய "
-"�ாரணி�ள� 1,2,3, மற�ற�ம� 6. 4 �தன� �ாரணி �ல�ல�. �ன�னா �தால 6 மி���மிலாம வ����� "
-"ம��ியாத�. �ர� �ண� �ன�ன�ர� �ண�ண�� ������ானா �ரண��ாவத� �ண� ம�தல� �ண�ண�� �ாரணி. "
-"ம������ள� ����ம�பமா�வ�ம� �ாரணி�ள� �தில� நபர��ளா�வ�ம� �ற�பன� ��ய�யலாம�. ��வ� 1,2,3, "
-"மற�ற�ம� 6.�ந�த 6 �ன� ����ம�பத�தில� �ர����லாம� �னால� 4 �ன�ன�ர� ����ம�பத�தில� �ர���� வ�ண���ம�. "
-"�ம�ப� ��றி வி���ளால� பல�த�தில� ந�ர����. ப�த���ள� �ி��� மா���ாத����. �ர� �ண�ண� �ாப�பி� "
-"���வ�த வி��ய (spacebar) த�������"
+#: ../src/gcompris/config.c:415
+msgid "SKINS NOT FOUND"
+msgstr "�ற��ள� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the "
-"number at the top of the screen."
-msgstr "திர� ம�ல த�ரியர �ண�ண����� �மமில�லாத த��ர� �ி��� �ண� விழ����ிய ��ண��� ப����"
+#: ../src/gcompris/config.c:496
+msgid "English (United State)"
+msgstr "����ிலம� (�ம�ரி���)"
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:2
-msgid "Inequality Number Munchers"
-msgstr "�மமில�லாத �ண� விழ����ி"
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:251
+msgid "CANCEL"
+msgstr "CANCEL"
 
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:3
-msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
-msgstr "�����ல� �ழித�தல� ப�ர��ல� மற�ற�ம� வ��த�தல� �வற�ற� பழ�����"
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259
+msgid "LOAD"
+msgstr "LOAD"
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of "
-"the screen."
-msgstr "திர� ம�ல த�ரியர �ண�ண�� ���������� �ி��� �ண� விழ����ிய ��ண��� ப����."
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259
+msgid "SAVE"
+msgstr "SAVE"
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:2
-msgid "Learn about multiples and factors."
-msgstr "ம������ள� �ாரணி�ள� பற�றி �றிவ�ம�."
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:142 ../src/gcompris/gameutil.c:200
+msgid "Couldn't find or load the file"
+msgstr "��ப�ப� �ண��� பி�ி���வ�ம� �ற�றவ�ம� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:3
-msgid "Multiple Number Munchers"
-msgstr "������� �ண� விழ����ி"
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:144 ../src/gcompris/gameutil.c:202
+msgid "This activity is incomplete."
+msgstr "��யல� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:4
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:145 ../src/gcompris/gameutil.c:203
 msgid ""
-"The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
-"number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all "
-"multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number "
-"that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a "
-"second number, then the second number is a multiple of the first number. "
-"Again, you can think of multiples as families, and factors are the people "
-"who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, "
-"great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of "
-"5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or "
-"23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left "
-"over. So '8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are "
-"multiples (or families or steps) of 5. Use the arrow keys to navigate around "
-"the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
+"Exit it and report\n"
+"the problem to the authors."
 msgstr ""
-"�ர� �ண�ணின� ������� �ன�பத� �த� மற�ற �ண��ளால� ப�ர����ினால� வர�� ���ிய �ல�லா �ண��ள�மா��ம�. "
-"�தாரணமா� 24, 36, 48, 60 ��ியன 12 �ன� ������� �ண��ள�. 25 12 �ன� ������� �ல�ல, �ன�னில� "
-"12 � ப�ர����ி 25 வி�� ப�ற�ம� �ண� �த�ம� �ல�ல�. �ர� �ண� �ரண��ாம� �ண�ணின� ������ ��றானால� "
-"�ரண��ாம� �ண� ம�தல� �ண�ணின� �������. ��������ள� ����ம�பமா� �ற�பன� ��ய�யலாம�. 5 �ன� �ப�பா "
-"�ம�மா10, தாத�தா பா���ி 15, ��ள�ள� தாத�தா பா���ி 20 �ள�ள� தாத�தா பா���ி 25. �வ�வ�ர� ம�ல� "
-"தல� ம�ற�ய�ம� 5 �தி�மா��ம�. �னால� 5  8 �ல�லத� 23 �ன� ����ம�பத�தில� வர ம��ியாத�. "
-"�வற�றில� 5 �ள� �ழித�தால� ம�தி �ல�லாமல� �ர����ாத�. �தனால� 8 �ல�லத� 23, 5 �ன� ம����� �ல�ல. "
-"5, 10, 15, 20, 25 ��ியவ� ம����ம� 5 �ன� ��������ள� ���ம�. �ம�ப� ��றி வி���ளால� "
-"பல�த�தில� ந�ர����. ப�த���ள� �ி��� மா���ாத����. �ர� �ண�ண� �ாப�பி� ���வ�த வி��ய "
-"(spacebar) த�������."
+"வ�ளிய�றவ�ம��ண���பி�ி  மற�ற�ம� \n"
+"பிர���ின�ய� ��ிரியர����� த�ரிவி���வ�ம�."
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:1
-msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
-msgstr "ப�ா �ண��ளி�ம� �ண� விழ����ிய� ��ண��� ப����."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:158
+msgid "run GCompris in fullscreen mode."
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � ம�ழ�த� திர� பா���ில� �ய���வ�ம�."
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:2
-msgid "Learn about prime numbers"
-msgstr "ப�ா �ண��ள� பற�றி த�ரிந�த� ��ள�வ�ம�."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:161
+msgid "run GCompris in window mode."
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � �ாளர பா���ில� �ய���வ�ம�."
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:3
-msgid "Prime Number Munchers"
-msgstr "ப�ா �ண� விழ����ி"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:164
+msgid "run GCompris with sound enabled."
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � �லி ��யற�ப��த�தி �ய���வ�ம�."
 
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
-"example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You "
-"can think of prime numbers as very small families: they only ever have two "
-"people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into "
-"them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 Ã? 1 = "
-"5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 Ã? 1 = 6, 2 Ã? "
-"3 = 6). So 6 is not a prime number. Use the arrow keys to navigate around "
-"the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
-msgstr ""
-"ப�ா �ண��ள� �ன�றால�ய�ம� �த� �ண�ணால�ய�ம� ம����ம� வ����� ம��ிய�ம�. �தாரணமா� 3 ப�ா �ண�. "
-"நான��� ப�ா �ண� �ல�ல. �ன�ன�றால� 4 � 2 �ல� வ�����லாம�. ப�ா �ண��ள� மி��� �ிறிய ����ம�பமா� "
-"�ற�பன� ��ய�யலாம�. �தில� �த� �ண�ண�ம� �ன�ற�ம� ம����ம� �ர�����ம�. வ�ற� �த�ய�ம� �ள� ந�ழ��� "
-"ம��ியாத�. 5 �த� ப�ன�ற �ர� தனி �ண�. ( 5 � 1 = 5), �னால� 6 ���� �ரண��� ப�ர� (2, 3 )"
-"����ம�பத�தில� �ர����லாம�. (6 � 1 = 6, 2 � 3 = 6)��வ� 6 ப�ா �ண� �ல�ல. �ம�ப� ��றி "
-"வி���ளால� பல�த�தில� ந�ர����. ப�த���ள� �ி��� மா���ாத����. �ர� �ண�ண� �ாப�பி� ���வ�த வி��ய "
-"(spacebar) த�������."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:167
+msgid "run GCompris without sound."
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � �லி ��யல� ந����ி �ய���வ�ம�."
 
-#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to Number Munchers activities"
-msgstr "�ண� விழ����ி விள�யா�����ள����� ப����."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:170
+#| msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
+msgid "run GCompris with the default system cursor."
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � ம�ன�னிர�ப�ப� �ணினி ���������ிய��ன� �ய���வ�ம�."
 
-#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
-msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
-msgstr "�ணிதத�த��ன� விள�யா� �ண� விழ����ி."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:173
+#| msgid "run GCompris without sound."
+msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)."
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � ���������ி ந����ி �ய���வ�ம�. (த��� திர� பா����)"
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:1
-msgid "Guess a number"
-msgstr "�ர� �ண�ண� �ண��� பி�ிய����."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:176
+msgid "display only activities with this difficulty level."
+msgstr "�ந�த ��ின ம���த�த��ன� ���ிய ��யல�பா���ள� ம����ம� �ா���வ�ம�."
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:2
-msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
-msgstr ""
-"���ஸ� ����யிலிர�ந�த� தப�பி��� �தவி பண�ண����. �த� ந���� �ண���பி�ி��� வ�ண��ிய �ண� �ன�ற� "
-"மற�த�த� வ�த�திர�����."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:179
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr "வழ� ந����� த�வல��ள� ம�ன�யத�தில� �ா���வ�ம�."
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:3
-msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
-msgstr "����ி ம���த�த����� �ண��ள� 1 ம�தல� 1000 வர�."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:182
+msgid "Print the version of "
+msgstr "����ி��- வ�ிவ நில�"
 
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:4
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:185
 msgid ""
-"Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a "
-"number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is "
-"higher or lower. Then enter another number. The distance between Tux and the "
-"escape area on the right represents how far you are from the correct number. "
-"If Tux is over or under the escape area, it means your number is over or "
-"under the correct number."
+"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
+"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
+"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
+"descriptions."
 msgstr ""
-"�ண��� பி�ி��� வ�ண��ிய �ண�ணின� வ����� ��������ம� வழி�ா���ிய� ப�ிய����ள�. வலத� ம�ல� ந�ல "
-"�ள�ள����� ப����ியில� �ண�ண� �ள�ளி�வ�ம�. �ந�த �ண� �தி�மா ��ற�வா �ன ���ஸ� ��ல�ல�ம�. பின� "
-"�ன�ன�ர� �ண�ண� �ள�ளி�வ�ம�. ���ஸ�ஸ�����ம� தப�பி����ம� வழி����ம� �ள�ள ��� வ�ளி �ரியான "
-"�ண�ணிலிர�ந�த� ந����ள� �வ�வளவ� வில�ி �ள�ள�ர��ள� �ன �ா����ம�. தப�பி����ம� வழியிலிர�ந�த� ம�ல� "
-"��ழ� �ர�ந�தால� ����ள� �ண� �தி�ம� �ல�லத� ��ற�வ� �ன ��ள�ளலாம�."
+"�ள�ளம� ம�ன�வில� �ி�ாம�ப�ரி � �ய����� (�-��: l /reading �ன�பத� 'ப�ி����ம�'  ���வில� "
+"�ள�ள ��யல��ள� ம����ம� �ன�மதி����ம�. -l /boards/connect4 �ன�பத� connect4 ��யல��ள� "
+"ம����ம� �ன�மதி����ம�.) '-l list' ����ள�ய� பயன�ப��த�தி �ல�லா ��யல��ள�ய�ம� �வற�றின� "
+"விவர���ள�ய�ம� ப���ியலி�லாம�."
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:1
-msgid "Concept taken from EPI games."
-msgstr "�பி� விள�யா�����ளிலிர�ந�த� �ர�த�த� ������ப� ப���த�."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
+msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
+msgstr "�ந�த ���வில� �ி�ாம�ப�ரி தரவ� ���வ� �ண���பி�ி����ம�"
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
-"the tower on the right in the empty space on the left."
-msgstr ""
-"ம�ல� �ர�����ம� த�ண����ள� ம����ம� �ர� ம�ள�யிலிர�ந�த� மற�ற�ன�ற����� �ழ�த�த� வி�வ�ம�. ��த� "
-"ப���ம� �ாலி ��ய�த� ��ப�ரத�த� வலத� ப���ம� �ர�வா�������."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
+msgid "GCompris will find the skins in this directory"
+msgstr "�ந�த ���வில� �ி�ாம�ப�ரி த�ல��ள��� �ண���பி�ி����ம�"
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:114
-msgid "Reproduce the given tower"
-msgstr "����த�த ��ப�ரம� ப�லவ� �ன�ன�ம�ன�ன� �ர�வா�������"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
+msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
+msgstr "�ந�த ���வில� �ி�ாம�ப�ரி ��யல� ��ர��ி�ள� �ண���பி�ி����ம�"
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:5
-msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
-msgstr "வலத� ப���ம� �ள�ள ��ப�ரம� ப�லவ� ��த� ப���ம� �ள�ள �ாலி ��த�தில� �ர�வா�������."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
+#| msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
+msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
+msgstr "�ந�த ���வில� �ி�ாம�ப�ரி ப�த�தான�  ��யல��ள� �ண���பி�ி����ம�"
 
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:113
-msgid "Simplified Tower of Hanoi"
-msgstr "�ளிம�யான ஹனாய� ��ப�ரம�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:202
+msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
+msgstr "�ந�த ���வில� �ி�ாம�ப�ரி �� �ம�வ� ��ப�ப��ள� (.mo ம�ழிப�யர�ப�ப�) �ண���பி�ி����ம�"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:205
+msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
+msgstr "�ந�த ���வில� �ி�ாம�ப�ரி ��யல��ள� ப���ியல� �ண���பி�ி����ம�"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
+msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
+msgstr "நிர�வா� மற�ற�ம� பயனர� �ள�ம� ம�ற�ம�யில� �ி�ாம�ப�ரி � �ய�����"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:1
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
 msgid ""
-"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
-"tower on the right in the empty space on the left."
+"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
+"db]"
 msgstr ""
-"ம�ல� �ர�����ம� த�ண����ள� ம����ம� �ர� ம�ள�யிலிர�ந�த� மற�ற�ன�ற����� �ழ�த�த� வி�வ�ம�. ��த� "
-"ப���ம� �ாலி ��ய�த� ��ப�ரத�த� வலத� ப���ம� �ர�வா�������."
+"வரிய�ர����ள����� மாற�ற� தரவ�த� தளத�த� பயன�ப��த�த�� [$HOME/.config/gcompris/"
+"gcompris_sqlite.db]"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:3
-msgid "Reproduce the tower on the right side"
-msgstr "வலத� ப���ம� �ள�ள ��ப�ரம� ப�லவ� �ர�வா�������."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:214
+msgid "Create the alternate database for profiles"
+msgstr "வரிய�ர����ள����� மாற�ற� தரவ�த� தளத�த� �ர�வா�����"
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:4
-msgid "The Tower of Hanoi"
-msgstr "ஹனாய� ��ப�ரம�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:217
+msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
+msgstr "XML ப���ி�ள� ம�ண���ம� ப�ித�த� தரவ�த� தளத�தில� ��மி���வ�ம�."
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:5
-msgid ""
-"The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
-"the following rules:\n"
-"* only one disc may be moved at a time\n"
-"* no disc may be placed atop a smaller disc"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
+msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr "பயன�ப��த�த வரிய�ர� �ம����வ�ம�. �த� �ர�வா��� 'gcompris -a'  ����ள�ய� பயன�ப��த�த��."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
+msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
 msgstr ""
-"விள�யா���ின� �ல���� �ில விதி�ள����� ���ப���� ம�ழ� த�����ள�ய�ம� �ன�ன�ர� ம�ள����� "
-"மாற�ற�வத�:\n"
-"* �ர� ம�ற� �ர� �ர� த����தான� ந�ர�த�தலாம�.\n"
-"* �ந�த த����ய�ம� �த�வி� �ின�ன த���� ம�ல வ������ ���ாத�."
+"�ி������ம� �ன�த�த� வரிய�ர����ள�ய�ம� ப���ியலி���. வரிய�ர� �ர�வா��� 'gcompris -a'  "
+"����ள�ய� பயன�ப��த�த��."
 
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:8
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
 msgid ""
-"The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
-"There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged "
-"in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi "
-"puzzle. According to the legend, the world would end when the priests "
-"finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of "
-"Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was "
-"inspired by it. (source Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"Tower_of_hanoi&gt;)"
+"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
+"$XDG_CONFIG_HOME."
 msgstr ""
-"�ந�த ப�திர� 1883 �ல� ���வர��� ல��ாஸ� �ல� �ர�வா���ப� ப���த�. �ர� ஹிந�த� ��விலில� ப��ாரி�ள� "
-"ஹனாய� ப�திரின� விதி�ள�ப�ி 64 வ�����ள� த��ர�ந�த� மாற�றி வர�வதா� �ர� �த� �ண���. �ந�த "
-"�த� ப�ி ப��ாரி�ள� வ�ல�ய� ம��ி����ம� ப�த� �ல�ம� ம��ிவ����� வந�த� வி��ம�. ��வ� �ந�த "
-"ப�திர����� ப�ரம�ஹாவின� ��ப�ரம� �ன�ற�ம� ப�யர�. ல��ாஸ� �ந�த �த�ய� �ர�வா���ினாரா �ல�லத� "
-"�தால� த�ண��ப� ப���ாரா �ன நம����த� த�ரியாத�. (�தாரம�: Wikipedia &lt;http://en.";
-"wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
+"வ�ிவம�ப�ப� ���வ� �ள�ள ��ம�: [$HOME/.config/gcompris] மாற�ற� $XDG_CONFIG_HOME � "
+"�ம�ப�பத�."
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:1
-msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
-msgstr "ந�ல வயல� ம�ல �������ி ஸ���ராப�ர�ரி பழத�த� �ண��� பி�ிய����"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
+msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
+msgstr "பயனர� ���வ��ள� �ள�ள ��ம�: [$HOME/My GCompris]"
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
-"as you get closer."
-msgstr "ந�ல வயல� ��ழ� ஸ���ராப�ர�ரி பழத�த� �ண��� பி�ிய����. ந���� �ி���� ப�� ப�� வயல� �ிவப�பா��ம�."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:232
+msgid "Run the experimental activities"
+msgstr "பரி��தன� ��யல��ள� �ய�����."
 
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:5
-msgid "hexagon"
-msgstr "�ற���ணம�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:235
+msgid "Disable the quit button"
+msgstr "வ�ளிய�ற�ற ப�த�தான� ��யல� ந������"
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:1
-msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
-msgstr "����ி��� �ர�வத�த����� ப�ர�த�தமான ��ல�ல� �ண��� பி�ிய����."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:238
+msgid "Disable the config button"
+msgstr "வ�ிவம�ப�ப� ப�த�தான� ��யல� ந������"
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:2
-msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
-msgstr "����ி��� �ர�வத�த����� ப�ர�த�தமான ��ல�ல� �ண��� பி�ித�த� ப�ி���ப� பழ�����."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:241
+#| msgid "Disable the quit button"
+msgid "Disable the level button"
+msgstr "ம��� ப�த�தான� ��யல� ந������"
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:3 ../boards/imagename.xml.in.h:4
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:4 ../boards/readingv.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/imageid.c:101 ../src/boards/missingletter.c:96
-msgid "Reading"
-msgstr "ப�ித�தல�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:244
+msgid ""
+"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
+"found locally."
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி �ள�ளம�ப�பில� �ித�திர���ள�, �லி�ள�, மற�ற ��யல� தரவ��ள� �ண��� பி�ி���வில�ல�யானால� "
+"�ந�த ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� ப�ற�ம�."
 
-#: ../boards/imageid.xml.in.h:4
-msgid "Reading practice"
-msgstr "ப�ி����ம� பழ���ம�."
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:247
+msgid ""
+"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
+"are always taken from the web server."
+msgstr ""
+"--server தரப� ப��� ப�த� ம����ம� �ள�ளம� வள���ள� ம�தலில� பார�ப�பத� ��யல� ந������. தரவ� "
+"��வய�த�திலிர�ந�த� ம����ம� ப�றப� ப��ம�."
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
-msgid "apple"
-msgstr "�ப�பிள�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:251
+msgid "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
+msgstr ""
+"��வய� பா���ில� ��� மாற�ற� ���வ� ��றிப�பி���. �த� த�வ�யில�லாத� தரவிற����வத� "
+"தவிர�����ம�."
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:2
-msgid "back"
-msgstr "ம�த���"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:254
+msgid "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
+msgstr "�ன�த�த�ம� �ழ�த�த� வி��தல� பா����: �யல�ப�, 2 ��������, �ரண���ம�. ம�ன�னிர�ப�ப� �யல�ப�."
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:3
-msgid "bag"
-msgstr "ப�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:257
+msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரியில� பல நி�ழ�வ��ள� ��யல� ப��த�த�வத� த�����ாத�."
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:4 ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
-msgid "ball"
-msgstr "பந�த�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:929
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
+#| "support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
+#| "activities. You can get the full version for a small fee at\n"
+#| "<http://gcompris.net>\n"
+#| "The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris "
+#| "is being developed to free schools from monopolistic software vendors. If "
+#| "you also believe that we should teach freedom to children, please "
+#| "consider using GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
+#| "<http://www.fsf.org/philosophy>"
+msgid ""
+"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
+"support its development, this version provides only %d of the %d activities. "
+"You can get the full version for a small fee at\n"
+"<http://gcompris.net>\n"
+"The GNU/Linux version does not have this restriction. If you also believe "
+"that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. "
+"Get more information at FSF:\n"
+"<http://www.fsf.org/philosophy>"
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி �ிபி�ல� ���வில� வ�ளியி�ப� ப��� �லவ� ம�ன�ப�ர�ள�. �தன� வள���ிய� �தரி��� �ந�த "
+"பதிப�ப�  %d ��யல��ள� (%d �ல�) ம����ம� தர��ிறத�. ம�ழ� வ�ிவ� �ர� �ிற� த������� ����� "
+"வா���ி ��ள�ளலாம�. \n"
+"<http://gcompris.net>\n"
+" ��ன� /ல�ன��ஸ� பதிப�ப����� �ந�த �����ப� பா���ள� �ி��யாத�. ந����ள�ம� நம� ��ழந�த��ள����� "
+"��தந�திரத�த� ��ல�லித� தர வ�ண���ம� �ன நின�த�தால� ��ன� ல�ன��ஸ� பயன� ப��த�த�வத�ப� பற�றி "
+"ய��ிய����ள�. ம�ல�ம� த�வல��ள����� FSF:\n"
+" <http://www.fsf.org/philosophy>"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:5
-msgid "banana"
-msgstr "வாழ�ப� பழம�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1223
+#, c-format
+msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)"
+msgstr ""
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:6
-msgid "bed"
-msgstr "ப������"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1486
+#, c-format
+msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி த�வ���ாத�. �ன�னில� ப����� ��ப�ப�  %d ந��ி�ள�����ம� ��ற�வா� �ர�ப�ப� "
+"���யத�.\n"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:7
-msgid "boat"
-msgstr "ப���"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1488
+#, c-format
+msgid "The lock file is: %s\n"
+msgstr "ப����� ��ப�ப�: %s\n"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:8
-msgid "book"
-msgstr "ப�த�த�ம�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1599
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris\n"
+"Version: %s\n"
+"Licence: GPL\n"
+"More info at http://gcompris.net\n";
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி \n"
+"வ�ிவ� %s\n"
+"���வ�:�ிபி�ல� \n"
+"ம�ல�ம� த�வல��ள����� http://gcompris.net\n";
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:9 ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
-msgid "bottle"
-msgstr "����வ�"
+#. check the list of possible values for -l, then exit
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1714
+#, c-format
+msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
+msgstr "�ர� ��யல� ந�ர�ியா� �ண�� -l பயன�ப��த�த��.\n"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:10
-msgid "cake"
-msgstr "����"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1715
+#, c-format
+msgid "The list of available activities is :\n"
+msgstr "�ி�����ப� ப�ற�ம� ��யல��ளின� ப���ியல�:\n"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:11
-msgid "camel"
-msgstr "�����ம�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1746
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d\n"
+msgstr "��யல��ளின� �ண�ணி���� : %d\n"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:12
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
-msgid "car"
-msgstr "�ார�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1782
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not readable or writable"
+msgstr "%s �ள�ளத� �னால� ப�ி��� �ழ�த ம��ியாதத�"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:13
-msgid "cat"
-msgstr "ப�ன�"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1845
+#, c-format
+msgid ""
+"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
+"without network support!"
+msgstr ""
+"--server த�ர�வ� பயன�ப��த�த ம��ியாத�. �ன�னில� �ி�ாம�ப�ரி வல�ப�பின�னல� �தவி �ல�லாமல� "
+"த������ப�ப���� �ள�ளத�"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:14
-msgid "catch"
-msgstr "பி�ி"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1899
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
+"available ones\n"
+msgstr ""
+"ERROR: பிழ� வர�ய�ர�'%s' �ர�ப�பில� �ல�ல�. 'gcompris --profile-list' � �ய���ி �வ� "
+"�ி������ம� �ன பார����ள�\n"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:15
-msgid "cheese"
-msgstr "பாலா���� ����ி"
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1913
+#, c-format
+msgid "The list of available profiles is:\n"
+msgstr "�ி�����ப� ப�ற�ம� வரிய�ர����ளின� ப���ியல�:\n"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:16
-msgid "cow"
-msgstr "ப��"
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:309
+msgid "Unaffected"
+msgstr "பாதி���ப� ப�ாத"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:17
-msgid "dog"
-msgstr "நாய�"
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
+msgid "Users without a class"
+msgstr "வ��ப�ப� �ல�லாத பயனர��ள�"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:18
-msgid "finish"
-msgstr "ம��ி"
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:889
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading activity from database:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" தரவ�த�தளத�திலிர�ந�த� ��யல� �ற�ற��ிறத�:\n"
+"%s"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:19
-msgid "fish"
-msgstr "ம�ன�"
+#: ../src/gcompris/help.c:180
+msgid "Prerequisite"
+msgstr "ம�ன� த��தி"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:20
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
-msgid "house"
-msgstr "�ல�லம�"
+#: ../src/gcompris/help.c:210
+msgid "Goal"
+msgstr "�ல����"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:21
-msgid "pear"
-msgstr "ப�ரி"
+#: ../src/gcompris/help.c:240
+msgid "Manual"
+msgstr "��ம�ற�"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:22
-msgid "plane"
-msgstr "விமானம�"
+#: ../src/gcompris/help.c:270
+msgid "Credit"
+msgstr "நன�றி �றிதல�"
 
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:23
-msgid "satchel"
-msgstr "த�ள�ப�"
+#: ../src/gcompris/menu.c:582
+#, c-format
+#| msgid "Reading activities."
+msgid ""
+"Loading activity from file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"�ந�த ��ப�பிலிர�ந�த� ��யல��ள� �ற�ற��ிறத�:\n"
+"%s"
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop each item onto its name"
-msgstr "�வ�வ�ர� �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� �தன� ��த�தில� �ழ�த�த� வி��"
+#: ../src/gcompris/properties.c:506
+msgid ""
+"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
+"suite\n"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ல�வி த���ப�பில� ந����ள� �ர�வா����ம� ��ப�ப��ள����ான ���வ�\n"
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:2
+#: ../src/gcompris/properties.c:513
 msgid ""
-"Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
-"name on the right. Click the OK button to check your answer."
+"Put any number of images in this directory.\n"
+"You can include these images in your drawings and animations.\n"
+"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
 msgstr ""
-"�வ�வ�ர� ப�த�த�ய�ம� ��த� ப��� ப����ியிலிர�ந�த� ப�ர�த�தமான வலத� ப��� ப�யர� ம�த� �ழ�த�த� "
-"வி��. வி��ய� �ரி பார���� ��� ப�த�தான� ��������."
+"�ந�த ���வில� �த�தன� ப����ள� வ�ண���மானால�ம� வ����லாம�.\n"
+"�வற�ற� ����ள� �ித�திர���ளில�ம� ����ல��ளில�ம� பயன� ப��த�தலாம�.\n"
+"�தரவ�ள�ள ப� பா�����ள� ��ப��� பி�ன��ி மற�ற�ம� �ஸ�வி�ி\n"
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:3
-msgid "Image Name"
-msgstr "பிம�பத�தின� ப�யர�"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:70
+msgid "Help"
+msgstr "�தவி"
 
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:5
-msgid "Vocabulary and reading"
-msgstr "��ல� வன�ம� மற�ற�ம� ப�ித�தல�"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:71
+#| msgid "boat"
+msgid "About"
+msgstr "பற�றி"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
-msgid "bulb"
-msgstr "மின�விள����"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:72
+msgid "Previous level"
+msgstr "ம�ந�த�ய ம���ம�"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
-msgid "fishing boat"
-msgstr "ம�ன�பி�ி ப���"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:75
+#| msgid "%d (New level)"
+msgid "Next level"
+msgstr "ப�திய ம���ம�"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
-msgid "lamp"
-msgstr "விள����"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:77
+msgid "Refresh"
+msgstr "ப�த�ப�பி"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
-msgid "mail box"
-msgstr "����ல� ப����ி"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:78
+msgid "Settings"
+msgstr "�ம�ப�ப��ள�"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
-msgid "postcard"
-msgstr "����ல� �����"
+#. TRANSLATORS: Back as in previous
+#: ../src/gcompris/sugar.c:86
+#| msgid "back"
+msgid "Back"
+msgstr "பின�ன�"
 
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
-msgid "sailing boat"
-msgstr "பாய�மர ப���"
+#: ../src/gcompris/sugar.c:87
+msgid "Stop"
+msgstr "நிற�த�த�"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
-msgid "egg"
-msgstr "ம�����"
+#: ../src/gcompris/timer.c:245
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr "��ந�த ந�ரம�"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
-msgid "eggcup"
-msgstr "ம����� �ிண�ணம�"
+#: ../src/gcompris/timer.c:323
+#, c-format
+msgid "Remaining Time = %d"
+msgstr "ம�தி ந�ரம� = %d"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
-msgid "flower"
-msgstr "ப�"
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
+msgstr "ம�ழ� த��த�த� ம�ண���ம� வர�ய வ���ார���ள� �ழ�த�த� வி��."
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
-msgid "glass"
-msgstr "�ண�ணா�ி"
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
+msgid "Locate the region"
+msgstr "�ர�ப�பி�த�த� �ா����"
 
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
-msgid "vase"
-msgstr "�ா�ி"
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr "�������ி ��யாள�ம�: ந�ர�தல�, �ழ�த�தல�, வி��தல�"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
-msgid "light house"
-msgstr "�ல���ர� விள���ம�"
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
+"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
+"Ronneberger created the German level."
+msgstr ""
+"��ர�மனியின� ப�ம� வி�ிப��ியாவிலிர�ந�த�. ��ன� ����ற�ற �வண �ரிமத�தில� வ�ளியி�ப� ப���ிறத�. "
+"�லா�ப� ர�னப�ர��ர� மற�ற�ம� �வர���ய ��ழந�த��ள� லினா ��லியா ��ர�மன� ம���த�த� ��ய�தனர�."
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
-msgid "rocket"
-msgstr "ரா������"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Regions of France"
+msgstr "பிர�ன��� ப��தி�ள�"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
-msgid "sofa"
-msgstr "��பா"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Deutschland Bundesländer"
+msgstr "�ாய��ிலாந�த பன���ஸ�லான�த"
 
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
-msgid "star"
-msgstr "ந���த�திரம�"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Provincias Argentinas"
+msgstr "ப�ர�வின��ியா �ர���ன��ினா"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
-msgid "bicycle"
-msgstr "�����ிள�"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Polish Voivodship"
+msgstr "ப�லிஷ� வ�ய�ப���ஷிப�"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
-msgid "carrot"
-msgstr "�ார��"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_2.xml.in.h:1
+msgid "Districts of Turkey"
+msgstr "த�ர����ி மாவ������ள�"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
-msgid "grater"
-msgstr "த�ர�வி"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_1.xml.in.h:1
+msgid "Eastern Districts of Turkey"
+msgstr "�ிழ����  த�ர����ி மாவ������ள�"
 
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
-msgid "tree"
-msgstr "மரம�"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Norway"
+msgstr "நார�வ� �வ�ண��ி�ள�"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
-msgid "pencil"
-msgstr "ப�ன��ில�"
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Brazil"
+msgstr "ப�ர��ில� �வ�ண��ி�ள�"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
-msgid "truck"
-msgstr "லாரி"
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
+msgstr "ம�ழ� ப�த�த�ய�ம� ம�ண���ம� வர�ய �ர�ப�ப�ி�ள� �ழ�த�த� வி�����"
 
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
-msgid "van"
-msgstr "வ�ன�"
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
+msgid "Locate the countries"
+msgstr "நா���ள� �ண��� பி�ிய����"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
-msgid "castle"
-msgstr "������"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:1
+msgid "Africa"
+msgstr "�ப�ரி���ா"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
-msgid "crown"
-msgstr "ம���ம�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+msgid "America"
+msgstr "�ம�ரி���ா"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
-msgid "flag"
-msgstr "���ி"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
+msgid "Antartica"
+msgstr "�ண��ார��ி�ா"
 
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
-msgid "racket"
-msgstr "ம����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
+msgid "Asia"
+msgstr "��ியா"
 
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
-msgid "Discover the keyboard."
-msgstr "வி�� பல��ய� �றிவ�ம�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
+msgid "Continents"
+msgstr "�ண�����ள�"
 
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
-msgid "Keyboard-manipulation boards"
-msgstr "வி��ப� பல�� ��யாள�ம� பல���ள�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
+msgid "Europe"
+msgstr "�ர�ப�பா"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:1
-msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
-msgstr "�த� ��த� ��யா �ல�லத� வலத� ��யா �ன �ண��� பி�ிய����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
+msgid "Oceania"
+msgstr "��ியானியா"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
-"representation"
-msgstr ""
-"வ�வ�வ�ற� பார�வ�யிலிர�ந�த� ��த� ��யா �ல�லத� வலத� ��யா �ன �ண��� பி�ித�தல�. ��ம� �ார�ந�த "
-"�ற�பன�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Alaska"
+msgstr "�லாஸ��ா"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:3
-msgid "Find your left and right hands"
-msgstr "���� ��த� �� மற�ற�ம� ��த� �� �ண��� பி�ிய����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
+msgid "Bahamas"
+msgstr "பஹாமாஸ�"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:4 ../boards/railroad.xml.in.h:4
-msgid "None"
-msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "Canada"
+msgstr "�ன�ா"
 
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:5
-msgid ""
-"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
-"button on the left, or the green button on the right."
-msgstr ""
-"ந���� �ர� ��ய� பா���ற����. �த� வலதா ��தா? ��த� ப��� �ிவப�ப� ப���ன� ம�ல�ய� வலத� ப���ம� "
-"ப���� ப���ன� ம�ல�ய� �����������"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
+msgid "Cuba"
+msgstr "��ய�பா"
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:1
-msgid "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
-msgstr ""
-"�ி�ாம�ப�ரி �வ�வ�ர� ��ழந�த�ய�ய�ம� ���யாளம� �ாண��ிறத�. ��வ� ��றித�த ��ழந�த����� �றி���� "
-"தர ம��ிய�ம�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "��மினி���ன� ���ியர��"
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:2
-msgid "GCompris login screen"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி ந�ழ� வாயில�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "Greenland"
+msgstr "�ிர�ன�லாந�த�"
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:3
-msgid ""
-"In order to activate the login screen, you must \n"
-"first add users in the administration part of GCompris. \n"
-"You access Administration by running 'gcompris -a'.\n"
-"In Administration, you can create different profiles. In each profile,\n"
-"you can have a different set of users and select which activities are "
-"available to them.\n"
-"To run GCompris for a specific profile, you use 'gcompris -p profile' where "
-"'profile'\n"
-"is the name of a profile as you created it in Administration."
-msgstr ""
-"�ள�ந�ழ� திர�ய� ��யல�ப��த�த ந����ள� ம�தலில� �ி�ாம�ப�ரியின� நிர�வா�ப�\n"
-" ப��தியில� பயனர��ள� ��ர���� வ�ண���ம�. �தற��� �ண��ல� 'gcompris -a'. \n"
-"����ள�ய� �ய����வதால� �ி������ம�. நிர�வா�த�தில� ந����ள� பல வரிவ�ிவ��ள�\n"
-"�ர�வா���லாம�. �வ�வ�ன�றில�ம� ந����ள� வ�வ�வ�ற� பயனர��ள�ய�ம� �ர�வா���லாம�. \n"
-"�வர��ள����� �ந�த ��யல��ள� �ன�மதி���ப� ப��ம� �ன த�ர�ந�த������லாம�.\n"
-"�ி�ாம�ப�ரிய� �ர� ��றிப�பி��� வரிவ�ிவில� த�வ��� ந����ள� 'gcompris -p profile' \n"
-" ����ள�ய� �ய���லாம�. �தில� 'profile' �ன�பத� ந����ள� நிர�வா�ியா� �ர�வா���ிய வரிவ�ிவின� "
-"ப�யர�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "Haiti"
+msgstr "��யி���ி"
 
-#: ../boards/login.xml.in.h:10
-msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி����ள� ந�ழ�ய ����ள� ப�யர� த�ர�ந�த������வ�ம� �ல�லத� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+msgid "Iceland"
+msgstr "�ஸ�லாந�த�"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
-msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
-msgstr "�ிலத� �ாணாமல� ப�ன பின� மாயத� த�ப�பியின� ��ழ� �வ�வளவ� �ர�ப�ப�ின�ன� �ண�ண����. "
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:9
+msgid "Jamaica"
+msgstr "�ம����ா"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:2
-msgid "Learn subtraction"
-msgstr "�ழித�தல� �ற�ப�ம�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
+msgid "Mexico"
+msgstr "ம���ஸி��"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic "
-"hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on "
-"the hat to close it. You have to count how many are still under the hat. "
-"Click on the bottom right area to answer."
-msgstr ""
-"மந�திரவாதிய� பார����. �வர� மாயத� த�ப�பி ��ழ� �த�தன� ந��ஷத�திர���ள� �ர�����ன�ன� ��ல�வார�. "
-"பின� த�ப�பி ம�ல �����������. �ில ந��ஷத�திர���ள� ��ிப�ப���ம�. த�ப�பி ம�ல திர�ப�பி �������ி "
-"ம������. த�ப�பி ��ழ� �த�தன� ந��ஷத�திர���ள� �ர�����ன�ன� �ண�ண����. வலத� ��ழ� ��த�த�ல வி��ய� "
-"�ள�ளி� �����������. "
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
+msgid "North America"
+msgstr "வ� �ம�ரி���ா"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3 ../boards/memory_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:2
-msgid "Subtraction"
-msgstr "�ழித�தல�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
+msgid "United States of America"
+msgstr "����ிய �ம�ரி��� நா���ள�"
 
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5
-msgid "The magician hat"
-msgstr "மாயத� த�ப�பி"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Argentina"
+msgstr "�ர���ன��ினா"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
-msgid "Addition"
-msgstr "�����ல�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:2
+msgid "Bolivia"
+msgstr "ப�லிவியா"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
-"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
-"input your answer."
-msgstr ""
-"த�ப�பி ம�த� �த� திற���வ� �ல�லத� ம��வ� �����������. �வ�வளவ� ந��ஷத�திர���ள� ந�ர�வத�ப� "
-"பாத�த����? �ா���ிரத�யா �ண�ண����. :)  வலத� ��ழ� ��த�த�ல வி��ய� �ள�ளி� �����������. "
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:3
+msgid "Brazil"
+msgstr "பிர��ில�"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
-msgid "Count how many items are under the magic hat"
-msgstr "மாயத� த�ப�பியின� ��ழ� �வ�வளவ� �ர�ப�ப�ின�ன� �ண�ண����. "
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:4
+msgid "Chile"
+msgstr "�ிலி"
 
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-msgid "Learn addition"
-msgstr "�����ல� �ற�ப�ம�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:5
+msgid "Colombia"
+msgstr "��லம�பியா"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:6
+msgid "Ecuador"
+msgstr "���வ�ார�"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:7
+msgid "French Guiana"
+msgstr "�ப�ர����� ��யானா"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:8
+msgid "Guyana"
+msgstr "�யானா"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:1
-msgid "Mathematical activities."
-msgstr "�ண���� ��யல��ள�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:9
+msgid "Panama"
+msgstr "பனாமா"
 
-#: ../boards/math.xml.in.h:2
-msgid "Mathematics"
-msgstr "�ணிதம�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:10
+msgid "Paraguay"
+msgstr "பரா��வ�"
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:1 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:1
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:2 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:1
-msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
-msgstr "�ர� ப�ர�ள� ந�ர�த�த வி��ப� பல�� �ம�ப� வி���ள� பயன� ப��த�த ம��ிய�ம�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:11
+msgid "Peru"
+msgstr "ப�ர�"
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:2 ../src/boards/maze.c:128
-msgid "Find your way out of the maze"
-msgstr "ப�திர� ந�றியிலிர�ந�த� ���� வழிய� �ண��� பி�ிய����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:12
+msgid "South America"
+msgstr "த�ன� �ம�ரி���ா"
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:3 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:3
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:4 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:3
-msgid "Help Tux get out of this maze."
-msgstr "���ஸ� �ந�த ப�திர� ந�றியிலிர�ந�த� வ�ளிய� வர �தவ����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:13
+msgid "Suriname"
+msgstr "��ரினாம�"
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:4 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 ../src/boards/maze.c:127
-msgid "Maze"
-msgstr "ப�திர� ந�றி"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:14
+msgid "Uruguay"
+msgstr "�ர���வ�"
 
-#: ../boards/maze.xml.in.h:5
-msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
-msgstr "வி��ப�பல�� �ம�ப� வி���ள� பயன�ப��த�தி ���ஸ� �தவ��ி��� �ழ�த�த� ப����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:15
+msgid "Venezuela"
+msgstr "வ�னி��லா"
 
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:2
-msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
-msgstr ""
-"ப�திர� ந�றியிலிர�ந�த� வ�ளிய� ப�� வழி �ண��� பி�ிய����. (ந�ர�தல� ம�ந�த�ய நில����� "
-"த��ர�பானத�)"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Austria"
+msgstr "�ஸ�திரியா"
 
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
-"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
-"let you turn Tux in another direction."
-msgstr ""
-"வி��ப�பல�� �ம�ப� வி���ள� பயன�ப��த�தி ���ஸ� �தவ��ி��� �ழ�த�த� ப����. �ந�த ப�திர�ந�றியில� "
-"ந�ர�தல� ம�ந�த�ய நில����� த��ர�பானத�. ம�ல� ந����ிய �ம�ப� வி�� ம�ன� ��ல�ல �தவ�ம�. மற�றவ� "
-"���ஸ� திர�ப�ப �தவ�ம�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+msgid "Belgium"
+msgstr "ப�ல��ியம�"
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:1
-msgid "3D Maze"
-msgstr "ம�ப�பரிமாண ப�திர�ந�றி"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+msgid "Denmark"
+msgstr "��ன�மார���"
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:3
-msgid "Find your way out of the 3D maze"
-msgstr "ம�ப�பரிமாண ப�திர�ந�றியிலிர�ந�த� வ�ளி ��ல�ல வழி �ண��� பி�ிய����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+msgid "Finland"
+msgstr "பின�லாந�த�"
 
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
-"switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your "
-"position, like a map. You cannot move Tux in 2D mode."
-msgstr ""
-"வி��ப�பல�� �ம�ப� வி���ள� பயன�ப��த�தி ���ஸ� �தவ��ி��� �ழ�த�த� ப����. ஸ�ப�ஸ� வி��யால �ர� "
-"பரிமாணம� �ல�லத� ம�ப�பரிமாண பா�������� மாற����. �ர� பரிமாண பா���� வர� ப�ம� ப�ல "
-"��த�த�தான� �ா����ம�. �தில� ���ஸ� ந�ர�த�த ம��ியாத�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+msgid "France"
+msgstr "�ப�ரான�ஸ�"
 
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:2
-msgid "Find your way out of the invisible maze"
-msgstr "�ாணம��ியாத ப�திர�ந�றியிலிர�ந�த� வ�ளி ��ல�ல வழி �ண��� பி�ிய����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+msgid "Germany"
+msgstr "��ர�மனி"
 
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
-"switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an "
-"indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
-msgstr ""
-"வி��ப�பல�� �ம�ப� வி���ள� பயன�ப��த�தி ���ஸ� �தவ��ி��� �ழ�த�த� ப����. ஸ�ப�ஸ� வி��யால "
-"பார���� ம��ிய�ம� / பார���� ம��ியாத பா�������� மாற����. பார���� ம��ிய�ம� பா���� வர� ப�ம� "
-"ப�ல ��த�த�தான� �ா����ம�. �தில� ���ஸ� ந�ர�த�த ம��ியாத�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+msgid "Ireland"
+msgstr "�யர�லாந�த�"
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
-msgid "Find your way out of different types of mazes"
-msgstr "பலவித ப�திர� ந�றி�ளிலிர�ந�த� ���� வழிய� �ண��� பி�ிய����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+msgid "Italy"
+msgstr "�த�தாலி"
 
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
-msgid "Go to Maze activities"
-msgstr "ப�திர�ந�றி ��யல��ள����� ப����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "ல��ஸம�பர���"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:1
-msgid "Ear-training activity"
-msgstr "��விப� பழ��� ��யல��ள�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+msgid "Norway"
+msgstr "நார�வ�"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
-"elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
-msgstr ""
-"�லி வரி��ய� ��ள����. �த� �ர�ப�ப�ி�ள� ம�ல �������ி ம�ண���ம� ���ய����. திர�ப�பி "
-"�����ண�ம�னா ப�த�தான� �����������."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+msgid "Portugal"
+msgstr "ப�ர������ல�"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:3
-msgid "Melody"
-msgstr "�ன�னி��"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+msgid "Spain"
+msgstr "ஸ�ப�யின�"
 
-#: ../boards/melody.xml.in.h:5
-msgid "Repeat a melody"
-msgstr "�ன�னி��ய� திர�ப�பி ���ய����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+msgid "Sweden"
+msgstr "��வ��ன�"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, "
-"and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see "
-"its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two "
-"cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look "
-"for its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
-msgstr ""
-"�ர� ���ி வ�ற�ற� ����� �ா���ப� ப��ம�. ����� பின� ப���ம� �ர� ப�ம� �ர�����ம�. �வ�வ�ர� ப� "
-"����� ப�லவ� �ன�ன�ம� �ண�ண� �ர�����ம�. ����� ம�ல �������ினா ப�ம� த�ரிய�ம�. �த� ப�ம� �ள�ள "
-"�����ய� �ண��� பி�ி���ப� பார����.�ர� ந�ரம� �ரண��� ������ள�தான� திர�ப�பலாம�. �தனால �த� "
-"���� �ர�����ன�ன� �ாப�ம� வ�த�த��� ��ள�ளண�ம�. �ர� மாதிரியான �ரண��� ப����ள� திர�ப�பினா �வ� "
-"�ாணாம ப���ம�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+msgid "Switzerland"
+msgstr "��வி���ர�லாந�த�"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:2
-msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
-msgstr "�ர� மாதிரியான ������ள� �ண��� பி�ி��� ������ள� திர�ப�ப����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
+msgid "The Netherlands"
+msgstr "ந�தர�லாந�த�"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:3
-msgid "Memory Game with images"
-msgstr "ப����ள��ன� நின�வாற�றல� விள�யா����. "
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "����ிய ம��ியர��"
 
-#: ../boards/memory.xml.in.h:5 ../boards/memory_tux.xml.in.h:4
-msgid "Train your memory and remove all the cards"
-msgstr "நின�வாற�றல� பழ��� �ன�த�த� ������ள�ய�ம� ந��������."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
+msgid "Western Europe"
+msgstr "ம�ற��� �ர�ப�பா"
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:2
-msgid "Addition memory game"
-msgstr "�����ல� நின�வாற�றல� விள�யா����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
+msgid "Albania"
+msgstr "�ல�ப�னியா"
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:3 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:3
-msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
-msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� �����ிப� பழ�����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Belarus"
+msgstr "ப�லார�ஸ�"
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
-"cards are gone."
-msgstr ""
-"�ரண��� �ண��ள�ம� �ர� ������த� த��� வர�ம� வர� ������ள� திர�ப�ப����.- �ல�லா ������ள�ம� "
-"ப���ம� வர�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
+msgid "Bosnia Herzegovina"
+msgstr "ப�ஸ�னியா ஹ�ர�ஸ���வினா"
 
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:5 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:5
-msgid ""
-"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
-"Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
-"An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n"
-"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
-"number on the other side. So 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. Count aloud "
-"when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you "
-"do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
-"buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
-"sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
-"counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
-"at adding-up!\n"
-"\n"
-"In this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also "
-"called an addition sum). You need to find the two parts of the sum, and "
-"bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, "
-"then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You "
-"can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the "
-"numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. "
-"You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put "
-"them together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
-"disappear! When you've made them all disappear, found all the sums, you've "
-"won the game! :)"
-msgstr ""
-"�ில ������ள� பார����லாம�. �னால� �வற�றின� மற� ப���ம� �ன�ன �ர����� த�ரியாத�. �வ�வ�ர� "
-"�����ய�ம� �ர� �����ல� �ண����ய� �ல�லத� ������த�த���ய�ய� �ளித�த� �ள�ளத�. \n"
-"�ர� �����ல� �ண���� �ப�ப�ி �ர�����ம�.: 2 + 2 = 4\n"
-"�ம�� ��றி���� �ரண��� ப���ம� �ள�ள �ண��ளின� மதிப�ப� �ண�ண�தான�. ��வ� 2 (1, 2) �ம� ம�ல�ம� 2 "
-"(3, 4) ம�த�தம� 4. �ண�ண�ம� ப�த� �த�தம� ப����� விரல� வி���� �ண�ண����. �தி�மான ம�ற�ல "
-"�ண�ணினால� �வ�வளவ� ��லபமா� �ாப�ம� �ர�����ம�. ந���� ப���ன��ள� மரத�த�ண����ள� �த� "
-"வ�ண�மானால�ம� வ���� �ண�ணலாம�. ����ள����� நிற�ய �ண�ணா ����ா �ர�ந�தால� �வர��ள� �ண�ணலாம�. "
-"�ல�லத� ���� பள�ளியில �ள�ள ��ழந�த��ள�. �ண�ண�ம� பா�����ள� பா�����. பழ� நிற�ய �����ல� "
-"��ய�ய����. �����ிரம� �தில� ம�தாவி ��லாம�! \n"
-"\n"
-"�ந�த விள�யா����ல ������ள� �ர� �����ல� �ண���� �ளி���� வ�த�திர�����. ந���� �ந�த �ரண��� "
-"ப��திய�ய�ம� �ண��� பி�ித�த� �ண�ணா���ண�ம�. �ர� ����� �ளி���� வ��� �ண�ண� �ண���பி�ி��� �தன� "
-"ம�ல �����������. பின� �தன� மற� �����ய� �ண��� பி�ி��� பார����. ந���� �ர� ம�ற� �ரண��� "
-"������ள�தான� திர�ப�பலாம�. �தனால �ந�த ����� ���� �ர�����ன�ன�ம� �ாப�ம� வ�������ண�ம�. �ப�ப�ி "
-"��ய�தால� �தன� மற� பாதிய� பா����ம� ப�த� ������ள� ���ி ��ர����லாம�. �ப�ப�ி ��ய�ய�ம� ப�த� "
-"�ரண��� ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம�. �ல�லா ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� ப�த� ந���� �ல�லா "
-"�ண����ய�ம� ப����ா����. விள�யா����ல ��யி���ா����! :)"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "பல���ரியா"
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:1
-msgid "Addition and subtraction memory game"
-msgstr "�����ல� �ழித�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
+msgid "Croatia"
+msgstr "��ர�வ��ியா"
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
-msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
-msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� �����ல�, �ழித�தல� பழ�����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
+msgid "Cyprus"
+msgstr "��ப�ரஸ�"
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
-"until all the cards are gone."
-msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ������ள� திர�ப�ப����. �����ிய� �ழித�த� �ர� �ண� வரப�பண�ண����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
+msgid "Eastern Europe"
+msgstr "�ிழ���� �ர�ப�பா"
 
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_mult.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:5
-msgid ""
-"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
-"Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
-"\n"
-"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need "
-"to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click "
-"on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card "
-"that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two "
-"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
-"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
-"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
-"proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've "
-"made them all disappear, found all the operations, you've won the game! :)"
-msgstr ""
-"�ில ������ள� பார����லாம�. �னால� �வற�றின� மற� ப���ம� �ன�ன �ர����� த�ரியாத�. �வ�வ�ர� "
-"�����ய�ம� �ர� �ண����ய� �ல�லத� வி��ய�ய� �ளித�த� �ள�ளத�. \n"
-"�ந�த விள�யா����ல ������ள� �ர� �ண���� �ளி���� வ�த�திர�����. ந���� �ந�த �ரண��� ப��திய�ய�ம� "
-"�ண��� பி�ித�த� �ண�ணா���ண�ம�. �ர� ����� �ளி���� வ��� �ண�ண� �ண���பி�ி��� �தன� ம�ல "
-"�����������. பின� �தன� மற� �����ய� �ண��� பி�ி��� பார����. ந���� �ர� ம�ற� �ரண��� "
-"������ள�தான� திர�ப�பலாம�. �தனால �ந�த ����� ���� �ர�����ன�ன�ம� �ாப�ம� வ�������ண�ம�. �ப�ப�ி "
-"��ய�தால� �தன� மற� பாதிய� பா����ம� ப�த� ������ள� ���ி ��ர����லாம�. �ப�ப�ி ��ய�ய�ம� ப�த� "
-"�ரண��� ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம�. �ல�லா ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� ப�த� ந���� �ல�லா "
-"�ண����ய�ம� ப����ா����. விள�யா����ல ��யி���ா����! :)"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
+msgid "Estonia"
+msgstr "���த�னியா"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
-msgstr "�����ல�, �ழித�தல�, ப�ர����ல�, வ��த�தல�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
+msgid "Greece"
+msgstr "�ிர�ஸ�"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
-msgid "All operations memory game"
-msgstr "�ல�லா ��யல��ள�ம� �ள�ள நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
+msgid "Hungary"
+msgstr "ஹ����ரி"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
-"cards are gone."
-msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� �����ல�, �ழித�தல�, ப�ர����ல�, வ��த�தல� பழ�����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
+msgid "Latvia"
+msgstr "ல��வியா"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:4 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
-"gone."
-msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ������ள� திர�ப�ப����; ப�ர�த�தமான ��யல� �ண��� பி�ிய����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
+msgid "Lithuania"
+msgstr "லித�வ�னியா"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
-msgid "All operations memory game against Tux"
-msgstr "���ஸ� �திரா� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
+msgid "Macedonia"
+msgstr "ம��ி��னியா"
 
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
-msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
-msgstr "���ஸ� �திரா� �����ல� �ழித�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
+msgid "Moldova"
+msgstr "ம�ல���வா"
 
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:1
-msgid "Addition memory game against Tux"
-msgstr "���ஸ� �திரா� �����ல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:16
+msgid "Poland"
+msgstr "ப�லந�த�"
 
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:2 ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:1
-msgid "Additions"
-msgstr "�����ல�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:17
+msgid "Romania"
+msgstr "ர�மானியா"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:1 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Division"
-msgstr "வ��த�தல�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:18
+msgid "Russia"
+msgstr "ர�ஷ�யா"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:2
-msgid "Division memory game"
-msgstr "வ��த�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:19
+msgid "Serbia Montenegro"
+msgstr "��ர�பியா மான�த�ன���ர�"
 
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:3 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:3
-msgid "Practise division, until all the cards are gone."
-msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� வ��த�தல� பழ�����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:20
+msgid "Slovak Republic"
+msgstr "ஸ�ல�வா�� ���ியர��"
 
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:2
-msgid "Division memory game against Tux"
-msgstr "���ஸ� �திரா� வ��த�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:21
+msgid "Slovenia"
+msgstr "ஸ�ல�வ�னியா"
 
-#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Memory activities"
-msgstr "நின�வாற�றல� ��யல��ள����� ப����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:22
+msgid "Turkey"
+msgstr "த�ர����ி"
 
-#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
-msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
-msgstr "பலவித நின�வாற�றல� விள�யா�����ள�. (�ித�திர���ள�, �ழ�த�த����ள�, �லி�ள�)."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:23
+msgid "Ukraine"
+msgstr "���ர�யின�"
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:1 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:1
-msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
-msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� �ழித�தல� பழ�����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:2
+msgid "Algeria"
+msgstr "�ல���ரியா"
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:3
-msgid "Subtraction memory game"
-msgstr "�ழித�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:4
+msgid "Benin"
+msgstr "ப�னின�"
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all "
-"the cards are gone."
-msgstr ""
-"�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ������ள� திர�ப�ப����; �ழித�த� �ர� வி�� வர�ம� �ர� ������ள� "
-"�ண��� பி�ிய����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:6
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "பர��ின� பாஸ�"
 
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:5 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:5
-msgid ""
-"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
-"Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
-"A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
-"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
-"number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
-"when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you "
-"do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
-"buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
-"sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
-"counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
-"at adding-up!\n"
-"\n"
-"In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
-"need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. "
-"Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other "
-"card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two "
-"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
-"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
-"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
-"proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
-"them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
-msgstr ""
-"�ில ������ள� பார����லாம�. �னால� �வற�றின� மற� ப���ம� �ன�ன �ர����� த�ரியாத�. �வ�வ�ர� "
-"�����ய�ம� �ர� �ழித�தல� �ண����ய� �ல�லத� ������த�த���ய�ய� �ளித�த� �ள�ளத�. \n"
-"�ர� �ழித�தல� �ண���� �ப�ப�ி �ர�����ம�.: 3 - 1 = 2\n"
-"�ம�� ��றி���� �ரண��� ப���ம� �ள�ள �ண��ளின� மதிப�ப� �ண�ண�தான�. ��வ� 3 (1, 2, 3)  ல 1 (1) "
-"ப�னால� வி�� 2. �ண�ண�ம� ப�த� �த�தம� ப����� விரல� வி���� �ண�ண����. �தி�மான ம�ற�ல �ண�ணினால� "
-"�வ�வளவ� ��லபமா� �ாப�ம� �ர�����ம�. ந���� ப���ன��ள� மரத�த�ண����ள� �த� வ�ண�மானால�ம� வ���� "
-"�ண�ணலாம�. ����ள����� நிற�ய �ண�ணா ����ா �ர�ந�தால� �வர��ள� �ண�ணலாம�. �ல�லத� ���� பள�ளியில "
-"�ள�ள ��ழந�த��ள�. �ண�ண�ம� பா�����ள� பா�����. பழ� நிற�ய �ழித�தல� ��ய�ய����. �����ிரம� �தில� "
-"ம�தாவி ��லாம�! \n"
-"�ந�த விள�யா����ல ������ள� �ர� �ழித�தல� �ண���� �ளி���� வ�த�திர�����. ந���� �ந�த �ரண��� "
-"ப��திய�ய�ம� �ண��� பி�ித�த� �ண�ணா���ண�ம�. �ர� ����� �ளி���� வ��� �ண�ண� �ண���பி�ி��� �தன� "
-"ம�ல �����������. பின� �தன� மற� �����ய� �ண��� பி�ி��� பார����. ந���� �ர� ம�ற� �ரண��� "
-"������ள�தான� திர�ப�பலாம�. �தனால �ந�த ����� ���� �ர�����ன�ன�ம� �ாப�ம� வ�������ண�ம�. �ப�ப�ி "
-"��ய�தால� �தன� மற� பாதிய� பா����ம� ப�த� ������ள� ���ி ��ர����லாம�. �ப�ப�ி ��ய�ய�ம� ப�த� "
-"�ரண��� ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம�. �ல�லா ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� ப�த� ந���� �ல�லா "
-"�ண����ய�ம� ப����ா����. விள�யா����ல ��யி���ா����! :)"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:7
+msgid "Cameroon"
+msgstr "��மர�ன�"
 
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:3
-msgid "Subtraction memory game against Tux"
-msgstr "���ஸ� �திரா� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:8
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "மத�திய �ப�ரி��� ���ியர��"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:1
-msgid "Multiplication"
-msgstr "ப�ர����ல�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:9
+msgid "Chad"
+msgstr "�ா��"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:2
-msgid "Multiplication memory game"
-msgstr "ப�ர����ல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
+msgid "Djibouti"
+msgstr "�ிப����ி"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:3
-msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
-msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ப�ர����ல� பழ�����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:11
+msgid "Egypt"
+msgstr "��ிப�த�"
 
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all "
-"the cards are gone."
-msgstr ""
-"�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ������ள� திர�ப�ப����; ப�ர����ி �ர� வி�� வர�ம� �ர� ������ள� "
-"�ண��� பி�ிய����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:5
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "�����வி��ரியல� �ினி"
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:1
-msgid "Multiplication and division memory game"
-msgstr "ப�ர����ல� வ��த�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:12
+msgid "Eritrea"
+msgstr "�ரி��ர�யா"
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
-msgid "Multiplication, division"
-msgstr "ப�ர����ல� வ��த�தல� "
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:13
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "�திய�ப�பியா"
 
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
-msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
-msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ப�ர����ல� வ��த�தல� பழ�����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:14
+msgid "Gabon"
+msgstr "�ப�ன�"
 
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
-msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
-msgstr "���ஸ� �திரா� ப�ர����ல� வ��த�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
+msgid "Gambia"
+msgstr "�ாம�பியா"
 
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:2
-msgid "Multiplication memory game against Tux"
-msgstr "���ஸ� �திரா� ப�ர����ல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:15
+msgid "Ghana"
+msgstr "�ானா"
 
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:3
-msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
-msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ப�ர����ல� பழ�����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:16
+msgid "Guinea"
+msgstr "�ினி"
 
-#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to mathematics memory activities"
-msgstr "�ண���� நின�வாற�றல� ��யல��ள����� ப����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
+msgid "Guinea Bissau"
+msgstr "�ினியாபி�ா"
 
-#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
-msgid "Memory activities based on operations"
-msgstr "��யல��ள� �ார�ந�த நின�வாற�றல� "
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:17
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "�வரி ��ஸ���"
 
-#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
-msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
-msgstr "���ஸ�ஸ����� �திரான �ண���� நின�வாற�றல� ��யல��ள����� ப����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:19
+msgid "Liberia"
+msgstr "ல�ப�ரியா"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
-"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
-"and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you "
-"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
-"turn over the twins, they both disappear."
-msgstr ""
-"�ர� �����ம� வயலின� வா�ி����ம� ���ஸ� �ா���ப� ப���ிறத�. �வ�வ�ர� ���ஸ�ஸ�ம� �ர� ���ய��ன� "
-"�ம�பந�தப� ப���த�. �தற��� �த� மாதிரியான ���ஸ� ���ி �ன�ற� �ண���. ���ஸ�ம�ல �������ினா ��� "
-"������ம�. �த� ��� �ள�ள ���ஸ� � �ண��� பி�ி���ப� பார����.�ர� ந�ரம� �ரண��� ���ஸ� � தான� "
-"�ய���லாம�. �தனால �த� ���� �ர�����ன�ன� �ாப�ம� வ�த�த��� ��ள�ளண�ம�. �ர� மாதிரியான �ரண��� "
-"���ஸ��ள� திர�ப�பினா �வ� �ாணாம ப���ம�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:20
+msgid "Libya"
+msgstr "லிபியா"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2
-msgid "Audio memory game"
-msgstr "��� நின�வாற�றல� விள�யா����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:23
+msgid "Mali"
+msgstr "மாலி"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3
-msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
-msgstr ""
-"வயலின� வா�ி����ம� ���ஸ� ம�ல �������ி ���ய� ��ள����. �ர� மாதிரியான ��� �ழ�ப�ப�ம� ���ஸ�ஸ� "
-"�ண��� பி�ிய����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:24
+msgid "Mauritania"
+msgstr "ம�ரி�ிய�னியா"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:4 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:3
-msgid "Mouse manipulation, Brain."
-msgstr "�������ி �ள�ம�, ம�ள�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
+msgid "Morocco"
+msgstr "ம�ர�����"
 
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5
-msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
-msgstr "���� ��� நின�வாற�றல� � பழ���ப� ப��த�த����. �ல�லா வயலின� வா�ி����ம� ���ஸ�ஸ�ய�ம� ந��������."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:28
+msgid "Niger"
+msgstr "ந��ர�"
 
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2
-msgid "Audio memory game against Tux"
-msgstr "���ஸ�ஸ����� �திரான ��� நின�வாற�றல� விள�யா����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:29
+msgid "Nigeria"
+msgstr "ந���ரியா"
 
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4
-msgid "Play the audio memory game against Tux"
-msgstr "���ஸ�ஸ����� �திரான �லி நின�வாற�றல� விள�யா�������� ப����"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:25
+msgid "Northern Africa"
+msgstr "வ����� �ப�பிரி���ா"
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:1
-msgid "Have a memory competition with Tux."
-msgstr "���ஸ��ன� நின�வாற�றல� ப����ின� "
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:14
+msgid "Rwanda"
+msgstr "ர�வாண��ா"
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:2
-msgid "Memory Game with images, against Tux"
-msgstr "���ஸ�ஸ����� �திரான ப� நின�வாற�றல� விள�யா����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:30
+msgid "Senegal"
+msgstr "��ன�ல�"
 
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:5
-msgid ""
-"You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture "
-"on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can "
-"only turn over two cards at once, so you need to remember where the pictures "
-"are until you can find the twin. When you turn over twins, they disappear! "
-"You take turns with Tux, and to win the game, you have to find more pairs of "
-"twins than he does."
-msgstr ""
-"�ர� ���ி வ�ற�ற� ����� �ா���ப� ப��ம�. ����� பின� ப���ம� �ர� ப�ம� �ர�����ம�. �வ�வ�ர� ப� "
-"����� ப�லவ� �ன�ன�ம� �ண�ண� �ர�����ம�. ����� ம�ல �������ினா ப�ம� த�ரிய�ம�. �த� ப�ம� �ள�ள "
-"�����ய� �ண��� பி�ி���ப� பார����.�ர� ந�ரம� �ரண��� ������ள�தான� திர�ப�பலாம�. �தனால �த� "
-"���� �ர�����ன�ன� �ாப�ம� வ�த�த��� ��ள�ளண�ம�. �ர� மாதிரியான �ரண��� ப����ள� திர�ப�பினா �வ� "
-"�ாணாம ப���ம�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:28
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "�ியராலிய�ன�"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
-"activities.\n"
-"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
-"The following icons are displayed from right to left.\n"
-"(note that each icon is displayed only if available in the current "
-"activity)\n"
-"    Home - Exit an activity, go back to menu\n"
-"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
-"    Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
-"    Lips - Repeat the question\n"
-"    Question Mark - Help\n"
-"    Tool - The configuration menu\n"
-"    Tux Plane - About GCompris\n"
-"    Night - Quit GCompris\n"
-"The stars show suitable age groups for each game:\n"
-"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
-"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
-msgstr ""
-"�ின�னம� ம�த� �ர� �ின�ன ��������. ��யல� �ல�லத� ��யல��ள� �ள�ள ப���ியல� �ி������ம�..\n"
-"திர�யின� ��ழ� �ி�ாம�ப�ரி �����ப�பா�� ப���ி �ள�ளத�\n"
-"��ழ� �ண�� �ின�ன���ள� வலதில� �ர�ந�த� ��தா� �ா���ப�ப���ிறத�.\n"
-"�ப�ப�த�ய ��ய�லில� �ர�ந�தால� ம����ம� �ின�னம� �ா���ப�ப��ம� �ன�ற� �ணர��.\n"
-".....�ல�லம� - ��யலில� �ர�ந�த� வ�ளிய�ற�, ப���ியலில� பின�ன� ப�\n"
-".....�����விரல� - �ரி. வி��ய� �ற�தி ��ய�\n"
-"....ப������ாய� - �ப�ப�த�ய ம���த�த� �ா����. வ�ற� ம���த�த� த�ர�ந�த������ ��������.\n"
-" மற�ப�ி ��ய�� வினா\n"
-" ��ள�வி �தவி\n"
-" ப���ியல�\n"
-" பற�றி\n"
-" வ�ளி����ல� ����\n"
-" வர�����ள�\n"
-" வர�����ள� மற�ற�ம� ம�ல�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:31
+msgid "Somalia"
+msgstr "��மாலியா"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:16
-msgid "GCompris Main Menu"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி ம�தன�ம� ப���ி"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:33
+msgid "Sudan"
+msgstr "���ான�"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1007
-msgid ""
-"GCompris is a collection of educational games that provides different "
-"activities for children aged 2 and up."
-msgstr ""
-"�ி�ாம�ப�ரி �ரண��� வயத����� ம�ற�ப��� ��ழந�த��ள����� வ�வ�வ�ற� ��யல��ள� தர�ம� �ல�வி "
-"விள�யா�����ள� �����ிய த���ப�ப�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:35
+msgid "Togo"
+msgstr "����"
 
-#: ../boards/menu.xml.in.h:19
-msgid ""
-"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
-"edutainment software"
-msgstr ""
-"�ி�ாம�ப�ரி �ன� ந����ம� பிரபலமான தனிய���ம�யான �ல�வி விள�யா���� ம�ன� ப�ர����ள����� �லவ� "
-"மாற�ற� தர�வத�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
+msgid "Tunisia"
+msgstr "த�ன��ியா"
 
-#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
-msgid "Miscellaneous activities"
-msgstr "�தர ��யல��ள�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:37
+msgid "Uganda"
+msgstr "��ாண��ா"
 
-#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
-msgid "Time, Geography, ..."
-msgstr "ந�ரம�, ப���ளம�, ..."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:34
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "ம�ற��� �ஹாரா"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:1
-msgid ""
-"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
-"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
-msgstr ""
-"ம�தன�ம� ��த�தில� �ர� ப�ர�ள� �ா���ப� ப��ம�. �தன� ��ழ� �ர� �ர���ற�யான வார�த�த� �ழ�தப� ப���� "
-"�ள�ளத�. வி����ப� ப�ன �ழ�த�த� த�ர�ந�த���த�த� வார�த�த�ய� ப�ர�த�தி ��ய�ய����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:3
+msgid "Angola"
+msgstr "�����லா"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:2
-msgid "Fill in the missing letter"
-msgstr "வி����ப� ப�ன �ழ�த�த� �ள�ளி�����."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:5
+msgid "Botswana"
+msgstr "ப���ஸ�வானா"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:3
-msgid "Missing Letter"
-msgstr "வி����ப� ப�ன �ழ�த�த�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:3
+msgid "Burundi"
+msgstr "ப�ர�ண��ி"
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:4
-msgid "Training reading skills"
-msgstr "ப�ி����ம� திறன� பழ����தல�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:10
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr "�ா���� "
 
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:5
-msgid "Word reading"
-msgstr "��ற��ள� ப�ித�தல�."
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:18
+msgid "Kenya"
+msgstr "��ன�யா"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-msgid "apple/_pple/a/i/o"
-msgstr "�ப�பிள�/_ப�பிள�/�/�/�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:8
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ல���த�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-msgid "banana/b_nana/a/o/i"
-msgstr "வாழ�ப�பழம�/வா_ப�பழம�/ழ�/��/��"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:21
+msgid "Madagascar"
+msgstr "ம��ாஸ��ர�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-msgid "bed/_ed/b/l/f"
-msgstr "ப������/_������/ப/�/ல"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:22
+msgid "Malawi"
+msgstr "மலாவி"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "வண��ி/வ_�ி/ண�/ம�/ப�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:26
+msgid "Mozambique"
+msgstr "ம��ாம�பி��"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
-msgid "dog/_og/d/p/q"
-msgstr "வில����/_ல����/வி/�ி/�ி"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:27
+msgid "Namibia"
+msgstr "நம�பியா"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
-msgid "fish/f_sh/i/u/l"
-msgstr "��ல�ம�ன�/�_ல�ம�ன�/�/ப/ற"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:13
+msgid "Republic of Congo"
+msgstr "�ா���� ���ியர��"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "�ல�லம�/�ல�ல_/ம�/ன�/��"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:32
+msgid "South Africa"
+msgstr "த�ன� �ப�ரி���ா"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
-msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "விமானம�/_மானம�/வி/�ி/பி"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:16
+msgid "Southern Africa"
+msgstr "த�ன� �ப�பிரி���ா"
 
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
-msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "��ப�ப�/��_ப�/ப�/��/��"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:17
+msgid "Swaziland"
+msgstr "��வா�ிலாந�த�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:1
-msgid "ball/_all/b/p/d"
-msgstr "பந�த�/_ந�த�/ப/�/ல"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:34
+msgid "Tanzania"
+msgstr "�ான�ஸானியா"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:2
-msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "வாழ�ப�பழம�/_ழ�ப�பழம�/�ா/வா/�ா"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:38
+msgid "Zambia"
+msgstr "�ாம�பியா"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:3
-msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
-msgstr "����வ�/_��வ�/��/ல�/ப�"
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:39
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "�ிம�பாப�வ�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:4
-msgid "cake/_ake/c/p/d"
-msgstr "������/_����/��/ர�/ம�"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
+msgid "Simple Letters"
+msgstr "�ளிய �ழ�த�த����ள�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:5
-msgid "car/_ar/c/k/b"
-msgstr "வண��ி/_ண��ி/வ/�/ல"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
+msgstr "�ழ�த�த����ள� தர�யில� விழ� ம�ன� �வற�ற� ��ப� ��ய��"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:6
-msgid "dog/d_g/o/g/a"
-msgstr "வில����/வி_����/ல/�/ன"
+#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:7
-msgid "fish/_ish/f/h/l"
-msgstr "��ல�ம�ன�/_�ல�ம�ன�/�/ர/ழ"
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:8
-msgid "plane/p_ane/l/j/i"
-msgstr "விமானம�/வி_னம�/மா/�ா/�ா"
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:712 ../src/login-activity/login.py:479
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:784
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:904
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1160
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:595
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:864
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> விவர����றிப�ப�<b>%s</b> ���� \n"
+"வ�ிவம�ப�ப�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board2.xml.in.h:9
-msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
-msgstr "��ப�ப�/_ப�ப�/��/ய�/��"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:614
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "�லி�ள� ��யல�ப���ய�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:1
-msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgstr "�ப�பிள�/�ப�பி_/ள�/ர�/ப�"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
+msgid "Keyboard manipulation"
+msgstr "வி��ப� பல�� ��யாள�ம�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:2
-msgid "ball/b_ll/a/u/o"
-msgstr "பந�த�/ப_த�/ந�/��/��"
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
+msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
+msgstr "திர�- வி��ப� பல�� �ழ�த�த� �ணப�ப�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:3
-msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "ப������/ப_����/��/ல�/ன�"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1
+msgid "Equality Number Munchers"
+msgstr "���வாலி�ி �ண� விழ����ி"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:4
-msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgstr "����வ�/��_வ�/��/ல�/ப�"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top "
+"of the screen."
+msgstr "திர�யின� ம�ல� த�ன�ற�ம� �ண�ண����� �மமான த��ர����� �ண� விழ����ிய� ��ண��� ப����"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:5
-msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "������/��_��/��/ப�/வ�"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:3
+msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
+msgstr "�����ல� ப�ர��ல� வ��த�தல� மற�ற�ம� �ழித�தல� �வற�ற� பழ�����"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:6
-msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgstr "வில����/வில��_/��/��/ப�"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. "
+"Press the spacebar to eat a number."
+msgstr ""
+"�ம�ப� ��றி வி���ளால ம�ல� ��ழ� ப���ம� ப����. ��ர��ிள� ப����ி �ி��� மா���ாத����. �ண�ண� "
+"�ாப�பி� ஸ�ப�ஸ� வி��ய� �ம�த�த����."
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:7
-msgid "fish/fis_/h/o/i"
-msgstr "��ல�ம�ன�/��ல�ம�_/ன�/ல�/��"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
+#, python-format
+msgid ", %d"
+msgstr ", %d"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:8
-msgid "house/h_use/o/f/u"
-msgstr "�ல�லம�/�_லம�/ல�/வ�/��"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#, python-format
+msgid " and %d"
+msgstr " and %d"
 
-#: ../boards/missing_letter/board3.xml.in.h:9
-msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "விமானம�/விமா_ம�/ல/�/�"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#, python-format
+msgid "%d is divisible by %s."
+msgstr "%d, %s �ல� வ��ப��ம�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:1
-msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "�ப�பிள�/�_பிள�/ப�/வ�/ம�"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
+msgid "1 is not a prime number."
+msgstr "1 ப�ா �ண� �ல�ல."
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:2
-msgid "ball/bal_/l/h/s"
-msgstr "பந�த�/பந�_/த�/��/��"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
+#, python-format
+msgid "Primes less than %d"
+msgstr "%d ����ள� �ர� ப�ா �ண�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:3
-msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
-msgstr "வாழ�ப�பழம�/வாழ�ப�_ழம�/ப/�/�"
+#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
+"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
+msgstr ""
+"%(d1)d �ன� ம������ளில� %(s)s �ள�ளத�\n"
+"�னால� %(d2)d �ன�பத� %(d3)d �ன� ம����� �ல�ல."
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:4
-msgid "bed/be_/d/p/b"
-msgstr "ப������/ப����_/��/��/��"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
+#, python-format
+msgid "Factors of %d"
+msgstr "%d �ன�பதன� �ாரண �ண��ள�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:5
-msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
-msgstr "����வ�/����_/வ�/��/ல�"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#, python-format
+msgid "%s are the factors of %d."
+msgstr "%s ��ியவ� %d �ன� �ாரண �ண��ள�."
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:6
-msgid "cake/ca_e/k/q/c"
-msgstr "������/����_/��/��/ப�"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
+#, python-format
+msgid "Multiples of %d"
+msgstr "%d �ன� �ாரண �ண��ள�"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:7
-msgid "car/ca_/r/w/k"
-msgstr "வண��ி/வண�_/�ி/லி/ரி"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#, python-format
+msgid "%s = %d"
+msgstr "%s = %d"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:8
-msgid "house/_ouse/h/e/j"
-msgstr "�ல�லம�/_ல�லம�/�/�/�"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#, python-format
+msgid "%d + %d"
+msgstr "%d + %d"
 
-#: ../boards/missing_letter/board4.xml.in.h:9
-msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
-msgstr "��ப�ப�/��ப�_/ப�/ல�/��"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#, python-format
+msgid "%d â?? %d"
+msgstr "%d â?? %d"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:1 ../boards/money_cents.xml.in.h:1
-msgid "Can count"
-msgstr "�ண�ண ம��ிய�ம�."
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#, python-format
+msgid "%d Ã? %d"
+msgstr "%d Ã? %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#, python-format
+msgid "%d ÷ %d"
+msgstr "%d ÷ %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
+#, python-format
+msgid "Equal to %d"
+msgstr "%d ���� �மம�."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
+#, python-format
+msgid "Not equal to %d"
+msgstr "%d ���� �மமா� �ல�ல�"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:2 ../boards/money_cents.xml.in.h:2
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
 msgid ""
-"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
-"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
+"You were eaten by a Troggle.\n"
+"Press <Return> to continue."
 msgstr ""
-"பணம� ���� திர�யின� ��ழ� �ாணப� ப��ம� �ா���ள� �ல�லத� ந������ள� �����������. �ர� �ா��ய� "
-"ந�����ய� ந���� திர�யின� ம�ல� பா�த�தில� �தன� ம�ல� �����������."
+"�ர� ��ர��ிள� ����ள� �ாப�பி���� வி���த�.\n"
+"த��ர <Return> � �ம��������."
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:3 ../boards/money_cents.xml.in.h:3
-msgid "Money"
-msgstr "பணம�"
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
+msgid "You ate a wrong number.\n"
+msgstr "ந����ள� தவறான �ண�ண�த� தின�ற�வி����ர��ள�\n"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
+msgid ""
+"\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"<Enter> �ழ�த�தி, த��ரவ�ம�"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
+msgid ""
+"T\n"
+"R\n"
+"O\n"
+"G\n"
+"G\n"
+"L\n"
+"E"
+msgstr ""
+"T\n"
+"R\n"
+"O\n"
+"G\n"
+"G\n"
+"L\n"
+"E"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:4
-msgid "Practice money usage"
-msgstr "பண பறிமாற�றம� பழ�����."
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:1
+msgid "Factor Number Munchers"
+msgstr "�ாரணி �ண� விழ����ி"
 
-#: ../boards/money.xml.in.h:5 ../boards/money_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:2
 msgid ""
-"You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
-"several items are displayed, and you must first calculate the total price."
-msgstr ""
-"ந����ள� பல �ரிப�ப�ி�ள� வா���ி �தற��� �ரியான பணம� தர வ�ண���ம�. �யர� ம���ம� ப�னால� ந����ள� "
-"ம�தலில� ம�த�தம� �வ�வளவ� �ன�ற� ����� வ�ண���ம�."
+"Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the "
+"screen."
+msgstr "திர�யின� ம�ல� த�ன�ற�ம� �ண�ண����� �ள�ள �ாரணி�ளி�ம� �ண� விழ����ிய� ��ண��� ப����"
 
-#: ../boards/money_cents.xml.in.h:4
-msgid "Practice money usage including cents"
-msgstr "பண பறிமாற�றம� ப��ா ���ப�"
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:3
+msgid "Learn about factors and multiples."
+msgstr "�ாரணி�ள� ம������ள� பற�றி �றிவ�ம�."
 
-#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom area "
-"and click on grey boxes to paint them."
+"The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. "
+"For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 "
+"because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple "
+"of a second number, then the second number is a factor of the first number. "
+"You can think of multiples as families, and factors are the people in those "
+"families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to "
+"another family. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid "
+"the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 msgstr ""
-"��த� �ித�திர வ�ிவ� வலத� ��த�தில� ம�ண���ம� �ம�. ��ழ� ப��தியில� �ர�ந�த�� வண�ணத�த� த�ர�ந�த� "
-"���த�த� �ாம�பல� ப����ி�ளில� த���� �வற�றில� �������வ�ம�."
-
-#: ../boards/mosaic.xml.in.h:2
-msgid "Rebuild the mosaic"
-msgstr "�ித�திரத�த� ம�ண���ம� �ம�ய����"
+" �ர� �ண�ண���ய �ாரணி �ன�ன? �த� �ந�த �ண�ண� ம�தமில�லாம வ������ம� �ண�. �தாரணமா 6 ���ய "
+"�ாரணி�ள� 1,2,3, மற�ற�ம� 6. 4 �தன� �ாரணி �ல�ல�. �ன�னா �தால 6 மி���மிலாம வ����� "
+"ம��ியாத�. �ர� �ண� �ன�ன�ர� �ண�ண�� ������ானா �ரண��ாவத� �ண� ம�தல� �ண�ண�� �ாரணி. "
+"ம������ள� ����ம�பமா�வ�ம� �ாரணி�ள� �தில� நபர��ளா�வ�ம� �ற�பன� ��ய�யலாம�. ��வ� 1,2,3, "
+"மற�ற�ம� 6.�ந�த 6 �ன� ����ம�பத�தில� �ர����லாம� �னால� 4 �ன�ன�ர� ����ம�பத�தில� �ர���� வ�ண���ம�. "
+"�ம�ப� ��றி வி���ளால� பல�த�தில� ந�ர����. ப�த���ள� �ி��� மா���ாத����. �ர� �ண�ண� �ாப�பி� "
+"���வ�த வி��ய (spacebar) த�������"
 
-#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
-msgid "Mouse-manipulation activities."
-msgstr "�������ி ��யாள�ம� ��யல��ள�."
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the "
+"number at the top of the screen."
+msgstr "திர� ம�ல த�ரியர �ண�ண����� �மமில�லாத த��ர� �ி��� �ண� விழ����ிய ��ண��� ப����"
 
-#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
-msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
-msgstr "பல வித �������ி �ார�ந�த ��யல��ள� (��������தல�, ந�ர�த�த�தல�)"
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
+msgid "Inequality Number Munchers"
+msgstr "�மமில�லாத �ண� விழ����ி"
 
-#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
-msgid "Numeration"
-msgstr "�ண�ண�தல�"
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3
+msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
+msgstr "�����ல� �ழித�தல� ப�ர��ல� மற�ற�ம� வ��த�தல� �வற�ற� பழ�����"
 
-#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
-msgid "Numeration activities."
-msgstr "�ண�ண�தல� ��யல��ள�"
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of "
+"the screen."
+msgstr "திர� ம�ல த�ரியர �ண�ண�� ���������� �ி��� �ண� விழ����ிய ��ண��� ப����."
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:1
-msgid "Assemble the puzzle"
-msgstr "ப�திர� �ன�ற� ��ர����வ�ம�"
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
+msgid "Learn about multiples and factors."
+msgstr "ம������ள� �ாரணி�ள� பற�றி �றிவ�ம�."
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:2
-msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
-msgstr "�ண�ம�யான �ித�திர���ள� ம�ண���ம� �யிர�ப�பி��� �ர�ப�ப�ி�ள� �ழ�த�த� வி�����."
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
+msgid "Multiple Number Munchers"
+msgstr "������� �ண� விழ����ி"
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:3
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
-"main board."
+"The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
+"number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all "
+"multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number "
+"that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a "
+"second number, then the second number is a multiple of the first number. "
+"Again, you can think of multiples as families, and factors are the people "
+"who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, "
+"great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of "
+"5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or "
+"23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left "
+"over. So '8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are "
+"multiples (or families or steps) of 5. Use the arrow keys to navigate around "
+"the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
 msgstr ""
-"ம�தன�ம�ப� பல��யில� �ித�திரத�த� �ர�வா��� ��த� ப���ம� �ள�ள ப����ியிலிர�ந�த� ப��தி�ள� "
-"�ழ�த�த� வி�����."
-
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:4
-msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
-msgstr "�������ி ��யாள�ம�: ந�ர�தல�, �ழ�த�த� வி��தல�"
+"�ர� �ண�ணின� ������� �ன�பத� �த� மற�ற �ண��ளால� ப�ர����ினால� வர�� ���ிய �ல�லா �ண��ள�மா��ம�. "
+"�தாரணமா� 24, 36, 48, 60 ��ியன 12 �ன� ������� �ண��ள�. 25 12 �ன� ������� �ல�ல, �ன�னில� "
+"12 � ப�ர����ி 25 வி�� ப�ற�ம� �ண� �த�ம� �ல�ல�. �ர� �ண� �ரண��ாம� �ண�ணின� ������ ��றானால� "
+"�ரண��ாம� �ண� ம�தல� �ண�ணின� �������. ��������ள� ����ம�பமா� �ற�பன� ��ய�யலாம�. 5 �ன� �ப�பா "
+"�ம�மா10, தாத�தா பா���ி 15, ��ள�ள� தாத�தா பா���ி 20 �ள�ள� தாத�தா பா���ி 25. �வ�வ�ர� ம�ல� "
+"தல� ம�ற�ய�ம� 5 �தி�மா��ம�. �னால� 5  8 �ல�லத� 23 �ன� ����ம�பத�தில� வர ம��ியாத�. "
+"�வற�றில� 5 �ள� �ழித�தால� ம�தி �ல�லாமல� �ர����ாத�. �தனால� 8 �ல�லத� 23, 5 �ன� ம����� �ல�ல. "
+"5, 10, 15, 20, 25 ��ியவ� ம����ம� 5 �ன� ��������ள� ���ம�. �ம�ப� ��றி வி���ளால� "
+"பல�த�தில� ந�ர����. ப�த���ள� �ி��� மா���ாத����. �ர� �ண�ண� �ாப�பி� ���வ�த வி��ய "
+"(spacebar) த�������."
 
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:5
-msgid "Spatial representation"
-msgstr "��ம� �ார�ந�த பிரதிநிதித�த�வம�"
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
+msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
+msgstr "ப�ா �ண��ளி�ம� �ண� விழ����ிய� ��ண��� ப����."
 
-#: ../boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
-msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
-msgstr "����ர� ���ாஸ�, தி �ான�ஸி�� ��ளாஸ� - 1873-75"
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
+msgid "Learn about prime numbers"
+msgstr "ப�ா �ண��ள� பற�றி த�ரிந�த� ��ள�வ�ம�."
 
-#: ../boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
-msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
-msgstr "பியர�-��ஸ��� ர�னார�, ல� ம�லின� �� லா �ால��� - 1876"
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
+msgid "Prime Number Munchers"
+msgstr "ப�ா �ண� விழ����ி"
 
-#: ../boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
-msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
-msgstr "பியர�-��ஸ��� ர�னார�, �ர�ல�ஸ� ��� தி பியான� - 1892 "
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
+"example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You "
+"can think of prime numbers as very small families: they only ever have two "
+"people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into "
+"them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 Ã? 1 = "
+"5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 Ã? 1 = 6, 2 Ã? "
+"3 = 6). So 6 is not a prime number. Use the arrow keys to navigate around "
+"the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
+msgstr ""
+"ப�ா �ண��ள� �ன�றால�ய�ம� �த� �ண�ணால�ய�ம� ம����ம� வ����� ம��ிய�ம�. �தாரணமா� 3 ப�ா �ண�. "
+"நான��� ப�ா �ண� �ல�ல. �ன�ன�றால� 4 � 2 �ல� வ�����லாம�. ப�ா �ண��ள� மி��� �ிறிய ����ம�பமா� "
+"�ற�பன� ��ய�யலாம�. �தில� �த� �ண�ண�ம� �ன�ற�ம� ம����ம� �ர�����ம�. வ�ற� �த�ய�ம� �ள� ந�ழ��� "
+"ம��ியாத�. 5 �த� ப�ன�ற �ர� தனி �ண�. ( 5 � 1 = 5), �னால� 6 ���� �ரண��� ப�ர� (2, 3 )"
+"����ம�பத�தில� �ர����லாம�. (6 � 1 = 6, 2 � 3 = 6)��வ� 6 ப�ா �ண� �ல�ல. �ம�ப� ��றி "
+"வி���ளால� பல�த�தில� ந�ர����. ப�த���ள� �ி��� மா���ாத����. �ர� �ண�ண� �ாப�பி� ���வ�த வி��ய "
+"(spacebar) த�������."
 
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
-msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
-msgstr "�ன��ின�ஸ��ி, வாஸிலி, �ம�ப�ஸிஷன� 8 -1923"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:199
+#, python-format
+msgid "Guess a number between %d and %d"
+msgstr "%d �ல� �ர�ந�த� %d ற���ள� �ர� �ண�ண� ��ி���வ�ம�"
 
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
-msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
-msgstr "�ான�வாஸில� �யில� 140 x 201 ��ம�; �ாலமன� �ர�.���ன�ஹ�ம� மிய��ியம�, நிய�யார���"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:299
+#, python-format
+msgid "Please enter a number between %d and %d"
+msgstr "%d �ல� �ர�ந�த� %d ற���ள� �ர� �ண�ண� �ள�ளி�வ�ம�"
 
-#: ../boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
-msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
-msgstr "பாஸில�, தி ராம�பார���ஸ� ��� ���ம�ர�த� - 1867"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:304
+msgid "Out of range"
+msgstr "வரம�ப����� வ�ளிய�"
 
-#: ../boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1
-msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
-msgstr "�ா���,ம�ரி -�ம�மர� ��ம� -1894"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:310
+msgid "Too high"
+msgstr "மி�வ�ம� �தி�ம�"
 
-#: ../boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
-msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
-msgstr "வின���ன��� வான� ��, வில�ல��� ஸ���ர��� �ன� �வர�ஸ� -1890"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312
+msgid "Too low"
+msgstr "மி�வ�ம� ��ற�வ�"
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:1
-msgid "Help Tux the parachutist land safely"
-msgstr "பாரா�����ில� ��தி����ம� ���ஸ� ���� பத�திரமா ��ழிற��� �தவி பண�ண����"
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:1
+msgid "Guess a number"
+msgstr "�ர� �ண�ண� �ண��� பி�ிய����."
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
-"on Tux to open the parachute."
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:2
+msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
 msgstr ""
-"�த�ன�ம� �ர� வி��ய� த�������, �ல�லத� விமானம� ம�ல �����������. ���ஸ� ��தி����ம�. திர�ப�பி "
-"�ன�ன�ர� த���� �ல�லத� ���ஸ� ம�ல ��������.பாரா���� திற����ம�."
+"���ஸ� ����யிலிர�ந�த� தப�பி��� �தவி பண�ண����. �த� ந���� �ண���பி�ி��� வ�ண��ிய �ண� �ன�ற� "
+"மற�த�த� வ�த�திர�����."
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:3
+msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
+msgstr "����ி ம���த�த����� �ண��ள� 1 ம�தல� 1000 வர�."
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:3
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:4
 msgid ""
-"In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
-"boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
+"Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a "
+"number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is "
+"higher or lower. Then enter another number. The distance between Tux and the "
+"escape area on the right represents how far you are from the correct number. "
+"If Tux is over or under the escape area, it means your number is over or "
+"under the correct number."
 msgstr ""
-"�ந�த விள�யா����ல பாரா�����ில� ��தி����ம� ���ஸ� �ரியா� ம�ன�பி�ி ப���ல ��தி���ண�ம�. �த����� "
-"�ாத�த� தி��, வ��த�த����� ��� �������ண�ம�."
+"�ண��� பி�ி��� வ�ண��ிய �ண�ணின� வ����� ��������ம� வழி�ா���ிய� ப�ிய����ள�. வலத� ம�ல� ந�ல "
+"�ள�ள����� ப����ியில� �ண�ண� �ள�ளி�வ�ம�. �ந�த �ண� �தி�மா ��ற�வா �ன ���ஸ� ��ல�ல�ம�. பின� "
+"�ன�ன�ர� �ண�ண� �ள�ளி�வ�ம�. ���ஸ�ஸ�����ம� தப�பி����ம� வழி����ம� �ள�ள ��� வ�ளி �ரியான "
+"�ண�ணிலிர�ந�த� ந����ள� �வ�வளவ� வில�ி �ள�ள�ர��ள� �ன �ா����ம�. தப�பி����ம� வழியிலிர�ந�த� ம�ல� "
+"��ழ� �ர�ந�தால� ����ள� �ண� �தி�ம� �ல�லத� ��ற�வ� �ன ��ள�ளலாம�."
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:4
-msgid "Parachutist"
-msgstr "பாரா���� வ�ரன�"
+#. All the vowel of your language (keep empty if non applicable)
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:61
+msgid "aeiouy"
+msgstr "à®?à®?à®?à®?à®?à®?à®?à®?à®?à®?à®?à®?"
+
+#. All the consonants of your language (keep empty if non applicable)
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:63
+#| msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgid "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
+msgstr "���தபறயரலவழல��ணநமன"
+
+#. Letters equivallence for the hangman activity. It has the
+#. form of a space separated list like: "e=éè a=àâ"
+#. Keep the word NONE if not available in your language
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+msgid "NONE"
+msgstr "�த�மில�ல�"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:104
+#| msgid "Configure the list of words"
+msgid "Could not find the list of words."
+msgstr "��ற��ளின� ப���ியல� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:1
+msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter"
+msgstr "�ர� ��ல� �ளிந�த� �ர����ிறத�. �த� ந���� �வ�வ�ண�ணா �ண��� பி�ி���ண�ம�"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
+#| msgid "Reading"
+msgid "Reading skill"
+msgstr "ப�ித�தல� �ற�றல�"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
+msgid "The classic hangman game"
+msgstr "பார�ம�பரியா ஹா��ம�ன� விள�யா����"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:4
+msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
+msgstr "�த� ப�ி���வ�ம� �ழ�த�த����ள� �ரியா� �ழ�தவ�மான விள�யா����"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with "
+"the real keyboard."
+msgstr "ந����ள� �ழ�த�த����ள� �ள�ளி� திர�யில� த�ரிய�ம� ம�ய�நி�ர� வி��ப�பல��ய�ய� �ல�லத� �ணினியின� வி��ப�பல��ய�ய� பயன�ப��த�தலாம�."
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
+msgid "Simplified Tower of Hanoi"
+msgstr "�ளிம�யான ஹனாய� ��ப�ரம�"
 
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:5
-msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
-msgstr "�ந�த பல�� விள�யா���� ப�ர�த�தத�. விள�யா� �ர� �ிறப�ப� த��திய�ம� வ�ண��ாம�."
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
+msgid "Reproduce the given tower"
+msgstr "����த�த ��ப�ரம� ப�லவ� �ன�ன�ம�ன�ன� �ர�வா�������"
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:1
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:348
 msgid ""
-"Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
-"arrows on the keyboard to move the helicopter."
-msgstr ""
-"��ழிலிர�ந�த� ம�ல� �ண��ள� பி�ிய���� , ம�ல� ��ழ� வலத� ��த� �ம�ப��� ��றிவி���ள� பயன� "
-"ப��த�தி ஹ�லி�ாப��ர� ந�ர�த�த����."
+"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
+"side."
+msgstr "வலத� ப���ம� பார�����ம� �த� ��ப�ரத�த� �ாலி ��த�தில� ��������."
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:2
-msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "ஹ�லி�ாப��ர� ந�ர�த�தி ம�����ள� �ரியான வரி��யில� பி�ிய����."
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
+msgid "Concept taken from EPI games."
+msgstr "�பி� விள�யா�����ளிலிர�ந�த� �ர�த�த� ������ப� ப���த�."
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:3
-msgid "Number"
-msgstr "�ண�"
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
+"the tower on the right in the empty space on the left."
+msgstr ""
+"ம�ல� �ர�����ம� த�ண����ள� ம����ம� �ர� ம�ள�யிலிர�ந�த� மற�ற�ன�ற����� �ழ�த�த� வி�வ�ம�. ��த� "
+"ப���ம� �ாலி ��ய�த� ��ப�ரத�த� வலத� ப���ம� �ர�வா�������."
 
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:72
-msgid "Numbers in Order"
-msgstr "வரி��யில� �ண��ள�"
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
+msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
+msgstr "வலத� ப���ம� �ள�ள ��ப�ரம� ப�லவ� ��த� ப���ம� �ள�ள �ாலி ��த�தில� �ர�வா�������."
 
-#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
-msgid "Puzzles"
-msgstr "ப�திர��ள�"
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74
+msgid "Tower of Hanoi"
+msgstr "ஹனாய� ��ப�ரம�"
 
-#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
-msgid "Various puzzles."
-msgstr "பல� விதப� ப�திர��ள�"
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:267
+msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
+msgstr "�ர� ம�ற����� �ர� த���ா� �ல�லா த�����ள�ய�ம� வலத� ம�ள����� மாற�ற��"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:1 ../boards/pythontest.xml.in.h:1
-msgid "Add a language-binding to GCompris."
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி ���� �ர� ம�ழி பந�தத�த� ��ர����"
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
+"tower on the right in the empty space on the left."
+msgstr ""
+"ம�ல� �ர�����ம� த�ண����ள� ம����ம� �ர� ம�ள�யிலிர�ந�த� மற�ற�ன�ற����� �ழ�த�த� வி�வ�ம�. ��த� "
+"ப���ம� �ாலி ��ய�த� ��ப�ரத�த� வலத� ப���ம� �ர�வா�������."
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:2 ../boards/pythontest.xml.in.h:2
-msgid "Advanced Python Programmer :)"
-msgstr "ம�ம� ப��� ப�தான� நிரலர� :)"
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
+msgid "Reproduce the tower on the right side"
+msgstr "வலத� ப���ம� �ள�ள ��ப�ரம� ப�லவ� �ர�வா�������."
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:3
-msgid "An empty python activity to use as a starting point"
-msgstr "வ�ற�ற� ப�த�தான� ��யல�. த�வ��� ப�ள�ளியா� பயன�ப��த�த."
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4
+msgid "The Tower of Hanoi"
+msgstr "ஹனாய� ��ப�ரம�"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:4
-msgid "Python Template"
-msgstr "ப�தான� வார�ப�ப�ர�"
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
+"the following rules:\n"
+"* only one disc may be moved at a time\n"
+"* no disc may be placed atop a smaller disc"
+msgstr ""
+"விள�யா���ின� �ல���� �ில விதி�ள����� ���ப���� ம�ழ� த�����ள�ய�ம� �ன�ன�ர� ம�ள����� "
+"மாற�ற�வத�:\n"
+"* �ர� ம�ற� �ர� �ர� த����தான� ந�ர�த�தலாம�.\n"
+"* �ந�த த����ய�ம� �த�வி� �ின�ன த���� ம�ல வ������ ���ாத�."
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
+msgid ""
+"The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
+"There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged "
+"in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi "
+"puzzle. According to the legend, the world would end when the priests "
+"finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of "
+"Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was "
+"inspired by it. (source Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Tower_of_hanoi&gt;)"
+msgstr ""
+"�ந�த ப�திர� 1883 �ல� ���வர��� ல��ாஸ� �ல� �ர�வா���ப� ப���த�. �ர� ஹிந�த� ��விலில� ப��ாரி�ள� "
+"ஹனாய� ப�திரின� விதி�ள�ப�ி 64 வ�����ள� த��ர�ந�த� மாற�றி வர�வதா� �ர� �த� �ண���. �ந�த "
+"�த� ப�ி ப��ாரி�ள� வ�ல�ய� ம��ி����ம� ப�த� �ல�ம� ம��ிவ����� வந�த� வி��ம�. ��வ� �ந�த "
+"ப�திர����� ப�ரம�ஹாவின� ��ப�ரம� �ன�ற�ம� ப�யர�. ல��ாஸ� �ந�த �த�ய� �ர�வா���ினாரா �ல�லத� "
+"�தால� த�ண��ப� ப���ாரா �ன நம����த� த�ரியாத�. (�தாரம�: Wikipedia &lt;http://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
 
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:5 ../boards/pythontest.xml.in.h:5
-msgid "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
-msgstr "���� வான� ர��ம� மற�ற�ம� �வரத� ��ழ�வ����� �ந�த ���தி மி��� நிரல����� நன�றி!"
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1
+msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
+msgstr "ந�ல வயல� ம�ல �������ி ஸ���ராப�ர�ரி பழத�த� �ண��� பி�ிய����"
 
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:3
-msgid "Python Test"
-msgstr "ப�தான� ��தன�"
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
+"as you get closer."
+msgstr "ந�ல வயல� ��ழ� ஸ���ராப�ர�ரி பழத�த� �ண��� பி�ிய����. ந���� �ி���� ப�� ப�� வயல� �ிவப�பா��ம�."
 
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:4
-msgid "Test board for the python plugin"
-msgstr "ப�தான� ��ர��ி���� ��தன�ப� பல��"
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
+msgid "hexagon"
+msgstr "�ற���ணம�"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:1
-msgid "A memory game based on trains"
-msgstr "ரயில� வண��ி ��ிப�ப��யில� �ர� நின�வ� விள�யா����"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:88
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:107
+msgid ""
+"The sun heats the water and creates water vapor. Water vapor combines into "
+"small water droplets which becomes clouds."
+msgstr "��ரியன� தண�ண�ர� ���ா���ி �வியா�����ிறத�. ந�ராவி �ிற� த�ளி�ளா� ��ர�ந�த� �வ� ம�����ள� ��ின�றன."
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:2
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:126
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:144
 msgid ""
-"A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
-"area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
-"appropriate carriages and locomotive. Deselect an item by clicking on it "
-"again. Check your construction by clicking on the hand at the bottom."
-msgstr ""
-"�ர� ����ின� ரயில� ப����ி�ள� �ள�ள ரயில� வண��ி ம�தன�ம� ��த�தில� ம�ல� �ில ந��ி�ள� வந�த� "
-"ப���ம�. �ரியான ����ின� ரயில� ப����ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� வண��ிய� �ம�ய����. �ர� �ர�ப�ப�ிய� "
-"ந���� �தன� ம�ல� �����������. ��ழ� �ள�ள �� ம�ல� �������ி ���� �ம�ப�ப� �ரியா �னப� பார����."
+"As a cloud matures, the dense water droplets may combine to produce larger "
+"droplets, which may combine to form droplets large enough to fall as rain"
+msgstr "ம�����ள� �னமானத�ம�, �னமான ந�ர� த�ளி�ள� ��ர�ந�த� �வ� ��ழ� விழ�ம� �ளவ����� �ன�ன�ம� ப�ரிய த�ளி�ளா� ���ம�. "
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:3
-msgid "Memory-training"
-msgstr "நின�வ� பயிற��ி"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:169
+msgid "This is the meter for electricity produced by the turbine. "
+msgstr "�ர�ப�ன� �ர�வா����ம� மின��ாரத�த����� �த� ம����ர�"
 
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:5
-msgid "Railway"
-msgstr "ரயில�வ�"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:170
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:282
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:289
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:319
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:341
+msgid "The electricity power is measured in Watt (W)."
+msgstr "மின����தி வா�� (W) �ளவில� �ண���ி�ப�ப��ம�. "
 
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:2
-msgid "Click on the correct colored object."
-msgstr "�ரியான வண�ண ப�ர�ள�ம�ல� �����������"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:175
+msgid ""
+"Flowing water is directed on to the blades of a turbine runner, creating a "
+"force on the blades. In this way, energy is transferred from the water flow "
+"to the turbine"
+msgstr "���ம� ந�ர� �ர�ப�னின� த����ள� ம�த� பாய��ப�ப��ம�. �தனால� �தன� ம�த� �ழ�த�தம� �ற�ப��ம�. �ப�ப�ியா� தண�ணிரில� �ர�ந�த� �ர�ப�ன����� ���தி மாற�றப�ப��ம�."
 
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:3
-msgid "Click on the matching color"
-msgstr "���ியான வண�ணத�தின� ம�ல� �����������."
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:189
+msgid "This cloud simulates the wind, click on it to have wind."
+msgstr "�ந�த ம��ம� �ாற�ற�ப�ப�ல� �ர�����ம�. �ாற�ற� ப�ற �தன� ம�த� �������வ�ம�."
 
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:4
-msgid "Read the names of colors"
-msgstr "வண�ண���ளின� ப�யர� ப�ிய����"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:227
+msgid ""
+"This is a step down transformer. Electricity is transformed in low voltage, "
+"ready to be used by the customers."
+msgstr "�த� �ர� மின� ��ழ� �ற���ி மாற�றி. மின� ���தி ��ற�ந�த வ�ல��ா������ மாற�றப�ப���� பயனர��ளால� பயன�ப��த�த தயார� ���ம�."
 
-#: ../boards/read_colors.xml.in.h:5
-msgid "This board teaches basic colors."
-msgstr "�ந�த பல�� �தார வண�ண���ள� �ற�ற��� �������ிறத�."
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:281
+msgid "This is the meter for all the electricity produced. "
+msgstr "�ர�வா���ப�ப��� �ல�லா மின����தி����ம� �த� ம����ர�."
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
-msgid "black"
-msgstr "�ர�ப�ப�"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:288
+msgid "This is the meter for electricity consumed by the users. "
+msgstr "பயனர��ள� பயன�ப��த�திய �ல�லா மின����தி����ம� �த� ம����ர�."
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
-msgid "blue"
-msgstr "ந�லம�"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:318
+msgid "This is the meter for electricity produced by the solar panels. "
+msgstr "��ரிய �ளி மின� ���தி பல����ளால� �ர�வா���ப�ப��� �ல�லா மின����தி����ம� �த� ம����ர�."
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
-msgid "brown"
-msgstr "பழ�ப�ப�"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:324
+msgid ""
+"Solar panels use light energy (photons) from the sun to generate electricity "
+"through the photovoltaic effect."
+msgstr "��ரிய �ளி மின� ���தி பல����ள� ப�����வ�ல��ி�� விள�வால� ��ரியனி�மிர�ந�த� ப����ான��ள� ப�ற�ற� மின� ���திய� �ர�வா�����ிறத� "
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
-msgid "green"
-msgstr "ப����"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:340
+msgid "This is the meter for electricity produced by the wind turbines. "
+msgstr "�ாற�ற� �ர�ப�ன��ளால� �ர�வா���ப�ப��� �ல�லா மின����தி����ம� �த� ம����ர�."
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
-msgid "grey"
-msgstr "�ாம�பல�"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:346
+msgid ""
+"A wind turbine is a device that converts wind motion energy into electricity "
+"generation. It is called a wind generator or wind charger. "
+msgstr "�ாற�ற� �ர�ப�ன� �ன�பத� �ாற�ற� ���திய� மின� ���தியா� மாற�ற��ிறத�. �தற��� �ாற�ற� மின� �ர�வா���ி �ல�லத� �ாற�ற� மின�ன�ற�றி �ன�ற� ப�யர�."
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
-msgid "orange"
-msgstr "�ர����"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:732
+msgid ""
+"It is not possible to consume more electricity than what is produced. This "
+"is a key limitation in the distribution of electricity, with minor "
+"exceptions, electrical energy cannot be stored, and therefore it must be "
+"generated as it is needed. A sophisticated system of control is therefore "
+"required to ensure electric generation very closely matches the demand. If "
+"supply and demand are not in balance, generation plants and transmission "
+"equipment can shut down which, in the worst cases, can lead to a major "
+"regional blackout."
+msgstr ""
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:7
-msgid "pink"
-msgstr "�ள���ிவப�ப�"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:946
+msgid ""
+"This is a step up transformer. Electricity is transmitted at high voltages "
+"(110 kV or above) to reduce the energy lost in long distance transmission."
+msgstr "�த� �ர� மின� �யர�த�தி மாற�றி. வ��� த�ர���ள����� மின� ���திய� ��ம� மாற�ற�ம�ப�த� ���தி விரயம� ��ாமல� �ர���� �த� �யர� வ�ல����ில� (110 kV �ல�லத� ம�ல�ம�) �ன�ப�பப�ப��ம�."
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
-msgid "red"
-msgstr "�ிவப�ப�"
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:1
+#| msgid ""
+#| "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
+#| "water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. "
+#| "When the system is back up and Tux is in the shower, push the shower "
+#| "button for him."
+msgid ""
+"Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm "
+"and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When "
+"the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. "
+"To win you must switch on all the consumers while all the producers are up."
+msgstr ""
+"வ�வ�வ�ற� �ய����ம� �ர�ப�ப�ி ம�த� �������ி தண�ண�ர� வரப� பண�ண����: ��ரியன�, ம��ம�, �ண��������  "
+"��ரிய �ளி மின� �ர�வி, �ாற�ற� மின� �ற�பத�தி ��ய�ய�ம� நில�யம�. �ம�ப�ப� �ரியா�ி, ���ஸ� வ��������� ப�னத�ம�  "
+"���ஸ�ஸ����� வ�ளி���ம� �ா��� மின� ப�த�தான� �ம��������. ��யி��� ந���� �ல�லா மின� �ற�பத�தி �ாதன���ள�ம� �ய����ம�ப�த�, �ல�லா மின� �ாதன���ள�ய�ம� �������ண�ம�."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
+msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
+msgstr "ப�த�ப�பி��� ���ிய ���தி �ார�ந�த மின� �ம�ப�ப� பற�றி �ற�ப�ம�. "
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
+#| "system back up so he can take a shower."
+msgid ""
+"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the "
+"electrical system back up so he can have light in his home."
+msgstr "���ஸ� ப��ில� ப�ய� ம�ன� பி�ித�த� வந�தத�. �தன� �ற�யில� விள���� �ரிய மின� �ம�ப�ப� த�வ�������."
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4
+msgid "Reading"
+msgstr "ப�ித�தல�"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:9
-msgid "violet"
-msgstr "�தா"
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:95
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:85
+msgid "Learn how to read"
+msgstr "ப�ி��� �ற�ற��� ��ள�ள����"
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
-msgid "white"
-msgstr "வ�ள�ள�"
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:522
+msgid ""
+"Data file for this level is not properly formatted. Too many choices are "
+"proposed."
+msgstr "�ந�த ம���த�த����� தரவ� ��ப�ப� �ரியா� �ழ����� ப��த�தப�ப�வில�ல�. மி� �தி� த�ர�வ��ள� பரிந�த�ர����ப�ப����ள�ளன."
 
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
-msgid "yellow"
-msgstr "ம���ள�"
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:534
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:592
+msgid "Data file for this level is not properly formatted."
+msgstr "�ந�த ம���த�த����� தரவ� ��ப�ப� �ரியா� �ழ����� ப��த�தப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../boards/reading.xml.in.h:1
-msgid "Go to the Reading activities"
-msgstr "ப�ி����ம� ��யல��ள����� ப����"
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1
+msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
+msgstr "����ி��� �ர�வத�த����� ப�ர�த�தமான ��ல�ல� �ண��� பி�ிய����."
 
-#: ../boards/reading.xml.in.h:2
-msgid "Reading activities."
-msgstr "ப�ித�தல� ��யல��ள�"
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2
+msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
+msgstr "����ி��� �ர�வத�த����� ப�ர�த�தமான ��ல�ல� �ண��� பி�ித�த� ப�ி���ப� பழ�����."
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:1 ../boards/readingv.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
-"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
-msgstr ""
-"வலத� ப���ம� ம�ல� �ர� ��ல� த�ரிய�ம�. �ர� ��ற��ள� ப���ியல� ��த� ப���ம� வந�த� ப���ம�. �ந�த "
-"��ல� �ந�த ப���ியலில� �ர�ந�த �ன�றா?"
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4
+msgid "Reading practice"
+msgstr "ப�ி����ம� பழ���ம�."
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:2
-msgid "Horizontal reading practice"
-msgstr "�ி��ம��� ப�ி����ம� பயிற��ி"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+msgid "apple"
+msgstr "�ப�பிள�"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:3
-msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
-msgstr "�ர� ப���ியல� ��ற��ள� ப�ிய����. ����த�த ��ல� �தில� வந�ததா �ன�ற� ��ல�ல����."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2
+msgid "bag"
+msgstr "ப�"
 
-#: ../boards/readingh.xml.in.h:5
-msgid "Reading training in a limited time"
-msgstr "��றித�த ந�ரத�தில� ப�ித�தல� பழ���ம�"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3
+msgid "banana"
+msgstr "வாழ�ப� பழம�"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:2
-msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
-msgstr "�ர� பத�தி ப���ியல� ��ற��ள� ப�ிய����. ����த�த ��ல� �தில�  �ள�ளதா �ன�ற� ��ல�ல����."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+msgid "book"
+msgstr "ப�த�த�ம�"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:3
-msgid "Read training in a limited time"
-msgstr "����த�த ந�ரத�தில� ப�ித�தல����� பயிற��ி"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
+msgid "cheese"
+msgstr "பாலா���� ����ி"
 
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:5
-msgid "Vertical-reading practice"
-msgstr "ந��� வரி�� ப�ி����ம� பயிற��ி"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6
+msgid "cow"
+msgstr "ப��"
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:1
-msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
-msgstr "வலத� ப����ியில� �ள�ள �ித�திரத�த� ��த� ப����ியில� வர�தல�."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
+msgid "house"
+msgstr "�ல�லம�"
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:2
-msgid ""
-"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
-"create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
-"marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not "
-"important but be careful not to end up with unwanted objects under others."
-msgstr ""
-"ம�தலில� �ரியான �ர�விய� �ர�விப� ப����ியிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������. பின� �������ிய� �ழ�த�த� "
-"ப�ர����ள� வர�ய����. ம��ிந�த பின� ��� ப�த�தான� �����������. தப�பா ப�னத� �ிவப�ப� ���ால "
-"�ா���ப� ப��ம�. ப�ர����ளின� வரி�� ம����ியம� �ல�ல�. (ம�லா ��ழா) �னால� மற�றதின� ��ழ� "
-"த�வ�யில�லாத ப�ர����ள� வர�யாத����."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8
+msgid "pear"
+msgstr "ப�ரி"
 
-#: ../boards/redraw.xml.in.h:3
-msgid "Redraw the given item"
-msgstr "����த�த �ர�ப�ப�ிய� ம�ண���ம� வர�ய����."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9
+msgid "satchel"
+msgstr "த�ள�ப�"
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
-"the left."
-msgstr "வலத� ப����ியில� �ள�ள �ித�திரத�த� ��த� ப����ியில� �ண�ணா�ி பிம�பமா� வர�தல�."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1
+msgid "back"
+msgstr "ம�த���"
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
-msgid ""
-"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
-"create objects. When you are done, click on the OK button. A little red "
-"cross will show you where something isn't right yet. The order of objects "
-"(above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted "
-"objects under others."
-msgstr ""
-"ம�தலில� �ரியான �ர�விய� �ர�விப� ப����ியிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������. பின� �������ிய� �ழ�த�த� "
-"ப�ர����ள� வர�ய����. ம��ிந�த பின� ��� ப�த�தான� �����������. தப�பா ப�னத� �ிவப�ப� ���ால "
-"�ா���ப� ப��ம�. ப�ர����ளின� வரி�� ம����ியம� �ல�ல�. (ம�லா ��ழா) �னால� மற�றதின� ��ழ� "
-"த�வ�யில�லாத ப�ர����ள� வர�யாத����."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
+msgid "ball"
+msgstr "பந�த�"
 
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
-msgid "Mirror the given item"
-msgstr "����த�த �ர�ப�ப�ிய� �ண�ணா�ி பிம�பமா� வர�ய����."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
+msgid "bed"
+msgstr "ப������"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
-"first level"
-msgstr ""
-"�������ிய� ந�ர�த�த ம��ிய�ம�, �ண��ள�ப� ப�ி��� ம��ிய�ம�, பத�த� வர� �ண��ள� �ழி��� ம��ிய�ம�. "
-"�த� ம�தல� ம���ம�"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
+msgid "boat"
+msgstr "ப���"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
-"fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
-"done, click on the OK button or hit the Enter key."
-msgstr ""
-"���ஸ�����ம� ம�ன�����ம� ���ய� �த�தன� பனி�� ����ி �ன �றிய தாயத�தின� ம�ல �����������. பின� "
-"ப���மா� �ண�ண  தாயத�தின� ம�ல வலத� �����������. ம��ிந�த பின� ��� ப�த�தான� �ம�������� "
-"�ல�லத� �ள�ள����� வி��ய� த�������."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
+msgid "bottle"
+msgstr "����வ�"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:3
-msgid "Practice subtraction with a fun game"
-msgstr "�ர� தமாஷான விள�யா���ால� �ழித�தல� �த�த�ப�ப�ம�. "
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
+msgid "cake"
+msgstr "����"
 
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:4
-msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
-msgstr "���ஸ����� ப�ி����த�. �ரியா� பனி�� ����ிய� �ண�ணி ம�ன� �ண��� பி�ி��� �தவ����."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
+msgid "camel"
+msgstr "�����ம�"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:1
-msgid "Balance the scales properly"
-msgstr "தரா�� �மன� ��ய��"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
+msgid "car"
+msgstr "�ார�"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:2
-msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
-msgstr "தரா�� �மன� ��ய�ய ����ள� �ழ�த�த� வி�����."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10
+msgid "cat"
+msgstr "ப�ன�"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:3
-msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
-msgstr "மன�� �ண����, �ணித �மன�பா��"
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11
+msgid "catch"
+msgstr "பி�ி"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
-"moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
-"released under the GPL licence."
-msgstr ""
-"�ந�த �ித�திரம� வ�ர��ின� ம�ர� �ல� (virginie moreau free fr) 2001 �ல� வர�யப� ப���த�. "
-"ப�யர� 'ஸ�ப��ஸ� ��ல�லர� �ன� ��ிப��� �த� �ிபி�ல� �ல� வ�ளியி�ப� ப���ிறத�."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12
+msgid "dog"
+msgstr "நாய�"
 
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:5
-msgid ""
-"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The "
-"masses can be arranged in any order."
-msgstr ""
-"தரா�� �மன� ��ய�ய ����ள� ��த� ப���ம� �ல�லத� வலத� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�. �வற�ற� �ந�த "
-"வரி��யில� வ�ண���மானால�ம� வ����லாம�."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
+msgid "finish"
+msgstr "ம��ி"
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:1
-msgid "Direct your boat accurately to win the race."
-msgstr "பந�தயத�தில� ��யி��� ப��� மி��� �ரியா� ��ல�த�த����."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
+msgid "fish"
+msgstr "ம�ன�"
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:2
-msgid ""
-"In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
-"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
-"'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is "
-"also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 "
-"degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By "
-"default 1 is used.\n"
-"For example:\n"
-"- left 90: Make a perpendicular left turn\n"
-"- forward 10: Go forward for 10 units (as displayed on the ruler).\n"
-"The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you "
-"can try to improve your program and start a new race with the same weather "
-"conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse "
-"anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the "
-"next level will give you more complex weather conditions."
-msgstr ""
-"�ர� �ள�ள����ில� ���� ப��� �����ப� ப��த�த �ர� வரியில� �ர� ����ள�ய� �ள�ளி�����.\n"
-"�ரண��� �ள�ள����� �����ள� ���யில� �தரவ� �ள�ள ����ள��ள� �ாணப� ப��ம�. 'left' மற�ற�ம� 'right' "
-"����ள��ள� �ி�ிரி�ளில� ��ணம� த��ர வ�ண���ம�. �ந�த மதிப�ப����� 'left' மற�ற�ம� 'right' "
-"����ள��ளின�  'parameter' �னப� ப��ம�. ம�ன�னிர�ப�ப� 45 �ி�ிரி�ள�. 'forward'  ����ள� "
-"���த�த� �ர� த�ரத�த� �ற�ற��� ��ள�ள�ம�. ம�ன�னிர�ப�ப� 1.\n"
-" �-��:\n"
-"- left 90: ம�ன�னால� 90 �ி�ிரி�ள� ��த� ப���ம� திர�ம�பவ�ம�.\n"
-"-forward 10: 10 �ல���ள� (�ளவ� ��லில� �ா���ியப�ி)ம�ன� ��ல�லவ�ம�.\n"
-" �ல���� திர�யின� வலத� �ரத�த� ���வத�. (�ிவப�ப� ����)ம��ிந�த பிற�� நிரல� ம�ம� "
-"ப��த�தலாம�. �த� வானில�யில� �ர� ப�திய பந�தயத�த� ம�ண���ம� ம�யல� ப�த�தான� �ம����ி "
-"த�வ���லாம�. ந����ள� �������ிய� திர�யில� ����� வ�ண���மானால�ம� �������ி �ழ�த�த� த�ரத�த�ய�ம� "
-"��ணத�த�ய�ம� த�ரிந�த� ��ள�ளலாம�. ���த�த ம���ம� ��ன�றால� ம�ல�ம� �தி� ��ழப�பமான வானில�ய� "
-"�ாணலாம�."
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15
+msgid "plane"
+msgstr "விமானம�"
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:8 ../boards/searace1player.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:1
+#| msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+msgid "Drag and Drop each item above its name"
+msgstr "�வ�வ�ர� �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� �தன� ப�யர� ம�த� �ழ�த�த� வி��"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2
 msgid ""
-"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
-"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
-"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
-"concept to children."
+"Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
+"name on the right. Click the OK button to check your answer."
 msgstr ""
-"�ந�த ��யலில� �ணினியில� �ப�ப�ி ����ள��ள� �ள�ளி��வத� �ன �ற��லாம�. ம�ழி மி� ��ிப� ப��யா� "
-"�ர�ந�தால�ம� ந����ள� ம�ன� ய��ன�ய�ம� நிரலா���ம�ம�  �ற�ப�ர��ள�. �ந�த  ��யல� நிரலா���ம� பற�றி "
-"��ழந�த��ள����� ப�ிப�பி��� பயன�ப��ம�."
+"�வ�வ�ர� ப�த�த�ய�ம� ��த� ப��� ப����ியிலிர�ந�த� ப�ர�த�தமான வலத� ப��� ப�யர� ம�த� �ழ�த�த� "
+"வி��. வி��ய� �ரி பார���� ��� ப�த�தான� ��������."
 
-#: ../boards/searace.xml.in.h:9
-msgid "Sea race (2 Players)"
-msgstr "��ல� ����ப� பந�தயம�. (�ர�வர�����)"
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
+msgid "Image Name"
+msgstr "பிம�பத�தின� ப�யர�"
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:1
-msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
-msgstr "���� ப��� ம�தலில� வர �ரியான ����ள��ள� �������."
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
+msgid "Vocabulary and reading"
+msgstr "��ல� வன�ம� மற�ற�ம� ப�ித�தல�"
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:2
-msgid ""
-"In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
-"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
-"'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is "
-"also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 "
-"degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By "
-"default 1 is used.\n"
-"For example:\n"
-"- left 90: Make a perpendicular left turn\n"
-"- forward 10: Go forward for 10 units (as displayed on the ruler).\n"
-"The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you "
-"can try to improve your program and start a new race with the same weather "
-"conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse "
-"anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the "
-"next level will give you more complex weather conditions."
-msgstr ""
-"ப���� �����ப�ப��த�த �ர� �ள�ளி���ில� �ர� வரி���� �ர� ����ள� �ள�ளி�வ�ம�. �ரண��� �ள�ள����� "
-"�����ள�����ம� ந��வில� �ி����������ிய ����ள��ள� �ா���ப�ப���ின�றன. '��த�' மற�ற�ம� 'வலத�' "
-"����ள��ள� பின� பா���ள� �ளவில� ��ணத�த� �ள�ளி���. �ந�த ��ணம� �ன�பத� வலத� ��த� "
-"����ள��ள����� பாரம����ர� �னப�ப��ம�. ���. பா���ள� �ல� a ��த� வலத�  �ல� பயன�ப���த� ம�ல� a "
-"�ல� பயன�ப���த� ��த� a ��த� ம�ல� ப�ா ம�ல� ���� �ய���� �ல� வலத� �தில� �ிவப�ப� நிரல� "
-"மற�ற�ம� a ப�திய ப�த�தான� �������� மற�ற�ம� �ய���� வர�ப�ம� a ���. மற�ற�ம�."
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+msgstr "�வ�வ�ர� �ர�ப�ப�ிய�ய�ம� �தன� ��த�தில� �ழ�த�த� வி��"
 
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:8
-msgid "Sea race (Single Player)"
-msgstr "��ல� ����ப� பந�தயம�. (�ர�வர�����)"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3
+msgid "bulb"
+msgstr "மின�விள����"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:1 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:1
-msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
-msgstr "தாயத�த��ள� நிலத�தில� விழ� ம�ன� �தில� �ள�ள ப�ள�ளி�ள� �ண�ண����"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:3
+msgid "fishing boat"
+msgstr "ம�ன�பி�ி ப���"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:2 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:2
-msgid "Counting skills"
-msgstr "�ண�ண�ம� திறன�"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4
+msgid "lamp"
+msgstr "விள����"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:3 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, count the number of dots"
-msgstr "����த�த ந�ரத�தில� ப�ள�ளி�ள� �ண�ண�தல�"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
+msgid "mail box"
+msgstr "����ல� ப����ி"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:4
-msgid "Numbers With Dice"
-msgstr "தாயத�தில� ப�ள�ளி�ள�"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3
+msgid "postcard"
+msgstr "����ல� �����"
 
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:5 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:5
-msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
-msgstr "தாயத�த��ள� விழ� ம�ன� �தில� �ள�ள ப�ள�ளி�ள� �ண�ணி வி��ப� பல��யால� �ரியான �ண�ண� �ள�ளி�����"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
+msgid "sailing boat"
+msgstr "பாய�மர ப���"
 
-#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:4
-msgid "Numbers with pairs of dice"
-msgstr "�ரண��� தாயத�த��ள��ன� �ண��ள�"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "egg"
+msgstr "ம�����"
 
-#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
-msgid "Go to Sound activities"
-msgstr "�லி ��யல��ள����� ப����"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+msgid "eggcup"
+msgstr "ம����� �ிண�ணம�"
 
-#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
-msgid "Sound based activities."
-msgstr "�லி �ார�ந�த ��யல��ள�."
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
+msgid "flower"
+msgstr "ப�"
 
-#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
-msgid "Strategy games"
-msgstr "தந�திர விள�யா�����ள�"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "glass"
+msgstr "�ண�ணா�ி"
 
-#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
-msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
-msgstr "��ஸ�, �ன����4 ப�ன�ற தந�திர விள�யா�����ள�..."
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "vase"
+msgstr "�ா�ி"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
-"to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
-"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
-msgstr ""
-"த�வ�யான �ழம� �ள�ள� ப�� ��யலில� �ள�ள வ�வ�வ�ற� ம�ல���ள� ம�த� �������வ�ம�: �யந�திரம�, "
-"�����ான�, �ாற�ற� ப��ள�. வலத� ப���ம� �ர� ம���ம� �தவ� �ர����ிறத�. �த� திற��� �பரணத�த� "
-"பி�ி��� வ�ண���ம�. பின� �தவ� வழியா� ���த�த ம���த�த����� ப��லாம�."
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+msgid "light house"
+msgstr "�ல���ர� விள���ம�"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:2
-msgid "Learn how a submarine works"
-msgstr "ந�ர� ம�ழ��ி �ப�பல� �ப�ப�ி வ�ல� ��ய��ிறத� �ன �ற�ப�ம�."
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+msgid "rocket"
+msgstr "ரா������"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:3
-msgid "Physics basics"
-msgstr "�தார ப�தி�ம�"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+msgid "sofa"
+msgstr "��பா"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:4
-msgid "Pilot a submarine"
-msgstr "�ர� ந�ர� ம�ழ��ி �ப�பல� �ய�����"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+msgid "star"
+msgstr "ந���த�திரம�"
 
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:5
-msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
-msgstr "�����ான�, �ாற�ற� த����ி�ள� �வற�ற� ��ண��� �ர� ந�ர� ம�ழ��ி �ப�பல� �ய�����"
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+msgid "bicycle"
+msgstr "�����ிள�"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:1
-msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
-msgstr "ப�திர� ப�ர�த�தி ��ய�வதற��� ப�ற�ம� மற�ற�ம� தர���� ர�தியான �ிந�தன� த�வ�."
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+msgid "carrot"
+msgstr "�ார��"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+msgid "grater"
+msgstr "த�ர�வி"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
+msgid "tree"
+msgstr "மரம�"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2
+msgid "pencil"
+msgstr "ப�ன��ில�"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:6
+msgid "truck"
+msgstr "லாரி"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:7
+msgid "van"
+msgstr "வ�ன�"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+msgid "castle"
+msgstr "������"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+msgid "crown"
+msgstr "ம���ம�"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:5
+msgid "flag"
+msgstr "���ி"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:6
+msgid "racket"
+msgstr "ம����"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:529
+#: ../src/searace-activity/searace.py:838
+#: ../src/searace-activity/searace.py:872
+#: ../src/searace-activity/searace.py:964
+msgid "left"
+msgstr "��த�"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:236
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:539
+#: ../src/searace-activity/searace.py:840
+#: ../src/searace-activity/searace.py:874
+#: ../src/searace-activity/searace.py:958
+msgid "right"
+msgstr "வலத�"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
+msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
+msgstr "�த� ��த� ��யா �ல�லத� வலத� ��யா �ன �ண��� பி�ிய����"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:2
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
 msgid ""
-"For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to their "
-"target position. For the higher levels, click on an empty square to give it "
-"the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. GCompris will "
-"not let you enter invalid data."
+"Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
+"representation"
 msgstr ""
-"வண�ண�� ��றிய����ள� ��ண�� ம�தல� ம���த�த����� ��த� ப���ம� �ள�ள ��றி�ள� �வற�றின� �ல�������� "
-"�ழ����. ம�ல� ம������ள����� �ாலியான �ர� ����த�தில� �������ி �த� த�ர�ந�த������வ�ம�. பிற�� "
-"�ர� �ண�ண� �ல�லத� �ழ�த�த� �ள�ளி�����. �ி�ாம�ப�ரி ��ல�ல�ப�ியா�ாத �ள�ள����� �ன�மதி���ாத�."
+"வ�வ�வ�ற� பார�வ�யிலிர�ந�த� ��த� ��யா �ல�லத� வலத� ��யா �ன �ண��� பி�ித�தல�. ��ம� �ார�ந�த "
+"�ற�பன�"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:3
-msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
-msgstr "������ தனிப�ப��� ��றி�ள� �ர� ����த�தில� வ����வ�ம�."
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
+msgid "Find your left and right hands"
+msgstr "���� ��த� �� மற�ற�ம� ��த� �� �ண��� பி�ிய����"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:4
-msgid "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
-msgstr ""
-"��றிய����ள� �ர� வரி ந��� வரி�� மற�ற�ம� ��றிப�பி���� �ர�ந�தால� �ர� வ���ாரத�தில� "
-"தனிப�ப���தா� �ர���� வ�ண���ம�."
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
+msgid "None"
+msgstr "�ன�ற�மில�ல�"
 
-#: ../boards/sudoku.xml.in.h:5
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:5
 msgid ""
-"The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in "
-"each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids "
-"(called 'regions'), starting with various symbols or numerals given in some "
-"cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one "
-"instance of each symbol or numeral (Source &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
-"Sudoku&gt;)."
+"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
+"button on the left, or the green button on the right."
 msgstr ""
-"ப�திரின� �ல���� �ர� ��றிய�ய� �ல�லத� 1 ம�தல� 9 வர� �ர� �ண�ண�ய� �வ�வ�ர� �ிற� "
-"����த�தில�ம� �ள�ளி�ன�ம�. வழ���மா� ப�ர�ம� ����த�தில� 3x3 த�ண��� �������ள� (வ���ாரம�) ��ண�� 9x9 "
-"�������ள� �ர�����ம�. த�வ���த�தில� �ில ��றி�ள� �ண��ள� தரப� ப��ம�.ம�தி �������ள� நிரப�ப����. "
-"�வ�வ�ர� வரி�� ந���வரி�� வ���ாரம� ��ியவற�றில� �ர� ��றிய� �ண�ண� �ர� ம�ற�தான� வரலாம�. "
-"(�தாரம� &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
+"ந���� �ர� ��ய� பா���ற����. �த� வலதா ��தா? ��த� ப��� �ிவப�ப� ப���ன� ம�ல�ய� வலத� ப���ம� "
+"ப���� ப���ன� ம�ல�ய� �����������"
 
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:1
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.py:442
 msgid ""
-"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
-"Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux "
-"gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with "
-"a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the "
-"opposite order."
-msgstr ""
-"�ரியான வி�� �ன நின�ப�பத� �ண��� பி�ி����ம� வர� �ர�ப�ப�ி�ள� ம�த� �����������. பின� ��� "
-"ப���ன� �����������. ��ழ� ம������ளில� ந���� �ளிய�ம� ��த�த� �ண��� பி�ி��� ���ஸ� �ர� �ர�ப�ப� "
-"ப����ிய� வ�த�திர�����ம�. ந���� வலத� �������� வி��ய� �������ி வண�ண���ள� �திர� வண�ணமா� "
-"மாற�றலாம�."
+"Switch off all the lights, I have to go to sleep.\n"
+"If you need help, click on me."
+msgstr "�ல�லா விள�����ள�ய�ம� �ண����������. நான� த����ப�ப�ற�ன�.\n"
+"�தாவத� வ�ண�மாணா �ன� ம�ல� �����������!"
 
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:105
-msgid "Super Brain"
-msgstr "��ப�பர� ம�ள�"
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:1
+msgid "Lights Off"
+msgstr "விள�����ள� �ண�ய����ள�"
 
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:106
-msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
-msgstr "���ஸ� பல �ர�ப�ப�ி�ள� மற�த�த� �ர�����. �வற�ற� �ரியான வரி��யில� த��ி �ண��� பி�ி���."
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:2
+msgid "The aim is to switch off all the lights."
+msgstr "ந����ம� �ல�லா விள�����ள�ய�ம� �ண�ப�பத�"
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:1
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
 msgid ""
-"From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven "
-"boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
-"be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It "
-"consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; "
-"taking the square as the unit:\n"
-"\t* 5 right isosceles triangles\n"
-"\t\to 2 small (legs of 1)\n"
-"\t\to 1 medium size (legs of square root of 2)\n"
-"\t\to 2 large size (legs of 2)\n"
-"\t* 1 square (side of 1)\n"
-"\t* 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)"
+"The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
+"of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the color "
+"of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
+"click on Tux, the solution is shown."
 msgstr ""
-"�லவ� �ல��� �ள���ியமான வி�ிப��ியாவிலிர�ந�த�. ��ன��ிராம� (��ன ம�ழியில� \"�ழ� தந�திர "
-"பல���ள�\") �ர� ��ன ப�திர�. ��ன��ிராம� த�ன�ம�யானத� �ன�ப� ப���ிறத�. �னால� �தன� �ர�ப�பி "
-"1800 வர� ம����ம� �ற�திப� ப��த�த ம��ி�ிறத�. �தில� 7 த�ண����ள� (��ன�) �ள�ளன. �ரியா� "
-"ப�ர�த�தினால� �வ� �ர� �த�ரத�த� �ர�வா����ம�. �ந�த �த�ரத�த� �ளவா� ��ண��வ� பின� வர�ம� "
-"த�ண����ள�:\n"
-"\t* 5 �ர� �ம ப��� ������ண ம�����ண���ள�, \n"
-"\t\t 2 �ிற� (�ன�றின� �ால��ள�),\n"
-"\t\t 1 ந��த�தர (2 �ன� வர�� ம�லம� �ால��ள�) \n"
-"\t\t 2 ப�ரிய (2 �ன� �ால��ள�) \n"
-"\t* �ர� �த�ரம�, (�ன�றின� ப���ம�) \n"
-"\t* �ர� �ண��ரம� (�ன�றின� ப���ம� மற�ற�ம� 2 �ன� வர�� ம�லம�)"
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:9
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it "
-"to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the "
-"rotation you want. Once you've shown what shape you want, the computer will "
-"create it. If you need help, click on the shape button, and the border of "
-"the shape will be drawn."
+"The solver algorithm described on haar.clara.co.uk is a valuable resource to "
+"know more about the Lights Off game: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/Lights/";
+"solving.html&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../src/login-activity/login.py:101
+msgid "Profile: "
+msgstr "விவர��றிப�ப� "
+
+#: ../src/login-activity/login.py:234
+msgid "Login: "
+msgstr "�ள�ந�ழ� "
+
+#. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:494
+msgid "Enter login to log in"
+msgstr "�ள�ந�ழ�ய login �ன �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1
+msgid "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
+msgstr ""
+"�ி�ாம�ப�ரி �வ�வ�ர� ��ழந�த�ய�ய�ம� ���யாளம� �ாண��ிறத�. ��வ� ��றித�த ��ழந�த����� �றி���� "
+"தர ம��ிய�ம�."
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
+msgid "GCompris login screen"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி ந�ழ� வாயில�"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "In order to activate the login screen, you must \n"
+#| "first add users in the administration part of GCompris. \n"
+#| "You access Administration by running 'gcompris -a'.\n"
+#| "In Administration, you can create different profiles. In each profile,\n"
+#| "you can have a different set of users and select which activities are "
+#| "available to them.\n"
+#| "To run GCompris for a specific profile, you use 'gcompris -p profile' "
+#| "where 'profile'\n"
+#| "is the name of a profile as you created it in Administration."
+msgid ""
+"In order to activate the login screen, you must\n"
+"first add users in the administration part of GCompris.\n"
+"You access Administration by running 'gcompris -a'.\n"
+"In Administration, you can create different profiles. In each profile,\n"
+"you can have a different set of users and select which activities are "
+"available to them.\n"
+"To run GCompris for a specific profile, you use 'gcompris -p profile' where "
+"'profile'\n"
+"is the name of a profile as you created it in Administration."
 msgstr ""
-"�ர�வா��� �ர� ��ன��ிராம� த�ர�வ� ��ய�ய����. �ர� த�ண��� ந�ர�த�த �த� பி�ி���� �ழ����. �தற��� "
-"�ரி�மமான �ர�ப�ப�ி �ண�ண� �ர�வா��� �த� வலத� �����������. �ர� �ர�ப�ப�ிய� த�ர�ந�த���த�த� "
-"�த� ��த�த வ�ண���மானால� �த� �ழ����. த�வ�யான �ர�வம� வந�தா����னா �ணினி தானா�வ� �த� "
-"�ண��� ��ண��� �ர�வா����ம�. �தவி த�வ�யானா �ர�வத�த� ப���ன� ம�ல �����������. �ர�வத�தின� "
-"வ�ிவம� வர�யப� ப��ம�."
+"�ள�ந�ழ� திர�ய� ��யல�ப��த�த ந����ள� ம�தலில� �ி�ாம�ப�ரியின� நிர�வா�ப�\n"
+" ப��தியில� பயனர��ள� ��ர���� வ�ண���ம�. �தற��� �ண��ல� 'gcompris -a'. \n"
+"����ள�ய� �ய����வதால� �ி������ம�. நிர�வா�த�தில� ந����ள� பல வரிவ�ிவ��ள�\n"
+"�ர�வா���லாம�. �வ�வ�ன�றில�ம� ந����ள� வ�வ�வ�ற� பயனர��ள�ய�ம� �ர�வா���லாம�. \n"
+"�வர��ள����� �ந�த ��யல��ள� �ன�மதி���ப� ப��ம� �ன த�ர�ந�த������லாம�.\n"
+"�ி�ாம�ப�ரிய� �ர� ��றிப�பி��� வரிவ�ிவில� த�வ��� ந����ள� 'gcompris -p profile' \n"
+" ����ள�ய� �ய���லாம�. �தில� 'profile' �ன�பத� ந����ள� நிர�வா�ியா� �ர�வா���ிய வரிவ�ிவின� "
+"ப�யர�."
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:10
-msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
-msgstr "�ல���� �ழ� த�ண����ளால ����த�த �ர�வத�த� ��ய�வத�."
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:10
+msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி����ள� ந�ழ�ய ����ள� ப�யர� த�ர�ந�த������வ�ம� �ல�லத� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
+msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
+msgstr "�ிலத� �ாணாமல� ப�ன பின� மாயத� த�ப�பியின� ��ழ� �வ�வளவ� �ர�ப�ப�ின�ன� �ண�ண����. "
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
+msgid "Learn subtraction"
+msgstr "�ழித�தல� �ற�ப�ம�"
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:11
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
 msgid ""
-"The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
-"GCompris by Yves Combe in 2005."
+"Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic "
+"hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on "
+"the hat to close it. You have to count how many are still under the hat. "
+"Click on the bottom right area to answer."
 msgstr ""
-"ம�ல ��றிம�ற� பிலிப� பான�வர�த� �ல� 1999 �ல� �ழ�தப� ப���த�. �வ�ஸ� ��ம�ப� வால� 2005 �ல� "
-"�ி�ாம�ப�ரி���� ��ண��� வரப� ப���த�."
+"மந�திரவாதிய� பார����. �வர� மாயத� த�ப�பி ��ழ� �த�தன� ந��ஷத�திர���ள� �ர�����ன�ன� ��ல�வார�. "
+"பின� த�ப�பி ம�ல �����������. �ில ந��ஷத�திர���ள� ��ிப�ப���ம�. த�ப�பி ம�ல திர�ப�பி �������ி "
+"ம������. த�ப�பி ��ழ� �த�தன� ந��ஷத�திர���ள� �ர�����ன�ன� �ண�ண����. வலத� ��ழ� ��த�த�ல வி��ய� "
+"�ள�ளி� �����������. "
 
-#: ../boards/tangram.xml.in.h:12
-msgid "The tangram puzzle game"
-msgstr "��ன��ிராம� ப�திர� விள�யா����."
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
+msgid "Subtraction"
+msgstr "�ழித�தல�"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:1
-msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
-msgstr "ம�தல� ம���ம�: �������ிய� ந�ர�த�த ம��ிய�ம�. �ண��ள� ப�ி��� ம��ிய�ம�. 15 வர� �ண�ண ம��ிய�ம�."
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
+msgid "The magician hat"
+msgstr "மாயத� த�ப�பி"
+
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
+msgid "Addition"
+msgstr "�����ல�"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:2
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
-"dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to "
-"count your score. Enter the score with the keyboard then press the Enter key "
-"or the OK button."
+"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
+"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
+"input your answer."
 msgstr ""
-"�ாத�தின� வ��த�த�ய�ம� தி��ய�ய�ம� பார����. �ர� �ம�ப� வ�� �ல����ல �����������. �ல�லா �ம�ப�ம� "
-"வ��ியான பிற�� �ர� �ன�னல� வந�த� ���� ப�ள�ளி�ள� �ண�ண�� ��ல�ல�ம�. வி��ப�பல��யால �த� �ள�ள��� "
-"��ய�ய����. �ள�ள����� வி��ய� �ல�லத� ��� ப���ன� த�������."
+"த�ப�பி ம�த� �த� திற���வ� �ல�லத� ம��வ� �����������. �வ�வளவ� ந��ஷத�திர���ள� ந�ர�வத�ப� "
+"பாத�த����? �ா���ிரத�யா �ண�ண����. :)  வலத� ��ழ� ��த�த�ல வி��ய� �ள�ளி� �����������. "
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:3
-msgid "Hit the target and count your points"
-msgstr "�ல���� ��ி��� மற�ற�ம� ப�ள�ளி�ள� �ண�ண����."
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "மாயத� த�ப�பியின� ��ழ� �வ�வளவ� �ர�ப�ப�ின�ன� �ண�ண����. "
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:4
-msgid "Practice addition with a target game"
-msgstr "�ல���� விள�யா����ல �����ல� �ற�ப�ம�."
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "�����ல� �ற�ப�ம�"
 
-#: ../boards/target.xml.in.h:5
-msgid "Throw darts at a target and count your score."
-msgstr "�ல���� ம�ல �ம�ப� வ��ி ���� ப�ள�ளி�ள� �ண�ண����."
+#: ../src/maze-activity/maze.c:132 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:4
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
+msgid "Maze"
+msgstr "ப�திர� ந�றி"
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:1
-msgid "A sliding-block puzzle game"
-msgstr "�ர� வழ�����ம� த���தி ப�திர� விள�யா����"
+#: ../src/maze-activity/maze.c:133 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of the maze"
+msgstr "ப�திர� ந�றியிலிர�ந�த� ���� வழிய� �ண��� பி�ிய����."
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:2
+#: ../src/maze-activity/maze.c:599
 msgid ""
-"Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
-"room in order to let the red car move through the gate on the right."
-msgstr ""
-"�வ�வ�ர� �ார�ம�  �ி�� ம���மா�வ� ம�ல� ��ழா�வ� ம����ம� ந�ர�ம�. ந���� மற�ற �ார��ள� ந�த�தி "
-"�ிவப�ப� �ார� ம����ம� வ�ளிய� வலத� ப��� ���� வழியா� ��ண���வரண�ம�."
+"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
+"moves"
+msgstr "���� ��த�த� நல�லா பாத�த��������, �ப�ப�றம� மாய பா���ில� ப�ய� ந�ர�த�தல� ��ய�ய����. "
 
-#: ../boards/traffic.xml.in.h:3
-msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
-msgstr "�ிவப�ப� �ார� ம����ம� நிற�த�த�ம� ��த�திலிர�ந�த� வலத� ப���ம� �ள�ள வா�ல� வழியா� ந��������"
+#: ../src/maze-activity/maze.c:601
+msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
+msgstr "���� ��த�த� நல�லா பாத�த��������, �ப�ப�றம� ம�ப� பரிமாண பா���ில� ப�ய� ந�ர�த�தல� ��ய�ய����. "
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:1
-msgid "Drawing activity (pixmap)"
-msgstr "வர�தல� (பி��ஸ�மாப�)"
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
+msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
+msgstr "�ர� ப�ர�ள� ந�ர�த�த வி��ப� பல�� �ம�ப� வி���ள� பயன� ப��த�த ம��ிய�ம�."
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:2
-msgid "Launch Tuxpaint"
-msgstr "���ஸ�ப�யின��� � த�வ�����"
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3
+msgid "Help Tux get out of this maze."
+msgstr "���ஸ� �ந�த ப�திர� ந�றியிலிர�ந�த� வ�ளிய� வர �தவ����."
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:3
-msgid "Tuxpaint"
-msgstr "���ஸ�ப�யின���"
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5
+msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
+msgstr "வி��ப�பல�� �ம�ப� வி���ள� பயன�ப��த�தி ���ஸ� �தவ��ி��� �ழ�த�த� ப����."
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:4
-msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
 msgstr ""
-"���ஸ�ப�யின��� � வர�தல����� பயன�ப��த�த��. ���ஸ�ப�யின��� ம��ிய�ம� ப�த� �ந�த பல�� ம��ிவ� "
-"ப�ற�ம�."
+"ப�திர� ந�றியிலிர�ந�த� வ�ளிய� ப�� வழி �ண��� பி�ிய����. (ந�ர�தல� ம�ந�த�ய நில����� "
+"த��ர�பானத�)"
 
-#: ../boards/tuxpaint.xml.in.h:5
-msgid "mouse and keyboard manipulation"
-msgstr "�����ி மற�ற�ம� வி��ப�பல�� ��யாள�தல�"
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
+"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
+"let you turn Tux in another direction."
+msgstr ""
+"வி��ப�பல�� �ம�ப� வி���ள� பயன�ப��த�தி ���ஸ� �தவ��ி��� �ழ�த�த� ப����. �ந�த ப�திர�ந�றியில� "
+"ந�ர�தல� ம�ந�த�ய நில����� த��ர�பானத�. ம�ல� ந����ிய �ம�ப� வி�� ம�ன� ��ல�ல �தவ�ம�. மற�றவ� "
+"���ஸ� திர�ப�ப �தவ�ம�."
+
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1
+msgid "3D Maze"
+msgstr "ம�ப�பரிமாண ப�திர�ந�றி"
+
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
+msgid "Find your way out of the 3D maze"
+msgstr "ம�ப�பரிமாண ப�திர�ந�றியிலிர�ந�த� வ�ளி ��ல�ல வழி �ண��� பி�ிய����."
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:1
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:5
 msgid ""
-"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
-"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
-"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
-"him."
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
+"switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your "
+"position, like a map. You cannot move Tux in 2D mode."
 msgstr ""
-"வ�வ�வ�ற� �ய����ம� �ர�ப�ப�ி ம�த� �������ி தண�ண�ர� வரப� பண�ண����: ��ரியன�, ம��ம�, தண�ண�ர� �ற�ற� "
-"நில�யம�, தண�ண�ர� ��த�தம� ��ய�ய�ம� நில�யம�. �ம�ப�ப� �ரியா�ி தண�ண�ர� வர �ரம�பித�தவ��ன� "
-"���ஸ�ஸ����� ��ளி��� த�வல� ப���ன� �ம��������."
+"வி��ப�பல�� �ம�ப� வி���ள� பயன�ப��த�தி ���ஸ� �தவ��ி��� �ழ�த�த� ப����. ஸ�ப�ஸ� வி��யால �ர� "
+"பரிமாணம� �ல�லத� ம�ப�பரிமாண பா�������� மாற����. �ர� பரிமாண பா���� வர� ப�ம� ப�ல "
+"��த�த�தான� �ா����ம�. �தில� ���ஸ� ந�ர�த�த ம��ியாத�."
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:2
-msgid "Learn about the water cycle"
-msgstr "தண�ண�ர� ��ழற��ி பற�றி �ற�ப�ம�."
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of the invisible maze"
+msgstr "�ாணம��ியாத ப�திர�ந�றியிலிர�ந�த� வ�ளி ��ல�ல வழி �ண��� பி�ிய����"
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:3
-msgid "Learn the water cycle"
-msgstr "தண�ண�ர� ��ழற��ி பற�றி �ற�ப�ம�."
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
+"switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an "
+"indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
+msgstr ""
+"வி��ப�பல�� �ம�ப� வி���ள� பயன�ப��த�தி ���ஸ� �தவ��ி��� �ழ�த�த� ப����. ஸ�ப�ஸ� வி��யால "
+"பார���� ம��ிய�ம� / பார���� ம��ியாத பா�������� மாற����. பார���� ம��ிய�ம� பா���� வர� ப�ம� "
+"ப�ல ��த�த�தான� �ா����ம�. �தில� ���ஸ� ந�ர�த�த ம��ியாத�."
 
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:4
+#: ../src/melody-activity/melody.py:107
 msgid ""
-"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
-"system back up so he can take a shower."
-msgstr "���ஸ� ப��ில� ப�ய� ம�ன� பி�ித�த� வந�தத�. �த� ��ளிப�பதற��ா� தண�ண�ர� வர வழி ��ய�ய����."
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialogue to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"பிழ�: �ந�த ��யல� �லி\n"
+"�ல�லாமல� விள�யா� ம��ியாத�.\n"
+"வ�ிவம�ப�ப����� ப�ய�\n"
+"�லிய� ��யல� ப��த�த����"
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
-msgid "A simple word processor to enter and save any text"
-msgstr "�ள�ளி���� ��மி��� �ர� �ளிய ��ல� ��யலி"
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1
+msgid "Ear-training activity"
+msgstr "��விப� பழ��� ��யல��ள�"
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
 msgid ""
-"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
-"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
-"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your "
-"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
-"from a predefined document and color theme."
+"Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
+"elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
 msgstr ""
-"�ந�த ��ல� ��யலியில� ந����ள� �ந�த �ர�ய�ய�ம� �ள�ளி���� ��மித�த� பின� ம�ண���ம� ப�றலாம�. ��த� "
-"ப���ம� �ள�ள ப���ன��ள� �பய��ித�த� �ர�யின� பா���� மாற�றலாம�. ம�தல� நா���� ப���ன��ள� �ப�ப�த� "
-"நில��ா���ி �ர�����ம� வரியில� �ர�யின� பா���� மாற�ற பயன� ப��ம�. ம�தி 2 ம�ன�னிர�ப�பில� �ள�ள "
-"�வணம� மற�ற�ம� வண�ண���ள� �ர�த�திலிர�ந�த� பல த�ர�வ��ள� ��ய�ய �தவ�ம�."
+"�லி வரி��ய� ��ள����. �த� �ர�ப�ப�ி�ள� ம�ல �������ி ம�ண���ம� ���ய����. திர�ப�பி "
+"�����ண�ம�னா ப�த�தான� �����������."
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
+msgid "Melody"
+msgstr "�ன�னி��"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
+msgid "Repeat a melody"
+msgstr "�ன�னி��ய� திர�ப�பி ���ய����"
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.c:280
+msgid "zero"
+msgstr "ப���யம�"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:281
+#| msgid "None"
+msgid "one"
+msgstr "�ன�ற�"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:282
+msgid "two"
+msgstr "�ரண���"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:283
+#| msgid "tree"
+msgid "three"
+msgstr "ம�ன�ற�"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:284
+#| msgid "flower"
+msgid "four"
+msgstr "நான���"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:285
+#| msgid "olive"
+msgid "five"
+msgstr "�ந�த�"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:286
+msgid "six"
+msgstr "�ற�"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:287
+#| msgid "green"
+msgid "seven"
+msgstr "�ழ�"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:288
+#| msgid "right"
+msgid "eight"
+msgstr "�����"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:289
+#| msgid "wine"
+msgid "nine"
+msgstr "�ன�பத�"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:301
+msgid "Memory"
+msgstr "நின�வ�ம�"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:302
+msgid "Find the matching pair"
+msgstr "���ிய� �ண��� பி�ிய����"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
 msgid ""
-"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
-"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
-"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice."
-"org."
+"A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, "
+"and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see "
+"its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two "
+"cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look "
+"for its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
 msgstr ""
-"�ர�ய� �ள�ளி��வத� �ப�ப�ி �ன �ற�ற��� ��ள�ள����ள�. �ந�த �ர� ��யலியின� �ிறப�ப� �ம��ம� �த� "
-"பாணி�ள� பயன� ப��த�த வ����ிறத� �ன�பத�.�தனால� ��ழந�த��ள� ம�ல� �பன� �ப�ஸ� ப�ன�ற ��யலி�ள� "
-"பயன� ப��த�த �ளிதா� �ர�����ம�."
+"�ர� ���ி வ�ற�ற� ����� �ா���ப� ப��ம�. ����� பின� ப���ம� �ர� ப�ம� �ர�����ம�. �வ�வ�ர� ப� "
+"����� ப�லவ� �ன�ன�ம� �ண�ண� �ர�����ம�. ����� ம�ல �������ினா ப�ம� த�ரிய�ம�. �த� ப�ம� �ள�ள "
+"�����ய� �ண��� பி�ி���ப� பார����.�ர� ந�ரம� �ரண��� ������ள�தான� திர�ப�பலாம�. �தனால �த� "
+"���� �ர�����ன�ன� �ாப�ம� வ�த�த��� ��ள�ளண�ம�. �ர� மாதிரியான �ரண��� ப����ள� திர�ப�பினா �வ� "
+"�ாணாம ப���ம�."
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4
-msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
-msgstr "��ழந�த��ள� தான� �ர� �ள�ளி�லாம� �ல�லத� ��ிரியர� தர� �ர�ய� பிரதி ������லாம�."
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
+msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
+msgstr "�ர� மாதிரியான ������ள� �ண��� பி�ி��� ������ள� திர�ப�ப����"
 
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:5
-msgid "Your word processor"
-msgstr "����ள� ��ல� ��யலி"
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
+msgid "Memory Game with images"
+msgstr "ப����ள��ன� நின�வாற�றல� விள�யா����. "
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:112
-msgid "Falling Words"
-msgstr "விழ�ம� வார�த�த��ள�"
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
+msgid "Train your memory and remove all the cards"
+msgstr "நின�வாற�றல� பழ��� �ன�த�த� ������ள�ய�ம� ந��������."
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
-msgid "Keyboard training"
-msgstr "வி��ப�பல�� பயிற��ி"
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
+msgid "Addition memory game"
+msgstr "�����ல� நின�வாற�றல� விள�யா����."
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
-msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
-msgstr "வார�த�த��ள� நிலத�தில� விழ� ம�ன� �த� �ள�ளி�����"
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
+msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
+msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� �����ிப� பழ�����."
+
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
+"cards are gone."
+msgstr ""
+"�ரண��� �ண��ள�ம� �ர� ������த� த��� வர�ம� வர� ������ள� திர�ப�ப����.- �ல�லா ������ள�ம� "
+"ப���ம� வர�."
+
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
+"An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n"
+"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+"number on the other side. So 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. Count aloud "
+"when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you "
+"do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+"buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+"sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+"counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
+"at adding-up!\n"
+"\n"
+"In this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also "
+"called an addition sum). You need to find the two parts of the sum, and "
+"bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, "
+"then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You "
+"can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the "
+"numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. "
+"You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put "
+"them together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
+"disappear! When you've made them all disappear, found all the sums, you've "
+"won the game! :)"
+msgstr ""
+"�ில ������ள� பார����லாம�. �னால� �வற�றின� மற� ப���ம� �ன�ன �ர����� த�ரியாத�. �வ�வ�ர� "
+"�����ய�ம� �ர� �����ல� �ண����ய� �ல�லத� ������த�த���ய�ய� �ளித�த� �ள�ளத�. \n"
+"�ர� �����ல� �ண���� �ப�ப�ி �ர�����ம�.: 2 + 2 = 4\n"
+"�ம�� ��றி���� �ரண��� ப���ம� �ள�ள �ண��ளின� மதிப�ப� �ண�ண�தான�. ��வ� 2 (1, 2) �ம� ம�ல�ம� 2 "
+"(3, 4) ம�த�தம� 4. �ண�ண�ம� ப�த� �த�தம� ப����� விரல� வி���� �ண�ண����. �தி�மான ம�ற�ல "
+"�ண�ணினால� �வ�வளவ� ��லபமா� �ாப�ம� �ர�����ம�. ந���� ப���ன��ள� மரத�த�ண����ள� �த� "
+"வ�ண�மானால�ம� வ���� �ண�ணலாம�. ����ள����� நிற�ய �ண�ணா ����ா �ர�ந�தால� �வர��ள� �ண�ணலாம�. "
+"�ல�லத� ���� பள�ளியில �ள�ள ��ழந�த��ள�. �ண�ண�ம� பா�����ள� பா�����. பழ� நிற�ய �����ல� "
+"��ய�ய����. �����ிரம� �தில� ம�தாவி ��லாம�! \n"
+"\n"
+"�ந�த விள�யா����ல ������ள� �ர� �����ல� �ண���� �ளி���� வ�த�திர�����. ந���� �ந�த �ரண��� "
+"ப��திய�ய�ம� �ண��� பி�ித�த� �ண�ணா���ண�ம�. �ர� ����� �ளி���� வ��� �ண�ண� �ண���பி�ி��� �தன� "
+"ம�ல �����������. பின� �தன� மற� �����ய� �ண��� பி�ி��� பார����. ந���� �ர� ம�ற� �ரண��� "
+"������ள�தான� திர�ப�பலாம�. �தனால �ந�த ����� ���� �ர�����ன�ன�ம� �ாப�ம� வ�������ண�ம�. �ப�ப�ி "
+"��ய�தால� �தன� மற� பாதிய� பா����ம� ப�த� ������ள� ���ி ��ர����லாம�. �ப�ப�ி ��ய�ய�ம� ப�த� "
+"�ரண��� ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம�. �ல�லா ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� ப�த� ந���� �ல�லா "
+"�ண����ய�ம� ப����ா����. விள�யா����ல ��யி���ா����! :)"
 
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:113
-msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "வார�த�த��ள� நிலத�தில� விழ� ம�ன� �த� �ள�ளி�����"
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
+msgid "Addition and subtraction memory game"
+msgstr "�����ல� �ழித�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����."
 
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
-msgid "Administration for gcompris"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி���� நிர�வா�ம�"
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
+msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� �����ல�, �ழித�தல� பழ�����."
 
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
-msgid "GCompris Administration"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி நிர�வா�ம�"
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
+"until all the cards are gone."
+msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ������ள� திர�ப�ப����. �����ிய� �ழித�த� �ர� �ண� வரப�பண�ண����."
 
-#: ../gcompris.desktop.in.h:1
-msgid "Educational game for ages 2 to 10"
-msgstr "2 ம�தல� 10 வயதான ��ழந�த��ள����� �ல�வி விள�யா�����ள�."
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
+"\n"
+"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need "
+"to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click "
+"on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card "
+"that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two "
+"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
+"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
+"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
+"proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've "
+"made them all disappear, found all the operations, you've won the game! :)"
+msgstr ""
+"�ில ������ள� பார����லாம�. �னால� �வற�றின� மற� ப���ம� �ன�ன �ர����� த�ரியாத�. �வ�வ�ர� "
+"�����ய�ம� �ர� �ண����ய� �ல�லத� வி��ய�ய� �ளித�த� �ள�ளத�. \n"
+"�ந�த விள�யா����ல ������ள� �ர� �ண���� �ளி���� வ�த�திர�����. ந���� �ந�த �ரண��� ப��திய�ய�ம� "
+"�ண��� பி�ித�த� �ண�ணா���ண�ம�. �ர� ����� �ளி���� வ��� �ண�ண� �ண���பி�ி��� �தன� ம�ல "
+"�����������. பின� �தன� மற� �����ய� �ண��� பி�ி��� பார����. ந���� �ர� ம�ற� �ரண��� "
+"������ள�தான� திர�ப�பலாம�. �தனால �ந�த ����� ���� �ர�����ன�ன�ம� �ாப�ம� வ�������ண�ம�. �ப�ப�ி "
+"��ய�தால� �தன� மற� பாதிய� பா����ம� ப�த� ������ள� ���ி ��ர����லாம�. �ப�ப�ி ��ய�ய�ம� ப�த� "
+"�ரண��� ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம�. �ல�லா ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� ப�த� ந���� �ல�லா "
+"�ண����ய�ம� ப����ா����. விள�யா����ல ��யி���ா����! :)"
 
-#: ../gcompris.desktop.in.h:2
-msgid "Educational suite GCompris"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ல�வி த���தி"
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
+msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
+msgstr "�����ல�, �ழித�தல�, ப�ர����ல�, வ��த�தல�"
 
-#: ../gcompris.desktop.in.h:3
-msgid "Multi-activity educational game"
-msgstr "�ற�பி����ம� பல� வித ��யல��ள�"
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+msgid "All operations memory game"
+msgstr "�ல�லா ��யல��ள�ம� �ள�ள நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
 msgid ""
-"An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
-"again."
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ற��னவ� �ய���ி�� ��ண��� �ர����ின�றத�. �ி�ாம�ப�ரியிலிர�ந�த� வ�ளிய�றி பின� ம�யற��ி ��ய��. "
+"Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
+"cards are gone."
+msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� �����ல�, �ழித�தல�, ப�ர����ல�, வ��த�தல� பழ�����."
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
-msgid "The installer is already running."
-msgstr "நிற�வி �ற��னவ� �ய���ி�� ��ண��� �ர����ின�றத�"
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
+"gone."
+msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ������ள� திர�ப�ப����; ப�ர�த�தமான ��யல� �ண��� பி�ிய����."
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
-msgid "Visit the GCompris Web Site"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி வல�த�தளத�த����� வர��� தர��"
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+msgid "All operations memory game against Tux"
+msgstr "���ஸ� �திரா� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
-msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr "�ந�த நிரல� ந���� ����ள����� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�"
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
+msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
+msgstr "���ஸ� �திரா� �����ல� �ழித�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
-msgid ""
-"Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
-"continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
-"will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
-msgstr "����ள� பழ�ய �ி�ாம�ப�ரி ���வ� ந����ப�ப�ப�ப��ிறத�. த��ர விர�ப�பமா? $\\r$\\r ��றிப�ப�: ��ந�தரமல�லாத ��ர��ி�ள� ந����ள� நிற�வி �ர�ந�தால� �வ� ந����ப�ப��ம�. $\\r �ி�ாம�ப�ரி பயனர� �ம�ப�ப��ள� ந����ப�ப�மா���ா"
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:1
+msgid "Addition memory game against Tux"
+msgstr "���ஸ� �திரா� �����ல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
-msgid ""
-"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
-"likely that another user installed this application."
-msgstr "நிரல� ந����ியால �ி�ாம�ப�ரி ���ான பதிவ����� �ள�ள����ள� �ாண ம��ியவில�ல�. $\\r வ�ற� பயனர� �ர�வர� �த� நிரல�ந����ம� ��ய�த� �ர���� வ�ண���ம�."
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
+msgid "Additions"
+msgstr "�����ல�"
 
-#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
-#: ../src/boards/algebra.c:179 ../src/boards/memory.c:840
-msgid "+-�÷"
-msgstr "+-�÷"
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
+msgid "Division"
+msgstr "வ��த�தல�"
 
-#: ../src/boards/awele.c:356 ../src/boards/awele.c:366
-msgid "NORTH"
-msgstr "வ�����"
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
+msgid "Division memory game"
+msgstr "வ��த�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../src/boards/awele.c:378 ../src/boards/awele.c:388
-msgid "SOUTH"
-msgstr "த�ற���"
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Practise division, until all the cards are gone."
+msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� வ��த�தல� பழ�����."
 
-#: ../src/boards/awele.c:557
-msgid "Choose a house"
-msgstr "�ல�லத�த� த�ர�ந�த������"
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
+msgid "Division memory game against Tux"
+msgstr "���ஸ� �திரா� வ��த�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../src/boards/awele.c:685
-msgid "Your turn to play ..."
-msgstr "�ப�ப ���� ம�ற� ..."
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
+#| msgid "Subtraction memory game"
+msgid "Enumeration memory game"
+msgstr "�ண�ண�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../src/boards/awele.c:754
-msgid "Not allowed! Try again !"
-msgstr "�ஹ�ம�, �ன�மதி �ல�ல�! திர�ப�பி ��ய�ய���� !"
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
+#| msgid "Numeration training"
+msgid "Numeration training, memory."
+msgstr "�ண�ண�தல� பயிற��ி, நின�வாற�றல�"
 
-#: ../src/boards/chess.c:201
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
-msgstr "பிழ�: வ�ளி நிரல� ��ன� ��ஸ� �திர�பாராமல� ��யலிழந�தத�."
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all "
+#| "the cards are gone."
+msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
+msgstr "�ழ�திய �ண�ண� �ல�லத� ப�த�த� �த�தி����� ������ள� திர�ப�ப����."
 
-#: ../src/boards/chess.c:236 ../src/boards/chess.c:281
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5
 msgid ""
-"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
-"to play chess in gcompris.\n"
-"First install it, and check it is in "
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a number of pictures, or the written number."
 msgstr ""
-"பிழ�: ��ன���ஸ� �ன�ன�ம� வ�ளி நிரல� �ி�ாம�ப�ரியில�\n"
-"��ஸ� விளயா� �வ�ியம�.\n"
-"ம�தலில� �த� நிற�வி ����� �ள�ளதா �ன ��திய����ள�:"
+"ந����ள� �ில ������ள�பார����லாம�, �னால� �தன� பின� ப���த� பார���� ம��ியாத� "
+"�வ�வ�ர� �����யின� மற�ப�பில�ம� �ர� �ண�ண� �ல�லத� ப�ம� �ர�����ம�."
 
-#: ../src/boards/chess.c:626
-msgid "White's Turn"
-msgstr "வ�ள�ள�யின� ம�ற�"
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
+msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� �ழித�தல� பழ�����."
 
-#: ../src/boards/chess.c:626
-msgid "Black's Turn"
-msgstr "�ர�ப�பின� ம�ற�"
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
+msgid "Subtraction memory game"
+msgstr "�ழித�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../src/boards/chess.c:770
-msgid "White checks"
-msgstr "வ�ள�ள� ���� ��ய��ிறத� "
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all "
+"the cards are gone."
+msgstr ""
+"�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ������ள� திர�ப�ப����; �ழித�த� �ர� வி�� வர�ம� �ர� ������ள� "
+"�ண��� பி�ிய����."
 
-#: ../src/boards/chess.c:772
-msgid "Black checks"
-msgstr "�ர�ப�ப� ���� ��ய��ிறத� "
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
+"A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
+"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+"number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
+"when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you "
+"do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+"buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+"sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+"counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
+"at adding-up!\n"
+"\n"
+"In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
+"need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. "
+"Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other "
+"card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two "
+"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
+"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
+"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
+"proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
+"them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
+msgstr ""
+"�ில ������ள� பார����லாம�. �னால� �வற�றின� மற� ப���ம� �ன�ன �ர����� த�ரியாத�. �வ�வ�ர� "
+"�����ய�ம� �ர� �ழித�தல� �ண����ய� �ல�லத� ������த�த���ய�ய� �ளித�த� �ள�ளத�. \n"
+"�ர� �ழித�தல� �ண���� �ப�ப�ி �ர�����ம�.: 3 - 1 = 2\n"
+"�ம�� ��றி���� �ரண��� ப���ம� �ள�ள �ண��ளின� மதிப�ப� �ண�ண�தான�. ��வ� 3 (1, 2, 3)  ல 1 (1) "
+"ப�னால� வி�� 2. �ண�ண�ம� ப�த� �த�தம� ப����� விரல� வி���� �ண�ண����. �தி�மான ம�ற�ல �ண�ணினால� "
+"�வ�வளவ� ��லபமா� �ாப�ம� �ர�����ம�. ந���� ப���ன��ள� மரத�த�ண����ள� �த� வ�ண�மானால�ம� வ���� "
+"�ண�ணலாம�. ����ள����� நிற�ய �ண�ணா ����ா �ர�ந�தால� �வர��ள� �ண�ணலாம�. �ல�லத� ���� பள�ளியில "
+"�ள�ள ��ழந�த��ள�. �ண�ண�ம� பா�����ள� பா�����. பழ� நிற�ய �ழித�தல� ��ய�ய����. �����ிரம� �தில� "
+"ம�தாவி ��லாம�! \n"
+"�ந�த விள�யா����ல ������ள� �ர� �ழித�தல� �ண���� �ளி���� வ�த�திர�����. ந���� �ந�த �ரண��� "
+"ப��திய�ய�ம� �ண��� பி�ித�த� �ண�ணா���ண�ம�. �ர� ����� �ளி���� வ��� �ண�ண� �ண���பி�ி��� �தன� "
+"ம�ல �����������. பின� �தன� மற� �����ய� �ண��� பி�ி��� பார����. ந���� �ர� ம�ற� �ரண��� "
+"������ள�தான� திர�ப�பலாம�. �தனால �ந�த ����� ���� �ர�����ன�ன�ம� �ாப�ம� வ�������ண�ம�. �ப�ப�ி "
+"��ய�தால� �தன� மற� பாதிய� பா����ம� ப�த� ������ள� ���ி ��ர����லாம�. �ப�ப�ி ��ய�ய�ம� ப�த� "
+"�ரண��� ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம�. �ல�லா ������ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� ப�த� ந���� �ல�லா "
+"�ண����ய�ம� ப����ா����. விள�யா����ல ��யி���ா����! :)"
 
-#: ../src/boards/chess.c:1129
-msgid "Black mates"
-msgstr "�ர�ப�ப� ��யி���ிறத�"
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+msgid "Subtraction memory game against Tux"
+msgstr "���ஸ� �திரா� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../src/boards/chess.c:1134
-msgid "White mates"
-msgstr "வ�ள�ள� ��யி���ிறத�"
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
+msgid "Multiplication"
+msgstr "ப�ர����ல�"
 
-#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:352
-#: ../src/gcompris/bonus.c:361
-msgid "Drawn game"
-msgstr "வ�ற�றி த�ல�வி �ல�லா ����ம�"
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
+msgid "Multiplication memory game"
+msgstr "ப�ர����ல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../src/boards/chess.c:1167
-msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
-msgstr "பிழ�: வ�ளி நிரல� ��ன� ��ஸ� �திர�பாராமல� ��யலிழந�தத�."
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
+msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
+msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ப�ர����ல� பழ�����."
 
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:258 ../src/boards/memory.c:807
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
 msgid ""
-"Error: this activity cannot be played with the\n"
-"sound effects disabled.\n"
-"Go to the configuration dialog to\n"
-"enable the sound"
+"Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all "
+"the cards are gone."
 msgstr ""
-"பிழ�: �ந�த ��யல� �லி\n"
-"�ல�லாமல� விள�யா� ம��ியாத�.\n"
-"வ�ிவம�ப�ப����� ப�ய�\n"
-"�லிய� ��யல� ப��த�த����"
+"�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ������ள� திர�ப�ப����; ப�ர����ி �ர� வி�� வர�ம� �ர� ������ள� "
+"�ண��� பி�ிய����."
 
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
-#. require by all utf8-functions
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:230
-#: ../src/boards/memory.c:829
-msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "���������������தபறயரலவழல��ணநமன"
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
+msgid "Multiplication and division memory game"
+msgstr "ப�ர����ல� வ��த�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: this activity requires that you first install\n"
-"the packages with GCompris voices for the locale '%s' or '%s'"
-msgstr ""
-"பிழ�: �ந�த ��யல����� ம�தலில� �ில ப�தி�ள� நிற�வ வ�ண���ம�!\n"
-" '%s' �ள�ளம�ப�ப����� �ி�ாம�ப�ரி ப��������ள� �ல�லத� '%s' "
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+msgid "Multiplication, division"
+msgstr "ப�ர����ல� வ��த�தல� "
 
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: this activity requires that you first install\n"
-"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, "
-"sorry!"
-msgstr ""
-"பிழ�:�ந�த ��யல����� ந����ள� ம�தலில� \n"
-"'%s' �ள�ளம�ப�ப����� �ி�ாம�ப�ரி ப��������ள� �ள�ள ப�தி�ள� நிற�வ வ�ண���ம�! ����ிலத�த����� "
-"ப��ிற�ம�, மன�னி���வ�ம�!"
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
+msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ப�ர����ல� வ��த�தல� பழ�����."
+
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
+msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
+msgstr "���ஸ� �திரா� ப�ர����ல� வ��த�தல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
+
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+msgid "Multiplication memory game against Tux"
+msgstr "���ஸ� �திரா� ப�ர����ல� நின�வாற�றல� விள�யா����"
 
-#. Init configuration window:
-#. all the configuration functions will use it
-#. all the configuration functions returns values for their key in
-#. the dict passed to the apply_callback
-#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
-#. we can add what you want in it.
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:856 ../src/boards/imageid.c:750
-#: ../src/boards/missingletter.c:782
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:635
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:653
-#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:874 ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1877 ../src/boards/smallnumbers.c:590
-#: ../src/boards/wordsgame.c:777
-#, c-format, python-format
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
+msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
+msgstr "�ல�லா ������ள�ம� ப���ம� வர� ப�ர����ல� பழ�����."
+
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
 msgid ""
-"<b>%s</b> configuration\n"
-" for profile <b>%s</b>"
+"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
+"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
+"and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you "
+"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
+"turn over the twins, they both disappear."
 msgstr ""
-"<b>%s</b> விவர����றிப�ப�<b>%s</b> ���� \n"
-"வ�ிவம�ப�ப�"
-
-#. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:889
-#: ../src/boards/python/login.py:540
-msgid "Uppercase only text"
-msgstr "�யர�நில� ம����ம� �ர�"
+"�ர� �����ம� வயலின� வா�ி����ம� ���ஸ� �ா���ப� ப���ிறத�. �வ�வ�ர� ���ஸ�ஸ�ம� �ர� ���ய��ன� "
+"�ம�பந�தப� ப���த�. �தற��� �த� மாதிரியான ���ஸ� ���ி �ன�ற� �ண���. ���ஸ�ம�ல �������ினா ��� "
+"������ம�. �த� ��� �ள�ள ���ஸ� � �ண��� பி�ி���ப� பார����.�ர� ந�ரம� �ரண��� ���ஸ� � தான� "
+"�ய���லாம�. �தனால �த� ���� �ர�����ன�ன� �ாப�ம� வ�த�த��� ��ள�ளண�ம�. �ர� மாதிரியான �ரண��� "
+"���ஸ��ள� திர�ப�பினா �வ� �ாணாம ப���ம�."
 
-#: ../src/boards/clockgame.c:547 ../src/boards/clockgame.c:557
-msgid "Set the watch to:"
-msgstr "��ி�ாரத�த� �த����� �ம�ய����:"
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
+msgid "Audio memory game"
+msgstr "��� நின�வாற�றல� விள�யா����."
 
-#: ../src/boards/colors.c:55
-msgid "Click on the blue duck"
-msgstr "ந�ல வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
+msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
+msgstr ""
+"வயலின� வா�ி����ம� ���ஸ� ம�ல �������ி ���ய� ��ள����. �ர� மாதிரியான ��� �ழ�ப�ப�ம� ���ஸ�ஸ� "
+"�ண��� பி�ிய����."
 
-#: ../src/boards/colors.c:56
-msgid "Click on the brown duck"
-msgstr "பழ�ப�ப� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3
+msgid "Mouse manipulation, Brain."
+msgstr "�������ி �ள�ம�, ம�ள�."
 
-#: ../src/boards/colors.c:57
-msgid "Click on the green duck"
-msgstr "ப���� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
+msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
+msgstr "���� ��� நின�வாற�றல� � பழ���ப� ப��த�த����. �ல�லா வயலின� வா�ி����ம� ���ஸ�ஸ�ய�ம� ந��������."
 
-#: ../src/boards/colors.c:58
-msgid "Click on the grey duck"
-msgstr "�ாம�பல� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
+msgid "Audio memory game against Tux"
+msgstr "���ஸ�ஸ����� �திரான ��� நின�வாற�றல� விள�யா����."
 
-#: ../src/boards/colors.c:59
-msgid "Click on the orange duck"
-msgstr "�ர���� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+msgid "Play the audio memory game against Tux"
+msgstr "���ஸ�ஸ����� �திரான �லி நின�வாற�றல� விள�யா�������� ப����"
 
-#: ../src/boards/colors.c:60
-msgid "Click on the purple duck"
-msgstr "�தா வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1
+msgid "Have a memory competition with Tux."
+msgstr "���ஸ��ன� நின�வாற�றல� ப����ின� "
 
-#: ../src/boards/colors.c:61
-msgid "Click on the red duck"
-msgstr "�ிவப�ப� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
+msgid "Memory Game with images, against Tux"
+msgstr "���ஸ�ஸ����� �திரான ப� நின�வாற�றல� விள�யா����."
 
-#: ../src/boards/colors.c:62
-msgid "Click on the yellow duck"
-msgstr "ம���ள� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture "
+"on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can "
+"only turn over two cards at once, so you need to remember where the pictures "
+"are until you can find the twin. When you turn over twins, they disappear! "
+"You take turns with Tux, and to win the game, you have to find more pairs of "
+"twins than he does."
+msgstr ""
+"�ர� ���ி வ�ற�ற� ����� �ா���ப� ப��ம�. ����� பின� ப���ம� �ர� ப�ம� �ர�����ம�. �வ�வ�ர� ப� "
+"����� ப�லவ� �ன�ன�ம� �ண�ண� �ர�����ம�. ����� ம�ல �������ினா ப�ம� த�ரிய�ம�. �த� ப�ம� �ள�ள "
+"�����ய� �ண��� பி�ி���ப� பார����.�ர� ந�ரம� �ரண��� ������ள�தான� திர�ப�பலாம�. �தனால �த� "
+"���� �ர�����ன�ன� �ாப�ம� வ�த�த��� ��ள�ளண�ம�. �ர� மாதிரியான �ரண��� ப����ள� திர�ப�பினா �வ� "
+"�ாணாம ப���ம�."
 
-#: ../src/boards/colors.c:63
-msgid "Click on the black duck"
-msgstr "�ர�ப�ப� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
+msgid "Reading numbers, memory."
+msgstr "�ண��ள� ப�ித�தல�, நின�வாற�றல�"
 
-#: ../src/boards/colors.c:64
-msgid "Click on the white duck"
-msgstr "வ�ள�ள� வாத�த� ம�ல� �������வ�ம� "
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all "
+#| "the cards are gone."
+msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
+msgstr "�ழ�திய �ண�ண� �ல�லத� ப�த�த� �த�தி����� ������ள� திர�ப�ப����."
 
-#. self.main_vbox.pack_start (label, False, False, 8)
-#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:665
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:611
-msgid "Select sound locale"
-msgstr "�லி �ள�ளம�ப�ப� த�ர�ந�த������"
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:4
+#| msgid "Addition memory game"
+msgid "Wordnumber memory game"
+msgstr "��ல�, �ண� நின�வாற�றல� விள�யா����."
 
-#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:226 ../src/boards/memory.c:825
-msgid "0123456789"
-msgstr "0123456789"
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a number of number, or the word of the number."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:236 ../src/boards/memory.c:835
-msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
+msgid ""
+"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
+"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
+msgstr ""
+"ம�தன�ம� ��த�தில� �ர� ப�ர�ள� �ா���ப� ப��ம�. �தன� ��ழ� �ர� �ர���ற�யான வார�த�த� �ழ�தப� ப���� "
+"�ள�ளத�. வி����ப� ப�ன �ழ�த�த� த�ர�ந�த���த�த� வார�த�த�ய� ப�ர�த�தி ��ய�ய����."
 
-#: ../src/boards/gletters.c:885 ../src/boards/smallnumbers.c:609
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "�லி�ள� ��யல�ப���ய�"
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2
+msgid "Fill in the missing letter"
+msgstr "வி����ப� ப�ன �ழ�த�த� �ள�ளி�����."
 
-#: ../src/boards/hanoi.c:349 ../src/boards/hanoi.c:360
-msgid ""
-"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
-"side."
-msgstr "வலத� ப���ம� பார�����ம� �த� ��ப�ரத�த� �ாலி ��த�தில� ��������."
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3
+msgid "Missing Letter"
+msgstr "வி����ப� ப�ன �ழ�த�த�"
 
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:71
-msgid "Tower of Hanoi"
-msgstr "ஹனாய� ��ப�ரம�"
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4
+msgid "Training reading skills"
+msgstr "ப�ி����ம� திறன� பழ����தல�"
 
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:276 ../src/boards/hanoi_real.c:287
-msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
-msgstr "�ர� ம�ற����� �ர� த���ா� �ல�லா த�����ள�ய�ம� வலத� ம�ள����� மாற�ற��"
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5
+msgid "Word reading"
+msgstr "��ற��ள� ப�ித�தல�."
 
-#: ../src/boards/imageid.c:102 ../src/boards/missingletter.c:97
-msgid "Learn how to read"
-msgstr "ப�ி��� �ற�ற��� ��ள�ள����"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:77
+msgid "Please select an image."
+msgstr "�ர� ப�த�த� த�ரிவ� ��ய�யவ�ம�."
 
-#: ../src/boards/leftright.c:276 ../src/boards/leftright.c:286
-#: ../src/boards/python/searace.py:432 ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:547 ../src/boards/python/searace.py:856
-#: ../src/boards/python/searace.py:889 ../src/boards/python/searace.py:980
-msgid "left"
-msgstr "��த�"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:83
+msgid "Choice cannot be empty."
+msgstr "த�ர�வ� �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�."
 
-#: ../src/boards/leftright.c:296 ../src/boards/leftright.c:306
-#: ../src/boards/python/searace.py:432 ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:556 ../src/boards/python/searace.py:858
-#: ../src/boards/python/searace.py:891 ../src/boards/python/searace.py:974
-msgid "right"
-msgstr "வலத�"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:89
+msgid "Question cannot be empty."
+msgstr "��ள�வி �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�."
 
-#: ../src/boards/maze.c:491
-msgid ""
-"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
-"moves"
-msgstr "���� ��த�த� நல�லா பாத�த��������, �ப�ப�றம� மாய பா���ில� ப�ய� ந�ர�த�தல� ��ய�ய����. "
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:95
+msgid "Question must include the character '_'. It represents the letter to search."
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/maze.c:493
-msgid "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
-msgstr "���� ��த�த� நல�லா பாத�த��������, �ப�ப�றம� ம�ப� பரிமாண பா���ில� ப�ய� ந�ர�த�தல� ��ய�ய����. "
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:102
+msgid "Pixmap cannot be empty"
+msgstr "பி��ஸ�மாப� �ாலியா� �ர���� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/boards/memory.c:261
-msgid "Memory"
-msgstr "நின�வ�ம�"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:108
+msgid "There must be at least 2 choices."
+msgstr "��ற�ந�தத� �ரண��� த�ர�வ��ள� �ர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/boards/memory.c:262
-msgid "Find the matching pair"
-msgstr "���ிய� �ண��� பி�ிய����"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:116
+msgid "The answer and question must be the same except for the character '_'."
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/menu2.c:130
-msgid "Main Menu Second Version"
-msgstr "ம�தன�ம� ப���ி �ரண��ாம� பதிப�ப�"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:125
+msgid "The first choice must be the solution that replaces the character '_'."
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/menu2.c:131
-msgid "Select a Board"
-msgstr "�ர� பல��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�."
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid entry:\n"
+"Question '%s' / Answer '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"��ல�ல�ப�ியா�ாத �ள�ள���:\n"
+"��ள�வி '%s' / வி�� '%s'\n"
+"%s"
 
 #. pixmap
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:390
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:540
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:414
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:557
 msgid "Picture"
 msgstr "ப�ம�"
 
 #. answer
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:396
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:531
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:420
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548
 msgid "Answer"
 msgstr "வி��"
 
 #. question
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:402
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:554
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
 msgid "Question"
 msgstr "��ள�வி"
 
 #. choice
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:408
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:563
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:432
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:583
 msgid "Choice"
 msgstr "த�ர�வ�"
 
 #. combo level
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:446
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:221
-msgid "Level:"
-msgstr "நில�:"
-
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:454
-#, c-format
-msgid "Level %d"
-msgstr "நில� %d"
-
-#: ../src/boards/missingletter_config.c:544
-msgid "Filename:"
-msgstr "��ப�ப�ப� ப�யர�:"
-
-#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
-#: ../src/boards/money.c:487
-#, c-format
-msgid "$ %.2f"
-msgstr "$ %.2f"
-
-#: ../src/boards/money.c:500
-#, c-format
-msgid "$ %.0f"
-msgstr "$ %.0f"
-
-#: ../src/boards/paratrooper.c:435
-msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
-msgstr "��ழ� விழ�ம� வ��த�த� ம�ல� ��ழ� �ம�ப�����றி வி���ளால� �����ப� ப��த�த��."
-
-#: ../src/boards/planegame.c:73
-msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "விமானத�த��� �ரியா� ந�ர�த�தி, ம�����ள� பி�ி���வ�ம�"
-
-#: ../src/boards/python.c:62 ../src/boards/python.c:86
-msgid "Python Board"
-msgstr "ப�த�தான� பல��"
-
-#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
-msgid "Special board that embeds python into GCompris."
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரியில� ப�தான� �ள� �ம�����ம� �ிறப�ப�ப� பல��."
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:88
-msgid "Select a profile:"
-msgstr "விவர����றிப�ப�த� த�ர�ந�த������வ�ம�:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:144
-msgid "Filter"
-msgstr "வ�ி����ி"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:149
-msgid "Select all"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ர�வ� ��ய�"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:154
-msgid "Unselect all"
-msgstr "�ன�த�த�ய�ம� த�ரிவ�ற�ற��"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:159
-msgid "Locales"
-msgstr "�ள�ளம�வ��ள�"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:164
-msgid "Locales sound"
-msgstr "�ள�ளம�வ��ள� �லி"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:169
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:143
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185
-msgid "Login"
-msgstr "�ள�ந�ழ�"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:227
-msgid "Main menu"
-msgstr "ம����ிய ப���ி"
-
-#. columns for Board name
-#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
-#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
-#. image.show()
-#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:294
-msgid "Active"
-msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:295
-msgid "Board title"
-msgstr "பல�� தல�ப�ப�"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:413
-#, python-format
-msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
-msgstr "விவர����றிப�ப� %s ���� பல���ள� ���ய�ற����� வ�ி����ி"
-
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:444
-#, python-format
-msgid ""
-"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
-"for profile <b>%s</b></span>"
-msgstr ""
-"<span size='x-large'> விவர����றிப�ப� <b>%s</b> ����\n"
-" ���ய�ற� வ�����  த�ர�ந�த������ள� </span>"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:60
-msgid "Editing a Class"
-msgstr "வ��ப�ப� திர�த�த�தல�"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:65
-msgid "Editing class: "
-msgstr "வ��ப�ப� திர�த�த�தல�:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:68
-msgid "Editing a new class"
-msgstr "ப�திய வ��ப�ப� திர�த�த�தல�"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:90
-msgid "Class:"
-msgstr "வ��ப�ப�:"
-
-#. FIXME: How to remove the default selection
-#. Label and Entry for the teacher name
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:103
-msgid "Teacher:"
-msgstr "��ிரியர�:"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:113
-msgid "Assign all the users belonging to this class"
-msgstr "�ந�த வ��ப�பில� �ள�ள �ன�த�த�  பயனர��ள�����ம� �த������"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:265
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:153
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:195
-msgid "First Name"
-msgstr "ம�தற�ப�யர�"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:264
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:276
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:163
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:205
-msgid "Last Name"
-msgstr "����ிப� ப�யர�"
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:341
-msgid "You need to provide at least a name for your class"
-msgstr "����ள� வ��ப�ப����� ��ற�ந�தத� �ர� ப�யராவத� வ���� வ�ண���ம�."
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:387
-msgid "There is already a class with this name"
-msgstr "�த� ப�யரில� �ற��னவ� �ர� வ��ப�ப� �ள�ளத�."
-
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:168
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:143
-msgid "Class"
-msgstr "வ��ப�ப�"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:470
+msgid "Level:"
+msgstr "நில�:"
 
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:178
-msgid "Teacher"
-msgstr "��ிரியர�"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:478
+#, c-format
+msgid "Level %d"
+msgstr "நில� %d"
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:60
-msgid "Editing a Group"
-msgstr "��ழ�வ� த���த�தல�"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:561
+msgid "Filename:"
+msgstr "��ப�ப�ப� ப�யர�:"
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66
-msgid "Editing group: "
-msgstr "��ழ�வ� த���த�தல�:"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:579
+msgid "Replace the letter to guess by the character '_'."
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:67
-msgid " for class: "
-msgstr "வ��ப�ப�����:"
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:591
+msgid ""
+"Enter here the letter that will be proposed. The first letter here must be "
+"the solution."
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:70
-msgid "Editing a new group"
-msgstr "ப�திய ��ழ�வ� த���த�தல�:"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "வண��ி/வ_�ி/ண�/ம�/ப�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:90
-msgid "Group:"
-msgstr "��ழ�:"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2
+msgid "dog/_og/d/p/q"
+msgstr "வில����/_ல����/வி/�ி/�ி"
 
-#. FIXME: How to remove the selection
-#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:102
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:98
-msgid "Description:"
-msgstr "விவரம�:"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:3
+msgid "fish/f_sh/i/u/l"
+msgstr "��ல�ம�ன�/�_ல�ம�ன�/�/ப/ற"
 
-#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:113
-msgid "Assign all the users belonging to this group"
-msgstr "�ந�த ��ழ�வில� �ள�ள �ன�த�த� பயனர��ள�����ம� �த������"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "விமானம�/_மானம�/வி/�ி/பி"
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:359
-msgid "You need to provide at least a name for your group"
-msgstr "����ள� ��ழ����� ��ற�ந�தத� �ர� ப�யராவத� வ���� வ�ண���ம�."
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
+msgid "apple/_pple/a/i/o"
+msgstr "�ப�பிள�/_ப�பிள�/�/�/�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:373
-msgid "There is already a group with this name"
-msgstr "�த� ப�யரில� �ற��னவ� �ர� ��ழ� �ள�ளத�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2
+msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgstr "வாழ�ப�பழம�/வா_ப�பழம�/ழ�/��/��"
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:85
-msgid "Select a class:"
-msgstr "வ��ப�ப�த� த�ர�ந�த������வ�ம�:"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:3
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "�ல�லம�/�ல�ல_/ம�/ன�/��"
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:213
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:153
-msgid "Group"
-msgstr "��ழ�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4
+msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+msgstr "��ப�ப�/��_ப�/ப�/��/��"
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:224
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:163
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:197
-msgid "Description"
-msgstr "விவரம�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:1
+#| msgid "ball/_all/b/p/d"
+msgid "ball/_all/b/p/d/m"
+msgstr "பந�த�/_ந�த�/ப/�/ல"
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:321
-msgid "You must first select a group in the list"
-msgstr "ம�தலில� �ர� ��ழ�வ�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
+#| msgid "bed/_ed/b/l/f"
+msgid "bed/_ed/b/l/f/t"
+msgstr "ப������/_������/ப/�/ல"
 
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:173
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:215
-msgid "Birth Date"
-msgstr "பிறந�த நாள�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+#| msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
+msgid "bottle/_ottle/b/t/p/l"
+msgstr "����வ�/_��வ�/��/ல�/ப�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:90
-msgid "Select a user:"
-msgstr "�ர� பயனர� த�ர�ந�த���"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+#| msgid "cake/_ake/c/p/d"
+msgid "cake/_ake/c/p/d/k"
+msgstr "������/_����/��/ர�/ம�"
 
-#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:101
-msgid "All users"
-msgstr "�ல�லா பயனர��ள�ம�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:1
+#| msgid "apple/appl_/e/h/a"
+msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
+msgstr "�ப�பிள�/�ப�பி_/ள�/ர�/ப�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:107
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:286
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:120
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:125
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:398
-msgid "Default"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:2
+#| msgid "banana/_anana/b/p/d"
+msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
+msgstr "வாழ�ப�பழம�/_ழ�ப�பழம�/�ா/வா/�ா"
 
-#. Reset buttons
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:161
-msgid "Reset"
-msgstr "நில� ம�ள�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:3
+#| msgid "car/_ar/c/k/b"
+msgid "car/_ar/c/k/b/u"
+msgstr "வண��ி/_ண��ி/வ/�/ல"
 
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:207
-msgid "Date"
-msgstr "த�தி"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:4
+#| msgid "dog/d_g/o/g/a"
+msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
+msgstr "வில����/வி_����/ல/�/ன"
 
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:217
-msgid "User"
-msgstr "பயனர�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:5
+#| msgid "fish/_ish/f/h/l"
+msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
+msgstr "��ல�ம�ன�/_�ல�ம�ன�/�/ர/ழ"
 
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:227
-msgid "Board"
-msgstr "பல��"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:6
+#| msgid "house/h_use/o/f/u"
+msgid "house/h_use/o/f/u/i"
+msgstr "�ல�லம�/�_லம�/ல�/வ�/��"
 
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:237
-#: ../src/boards/python/redraw.py:351 ../src/boards/python/redraw.py:361
-msgid "Level"
-msgstr "நில�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:7
+#| msgid "plane/p_ane/l/j/i"
+msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
+msgstr "விமானம�/வி_னம�/மா/�ா/�ா"
 
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:247
-msgid "Sublevel"
-msgstr "த�ண� ம���ம�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:8
+#| msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
+msgstr "��ப�ப�/_ப�ப�/��/ய�/��"
 
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:257
-msgid "Duration"
-msgstr "ந�ர �ளவ�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:1
+#| msgid "apple/app_e/l/h/n"
+msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
+msgstr "�ப�பிள�/�_பிள�/ப�/வ�/ம�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:267
-msgid "Status"
-msgstr "நில�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:2
+#| msgid "ball/b_ll/a/u/o"
+msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
+msgstr "பந�த�/ப_த�/ந�/��/��"
 
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:66
-msgid "Boards"
-msgstr "பல���ள�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:3
+#| msgid "ball/bal_/l/h/s"
+msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
+msgstr "பந�த�/பந�_/த�/��/��"
 
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:39
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:65
-msgid "Groups"
-msgstr "��ழ����ள�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:4
+#| msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
+msgstr "வாழ�ப�பழம�/வாழ�ப�_ழம�/ப/�/�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:39
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:64
-msgid "Profiles"
-msgstr "விவர���ள�:"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:5
+#| msgid "bed/b_d/e/a/i"
+msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
+msgstr "ப������/ப_����/��/ல�/ன�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
-msgid "Reports"
-msgstr "�றி�����ள�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:6
+#| msgid "bed/be_/d/p/b"
+msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
+msgstr "ப������/ப����_/��/��/��"
 
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
-msgid "Users"
-msgstr "பயனர��ள�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:7
+#| msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
+msgstr "����வ�/��_வ�/��/ல�/ப�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
-msgid "Classes"
-msgstr "வ��ப�ப��ள�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:8
+#| msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
+msgstr "����வ�/����_/வ�/��/ல�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59
-msgid "Editing a Profile"
-msgstr "விவர��றிப�ப� த���த�தல� "
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:9
+#| msgid "cake/c_ke/a/o/e"
+msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgstr "������/��_��/��/ப�/வ�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:64
-msgid "Editing profile: "
-msgstr "விவர����றிப�ப�த� த���த�த�����ண��ிர����ிற�ர��ள�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:10
+#| msgid "cake/ca_e/k/q/c"
+msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
+msgstr "������/����_/��/��/ப�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:67
-msgid "Editing a new profile"
-msgstr "ப�த� விவர����றிப�ப�த� த���த�த�����ண��ிர����ிற�ர��ள�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:11
+#| msgid "car/ca_/r/w/k"
+msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
+msgstr "வண��ி/வண�_/�ி/லி/ரி"
 
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:86
-msgid "Profile:"
-msgstr "விவர��றிப�ப�:"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:12
+#| msgid "dog/do_/g/p/q"
+msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
+msgstr "வில����/வில��_/��/��/ப�"
 
-#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:109
-msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
-msgstr "�ந�த விவர����றிப�பில� �ள�ள �ன�த�த� பயனர��ள�����ம� �த������"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:13
+#| msgid "fish/fis_/h/o/i"
+msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
+msgstr "��ல�ம�ன�/��ல�ம�_/ன�/ல�/��"
 
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:377
-msgid "You need to provide at least a name for your profile"
-msgstr "����ள� விவர����றிப�ப����� ��ற�ந�தத� �ர� ப�யராவத� வ���� வ�ண���ம�."
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:14
+#| msgid "house/_ouse/h/e/j"
+msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
+msgstr "�ல�லம�/_ல�லம�/�/�/�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:399
-msgid "There is already a profile with this name"
-msgstr "�த� ப�யரில� �ற��னவ� �ர� விவர����றிப�ப� �ள�ளத�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:15
+#| msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
+msgstr "விமானம�/விமா_ம�/ல/�/�"
 
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:187
-msgid "Profile"
-msgstr "விவர��றிப�ப�"
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:16
+#| msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
+msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
+msgstr "��ப�ப�/��ப�_/ப�/ல�/��"
 
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:314
-msgid "[Default]"
-msgstr "[�யல�பான]"
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
+#: ../src/money-activity/money.c:795
+#, c-format
+msgid "$ %.2f"
+msgstr "$ %.2f"
 
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50
-msgid "Editing a User"
-msgstr "பயனாளர� விவரத�த�த� த���த�த�����ண��ிர����ிற�ர��ள�"
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
+#: ../src/money-activity/money.c:809
+#, c-format
+msgid "$ %.0f"
+msgstr "$ %.0f"
 
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:55
-msgid "Editing a User "
-msgstr "பயனாளர� விவரத�த�த� த���த�த�����ண��ிர����ிற�ர��ள�"
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %d
+#: ../src/money-activity/money.c:932
+#, c-format
+msgid ""
+"Tux just bought some items in your shop.\n"
+"He gives you $ %d, please give back his change."
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:61
-msgid "Editing a new user"
-msgstr "ப�த� பயனாளர� விவரத�த�த� த���த�த�����ண��ிர����ிற�ர��ள�"
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:1
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1
+msgid "Can count"
+msgstr "�ண�ண ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:78
-msgid "Login:"
-msgstr "�ள� ந�ழ�வ�:"
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:2
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:2
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
+"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
+msgstr ""
+"பணம� ���� திர�யின� ��ழ� �ாணப� ப��ம� �ா���ள� �ல�லத� ந������ள� �����������. �ர� �ா��ய� "
+"ந�����ய� ந���� திர�யின� ம�ல� பா�த�தில� �தன� ம�ல� �����������."
 
-#. FIXME: How to remove the selection
-#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:89
-msgid "First name:"
-msgstr "ம�தல� ப�யர�:"
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
+msgid "Money"
+msgstr "பணம�"
 
-#. Label and Entry for the last name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:98
-msgid "Last name:"
-msgstr "����ிப�ப�யர�:"
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
+msgid "Practice money usage"
+msgstr "பண பறிமாற�றம� பழ�����."
 
-#. Label and Entry for the birth date
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:107
-msgid "Birth date:"
-msgstr "பிறந�தநாள�"
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
+"several items are displayed, and you must first calculate the total price."
+msgstr ""
+"ந����ள� பல �ரிப�ப�ி�ள� வா���ி �தற��� �ரியான பணம� தர வ�ண���ம�. �யர� ம���ம� ப�னால� ந����ள� "
+"ம�தலில� ம�த�தம� �வ�வளவ� �ன�ற� ����� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:159
-msgid "You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3
+msgid "Give tux his change"
 msgstr ""
-"ந����ள� ����ள� பயனர��ள����� ��ற�ந�தத� �ர� �ள�ந�ழ�வ�, ம�தல� ப�யர� மற�ற�ம� ����ி ப�யராவத� "
-"தர வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:176
-msgid "There is already a user with this login"
-msgstr "�த� ப�யரில� �ற��னவ� �ர� பயனாளர� �ள�ளார�"
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:4
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:4
+#| msgid "Practice money usage including cents"
+msgid "Practice money usage by giving Tux his change"
+msgstr "பண பறிமாற�றம� ப��ா ���ப� பழ�����; ���ஸ� ���� �த�� ம�தி �ா�� �������"
 
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:290
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "You must buy the different items and give the exact price. At higher "
+#| "levels, several items are displayed, and you must first calculate the "
+#| "total price."
 msgid ""
-"To import a user list from a file, first select a class.\n"
-"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
-"login;First name;Last name;Date of birth\n"
-"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
+"Tux bought you different items and shows you his money. You must give him "
+"back his change. At higher levels, several items are displayed, and you must "
+"first calculate the total price."
 msgstr ""
-"�ர� பயனர� ப���ியல� �ற����மதி ��ய�ய ம�தலில� �ர� வ��ப�ப� த�ர�ந�த������.\n"
-"FILE FORMAT: ���� ��ப�ப� �ந�த மாதிரி �ர���� \n"
-"வ�ண���ம�: �ள�ந�ழ�வ�, ம�தல� ப�யர�, ����ி ப�யர�, பிறந�த நாள�\n"
-"பிரிப�பி தானிய���ியா� �ண��� பி�ி���ப� ப��ம�. �வ� �வற�றில� �ன�றா� �ர����லாம�.  ',', ';' "
-"�ல�லத�':"
+"ந����ள� பல �ரிப�ப�ி�ள� வா���ி �தற���  பணம� �ா��� வ�ண���ம�. ம�தி �ா�� தர வ�ண���ம�."
+" �யர� ம���ம� ப�னால� பல ப�ர����ள� �ா���ப�ப��ம�; ந����ள� ம�தலில� ம�த�தம� �வ�வளவ� �ன�ற� ����� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:369
-#, python-format
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
+#| msgid "Practice money usage including cents"
+msgid "Give tux his change, including cents"
+msgstr "���ஸ� ���� �த�� ம�தி �ா�� �������, ப��ா ���ப�"
+
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
+msgid "Practice money usage including cents"
+msgstr "பண பறிமாற�றம� பழ�����, ப��ா ���ப�"
+
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
+msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
+msgstr "�த� �ித�திரத�த� வலத� ப���ம� �ர�வா�����"
+
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:1
+msgid "Rebuild the mosaic"
+msgstr "�ித�திரத�த� ம�ண���ம� �ம�ய����"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:1
+msgid "Assemble the puzzle"
+msgstr "ப�திர� �ன�ற� ��ர����வ�ம�"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
+msgstr "�ண�ம�யான �ித�திர���ள� ம�ண���ம� �யிர�ப�பி��� �ர�ப�ப�ி�ள� �ழ�த�த� வி�����."
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3
 msgid ""
-"One or more logins are not unique !\n"
-"You need to change them: %s !"
+"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
+"main board."
 msgstr ""
-"�ன�ற� �ல�லத� �தி� �ள�ந�ழ�வ� ��ாதாரணம� �ல�ல !\n"
-"ந���� �வற�ற� மாற�றா வ�ண���ம�.: %s !"
+"ம�தன�ம�ப� பல��யில� �ித�திரத�த� �ர�வா��� ��த� ப���ம� �ள�ள ப����ியிலிர�ந�த� ப��தி�ள� "
+"�ழ�த�த� வி�����."
 
-#: ../src/boards/python/anim.py:2224
-msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
-msgstr "�ஸ�வி�ி ��யலிழந�த� �ள�ளத�. ப�தான� ���ஸ��ம��ல� ��ற� நிற�வவ�ம�."
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
+msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr "�������ி ��யாள�ம�: ந�ர�தல�, �ழ�த�த� வி��தல�"
 
-#: ../src/boards/python/anim.py:2380
-msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
-msgstr "����ரி���� பின�வர�ம� பிம�ப���ள� ����ள� �ணினியில� �ாணப� ப�வில�ல�.\n"
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
+msgid "Spatial representation"
+msgstr "��ம� �ார�ந�த பிரதிநிதித�த�வம�"
 
-#: ../src/boards/python/anim.py:2382
-msgid "The corresponding items have been skipped."
-msgstr "�தற��� ப�ர�ந�த�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� தவிர��ப� ப���ன."
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
+msgstr "����ர� ���ாஸ�, தி �ான�ஸி�� ��ளாஸ� - 1873-75"
 
-#: ../src/boards/python/chat.py:81
-msgid "All messages will be displayed here.\n"
-msgstr "�ல�லா ��ய�தி�ள�ம� ����� �ா���ப�ப��ம�.\n"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_1.xml.in.h:1
+msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
+msgstr "பியர�-��ஸ��� ர�னார�, ல� ம�லின� �� லா �ால��� - 1876"
 
-#: ../src/boards/python/chat.py:131
-msgid "Your Friends"
-msgstr "����ள� நண�பர��ள�"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_10.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Katsushika Hokusai,\\nViewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya "
+"Embankment - 1830"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/chat.py:163
-msgid "Your Channel"
-msgstr "����ள� வாய����ால�"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_11.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/chat.py:189
-msgid ""
-"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
-"network."
-msgstr "����ள� வல�யம�ப�பில� �ள�ள மற�ற �ி�ாம�ப�ரி பயனர��ள����� �ன�ப�ப ��ய�தி�ள� ����� �ள�ளி�வ�ம�."
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_12.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Kazusa sea Route - 1830."
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/chat.py:324
-msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
-msgstr "ந����ள� ம�தலில� ����ள� வாய����ால� வாய����ால� �ள�ள��� ப����ியில� �ம���� வ�ண���ம�.\n"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_2.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/chat.py:325
-msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
-msgstr "����ள��ன� த��ர�ப� ��ள�ள ����ள� நண�பர��ள�ம� �த� வாய����ாலில� �ர���� வ�ண���ம�."
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_3.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:284
-msgid "Click on the balloon to place it again."
-msgstr "பல�ன� திர�ப�பிய�ம� ப�ர�த�த �தன� ம�ல� �����������."
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_4.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Oiran and Kamuro"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/doubleclick.py:286
-msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
-msgstr "பல�ன� ��� �தன� ம�த� �ர���� �������� ��ய�."
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_5.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Woman holding a fan"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/electric.py:94
-msgid ""
-"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
-"You can download and install it from:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-"To be detected, it must be installed in\n"
-"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
-"You can still use this activity to draw schematics without computer "
-"simulation."
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_6.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Ejiri in Suruga Province - 1830-1833"
 msgstr ""
-"��ன���ப� மின��ார ப�ன�றி � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�,\n"
-"ந����ள� �த� ����ிர�ந�த� தரவிற���ி நிற�வலாம�:\n"
-"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
-"�ண��� பி�ி���ப� ப� �த� ����� நிற�வப� ப�வ�ண���ம�.\n"
-"/usr/bin/gnucap �ல�லத� /usr/local/bin/gnucap.\n"
-"�ர�ப�பின�ம� ந����ள� �ந�த ��யல� �ணினி பாவன� �ல�லாத� தி���ம�ற� வர� ப����ள� வர�ய பயன� "
-"ப��த�தலாம�."
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:95
-#, python-format
-msgid ", %d"
-msgstr ", %d"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_7.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:96
-#, python-format
-msgid " and %d"
-msgstr " and %d"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_8.xml.in.h:1
+msgid "Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:116
-#, python-format
-msgid "%d is divisible by %s."
-msgstr "%d, %s �ல� வ��ப��ம�"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_9.xml.in.h:1
+msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:120
-msgid "1 is not a prime number."
-msgstr "1 ப�ா �ண� �ல�ல."
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Michelangelo, Pieta - 1499"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:130
-#, python-format
-msgid "Primes less than %d"
-msgstr "%d ����ள� �ர� ப�ா �ண�"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Leonardo da Vinci, Mona Lisa - 1503-19"
+msgstr ""
 
-#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:152
-#, python-format
-msgid ""
-"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
-"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_2.xml.in.h:1
+msgid "Giovanni Bellini, La Pala di Pesaro - 1475-85"
 msgstr ""
-"%(d1)d �ன� ம������ளில� %(s)s �ள�ளத�\n"
-"�னால� %(d2)d �ன�பத� %(d3)d �ன� ம����� �ல�ல."
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:163
-#, python-format
-msgid "Factors of %d"
-msgstr "%d �ன�பதன� �ாரண �ண��ள�"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_3.xml.in.h:1
+msgid "Albrecht Dürer, Lion - 1494"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:196
-#, python-format
-msgid "%s are the factors of %d."
-msgstr "%s ��ியவ� %d �ன� �ாரண �ண��ள�."
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_4.xml.in.h:1
+#| msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+msgid "Pieter Brugel, The Harvesters - 1565"
+msgstr " ப����ர� ப�ர���ல� தி �ல��ர�. த� ஹார�வ�ஸ��ர�ஸ� - 1565"
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:208
-#, python-format
-msgid "Multiples of %d"
-msgstr "%d �ன� �ாரண �ண��ள�"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
+msgstr "பியர�-��ஸ��� ர�னார�, �ர�ல�ஸ� ��� தி பியான� - 1892 "
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:242
-#, python-format
-msgid "%s = %d"
-msgstr "%s = %d"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
+msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
+msgstr "�ான�வாஸில� �யில� 140 x 201 ��ம�; �ாலமன� �ர�.���ன�ஹ�ம� மிய��ியம�, நிய�யார���"
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:253
-#, python-format
-msgid "%d + %d"
-msgstr "%d + %d"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+#| msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
+msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
+msgstr "வாஸிலி �ன��ின�ஸ��ி,  �ம�ப�ஸிஷன� 8 -1923"
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:258
-#, python-format
-msgid "%d â?? %d"
-msgstr "%d â?? %d"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
+msgstr "பாஸில�, தி ராம�பார���ஸ� ��� ���ம�ர�த� - 1867"
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:263
-#, python-format
-msgid "%d Ã? %d"
-msgstr "%d Ã? %d"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board5_0.xml.in.h:1
+#| msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894"
+msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894"
+msgstr "ம�ரி �ா��� -�ம�மர� ��ம� -1894"
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:267
-#, python-format
-msgid "%d ÷ %d"
-msgstr "%d ÷ %d"
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgstr "வின���ன��� வான� ��, வில�ல��� ஸ���ர��� �ன� �வர�ஸ� -1890"
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:275
-#, python-format
-msgid "Equal to %d"
-msgstr "%d ���� �மம�."
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:408
+msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
+msgstr "��ழ� விழ�ம� வ��த�த� ம�ல� ��ழ� �ம�ப�����றி வி���ளால� �����ப� ப��த�த��."
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:296
-#, python-format
-msgid "Not equal to %d"
-msgstr "%d ���� �மமா� �ல�ல�"
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1
+msgid "Help Tux the parachutist land safely"
+msgstr "பாரா�����ில� ��தி����ம� ���ஸ� ���� பத�திரமா ��ழிற��� �தவி பண�ண����"
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:440
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
 msgid ""
-"You were eaten by a Troggle.\n"
-"Press <Return> to continue."
+"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
+"on Tux to open the parachute."
 msgstr ""
-"�ர� ��ர��ிள� ����ள� �ாப�பி���� வி���த�.\n"
-"த��ர <Return> � �ம��������."
-
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:489
-msgid "You ate a wrong number.\n"
-msgstr "ந����ள� தவறான �ண�ண�த� தின�ற�வி����ர��ள�\n"
+"�த�ன�ம� �ர� வி��ய� த�������, �ல�லத� விமானம� ம�ல �����������. ���ஸ� ��தி����ம�. திர�ப�பி "
+"�ன�ன�ர� த���� �ல�லத� ���ஸ� ம�ல ��������.பாரா���� திற����ம�."
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:490
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
 msgid ""
-"\n"
-"Press <Return> to continue."
+"In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
+"boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
 msgstr ""
-"\n"
-"<Enter> �ழ�த�தி, த��ரவ�ம�"
+"�ந�த விள�யா����ல பாரா�����ில� ��தி����ம� ���ஸ� �ரியா� ம�ன�பி�ி ப���ல ��தி���ண�ம�. �த����� "
+"�ாத�த� தி��, வ��த�த����� ��� �������ண�ம�."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
+msgid "Parachutist"
+msgstr "பாரா���� வ�ரன�"
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
+msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
+msgstr "�ந�த பல�� விள�யா���� ப�ர�த�தத�. விள�யா� �ர� �ிறப�ப� த��திய�ம� வ�ண��ாம�."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
+msgid "Click on the balloon to place it again."
+msgstr "பல�ன� திர�ப�பிய�ம� ப�ர�த�த �தன� ம�ல� �����������."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+msgid "Click twice on the balloon to shoot it."
+msgstr "பல�ன� ��� �தன� ம�த� �ர���� �������� ��ய�."
 
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:783
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1
 msgid ""
-"T\n"
-"R\n"
-"O\n"
-"G\n"
-"G\n"
-"L\n"
-"E"
+"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
+"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
+"click on it to bring it back to its former position"
 msgstr ""
-"T\n"
-"R\n"
-"O\n"
-"G\n"
-"G\n"
-"L\n"
-"E"
+"பந�த� �த���� �தன� ம�த� �ர���� �������� ��ய�. �������� ��த� வலத� �ல�லத� ந�� ப�த�தானா� "
+"�ர����லாம�. ந����ள� த�ல�வி ��ந�தால� ���ஸ� பந�த� பி�ித�த� வி��ம�. ம�ன� �ர�ந�த ��த�த����� பந�த� "
+"��ண��� வர �தன� ம�த� ������� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:204
-#, python-format
-msgid "Guess a number between %d and %d"
-msgstr "%d �ல� �ர�ந�த� %d ற���ள� �ர� �ண�ண� ��ி���வ�ம�"
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
+msgstr "�ர� ��ல� ப�� பந�த� ம�ல� �������ியால �ர���� �����������."
 
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:317
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:318
-#, python-format
-msgid "Please enter a number between %d and %d"
-msgstr "%d �ல� �ர�ந�த� %d ற���ள� �ர� �ண�ண� �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
+msgid "Penalty kick"
+msgstr "ப�னல��ி �த�"
 
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:323
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:324
-msgid "Out of range"
-msgstr "வரம�ப����� வ�ளிய�"
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
+msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
+msgstr ""
 
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:330
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:331
-msgid "Too high"
-msgstr "மி�வ�ம� �தி�ம�"
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:575
+#| msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
+msgid "Click on the differences between the two images."
+msgstr "�ரண��� பிமப���ளின� வித�தியா�த�தின� ம�த� �����������."
 
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:333
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:334
-msgid "Too low"
-msgstr "மி�வ�ம� ��ற�வ�"
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
+#| msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
+msgid "Find the differences between two pictures"
+msgstr " �ரண��� பிமப���ளின� வித�தியா�த�த� �ண��� பி�ிப�ப�ம�."
 
-#: ../src/boards/python/login.py:114
-msgid "Profile: "
-msgstr "விவர��றிப�ப� "
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When "
+"you find a difference you must click on it."
+msgstr "�ரண��� ப����ள�ய�ம� �ன�னிப�பா� பார����. �ில ந�ண�னிய வித�தியா����ள� �ர�����. �வ�வ�ன�ற�ய�ம� �ண��� பி�ித�தால� �தன� ம�ல� �����������."
 
-#: ../src/boards/python/login.py:268 ../src/boards/python/login.py:277
-msgid "Login: "
-msgstr "�ள�ந�ழ� "
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
+msgid "Photo hunter"
+msgstr "ப� வ��������ாரன�"
 
-#. toggle box
-#: ../src/boards/python/login.py:550
-msgid "Enter login to log in"
-msgstr "�ள�ந�ழ�ய login �ன �ள�ளி�வ�ம�"
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
+msgid "Visual discrimination."
+msgstr "�ா���ி ப��த�தறிதல�."
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr "வரி��யில� �ண��ள�"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:63
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "விமானத�த��� �ரியா� ந�ர�த�தி, ம�����ள� பி�ி���வ�ம�"
 
-#: ../src/boards/python/melody.py:119
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
 msgid ""
-"Error: this activity cannot be played with the\n"
-"sound effects disabled.\n"
-"Go to the configuration dialogue to\n"
-"enable the sound"
+"Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
+"arrows on the keyboard to move the helicopter."
 msgstr ""
-"பிழ�: �ந�த ��யல� �லி\n"
-"�ல�லாமல� விள�யா� ம��ியாத�.\n"
-"வ�ிவம�ப�ப����� ப�ய�\n"
-"�லிய� ��யல� ப��த�த����"
+"��ழிலிர�ந�த� ம�ல� �ண��ள� பி�ிய���� , ம�ல� ��ழ� வலத� ��த� �ம�ப��� ��றிவி���ள� பயன� "
+"ப��த�தி ஹ�லி�ாப��ர� ந�ர�த�த����."
 
-#: ../src/boards/python/mosaic.py:193
-msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
-msgstr "�த� �ித�திரத�த� வலத� ப���ம� �ர�வா�����"
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
+msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "ஹ�லி�ாப��ர� ந�ர�த�தி ம�����ள� �ரியான வரி��யில� பி�ிய����."
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
+msgid "Number"
+msgstr "�ண�"
 
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:62
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:184
 msgid ""
 "This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
 "Programming language."
@@ -5429,7 +6594,30 @@ msgstr ""
 "�த� �ி�ாம�ப�ரியில� ப�த�தான� நிரலா��� ம�ழியில� \n"
 "��றியா���ம� ��ய�யப� ப��� ம�தல� ��ர���ப�ப�ர�ள�."
 
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
+msgid "Add a language-binding to GCompris."
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரி ���� �ர� ம�ழி பந�தத�த� ��ர����"
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
+msgid "Advanced Python Programmer :)"
+msgstr "ம�ம� ப��� ப�தான� நிரலர� :)"
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
+msgid "An empty python activity to use as a starting point"
+msgstr "வ�ற�ற� ப�த�தான� ��யல�. த�வ��� ப�ள�ளியா� பயன�ப��த�த."
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
+msgid "Python Template"
+msgstr "ப�தான� வார�ப�ப�ர�"
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
+msgid "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
+msgstr "���� வான� ர��ம� மற�ற�ம� �வரத� ��ழ�வ����� �ந�த ���தி மி��� நிரல����� நன�றி!"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:194
 msgid ""
 "It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
 "Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
@@ -5437,137 +6625,103 @@ msgstr ""
 "�ப�த� �ி�ாம�ப�ரி ��யல��ள� C �ல�லத� �ள�ள� ப�த�தான� �ல� \n"
 "�ர�வா��� ம��ிய�ம�. �த� ��ய�த �லிவர� �மி���� நன�றி."
 
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:166
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:204
 msgid "This activity is not playable, just a test"
 msgstr "�த� �ர� ��தன�ய�, விள�யா� �யலாத�"
 
 #. toggle box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:414
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:459
 msgid "Disable line drawing in circle"
 msgstr "வ���த�தில� ������ �ித�திரம� வர�வத� ம�������."
 
 #. combo box
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:423
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:468
 msgid "Color of the line"
 msgstr "�����ின� நிறம�"
 
 #. spin button for int
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:434
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:479
 msgid "Distance between circles"
 msgstr "வ������ள����� ���யிலான த�ரம�"
 
 #. radio buttons for circle or rectangle
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:445
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:490
 msgid "Use circles"
 msgstr "வ���த�த�ப� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:491
 msgid "Use rectangles"
 msgstr "��வ�வ�த�த�ப� பயன�ப��த�த�"
 
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:449
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:494
 msgid "Choice of pattern"
 msgstr "த�ரணித� த�ர�வ�"
 
-#: ../src/boards/python/redraw.py:913 ../src/boards/python/redraw.py:916
-msgid "Coordinate"
-msgstr "�யத�த�ல�வ�"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:190
-msgid "The race is already being run"
-msgstr "பந�தயம� �ற��னவ� ந�ந�த���ண��� �ர����ின�றத�"
-
-#. Manage default cases (no params given)
-#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
-#: ../src/boards/python/searace.py:432 ../src/boards/python/searace.py:457
-#: ../src/boards/python/searace.py:538 ../src/boards/python/searace.py:854
-#: ../src/boards/python/searace.py:883 ../src/boards/python/searace.py:972
-#: ../src/boards/python/searace.py:978 ../src/boards/python/searace.py:986
-msgid "forward"
-msgstr "ம�ல�"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:529
-msgid "COMMANDS ARE"
-msgstr "COMMANDS ARE"
-
-#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
-#: ../src/boards/python/searace.py:755
-msgid "This is a draw"
-msgstr "�த� வ�ற�றி த�ல�வி �ல�லா ப����ி"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:762
-msgid "The Red boat has won"
-msgstr "�ிவப�ப� ப��� ��யித�தத�"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:765
-msgid "The Green boat has won"
-msgstr "ப���� ப��� ��யித�தத�"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:783 ../src/boards/python/searace.py:1016
-msgid "Angle:"
-msgstr "��ணம�:"
-
-#: ../src/boards/python/searace.py:783
-msgid "Wind:"
-msgstr "�ாற�ற�:"
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
+msgid "Python Test"
+msgstr "ப�தான� ��தன�"
 
-#: ../src/boards/python/searace.py:861
-msgid "Syntax error at line"
-msgstr "�ந�த வரியில� த��ரம�ப�ப� தவற�:"
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
+msgid "Test board for the python plugin"
+msgstr "ப�தான� ��ர��ி���� ��தன�ப� பல��"
 
-#: ../src/boards/python/searace.py:879
-msgid "The command"
-msgstr "����ள�"
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:97
+msgid "Memory game"
+msgstr "நின�வ� விள�யா����"
 
-#: ../src/boards/python/searace.py:898
-msgid "Unknown command at line"
-msgstr "�ந�த வரியில� த�ரியாத ����ள�"
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:98
+msgid "Build a train according to the model"
+msgstr "�ர�வா���� a ப�ற�வத�"
 
-#: ../src/boards/python/searace.py:1016
-msgid "Distance:"
-msgstr "த�ல�வ�:"
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1
+msgid "A memory game based on trains"
+msgstr "ரயில� வண��ி ��ிப�ப��யில� �ர� நின�வ� விள�யா����"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:144
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Cannot find Tuxpaint.\n"
-"Install it to use this activity !"
+"A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
+"area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
+"appropriate carriages and locomotive. Deselect an item by clicking on it "
+"again. Check your construction by clicking on the hand at the bottom."
 msgstr ""
-"���ஸ� ப�யின����� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�\n"
-"�ந�த ��யல� பயன� ப��த�த �த� நிற�வ��!"
+"�ர� ����ின� ரயில� ப����ி�ள� �ள�ள ரயில� வண��ி ம�தன�ம� ��த�தில� ம�ல� �ில ந��ி�ள� வந�த� "
+"ப���ம�. �ரியான ����ின� ரயில� ப����ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� வண��ிய� �ம�ய����. �ர� �ர�ப�ப�ிய� "
+"ந���� �தன� ம�ல� �����������. ��ழ� �ள�ள �� ம�ல� �������ி ���� �ம�ப�ப� �ரியா �னப� பார����."
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:158
-msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
-msgstr "���ஸ� ப�யின��� ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����ிறத�"
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
+msgid "Memory-training"
+msgstr "நின�வ� பயிற��ி"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:211
-msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரியிலிர�ந�த� ம�ழ�த� திர� �ம�ப�ப� ப�ற��. "
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
+msgid "Railway"
+msgstr "ரயில�வ�"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:216
-msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரியிலிர�ந�த� திர� �ம�ப�ப� ப�ற��. (800x600 640x480)"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:62
+msgid "violet"
+msgstr "�தா"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:221
-msgid "Disable shape rotation"
-msgstr "வ�ிவ ��ழற��ிய� ம�������"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.c:67
+msgid "pink"
+msgstr "�ள���ிவப�ப�"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:226
-msgid "Show Uppercase text only"
-msgstr "ப�ரிய �ழ�த�த� �ர� ம����ம� �ா���� "
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:2
+msgid "Click on the correct colored object."
+msgstr "�ரியான வண�ண ப�ர�ள�ம�ல� �����������"
 
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:231
-msgid "Disable stamps"
-msgstr "ம�த�திர�ய� ம�������"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:3
+msgid "Click on the matching color"
+msgstr "���ியான வண�ணத�தின� ம�ல� �����������."
 
-#: ../src/boards/railroad.c:90
-msgid "Memory game"
-msgstr "நின�வ� விள�யா����"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:4
+msgid "Read the names of colors"
+msgstr "வண�ண���ளின� ப�யர� ப�ிய����"
 
-#: ../src/boards/railroad.c:91
-msgid "Build a train according to the model"
-msgstr "�ர�வா���� a ப�ற�வத�"
+#: ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:5
+msgid "This board teaches basic colors."
+msgstr "�ந�த பல�� �தார வண�ண���ள� �ற�ற��� �������ிறத�."
 
-#: ../src/boards/reading.c:226 ../src/boards/wordsgame.c:209
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:229
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:219
 msgid ""
 "Error: We can't find\n"
 "a list of words to play this game.\n"
@@ -5575,864 +6729,899 @@ msgstr ""
 "பிழ�: �ந�த விள�யா���� �� ��ற��ள�\n"
 "ப���ியல� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�.\n"
 
-#: ../src/boards/reading.c:388
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:389
 msgid "Please, check if the word"
 msgstr "தய���ய�த� ��திய����ள�, ��ல�"
 
-#: ../src/boards/reading.c:408
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:409
 msgid "is being displayed"
 msgstr "த�ன�ப���ிறதா"
 
-#: ../src/boards/reading.c:460
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:465
 msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
 msgstr "�ந�த ம���த�தில� ப�திய ��ற��ள� �ல�லாததால� �த� தவிர����ிற�ம�!"
 
-#: ../src/boards/reading.c:609
-msgid "I am Ready"
-msgstr "நான� தயார�"
-
-#: ../src/boards/reading.c:649
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:668
 msgid "Yes, I saw it"
 msgstr "�ம� நான� �த�ப� பார�த�த�ன�"
 
-#: ../src/boards/reading.c:677
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:695
 msgid "No, it was not there"
 msgstr "�ல�ல� �த� ����� �ர����வில�ல�"
 
 #. Report what was wrong in the log
-#: ../src/boards/reading.c:716
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:742
 #, c-format
 msgid "The word to find was '%s'"
 msgstr "�ந�த �ண���பி�ி���வ�ண��ிய வார�த�த� '%s'"
 
-#: ../src/boards/reading.c:719
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:745
 #, c-format
 msgid "But it was not displayed"
 msgstr "�னால� �த� �ாண�பி���ப� ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/boards/reading.c:721
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:747
 #, c-format
 msgid "And it was displayed"
 msgstr "ம�ல�ம� �த� �ாண�பி���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/boards/scale.c:264
-#, c-format
-msgid "Weight = %s"
-msgstr "��� = %s"
-
-#: ../src/boards/scale.c:713
-msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
-msgstr "�ா���ிரத�! பார���ள� தரா�ின� �ர� ப������ளில�ம� ப��லாம�."
-
-#: ../src/boards/target.c:280 ../src/boards/target.c:545
-#, c-format
-msgid "Points = %s"
-msgstr "ப�ள�ளி�ள�  = %s"
-
-#: ../src/boards/target.c:402
-#, c-format
-msgid ""
-"Wind speed = %d\n"
-"kilometers/hour"
-msgstr ""
-"�ாற�றின� வ��ம�=%d\n"
-"�ி.ம�./மணி"
-
-#: ../src/boards/target.c:469
-#, c-format
-msgid "Distance to target = %d meters"
-msgstr "�ல���� �ள�ள த�ரம�=%d ம����ர��ள�"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:54
-msgid "Research"
-msgstr "�ராய��ி"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:65
-msgid "Sentimental"
-msgstr "�ணர����ி ப�ர�வமான"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:76
-msgid "Official"
-msgstr "�தி�ார ப�ர�வமானத�"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:87 ../src/boards/wordprocessor.c:437
-msgid "Text"
-msgstr "�ர�"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:98
-msgid "Flyer"
-msgstr "��ற�றரி����"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:434
-msgid "Title"
-msgstr "தல�ப�ப�"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:435
-msgid "Heading 1"
-msgstr "தல�ப�ப� 1"
-
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:436
-msgid "Heading 2"
-msgstr "தல�ப�ப� 2"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:54
-msgid ""
-"Author: Bruno Coudoin\n"
-"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
-"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
-"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
-"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
-msgstr ""
-"��ிரியர�= ப�ர�ன� �ா�ின�\n"
-"த���ப�ப�= பாஸ��ல� �ார��ஸ�, ��ஸ� �ார���, வ�ஸ� ��ம�ப�\n"
-"வர��ல�=ர�னால��� பிளான����, �பிரா�� ��ய�ஸ�\n"
-"�றிம�� ���: �ிலாலி ��பிஹி\n"
-"பின�னணி ���: ரி���ா ஹால�வரஸ�\n"
-
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:62
-msgid "translator_credits"
-msgstr "ம�ழி ப�யர�ர�பாளர� நன�றி �றிதல�"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:93 ../src/gcompris/about.c:103
-msgid "About GCompris"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி பற�றி"
-
-#: ../src/gcompris/about.c:114
-msgid "Translators:"
-msgstr "ம�ழி ப�யர�ப�பாளர��ள�: ��பத�ரா, ����ர�,வா��த�வன�."
-
-#: ../src/gcompris/about.c:227
-msgid ""
-"GCompris Home Page\n"
-"http://gcompris.net";
-msgstr ""
-"�ி�ாம�ப�ரி �ல�ல ப���ம�\n"
-"http://gcompris.net";
-
-#: ../src/gcompris/about.c:249
-msgid ""
-"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
-"License"
-msgstr "�ந�த ம�ன�ப�ர�ள� ��ன� ப�தியா��ம�. ��ன� ப�த� �ண��� �ண�யின� ��ழ� வ�ளியி�ப� ப���ிறத�."
-
-#: ../src/gcompris/about.c:277 ../src/gcompris/about.c:287
-#: ../src/gcompris/config.c:473 ../src/gcompris/config.c:483
-#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:379
-#: ../src/gcompris/help.c:389 ../src/gcompris/images_selector.c:314
-msgid "OK"
-msgstr "�ரி"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:599
-msgid "GCompris confirmation"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ற�தி ப��த�தல�"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:600
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "நி���யம� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:601
-msgid "Yes, I am sure!"
-msgstr "�ம�. நி���யம�!"
-
-#: ../src/gcompris/bar.c:602
-msgid "No, I want to keep going"
-msgstr "�ல�ல� நான� த��ர விர�ம�ப��ிற�ன�."
-
-#: ../src/gcompris/board.c:191
-msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
-msgstr "�ய���� ��ற� �ற�ற�தல����� �தரவ� �ல�ல�. �ி�ாம�ப�ரி � �ற�ற ம��ியாத�.\n"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:157
-msgid ""
-"Select the language\n"
-" to use in the board"
-msgstr ""
-"பல�த�தில� பயன� ப��த�த\n"
-"ம�ழிய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:227
-msgid "Global GCompris mode"
-msgstr "�ல�மய �ி�ாம�ப�ரி பா����."
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:228
-msgid "Normal"
-msgstr "�யல�பான"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:229
-msgid "2 clicks"
-msgstr "�ரண��� ���������ள�."
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:230
-msgid "both modes"
-msgstr "�ரண��� பா�����ள�ம�."
-
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:258
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
 msgid ""
-"Select the drag and drop mode\n"
-" to use in the board"
+"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
+"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
 msgstr ""
-"�ந�த பல��யில� பயன� ப��த�த\n"
-"�ழ�த�த� வி��ம� பா���� ��யல�ப��த�த��"
-
-#. add a new level
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:106
-#, c-format
-msgid "%d (New level)"
-msgstr "%d (ப�திய ம���ம�)"
-
-#. frame
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:180
-msgid "Configure the list of words"
-msgstr "��ற��ளின� ப���ியல� �ம�ப�ப�ம�"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:209
-msgid "Language:"
-msgstr "ம�ழி:"
-
-#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:246
-msgid "Back to default"
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப����� ��ல��"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:56
-msgid "Your system default"
-msgstr "����ள� �ணினி ம�ன�னிர�ப�ப�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:57
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "�ப�ரி���ான�ஸ�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:58
-msgid "Amharic"
-msgstr "�ம�ஹாரி��"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:59
-msgid "Arabic"
-msgstr "�ராபி��"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:60
-msgid "Turkish (Azerbaijan)"
-msgstr "த�ர����ி ��ர�ப��ான�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:61
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "பல���ரியன�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:62
-msgid "Breton"
-msgstr "ப�ர��ன�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:63
-msgid "Catalan"
-msgstr "�ா���லான�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:65
-msgid "Danish"
-msgstr "��னிஷ�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:66
-msgid "German"
-msgstr "��ர�மன�"
-
-#: ../src/gcompris/config.c:67
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "��������ஹா"
+"வலத� ப���ம� ம�ல� �ர� ��ல� த�ரிய�ம�. �ர� ��ற��ள� ப���ியல� ��த� ப���ம� வந�த� ப���ம�. �ந�த "
+"��ல� �ந�த ப���ியலில� �ர�ந�த �ன�றா?"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:68
-msgid "Greek"
-msgstr "�ிர���"
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
+msgid "Horizontal reading practice"
+msgstr "�ி��ம��� ப�ி����ம� பயிற��ி"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:69
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "����ிலம� (�ன�ா)"
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
+msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
+msgstr "�ர� ப���ியல� ��ற��ள� ப�ிய����. ����த�த ��ல� �தில� வந�ததா �ன�ற� ��ல�ல����."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:70
-msgid "English (Great Britain)"
-msgstr "����ிலம� (�ிர��� பிரி���ன�)"
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
+msgid "Reading training in a limited time"
+msgstr "��றித�த ந�ரத�தில� ப�ித�தல� பழ���ம�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:71
-msgid "English (United States)"
-msgstr "����ிலம� (�ம�ரி���ா)"
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2
+msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
+msgstr "�ர� பத�தி ப���ியல� ��ற��ள� ப�ிய����. ����த�த ��ல� �தில�  �ள�ளதா �ன�ற� ��ல�ல����."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:72
-msgid "Spanish"
-msgstr "ஸ�பானிஷ�"
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:3
+msgid "Read training in a limited time"
+msgstr "����த�த ந�ரத�தில� ப�ித�தல����� பயிற��ி"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:73
-msgid "Basque"
-msgstr "ப�ஸ���"
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
+msgid "Vertical-reading practice"
+msgstr "ந��� வரி�� ப�ி����ம� பயிற��ி"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:74
-msgid "Persian"
-msgstr "ப�ர��ியன�"
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
+msgid "Coordinate"
+msgstr "�யத�த�ல�வ�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:75
-msgid "Finnish"
-msgstr "பின�னிஷ�"
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1
+msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
+msgstr "வலத� ப����ியில� �ள�ள �ித�திரத�த� ��த� ப����ியில� வர�தல�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:76
-msgid "French"
-msgstr "பிர�����"
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
+msgid ""
+"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
+"create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
+"marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not "
+"important but be careful not to end up with unwanted objects under others."
+msgstr ""
+"ம�தலில� �ரியான �ர�விய� �ர�விப� ப����ியிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������. பின� �������ிய� �ழ�த�த� "
+"ப�ர����ள� வர�ய����. ம��ிந�த பின� ��� ப�த�தான� �����������. தப�பா ப�னத� �ிவப�ப� ���ால "
+"�ா���ப� ப��ம�. ப�ர����ளின� வரி�� ம����ியம� �ல�ல�. (ம�லா ��ழா) �னால� மற�றதின� ��ழ� "
+"த�வ�யில�லாத ப�ர����ள� வர�யாத����."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:77
-msgid "Irish (Gaelic)"
-msgstr "�ர�ஷ� (��லி��)"
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
+msgid "Redraw the given item"
+msgstr "����த�த �ர�ப�ப�ிய� ம�ண���ம� வர�ய����."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:78
-msgid "Gujarati"
-msgstr "���ராத�தி"
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
+"the left."
+msgstr "வலத� ப����ியில� �ள�ள �ித�திரத�த� ��த� ப����ியில� �ண�ணா�ி பிம�பமா� வர�தல�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:79
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ஹ�ப�ர�"
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+msgid ""
+"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
+"create objects. When you are done, click on the OK button. A little red "
+"cross will show you where something isn't right yet. The order of objects "
+"(above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted "
+"objects under others."
+msgstr ""
+"ம�தலில� �ரியான �ர�விய� �ர�விப� ப����ியிலிர�ந�த� த�ர�ந�த������. பின� �������ிய� �ழ�த�த� "
+"ப�ர����ள� வர�ய����. ம��ிந�த பின� ��� ப�த�தான� �����������. தப�பா ப�னத� �ிவப�ப� ���ால "
+"�ா���ப� ப��ம�. ப�ர����ளின� வரி�� ம����ியம� �ல�ல�. (ம�லா ��ழா) �னால� மற�றதின� ��ழ� "
+"த�வ�யில�லாத ப�ர����ள� வர�யாத����."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:80
-msgid "Hindi"
-msgstr "ஹிந�தி"
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+msgid "Mirror the given item"
+msgstr "����த�த �ர�ப�ப�ிய� �ண�ணா�ி பிம�பமா� வர�ய����."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:81
-msgid "Croatian"
-msgstr "��ர�ஷியன�"
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
+"first level"
+msgstr ""
+"�������ிய� ந�ர�த�த ம��ிய�ம�, �ண��ள�ப� ப�ி��� ம��ிய�ம�, பத�த� வர� �ண��ள� �ழி��� ம��ிய�ம�. "
+"�த� ம�தல� ம���ம�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:82
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ஹ����ரியன�"
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
+"fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
+"done, click on the OK button or hit the Enter key."
+msgstr ""
+"���ஸ�����ம� ம�ன�����ம� ���ய� �த�தன� பனி�� ����ி �ன �றிய தாயத�தின� ம�ல �����������. பின� "
+"ப���மா� �ண�ண  தாயத�தின� ம�ல வலத� �����������. ம��ிந�த பின� ��� ப�த�தான� �ம�������� "
+"�ல�லத� �ள�ள����� வி��ய� த�������."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:83
-msgid "Indonesian"
-msgstr "�ந�த�ன�ஷியன�"
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
+msgid "Practice subtraction with a fun game"
+msgstr "�ர� தமாஷான விள�யா���ால� �ழித�தல� �த�த�ப�ப�ம�. "
 
-#: ../src/gcompris/config.c:84
-msgid "Italian"
-msgstr "�த�தாலியன�"
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
+msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
+msgstr "���ஸ����� ப�ி����த�. �ரியா� பனி�� ����ிய� �ண�ணி ம�ன� �ண��� பி�ி��� �தவ����."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:85
-msgid "Japanese"
-msgstr "�ப�பானிய"
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:294
+#, c-format
+#| msgid "Weight = %s"
+msgid "Weight in g = %s"
+msgstr "��� �ிராமில� = %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:86
-msgid "Georgian"
-msgstr "�ியார��ியன�"
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:296
+#, c-format
+msgid "Weight = %s"
+msgstr "��� = %s"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:87
-msgid "Korean"
-msgstr "��ரியன�"
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1007
+msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
+msgstr "�ா���ிரத�! பார���ள� தரா�ின� �ர� ப������ளில�ம� ப��லாம�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:88
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "லித�த�னியன�"
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:1
+msgid "Balance the scales properly"
+msgstr "தரா�� �மன� ��ய��"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:89
-msgid "Macedonian"
-msgstr "மா�ி�� னியன�"
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
+msgstr "தரா�� �மன� ��ய�ய ����ள� �ழ�த�த� வி�����."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:90
-msgid "Malayalam"
-msgstr "மல�யாளம�"
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:3
+msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
+msgstr "மன�� �ண����, �ணித �மன�பா��"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:91
-msgid "Marathi"
-msgstr "மராத�தி"
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
+"moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
+"released under the GPL licence."
+msgstr ""
+"�ந�த �ித�திரம� வ�ர��ின� ம�ர� �ல� (virginie moreau free fr) 2001 �ல� வர�யப� ப���த�. "
+"ப�யர� 'ஸ�ப��ஸ� ��ல�லர� �ன� ��ிப��� �த� �ிபி�ல� �ல� வ�ளியி�ப� ப���ிறத�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:92
-msgid "Malay"
-msgstr "மலாய�"
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
+msgid ""
+"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The "
+"masses can be arranged in any order."
+msgstr ""
+"தரா�� �மன� ��ய�ய ����ள� ��த� ப���ம� �ல�லத� வலத� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�. �வற�ற� �ந�த "
+"வரி��யில� வ�ண���மானால�ம� வ����லாம�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:93
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "நார�வ��ியன� ப���மால�"
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
+#| msgid "Drag and Drop masses to balance the scales"
+msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
+msgstr "தரா�� �மன� ��ய�ய ����ள� �ழ�த�த� வி�����. பின� ம�த�த ���ய� �ண���� ��ய�ய����"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:94
-msgid "Nepal"
-msgstr "ந�பாளம�"
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:3
+#| msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
+msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
+msgstr "மன�� �ண����, �ணித �மன�பா��, பண மாற�றம�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:95
-msgid "Dutch"
-msgstr "�����"
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The "
+#| "masses can be arranged in any order."
+msgid ""
+"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take "
+"care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) "
+"is 1000 grams (g). They can be arranged in any order."
+msgstr ""
+"தரா�� �மன� ��ய�ய ����ள� ��த� ப���ம� �ல�லத� வலத� ப���ம� ந�ர�த�தவ�ம�. ���, �வற�றின� �ல�� �வ� �வனத�தில� �ர��������ம�. �வற�ற� �ந�த "
+"வரி��யில� வ�ண���மானால�ம� வ����லாம�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:96
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "நார�வி�ியன� ந�ந�ர�ஸ���"
+#: ../src/searace-activity/searace.py:174
+msgid "The race is already being run"
+msgstr "பந�தயம� �ற��னவ� ந�ந�த���ண��� �ர����ின�றத�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:97
-msgid "Occitan (languedocien)"
-msgstr "�ஸி�ான� (லா�������ியன�)"
+#. Manage default cases (no params given)
+#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:519
+#: ../src/searace-activity/searace.py:836
+#: ../src/searace-activity/searace.py:866
+#: ../src/searace-activity/searace.py:956
+#: ../src/searace-activity/searace.py:962
+#: ../src/searace-activity/searace.py:970
+msgid "forward"
+msgstr "ம�ல�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:98
-msgid "Punjabi"
-msgstr "ப���ாபி ம�ழி"
+#: ../src/searace-activity/searace.py:509
+msgid "COMMANDS ARE"
+msgstr "COMMANDS ARE"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:99
-msgid "Polish"
-msgstr "ப�லிஷ�"
+#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
+#: ../src/searace-activity/searace.py:735
+msgid "This is a draw"
+msgstr "�த� வ�ற�றி த�ல�வி �ல�லா ப����ி"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:100
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "ப�ர�������ஸ� (பிர��ில�)"
+#: ../src/searace-activity/searace.py:742
+msgid "The Red boat has won"
+msgstr "�ிவப�ப� ப��� ��யித�தத�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:101
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ப�ர�������ஸ�"
+#: ../src/searace-activity/searace.py:745
+msgid "The Green boat has won"
+msgstr "ப���� ப��� ��யித�தத�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:102
-msgid "Romanian"
-msgstr "ர�மானியன�"
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+msgid "Angle:"
+msgstr "��ணம�:"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:103
-msgid "Russian"
-msgstr "ரஷ�யன�"
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+msgid "Wind:"
+msgstr "�ாற�ற�:"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:104
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "�ின�யார�வன��ா"
+#: ../src/searace-activity/searace.py:843
+msgid "Syntax error at line"
+msgstr "�ந�த வரியில� த��ரம�ப�ப� தவற�:"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:105
-msgid "Slovak"
-msgstr "ஸ�ல�வா��"
+#: ../src/searace-activity/searace.py:862
+msgid "The command"
+msgstr "����ள�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:106
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ஸ�ல�வ�னியன�"
+#: ../src/searace-activity/searace.py:882
+msgid "Unknown command at line"
+msgstr "�ந�த வரியில� த�ரியாத ����ள�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:107
-msgid "Somali"
-msgstr "��மாலி"
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+msgid "Distance:"
+msgstr "த�ல�வ�:"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:108
-msgid "Albanian"
-msgstr "�ல�ப�னியன�"
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1
+msgid "Direct your boat accurately to win the race."
+msgstr "பந�தயத�தில� ��யி��� ப��� மி��� �ரியா� ��ல�த�த����."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:109
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "��ர�பிய (லத�த�ன�)"
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
+"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
+"'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is "
+"also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 "
+"degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By "
+"default 1 is used.\n"
+"For example:\n"
+"- left 90: Make a perpendicular left turn\n"
+"- forward 10: Go forward for 10 units (as displayed on the ruler).\n"
+"The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you "
+"can try to improve your program and start a new race with the same weather "
+"conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse "
+"anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the "
+"next level will give you more complex weather conditions."
+msgstr ""
+"�ர� �ள�ள����ில� ���� ப��� �����ப� ப��த�த �ர� வரியில� �ர� ����ள�ய� �ள�ளி�����.\n"
+"�ரண��� �ள�ள����� �����ள� ���யில� �தரவ� �ள�ள ����ள��ள� �ாணப� ப��ம�. 'left' மற�ற�ம� 'right' "
+"����ள��ள� �ி�ிரி�ளில� ��ணம� த��ர வ�ண���ம�. �ந�த மதிப�ப����� 'left' மற�ற�ம� 'right' "
+"����ள��ளின�  'parameter' �னப� ப��ம�. ம�ன�னிர�ப�ப� 45 �ி�ிரி�ள�. 'forward'  ����ள� "
+"���த�த� �ர� த�ரத�த� �ற�ற��� ��ள�ள�ம�. ம�ன�னிர�ப�ப� 1.\n"
+" �-��:\n"
+"- left 90: ம�ன�னால� 90 �ி�ிரி�ள� ��த� ப���ம� திர�ம�பவ�ம�.\n"
+"-forward 10: 10 �ல���ள� (�ளவ� ��லில� �ா���ியப�ி)ம�ன� ��ல�லவ�ம�.\n"
+" �ல���� திர�யின� வலத� �ரத�த� ���வத�. (�ிவப�ப� ����)ம��ிந�த பிற�� நிரல� ம�ம� "
+"ப��த�தலாம�. �த� வானில�யில� �ர� ப�திய பந�தயத�த� ம�ண���ம� ம�யல� ப�த�தான� �ம����ி "
+"த�வ���லாம�. ந����ள� �������ிய� திர�யில� ����� வ�ண���மானால�ம� �������ி �ழ�த�த� த�ரத�த�ய�ம� "
+"��ணத�த�ய�ம� த�ரிந�த� ��ள�ளலாம�. ���த�த ம���ம� ��ன�றால� ம�ல�ம� �தி� ��ழப�பமான வானில�ய� "
+"�ாணலாம�."
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:8
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:7
+msgid ""
+"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
+"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
+"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
+"concept to children."
+msgstr ""
+"�ந�த ��யலில� �ணினியில� �ப�ப�ி ����ள��ள� �ள�ளி��வத� �ன �ற��லாம�. ம�ழி மி� ��ிப� ப��யா� "
+"�ர�ந�தால�ம� ந����ள� ம�ன� ய��ன�ய�ம� நிரலா���ம�ம�  �ற�ப�ர��ள�. �ந�த  ��யல� நிரலா���ம� பற�றி "
+"��ழந�த��ள����� ப�ிப�பி��� பயன�ப��ம�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:110
-msgid "Serbian"
-msgstr "��ர�பிய"
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:9
+msgid "Sea race (2 Players)"
+msgstr "��ல� ����ப� பந�தயம�. (�ர�வர�����)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:111
-msgid "Swedish"
-msgstr "ஸ�வ��ிஷ�"
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
+msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
+msgstr "���� ப��� ம�தலில� வர �ரியான ����ள��ள� �������."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:112
-msgid "Tamil"
-msgstr "தமிழ�"
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
+"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
+"'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is "
+"also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 "
+"degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By "
+"default 1 is used.\n"
+"For example:\n"
+"- left 90: Make a perpendicular left turn\n"
+"- forward 10: Go forward for 10 units (as displayed on the ruler).\n"
+"The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you "
+"can try to improve your program and start a new race with the same weather "
+"conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse "
+"anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the "
+"next level will give you more complex weather conditions."
+msgstr ""
+"ப���� �����ப�ப��த�த �ர� �ள�ளி���ில� �ர� வரி���� �ர� ����ள� �ள�ளி�வ�ம�. �ரண��� �ள�ள����� "
+"�����ள�����ம� ந��வில� �ி����������ிய ����ள��ள� �ா���ப�ப���ின�றன. '��த�' மற�ற�ம� 'வலத�' "
+"����ள��ள� பின� பா���ள� �ளவில� ��ணத�த� �ள�ளி���. �ந�த ��ணம� �ன�பத� வலத� ��த� "
+"����ள��ள����� பாரம����ர� �னப�ப��ம�. ���. பா���ள� �ல� a ��த� வலத�  �ல� பயன�ப���த� ம�ல� a "
+"�ல� பயன�ப���த� ��த� a ��த� ம�ல� ப�ா ம�ல� ���� �ய���� �ல� வலத� �தில� �ிவப�ப� நிரல� "
+"மற�ற�ம� a ப�திய ப�த�தான� �������� மற�ற�ம� �ய���� வர�ப�ம� a ���. மற�ற�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:113
-msgid "Thai"
-msgstr "தாய�"
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:8
+msgid "Sea race (Single Player)"
+msgstr "��ல� ����ப� பந�தயம�. (�ர�வர�����)"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:114
-msgid "Turkish"
-msgstr "த�ர����ி"
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
+msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
+msgstr "தாயத�த��ள� நிலத�தில� விழ� ம�ன� �தில� �ள�ள ப�ள�ளி�ள� �ண�ண����"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:115
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "���ர�னியன�"
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
+msgid "Counting skills"
+msgstr "�ண�ண�ம� திறன�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:116
-msgid "Urdu"
-msgstr "�ர�த�"
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
+msgid "In a limited time, count the number of dots"
+msgstr "����த�த ந�ரத�தில� ப�ள�ளி�ள� �ண�ண�தல�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:117
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "விய��னாமி"
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
+msgid "Numbers With Dice"
+msgstr "தாயத�தில� ப�ள�ளி�ள�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:118
-msgid "Walloon"
-msgstr "வால�ன�"
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
+msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
+msgstr "தாயத�த��ள� விழ� ம�ன� �தில� �ள�ள ப�ள�ளி�ள� �ண�ணி வி��ப� பல��யால� �ரியான �ண�ண� �ள�ளி�����"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:119
-msgid "Chinese (Simplified)"
-msgstr "��ன (�ளிதா���ப�ப���)"
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
+msgid "Numbers with pairs of dice"
+msgstr "�ரண��� தாயத�த��ள��ன� �ண��ள�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:120
-msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "��னம� (பாரம�பரிய)"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
+"to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
+"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
+msgstr ""
+"த�வ�யான �ழம� �ள�ள� ப�� ��யலில� �ள�ள வ�வ�வ�ற� ம�ல���ள� ம�த� �������வ�ம�: �யந�திரம�, "
+"�����ான�, �ாற�ற� ப��ள�. வலத� ப���ம� �ர� ம���ம� �தவ� �ர����ிறத�. �த� திற��� �பரணத�த� "
+"பி�ி��� வ�ண���ம�. பின� �தவ� வழியா� ���த�த ம���த�த����� ப��லாம�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:125
-msgid "No time limit"
-msgstr "ந�ர வர�யர� �ல�ல�"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
+msgid "Learn how a submarine works"
+msgstr "ந�ர� ம�ழ��ி �ப�பல� �ப�ப�ி வ�ல� ��ய��ிறத� �ன �ற�ப�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:126
-msgid "Slow timer"
-msgstr "ம�த�வா� ��ி�ாரம�"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
+msgid "Physics basics"
+msgstr "�தார ப�தி�ம�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:127
-msgid "Normal timer"
-msgstr "�யல�பான ��ி�ாரம�"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
+msgid "Pilot a submarine"
+msgstr "�ர� ந�ர� ம�ழ��ி �ப�பல� �ய�����"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:128
-msgid "Fast timer"
-msgstr "வ��மா� ��ி�ாரம�"
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
+msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
+msgstr "�����ான�, �ாற�ற� த����ி�ள� �வற�ற� ��ண��� �ர� ந�ர� ம�ழ��ி �ப�பல� �ய�����"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:133
-msgid "800x600 (Default for GCompris)"
-msgstr "800x600 (�ி�ாம�ப�ரி���� ம�ன�னிர�ப�ப�)"
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
+msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
+msgstr "ப�திர� ப�ர�த�தி ��ய�வதற��� ப�ற�ம� மற�ற�ம� தர���� ர�தியான �ிந�தன� த�வ�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:138
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "For the first level with colored symbols, drag symbols on the left to "
+#| "their target position. For the higher levels, click on an empty square to "
+#| "give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or number. "
+#| "GCompris will not let you enter invalid data."
 msgid ""
-"<i>Use Gcompris administration module\n"
-"to filter boards</i>"
+"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
+"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
+"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
+"number. GCompris will not let you enter invalid data."
 msgstr ""
-"<i>பல���ள� வ�ி���� �ி�ாம�ப�ரி \n"
-"நிர�வா� ��ற�ப� பயன�ப��த�த��</i>"
+"வண�ண�� ��றிய����ள� ��ண�� ம�தல� ம���த�த�����, ��த� ப���ம� �ள�ள ��றி �ன�ற� த�ர�ந�த���த�த� �தன� �ல�������� ம�ல�"
+"�����������. ம�ல� ம������ள����� �ாலியான �ர� ����த�தில� �������ி �த� த�ர�ந�த������வ�ம�. பிற�� "
+"�ர� �ண�ண� �ல�லத� �ழ�த�த� �ள�ளி�����. �ி�ாம�ப�ரி ��ல�ல�ப�ியா�ாத �ள�ள����� �ன�மதி���ாத�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:193 ../src/gcompris/config.c:203
-msgid "GCompris Configuration"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி வ�ிவம�ப�ப�"
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
+msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
+msgstr "������ தனிப�ப��� ��றி�ள� �ர� ����த�தில� வ����வ�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:279
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ம�ழ�த�திர�"
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
+msgid "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
+msgstr ""
+"��றிய����ள� �ர� வரி ந��� வரி�� மற�ற�ம� ��றிப�பி���� �ர�ந�தால� �ர� வ���ாரத�தில� "
+"தனிப�ப���தா� �ர���� வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:322
-msgid "Music"
-msgstr "���"
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in "
+"each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids "
+"(called 'regions'), starting with various symbols or numerals given in some "
+"cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one "
+"instance of each symbol or numeral (Source &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Sudoku&gt;)."
+msgstr ""
+"ப�திரின� �ல���� �ர� ��றிய�ய� �ல�லத� 1 ம�தல� 9 வர� �ர� �ண�ண�ய� �வ�வ�ர� �ிற� "
+"����த�தில�ம� �ள�ளி�ன�ம�. வழ���மா� ப�ர�ம� ����த�தில� 3x3 த�ண��� �������ள� (வ���ாரம�) ��ண�� 9x9 "
+"�������ள� �ர�����ம�. த�வ���த�தில� �ில ��றி�ள� �ண��ள� தரப� ப��ம�.ம�தி �������ள� நிரப�ப����. "
+"�வ�வ�ர� வரி�� ந���வரி�� வ���ாரம� ��ியவற�றில� �ர� ��றிய� �ண�ண� �ர� ம�ற�தான� வரலாம�. "
+"(�தாரம� &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:350
-msgid "Effect"
-msgstr "விள�வ�"
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
+msgid "Super Brain"
+msgstr "��ப�பர� ம�ள�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:386
-#, c-format
-msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr "�ற� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� : %s"
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
+msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
+msgstr "���ஸ� பல �ர�ப�ப�ி�ள� மற�த�த� �ர�����. �வற�ற� �ரியான வரி��யில� த��ி �ண��� பி�ி���."
 
-#: ../src/gcompris/config.c:417 ../src/gcompris/config.c:867
-#: ../src/gcompris/config.c:881
-#, c-format
-msgid "Skin : %s"
-msgstr "�ற� : %s"
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:403
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:539
+msgid "This item is well placed"
+msgstr ""
 
-#: ../src/gcompris/config.c:419
-msgid "SKINS NOT FOUND"
-msgstr "�ற��ள� �ாணவில�ல�"
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:416
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:569
+#| msgid "is being displayed"
+msgid "This item is misplaced"
+msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ிய� �ரியான ��த�தில� வ����வில�ல�"
 
-#: ../src/gcompris/config.c:544
-msgid "English (United State)"
-msgstr "����ிலம� (�ம�ரி���)"
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:587
+msgid "One item is well placed"
+msgstr "�� �ர� �ர�ப�ப�ிதான� �ரியா வ����� �ர�����"
 
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:334
-msgid "CANCEL"
-msgstr "CANCEL"
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:601
+#| msgid "And it was displayed"
+msgid "One item is misplaced"
+msgstr "�ர� �ர�ப�ப�ிய� �ரியான ��த�தில� வ����வில�ல� "
 
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
-msgid "LOAD"
-msgstr "LOAD"
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
+"Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux "
+"gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with "
+"a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the "
+"opposite order."
+msgstr ""
+"�ரியான வி�� �ன நின�ப�பத� �ண��� பி�ி����ம� வர� �ர�ப�ப�ி�ள� ம�த� �����������. பின� ��� "
+"ப���ன� �����������. ��ழ� ம������ளில� ந���� �ளிய�ம� ��த�த� �ண��� பி�ி��� ���ஸ� �ர� �ர�ப�ப� "
+"ப����ிய� வ�த�திர�����ம�. ந���� வலத� �������� வி��ய� �������ி வண�ண���ள� �திர� வண�ணமா� "
+"மாற�றலாம�."
 
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:365
-msgid "SAVE"
-msgstr "SAVE"
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven "
+"boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
+"be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It "
+"consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; "
+"taking the square as the unit:\n"
+"\t* 5 right isosceles triangles\n"
+"\t\to 2 small (legs of 1)\n"
+"\t\to 1 medium size (legs of square root of 2)\n"
+"\t\to 2 large size (legs of 2)\n"
+"\t* 1 square (side of 1)\n"
+"\t* 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)"
+msgstr ""
+"�லவ� �ல��� �ள���ியமான வி�ிப��ியாவிலிர�ந�த�. ��ன��ிராம� (��ன ம�ழியில� \"�ழ� தந�திர "
+"பல���ள�\") �ர� ��ன ப�திர�. ��ன��ிராம� த�ன�ம�யானத� �ன�ப� ப���ிறத�. �னால� �தன� �ர�ப�பி "
+"1800 வர� ம����ம� �ற�திப� ப��த�த ம��ி�ிறத�. �தில� 7 த�ண����ள� (��ன�) �ள�ளன. �ரியா� "
+"ப�ர�த�தினால� �வ� �ர� �த�ரத�த� �ர�வா����ம�. �ந�த �த�ரத�த� �ளவா� ��ண��வ� பின� வர�ம� "
+"த�ண����ள�:\n"
+"\t* 5 �ர� �ம ப��� ������ண ம�����ண���ள�, \n"
+"\t\t 2 �ிற� (�ன�றின� �ால��ள�),\n"
+"\t\t 1 ந��த�தர (2 �ன� வர�� ம�லம� �ால��ள�) \n"
+"\t\t 2 ப�ரிய (2 �ன� �ால��ள�) \n"
+"\t* �ர� �த�ரம�, (�ன�றின� ப���ம�) \n"
+"\t* �ர� �ண��ரம� (�ன�றின� ப���ம� மற�ற�ம� 2 �ன� வர�� ம�லம�)"
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:97
-msgid "Couldn't find or load the file"
-msgstr "��ப�ப� �ண��� பி�ி���வ�ம� �ற�றவ�ம� ம��ியவில�ல�"
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it "
+"to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the "
+"rotation you want. Once you've shown what shape you want, the computer will "
+"create it. If you need help, click on the shape button, and the border of "
+"the shape will be drawn."
+msgstr ""
+"�ர�வா��� �ர� ��ன��ிராம� த�ர�வ� ��ய�ய����. �ர� த�ண��� ந�ர�த�த �த� பி�ி���� �ழ����. �தற��� "
+"�ரி�மமான �ர�ப�ப�ி �ண�ண� �ர�வா��� �த� வலத� �����������. �ர� �ர�ப�ப�ிய� த�ர�ந�த���த�த� "
+"�த� ��த�த வ�ண���மானால� �த� �ழ����. த�வ�யான �ர�வம� வந�தா����னா �ணினி தானா�வ� �த� "
+"�ண��� ��ண��� �ர�வா����ம�. �தவி த�வ�யானா �ர�வத�த� ப���ன� ம�ல �����������. �ர�வத�தின� "
+"வ�ிவம� வர�யப� ப��ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:99
-msgid "This activity is incomplete."
-msgstr "��யல� ம��ியவில�ல�."
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:10
+msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
+msgstr "�ல���� �ழ� த�ண����ளால ����த�த �ர�வத�த� ��ய�வத�."
 
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:100
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
 msgid ""
-"Exit it and report\n"
-"the problem to the authors."
+"The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
+"GCompris by Yves Combe in 2005."
 msgstr ""
-"வ�ளிய�றவ�ம��ண���பி�ி  மற�ற�ம� \n"
-"பிர���ின�ய� ��ிரியர����� த�ரிவி���வ�ம�."
+"ம�ல ��றிம�ற� பிலிப� பான�வர�த� �ல� 1999 �ல� �ழ�தப� ப���த�. �வ�ஸ� ��ம�ப� வால� 2005 �ல� "
+"�ி�ாம�ப�ரி���� ��ண��� வரப� ப���த�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:136
-msgid "run GCompris in fullscreen mode."
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � ம�ழ�த� திர� பா���ில� �ய���வ�ம�."
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
+msgid "The tangram puzzle game"
+msgstr "��ன��ிராம� ப�திர� விள�யா����."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
-msgid "run GCompris in window mode."
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � �ாளர பா���ில� �ய���வ�ம�."
+#. Set the maximum text to calc the background
+#. Set the correct initial text
+#: ../src/target-activity/target.c:296 ../src/target-activity/target.c:559
+#: ../src/target-activity/target.c:596
+#, c-format
+msgid "Points = %s"
+msgstr "ப�ள�ளி�ள�  = %s"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:142
-msgid "run GCompris with sound enabled."
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � �லி ��யற�ப��த�தி �ய���வ�ம�."
+#: ../src/target-activity/target.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Wind speed = %d\n"
+"kilometers/hour"
+msgstr ""
+"�ாற�றின� வ��ம�=%d\n"
+"�ி.ம�./மணி"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
-msgid "run GCompris without sound."
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � �லி ��யல� ந����ி �ய���வ�ம�."
+#: ../src/target-activity/target.c:481
+#, c-format
+msgid "Distance to target = %d meters"
+msgstr "�ல���� �ள�ள த�ரம�=%d ம����ர��ள�"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
-msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி � ம�ன�னிர�ப�ப� ��ன�ம� ���������ிய��ன� �ய���வ�ம�."
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1
+msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
+msgstr "ம�தல� ம���ம�: �������ிய� ந�ர�த�த ம��ிய�ம�. �ண��ள� ப�ி��� ம��ிய�ம�. 15 வர� �ண�ண ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
-msgid "display only activities with this difficulty level."
-msgstr "�ந�த ��ின ம���த�த��ன� ���ிய ��யல�பா���ள� ம����ம� �ா���வ�ம�."
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
+"dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to "
+"count your score. Enter the score with the keyboard then press the Enter key "
+"or the OK button."
+msgstr ""
+"�ாத�தின� வ��த�த�ய�ம� தி��ய�ய�ம� பார����. �ர� �ம�ப� வ�� �ல����ல �����������. �ல�லா �ம�ப�ம� "
+"வ��ியான பிற�� �ர� �ன�னல� வந�த� ���� ப�ள�ளி�ள� �ண�ண�� ��ல�ல�ம�. வி��ப�பல��யால �த� �ள�ள��� "
+"��ய�ய����. �ள�ள����� வி��ய� �ல�லத� ��� ப���ன� த�������."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
-msgid "display debug informations on the console."
-msgstr "வழ� ந����� த�வல��ள� ம�ன�யத�தில� �ா���வ�ம�."
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
+msgid "Hit the target and count your points"
+msgstr "�ல���� ��ி��� மற�ற�ம� ப�ள�ளி�ள� �ண�ண����."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
-msgid "Print the version of "
-msgstr "����ி��- வ�ிவ நில�"
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
+msgid "Practice addition with a target game"
+msgstr "�ல���� விள�யா����ல �����ல� �ற�ப�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
-msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
-msgstr "�மன� ��ய�த வர�ய�மி�த�த� பயன�ப��த�த� (ம�த�வானத�)."
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
+msgid "Throw darts at a target and count your score."
+msgstr "�ல���� ம�ல �ம�ப� வ��ி ���� ப�ள�ளி�ள� �ண�ண����."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
-msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
-msgstr "XF86VidMode � ��யல� ந������ (திர� த�ளிவ�த� திறன� மாற�றம� �ல�ல�.)"
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1
+msgid "A sliding-block puzzle game"
+msgstr "�ர� வழ�����ம� த���தி ப�திர� விள�யா����"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
-"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
-"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
-"descriptions."
+"Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
+"room in order to let the red car move through the gate on the right."
 msgstr ""
-"�ள�ளம� ம�ன�வில� �ி�ாம�ப�ரி � �ய����� (�-��: l /reading �ன�பத� 'ப�ி����ம�'  ���வில� "
-"�ள�ள ��யல��ள� ம����ம� �ன�மதி����ம�. -l /boards/connect4 �ன�பத� connect4 ��யல��ள� "
-"ம����ம� �ன�மதி����ம�.) '-l list' ����ள�ய� பயன�ப��த�தி �ல�லா ��யல��ள�ய�ம� �வற�றின� "
-"விவர���ள�ய�ம� ப���ியலி�லாம�."
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
-msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
-msgstr "ம�ன�வில� �ள�ளம� ��யல��ள� ���வ� ��ர�த�த� �ி�ாம�ப�ரி � �ய�����"
+"�வ�வ�ர� �ார�ம�  �ி�� ம���மா�வ� ம�ல� ��ழா�வ� ம����ம� ந�ர�ம�. ந���� மற�ற �ார��ள� ந�த�தி "
+"�ிவப�ப� �ார� ம����ம� வ�ளிய� வலத� ப��� ���� வழியா� ��ண���வரண�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
-msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
-msgstr "நிர�வா� மற�ற�ம� பயனர� �ள�ம� ம�ற�ம�யில� �ி�ாம�ப�ரி � �ய�����"
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
+msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
+msgstr "�ிவப�ப� �ார� ம����ம� நிற�த�த�ம� ��த�திலிர�ந�த� வலத� ப���ம� �ள�ள வா�ல� வழியா� ந��������"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
 msgid ""
-"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
-"db]"
+"Cannot find Tuxpaint.\n"
+"Install it to use this activity !"
 msgstr ""
-"வரிய�ர����ள����� மாற�ற� தரவ�த� தளத�த� பயன�ப��த�த�� [$HOME/.config/gcompris/"
-"gcompris_sqlite.db]"
+"���ஸ� ப�யின����� �ண���பி�ி��� ம��ியவில�ல�\n"
+"�ந�த ��யல� பயன� ப��த�த �த� நிற�வ��!"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
-msgid "Create the alternate database for profiles"
-msgstr "வரிய�ர����ள����� மாற�ற� தரவ�த� தளத�த� �ர�வா�����"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
+msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
+msgstr "���ஸ� ப�யின��� ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����ிறத�"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
-msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
-msgstr "XML ப���ி�ள� ம�ண���ம� ப�ித�த� தரவ�த� தளத�தில� ��மி���வ�ம�."
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரியிலிர�ந�த� ம�ழ�த� திர� �ம�ப�ப� ப�ற��. "
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
-msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
-msgstr "பயன�ப��த�த வரிய�ர� �ம����வ�ம�. �த� �ர�வா��� 'gcompris -a'  ����ள�ய� பயன�ப��த�த��."
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:193
+msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
+msgstr "�ி�ாம�ப�ரியிலிர�ந�த� திர� �ம�ப�ப� ப�ற��. (800x600 640x480)"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
-msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
-msgstr ""
-"�ி������ம� �ன�த�த� வரிய�ர����ள�ய�ம� ப���ியலி���. வரிய�ர� �ர�வா��� 'gcompris -a'  "
-"����ள�ய� பயன�ப��த�த��."
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:197
+msgid "Disable shape rotation"
+msgstr "வ�ிவ ��ழற��ிய� ம�������"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
-msgid ""
-"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
-"$XDG_CONFIG_HOME."
-msgstr ""
-"வ�ிவம�ப�ப� ���வ� �ள�ள ��ம�: [$HOME/.config/gcompris] மாற�ற� $XDG_CONFIG_HOME � "
-"�ம�ப�பத�."
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:201
+msgid "Show Uppercase text only"
+msgstr "ப�ரிய �ழ�த�த� �ர� ம����ம� �ா���� "
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
-msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
-msgstr "பயனர� ���வ��ள� �ள�ள ��ம�: [$HOME/My GCompris]"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:205
+msgid "Disable stamps"
+msgstr "ம�த�திர�ய� ம�������"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
-msgid "Run the experimental activities"
-msgstr "பரி��தன� ��யல��ள� �ய�����."
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1
+msgid "Drawing activity (pixmap)"
+msgstr "வர�தல� (பி��ஸ�மாப�)"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
-msgid "Disable the quit button"
-msgstr "வ�ளிய�ற�ற ப�த�தான� ��யல� ந������"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2
+msgid "Launch Tuxpaint"
+msgstr "���ஸ�ப�யின��� � த�வ�����"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
-msgid "Disable the config button"
-msgstr "வ�ிவம�ப�ப� ப�த�தான� ��யல� ந������"
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3
+msgid "Tuxpaint"
+msgstr "���ஸ�ப�யின���"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:209
-msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
-msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��யல��ளில� வள���ள� திர�யில� �ா�����. "
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4
+msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
+msgstr ""
+"���ஸ�ப�யின��� � வர�தல����� பயன�ப��த�த��. ���ஸ�ப�யின��� ம��ிய�ம� ப�த� �ந�த பல�� ம��ிவ� "
+"ப�ற�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:213
-msgid ""
-"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
-"found locally."
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
+msgid "mouse and keyboard manipulation"
+msgstr "�����ி மற�ற�ம� வி��ப�பல�� ��யாள�தல�"
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:170
+msgid "This is a water pump station."
 msgstr ""
-"�ி�ாம�ப�ரி �ள�ளம�ப�பில� �ித�திர���ள�, �லி�ள�, மற�ற ��யல� தரவ��ள� �ண��� பி�ி���வில�ல�யானால� "
-"�ந�த ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� ப�ற�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:216
-msgid ""
-"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
-"are always taken from the web server."
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:183
+msgid "This is a water cleanup station."
 msgstr ""
-"--server தரப� ப��� ப�த� ம����ம� �ள�ளம� வள���ள� ம�தலில� பார�ப�பத� ��யல� ந������. தரவ� "
-"��வய�த�திலிர�ந�த� ம����ம� ப�றப� ப��ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:220
-msgid "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:263
+msgid ""
+"A water tower or elevated water tower is a large elevated water storage "
+"container constructed to hold a water supply at a height sufficient to "
+"pressurize a water distribution system."
 msgstr ""
-"��வய� பா���ில� ��� மாற�ற� ���வ� ��றிப�பி���. �த� த�வ�யில�லாத� தரவிற����வத� "
-"தவிர�����ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:223
-msgid "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
-msgstr "�ன�த�த�ம� �ழ�த�த� வி��தல� பா����: �யல�ப�, 2 ��������, �ரண���ம�. ம�ன�னிர�ப�ப� �யல�ப�."
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
+"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
+"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
+"him."
+msgstr ""
+"வ�வ�வ�ற� �ய����ம� �ர�ப�ப�ி ம�த� �������ி தண�ண�ர� வரப� பண�ண����: ��ரியன�, ம��ம�, தண�ண�ர� �ற�ற� "
+"நில�யம�, தண�ண�ர� ��த�தம� ��ய�ய�ம� நில�யம�. �ம�ப�ப� �ரியா�ி தண�ண�ர� வர �ரம�பித�தவ��ன� "
+"���ஸ�ஸ����� ��ளி��� த�வல� ப���ன� �ம��������."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:226
-msgid "Do not display the background images of activities."
-msgstr "��யல��ளின� பின�னணி ப����ள� �ா��� வ�ண��ாம�."
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
+msgid "Learn about the water cycle"
+msgstr "தண�ண�ர� ��ழற��ி பற�றி �ற�ப�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:229
-msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரியில� பல நி�ழ�வ��ள� ��யல� ப��த�த�வத� த�����ாத�."
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
+msgid "Learn the water cycle"
+msgstr "தண�ண�ர� ��ழற��ி பற�றி �ற�ப�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:864
-#, c-format
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
 msgid ""
-"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
-"support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
-"activities. You can get the full version for a small fee at\n"
-"<http://gcompris.net>\n"
-"The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is "
-"being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you "
-"also believe that we should teach freedom to children, please consider using "
-"GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
-"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-msgstr ""
-"�ி�ாம�ப�ரி �ிபி�ல� ���வில� வ�ளியி�ப� ப��� �லவ� ம�ன�ப�ர�ள�. �தன� வள���ிய� �தரி��� விண���ஸ� "
-"பதிப�ப�  %d  %d �ல� ��யல��ள� ம����ம� தர��ிறத�. ம�ழ� வ�ிவ� �ர� �ிற� த������� ����� "
-"வா���ி ��ள�ளலாம�. \n"
-"<http://gcompris.net>\n"
-" ��ன� /ல�ன��ஸ� பதிப�ப����� �ந�த �����ப� பா���ள� �ி��யாத�. �ி�ாம�ப�ரி பள�ளி�ள� ��ப�� �ரிம� "
-"ம�ன�ப�ர�ள� விற�பன�யாளரி�மிர�ந�த� வி��வி��� �ர�வா���ப� ப���த�. ந����ள�ம� நம� ��ழந�த��ள����� "
-"��தந�திரத�த� ��ல�லித� தர வ�ண���ம� �ன நின�த�தால� ��ன� ல�ன��ஸ� பயன� ப��த�த�வத�ப� பற�றி "
-"ய��ிய����ள�. ம�ல�ம� த�வல��ள����� FSF:\n"
-" <http://www.fsf.org/philosophy>"
+"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
+"system back up so he can take a shower."
+msgstr "���ஸ� ப��ில� ப�ய� ம�ன� பி�ித�த� வந�தத�. �த� ��ளிப�பதற��ா� தண�ண�ர� வர வழி ��ய�ய����."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1493
-#, c-format
-msgid "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
-msgstr ""
-"�ி�ாம�ப�ரி த�வ���ாத�. �ன�னில� ப����� ��ப�ப�  %d ந��ி�ள�����ம� ��ற�வா� �ர�ப�ப� "
-"���யத�.\n"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:54
+msgid "Research"
+msgstr "�ராய��ி"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1495
-#, c-format
-msgid "The lock file is: %s\n"
-msgstr "ப����� ��ப�ப�: %s\n"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:65
+msgid "Sentimental"
+msgstr "�ணர����ி ப�ர�வமான"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1614
-#, c-format
-msgid ""
-"GCompris\n"
-"Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
-"More info at http://gcompris.net\n";
-msgstr ""
-"�ி�ாம�ப�ரி \n"
-"வ�ிவ� %s\n"
-"���வ�:�ிபி�ல� \n"
-"ம�ல�ம� த�வல��ள����� http://gcompris.net\n";
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:76
+msgid "Official"
+msgstr "�தி�ார ப�ர�வமானத�"
 
-#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1698
-#, c-format
-msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
-msgstr "�ர� ��யல� ந�ர�ியா� �ண�� -l பயன�ப��த�த��.\n"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:98
+msgid "Flyer"
+msgstr "��ற�றரி����"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1699
-#, c-format
-msgid "The list of available activities is :\n"
-msgstr "�ி�����ப� ப�ற�ம� ��யல��ளின� ப���ியல�:\n"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:423
+msgid "Title"
+msgstr "தல�ப�ப�"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1730
-#, c-format
-msgid "Number of activities: %d\n"
-msgstr "��யல��ளின� �ண�ணி���� : %d\n"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:424
+msgid "Heading 1"
+msgstr "தல�ப�ப� 1"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1766
-#, c-format
-msgid "%s exists but is not readable or writable"
-msgstr "%s �ள�ளத� �னால� ப�ி��� �ழ�த ம��ியாதத�"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:425
+msgid "Heading 2"
+msgstr "தல�ப�ப� 2"
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1827
-#, c-format
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
+msgid "A simple word processor to enter and save any text"
+msgstr "�ள�ளி���� ��மி��� �ர� �ளிய ��ல� ��யலி"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
 msgid ""
-"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
-"without network support!"
+"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
+"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
+"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your "
+"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
+"from a predefined document and color theme."
 msgstr ""
-"--server த�ர�வ� பயன�ப��த�த ம��ியாத�. �ன�னில� �ி�ாம�ப�ரி வல�ப�பின�னல� �தவி �ல�லாமல� "
-"த������ப�ப���� �ள�ளத�"
+"�ந�த ��ல� ��யலியில� ந����ள� �ந�த �ர�ய�ய�ம� �ள�ளி���� ��மித�த� பின� ம�ண���ம� ப�றலாம�. ��த� "
+"ப���ம� �ள�ள ப���ன��ள� �பய��ித�த� �ர�யின� பா���� மாற�றலாம�. ம�தல� நா���� ப���ன��ள� �ப�ப�த� "
+"நில��ா���ி �ர�����ம� வரியில� �ர�யின� பா���� மாற�ற பயன� ப��ம�. ம�தி 2 ம�ன�னிர�ப�பில� �ள�ள "
+"�வணம� மற�ற�ம� வண�ண���ள� �ர�த�திலிர�ந�த� பல த�ர�வ��ள� ��ய�ய �தவ�ம�."
 
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1878
-#, c-format
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
 msgid ""
-"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
-"available ones\n"
+"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
+"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
+"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice."
+"org."
 msgstr ""
-"ERROR: பிழ� வர�ய�ர�'%s' �ர�ப�பில� �ல�ல�. 'gcompris --profile-list' � �ய���ி �வ� "
-"�ி������ம� �ன பார����ள�\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1892
-#, c-format
-msgid "The list of available profiles is:\n"
-msgstr "�ி�����ப� ப�ற�ம� வரிய�ர����ளின� ப���ியல�:\n"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:264
-msgid "Unaffected"
-msgstr "பாதி���ப� ப�ாத"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:265
-msgid "Users without a class"
-msgstr "வ��ப�ப� �ல�லாத பயனர��ள�"
-
-#: ../src/gcompris/help.c:194
-msgid "Prerequisite"
-msgstr "ம�ன� த��தி"
-
-#: ../src/gcompris/help.c:222
-msgid "Goal"
-msgstr "�ல����"
+"�ர�ய� �ள�ளி��வத� �ப�ப�ி �ன �ற�ற��� ��ள�ள����ள�. �ந�த �ர� ��யலியின� �ிறப�ப� �ம��ம� �த� "
+"பாணி�ள� பயன� ப��த�த வ����ிறத� �ன�பத�.�தனால� ��ழந�த��ள� ம�ல� �பன� �ப�ஸ� ப�ன�ற ��யலி�ள� "
+"பயன� ப��த�த �ளிதா� �ர�����ம�."
 
-#: ../src/gcompris/help.c:250
-msgid "Manual"
-msgstr "��ம�ற�"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
+msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
+msgstr "��ழந�த��ள� தான� �ர� �ள�ளி�லாம� �ல�லத� ��ிரியர� தர� �ர�ய� பிரதி ������லாம�."
 
-#: ../src/gcompris/help.c:278
-msgid "Credit"
-msgstr "நன�றி �றிதல�"
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
+msgid "Your word processor"
+msgstr "����ள� ��ல� ��யலி"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:500 ../src/gcompris/properties.c:507
-msgid "readme"
-msgstr "�ன�ன�ப� ப�ி"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:112
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
+msgid "Falling Words"
+msgstr "விழ�ம� வார�த�த��ள�"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:502
-msgid ""
-"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
-"suite\n"
-msgstr "�ி�ாம�ப�ரி �ல�வி த���ப�பில� ந����ள� �ர�வா����ம� ��ப�ப��ள����ான ���வ�\n"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:113
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
+msgid "Type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "வார�த�த��ள� நிலத�தில� விழ� ம�ன� �த� �ள�ளி�����"
 
-#: ../src/gcompris/properties.c:509
-msgid ""
-"Put any number of images in this directory.\n"
-"You can include these images in your drawings and animations.\n"
-"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
-msgstr ""
-"�ந�த ���வில� �த�தன� ப����ள� வ�ண���மானால�ம� வ����லாம�.\n"
-"�வற�ற� ����ள� �ித�திர���ளில�ம� ����ல��ளில�ம� பயன� ப��த�தலாம�.\n"
-"�தரவ�ள�ள ப� பா�����ள� ��ப��� பி�ன��ி மற�ற�ம� �ஸ�வி�ி\n"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard training"
+msgstr "வி��ப�பல�� பயிற��ி"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:260
-msgid "Time Elapsed"
-msgstr "��ந�த ந�ரம�"
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgstr "வார�த�த��ள� நிலத�தில� விழ� ம�ன� �த� �ள�ளி�����"
 
-#: ../src/gcompris/timer.c:349
-#, c-format
-msgid "Remaining Time = %d"
-msgstr "ம�தி ந�ரம� = %d"
+#: ../src/findit-activity/findit.py:295
+msgid ""
+"Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
+"{error}"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.\n"
+#~ "Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: "
+#~ "http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n";
+#~ "Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: "
+#~ "Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n"
+#~ "Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-"
+#~ "Emmanuel Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the "
+#~ "site and author. Source: http://www.galerie.roi-president.com\n";
+#~ "Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public "
+#~ "Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n"
+#~ "Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. "
+#~ "Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:";
+#~ "Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg"
+#~ msgstr ""
+#~ "நாய� ப�ம� தந�தத� �ந�த�ர� ��ன�ஸ�. �த� �ிபி�ல� �ல� வ�ளியி�ப�ப���ிறத�.\n"
+#~ "�ல��ர�: �ா�ின�, பால�. தல�ப�ப� �ரியரியா. �ரிமம�: ப�த� தளம�. ம�லம�: http://commons.";
+#~ "wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg\n"
+#~ "�ல��ர�:ப����ர� ப�ர���ல� தி �ல��ர�. தல�ப�ப�: ப��ன���ஸ� வ��ி�� �ரிமம�: ப�த� தளம� ம�லம� : "
+#~ "http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ã?._011.jpg\n";
+#~ "விவரம�: தி ல��ி �ன��� தி ய�னி�ார�ன� (�வியத�திர��ள�). ��ிரியர�: பியர� �மான�வ�ல� "
+#~ "மலி�ின� � ப�ர�திரி�� வால��� .�ரிமம�: �லவ�ம� �யின� ��ம�ம� ��ிரியர�ம� தரப�ப� வ�ண���ம�. "
+#~ "ம�லம�: http://www.galerie.roi-president.com\n";
+#~ "�ல��ர�: வின���ன��� வான� ��. தல�ப�ப�: ப���ர�ம� �ன� �ர�ல�ஸ�. �ரிமம�: ப�த����ளம�. ம�லம�: "
+#~ "http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg\n";
+#~ "�ல��ர�: �ம�ர��ிஸ� ப���ர��� தி �ல��ர�. தல�ப�ப�:ப�ளவர� ஸ��ில� ல�ப�  �ரிமம�: ப�த����ளம�. "
+#~ "ம�லம�: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,";
+#~ "_the_Elder_04.jpg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "At the start, each player (one controlling the white pieces, the other "
+#~ "controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one "
+#~ "queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object "
+#~ "of the game is to checkmate the opponent's king, whereby the king is "
+#~ "under immediate attack (in \"check\") and there is no way to remove it "
+#~ "from attack on the next move."
+#~ msgstr ""
+#~ "த�வ����ம�ப�த� �வ�வ�ர� �������ாரர�ம� ( �ர�வர� வ�ள�ள� �ாய��ள� ����ிறர�; �ர�வர� �ர�ப�ப�) "
+#~ "பதினாற� �ாய��ள� �����ப�ப��த�த��ின�றனர�: �ர� ரா�ா, �ர� ராணி, �ரண��� �������ள�,  "
+#~ "�ரண��� ��திர��ள�, �ரண��� யான��ள�, மற�ற�ம� ����� �ாவலா���ள�. ��த�தில� �ல���� ரா�ாவ� "
+#~ "����ம��� ��ய�வத�. �தாவத� ரா�ாவ� ந�ர�ியா� தா��� (\"check\" �ல� ரா�ா) �வர����� "
+#~ "���த�த ந�ர�வில� �திலிர�ந�த� தப�பி��� வழி �ல�ல�."
+
+#~ msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
+#~ msgstr "�ல�லா த���தி�ள�ம� �ாணாமல� ப���ம� வர� �������ிய� ந�ர�த�தவ�ம�."
+
+#~ msgid "gcompris animation"
+#~ msgstr "�ி�ாம�ப�ரி ����ல�"
+
+#~ msgid "gcompris drawing"
+#~ msgstr "�ி�ாம�ப�ரி வர��ல�"
+
+#~ msgid "svg drawing"
+#~ msgstr "�ஸ�வி�ி வர��ல�"
+
+#~ msgid "svg mozilla animation"
+#~ msgstr "�ஸ�வி�ி ம��ில�லா ����ல�"
+
+#~ msgid "wordprocessor text"
+#~ msgstr "��ல� ��யலி �ர�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom "
+#~ "area and click on grey boxes to paint them."
+#~ msgstr ""
+#~ "��த� �ித�திர வ�ிவ� வலத� ��த�தில� ம�ண���ம� �ம�. ��ழ� ப��தியில� �ர�ந�த�� வண�ணத�த� "
+#~ "த�ர�ந�த� ���த�த� �ாம�பல� ப����ி�ளில� த���� �வற�றில� �������வ�ம�."
+
+#~ msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it"
+#~ msgstr "�ஸ�வி�ி ��யலிழந�த� �ள�ளத�. ப�தான� ���ஸ��ம��ல� ��ற� நிற�வவ�ம�."
+
+#~ msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n"
+#~ msgstr "����ரி���� பின�வர�ம� பிம�ப���ள� ����ள� �ணினியில� �ாணப� ப�வில�ல�.\n"
+
+#~ msgid "The corresponding items have been skipped."
+#~ msgstr "�தற��� ப�ர�ந�த�ம� �ர�ப�ப�ி�ள� தவிர��ப� ப���ன."
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "ம�ழி:"
+
+#~ msgid "800x600 (Default for GCompris)"
+#~ msgstr "800x600 (�ி�ாம�ப�ரி���� ம�ன�னிர�ப�ப�)"
+
+#~ msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
+#~ msgstr "�மன� ��ய�த வர�ய�மி�த�த� பயன�ப��த�த� (ம�த�வானத�)."
+
+#~ msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
+#~ msgstr "XF86VidMode � ��யல� ந������ (திர� த�ளிவ�த� திறன� மாற�றம� �ல�ல�.)"
+
+#~ msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
+#~ msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��யல��ளில� வள���ள� திர�யில� �ா�����. "
+
+#~ msgid "Do not display the background images of activities."
+#~ msgstr "��யல��ளின� பின�னணி ப����ள� �ா��� வ�ண��ாம�."
 
 #~ msgid "Arabic (Tunisia)"
 #~ msgstr "�ராபி�� (த�ன��ியா)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]