[libgdata] Updated Assamese translations



commit 5372160c3c14cfdf9e534d9e095ea319538dafad
Author: Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>
Date:   Mon Apr 4 12:12:40 2011 +0530

    Updated Assamese translations

 po/as.po |  443 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 443 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..506b0fd
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,443 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=libgdata&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-01 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "স���ৰিম �তিমধ�য� বন�ধ"
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "XML বিশ�ল�ষন �ৰ�ত� ত�ৰ��ি: %s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+msgid "Empty document."
+msgstr "�ালি দস�তাব��।"
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "��া %s �পাদানৰ প�ৰ���ন�� সমল সন�ধানহ�ন।"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "��া %s �পাদান (\"%s\") -ৰ সমল ISO ৮৬০১ বিন�যাসত না�িল।"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "��া %s �পাদান (\"%s\") -ৰ %s ব�শিষ��ৰ মান ����াত ��িল।"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "��া %s �পাদান (\"%s\") -ৰ সমল ����াত ��িল।"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "��া %s �পাদান (\"%s\") -ৰ ��া প�ৰ���ন�� ব�শিষ�� �পস�থিত না�িল।"
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. *  two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"��া %s �পাদানৰ বাব� ব�শিষ��সম�হ %s �ৰ� %s -ৰ �াৰণ� মানসম�হ �পস�থিত না�িল "
+"যাতি�া দ��াৰ যি��ন� "
+"��াৰ হ� �ন�মতি ���।"
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "��া প�ৰ���ন�� �পাদান (%s) �পস�থিত না�িল।"
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "��া ��� �পাদান (%s) প�ৰতিলিপিত হ��িল।"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:430
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "�াৰ�ভাৰ� ��া ��ষতি��ৰস�থ প�ৰতি��ৰি�া দি��।"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "স�ৱাৰ �াৰ�ভাৰল� স�য�� �ৰিব ন�ৱাৰি।"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:478
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "প�ৰ��সি �াৰ�ভাৰল� স�য�� �ৰিব ন�ৱাৰি।"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr "�ব�ধ �ন�ৰ�ধ �থবা হ�ডাৰ, বা �সমৰ�থিত �প�ৰামাণি� প�ৰা�ল: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:490
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "�ন�ৰ�ধ �ৰা সম�পদ প�ৱা ন�ল: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "প�ৰবিষ��ি�� ডা�নল�ডৰ পি�ত সলনি �ৰা হ���: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:515
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "প�ৰমাণ��ৰণৰ সম�ত ত�ৰ��ি ��ড %u: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "প�ৰশ�ন �ৰাৰ সম�ত ত�ৰ��ি ��ড %u: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "��া প�ৰবিষ��ি স�ম�ৱাৰ সম�ত ত�ৰ��ি ��ড %u: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "��া প�ৰবিষ��ি �পড��� �ৰাৰ সম�ত ত�ৰ��ি ��ড %u: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "��া প�ৰবিষ��ি ম�াৰ সম�ত ত�ৰ��ি ��ড %u: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "ডা�নল�ড �ৰাৰ সম�ত ত�ৰ��ি ��ড %u: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "�পল�ড �ৰাৰ সম�ত ত�ৰ��ি ��ড %u: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "��া ব�� �াৰ�য�য �ল�ৱাৰ সম�ত ত�ৰ��ি ��ড %u: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "ল�িন �ৰিবল� ��া CAPTCHA প�ৰ�ণ �ৰিব লা�িব।"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:710
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "�প�নাৰ ব�যৱহাৰ�াৰ� নাম �থবা পা��ৱাৰ�ড ভ�ল ��িল।"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:729
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "�প�নাৰ ��া�ন��ৰ �-ম��ল ঠি�না সতা সত�য নিৰ�পণ �ৰা হ�ৱা না�। (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:734
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "�প�নি স�ৱাৰ নি�ম �ৰ� ����তি সম�হ মানি ল�ৱা না�। (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:740
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"�� ��া�ন�� প�ৰব�ৰ�ন �ৰা হ���। �প�নাৰ নত�ন ব�যৱহাৰ�াৰ� নাম �ৰ� পা��ৱাৰ�ডৰ "
+"বাব� "
+"�ন���ৰহ �ৰি �নলা�ন ল�িন �ৰ�। (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:745
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "�� ��া�ন�� ম�ি প�ল�ৱা হ���। (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:750
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "�� ��া�ন�� �সামৰ�থবান �ৰা হ���। (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:755
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "�� ��া�ন��ৰ �� স�ৱাল� প�ৰব�শাধি�াৰ �সামৰ�থবান �ৰা হ���। (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:760
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "�� স�ৱা �� ম�হ�ৰ�ত� �পলব�ধ নহ�। (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:1065
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "�ব�ধ প�নৰদিশা URl: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1641
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "প�ৰবিষ��ি �তিমধ�য� স�ম�ৱা হ���।"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "��া %s �পাদান (\"%s\") -ৰ সমলহ���সাড��িম�ল RGB বিন�যাসত না�িল।"
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "স�ল� বৰ�ষপ���ি�া প�ৰশ�ন �ৰিবল� �প�নাৰ প�ৰমাণি�ৰণৰ প�ৰ���ন।"
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "�প�নাৰ স�ল� বৰ�ষপ���ি�া প�ৰশ�ন �ৰিবল� �প�নাৰ প�ৰমাণি�ৰণৰ প�ৰ���ন।"
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "বৰ�ষপ���ি�াৰ ��া সমল URl না�িল।"
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "�প�নি পৰি��সম�হ প�ৰশ�ন �ৰিবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন।"
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "�প�নি পৰি�� দলসম�হ প�ৰশ�ন �ৰিবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন।"
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "দল�� �তিমধ�য� স�ম�ৱা ���।"
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "�প�নি ��া দল স�মাবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন হব।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "�প�নি দস�তাব��সম�হ ডা�নল�ড �ৰিবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন হব।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "�প�নি দস�তাব��সম�হ প�ৰশ�ন �ৰিবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন হব।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "�প�নি দস�তাব��সম�হ �পল�ড �ৰিবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন হব।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "দস�তব���� �তিমধ�য� �পল�ড �ৰা হ���।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "�প�নি দস�তাব��সম�হ �পল�ড �ৰিবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন হব।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr "য��ান দি�া দস�তাব�� ('%s') -ৰ সমলৰ ধৰণ �িহ�নিত �ৰিব ন�ৱাৰি।"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr ""
+"�প�নি দস�তাব�� �ৰ� ফ�ল�ডাৰসম�হ স�থানান�থৰ �ৰিবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন হব।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr ""
+"�প�নি ��া ব�যৱহাৰ�াৰ�� প�ৰশ�ন �ৰিবল� ��া ব�যৱহাৰ�াৰ� নাম ধাৰ�য�য �ৰিব লা�িব "
+"নহল� �প�নাৰ প�ৰমাণ��ৰণ হব লা�িব ।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "�লবামসম�হৰ �াৰণ� প�ৰশ�ন প�ৰা�লৰ �ন�মতি না�।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"�প�নি স�ল� �লবাম� প�ৰশ�ন �ৰিবল� ��া ব�যৱহাৰ�াৰ� নাম ধাৰ�য�য �ৰিব লা�িব নহল� "
+"�প�নাৰ প�ৰমাণ��ৰণ হব লা�িব।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "�লবাম��ৰ ��া ফিড লি�� না�িল।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "�প�নি ��া নথিপত�ৰ �পল�ড �ৰিবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন হব।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "�লবাম�� �তিমধ�য� স�ম�ৱা হ���।"
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "�প�নি ��া �লবাম স�মাবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন হব।"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "�� স�ৱা �� ম�হ�ৰ�ত� �পলব�ধ নহ�।"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "�প�নি ���� �ৰিবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন হব।"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"�প�নি স�হত��া�� ���বা�া� API �ল �ৰি��। �ন���ৰহ �ৰি �ি�� মিনি� �প���ষা �ৰ� "
+"�ৰ� "
+"প�নৰ ��ষ��া �ৰ�।"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"�প�নি �প�নাৰ প�ৰবিষ��ি ���াৰ স�মা পাৰ হ� ����। �ন���ৰহ �ৰি �ি��মান প�ৰবিষ��ি "
+"ম�ি দি�� �ৰ� প�নৰ ��ষ��া �ৰ�।"
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr "�ৱস�থান \"%s\" -ৰ স�ত� প�ৰাপ�ত ডম��ন \"%s\" -ত ����াত ত�ৰ��ি \"%s\"।"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "����াত �ৰ� �বিশ�ল�ষিত ত�ৰ��ি প�ৰাপ�ত হ���।"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "ভিডি�'��ৰ �ন�ষ��ি� ভিডি�'সম�হৰ <link> না�িল।"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "�প�নি ��া ভিডি�' �পল�ড �ৰিবল� প�ৰমাণ��ৰণৰ প�ৰ���ন হব।"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]