[gnome-packagekit/gnome-3-0] l10n: Updated Greek translation for gnome-packagekit
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit/gnome-3-0] l10n: Updated Greek translation for gnome-packagekit
- Date: Sun, 3 Apr 2011 17:51:46 +0000 (UTC)
commit 250b90e0d36a1387b0c541e5975aec88e4a610c9
Author: George Stefanakis <george stefanakis gmail com>
Date: Sun Apr 3 20:51:14 2011 +0300
l10n: Updated Greek translation for gnome-packagekit
po/el.po | 3585 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1952 insertions(+), 1633 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2d716c2..5e50db6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,331 +7,31 @@
# Giannis Katsampirhs <giannis1)86 hotmail com>, 2008.
# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008, 2009.
# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2009.
+# George Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-20 11:47+0200\n"
-"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-23 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: George Stefanakis <george stefanakis gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
-msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιηÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:2
-msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
-msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:4
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?λικολογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:5
-msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
-msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον οδηγÏ?ν Ï?λικοÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:6
-msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:7
-msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:8
-msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when installing from a FUSE mount"
-msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? καÏ?άλογο καÏ?ά Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? καÏ?άÏ?μηÏ?η FUSE"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
-msgid "Automatically update these types of updates"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
-msgid "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security\", or \"none\""
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"Ï?λεÏ?\", \"αÏ?Ï?αλείαÏ?\" και \"Ï?οÏ?Î\""
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
-msgid "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
-msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?'"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
-msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-msgstr "Î?α Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ονÏ?αι οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο βαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ο gpk-application"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
-msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr "Î?α Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ονÏ?αι με βάÏ?η Ï?ο βαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ο gpk-application"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
-msgid "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?'"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
-msgid "GTK+ module for font installation"
-msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα GTK+ για Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
-msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, ακÏ?μη και αν δεν είναι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÎνο. Î?Ï?Ï?ι, διαÏ?Ï?αλίζοÏ?με Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα βλÎÏ?ει εÏ?ικαιÏ?οÏ?οιημÎνα και ÎγκÏ?Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?. Τιμή Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?. Τιμή Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν. Τιμή Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
-msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
-
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
-msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικοί Ï?Ï?Ï?Ï?οι διάδÏ?αÏ?ηÏ?· Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ν αιÏ?ημάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
-msgid "Interaction modes to use by default"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοι Ï?Ï?Ï?Ï?οι διάδÏ?αÏ?ηÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
-msgid "Messages that should be ignored"
-msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
-msgid "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' characters"
-msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?'"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
-msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ιν Ï?η λήÏ?η μεγάλÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν μÎÏ?Ï? κινηÏ?ήÏ? εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
-msgid "Notify the user when a task is complete"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
-msgid "Notify the user when an update has failed"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ? μιαÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
-msgid "Notify the user when security updates are available"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
-msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
-msgid "Notify the user when the update was not automatically started while running on battery power"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν ξεκινήÏ?ει η ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
-msgid "Notify the user when there are errors"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
-msgid "Notify the user when there are messages"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
-msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
-msgid "Notify the user when updates are available"
-msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
-msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α εγγενή Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
-msgid "Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν μÏ?νο Ï?α καÏ?άλληλα εγγενή Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονική Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
-msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
-msgid "Only show the newest packages in the update list, and filter out older updates that are still available."
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν και να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι οι Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αμÎνοÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ?."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
-msgid "Only show the newest updates in the list"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
-msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr "Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοηθοÏ?ν Ï?Ï?αν εκδίδονÏ?αι αιÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?νÏ?δοÏ? D-Bus"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
-msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, separated by commas."
-msgstr "Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοηθοÏ?ν Ï?Ï?αν εκδίδονÏ?αι αιÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?νÏ?δοÏ? D-Bus, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμαÏ?α."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
-msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-msgstr "Î?α Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?Ï?ιγμή"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
-msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr "ΣÏ?η λίÏ?Ï?α ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι ή εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?Ï?ιγμή."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
-msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
-msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι η ομάδα μενοÏ? â??Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?αâ??"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
-msgid "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most backends and is not generally required by end users"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? μενοÏ? Ï?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?αίÏ?νει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?νο να ολοκληÏ?Ï?θεί Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ÎÏ? και δεν αÏ?αιÏ?είÏ?αι γενικά αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?ελικοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
-msgid "Show the category group menu"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
-msgid "Show the category group menu. This is more complete and custom to the distribution, but takes longer to populate"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? είναι Ï?ιο ολοκληÏ?Ï?μÎνο και Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο Ï?Ï?ην εκάÏ?Ï?οÏ?ε διανομή. ΧÏ?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο, Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί"
-
-#. TRANSLATORS:
-#. The original application is the program that was opened by the user,
-#. and that requested the PackageKit action.
-#. If the user then closes the application, but the task is still running
-#. (for instance, updating the system) then the original application is
-#. marked as not running.
-#. This is the only time we should show the progress icon in the tray,
-#. as the user would have no other way to interact with, or cancel the task.
-#.
-#. Some people like being able to interact with the task for debugging
-#. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
-#. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
-#.
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
-msgid "Show the transaction progress icon in the tray when the original application is still running."
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν, αν εξακολοÏ?θεί να εκÏ?ελείÏ?αι η αÏ?Ï?ική εÏ?αÏ?μογή."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
-msgid "Show transactions that have the original application running"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?νÎÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?ικήÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
-msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μεÏ?ολαβοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? μÎÏ?Ï?ι Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
-msgid "The search mode used by default"
-msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη λειÏ?οÏ?Ï?γία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
-msgid "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file\""
-msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη λειÏ?οÏ?Ï?γία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"Ï?νομα\", \"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?\" ή \"αÏ?Ï?είο\""
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
-msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει αν οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να ζηÏ?οÏ?ν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
-msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν WiFi (αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α) για Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν Wifi"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κινηÏ?Ï?ν εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
-msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κινηÏ?Ï?ν εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν (Ï?.Ï?., GSM, CDMA) για Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:87
-msgid "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these options by default"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ε εμÏ?ανίζονÏ?αι διεÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η εξαιÏ?ίαÏ? αιÏ?ημάÏ?Ï?ν DBus Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:88
-msgid "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be turned on"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ε εμÏ?ανίζονÏ?αι διεÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η εξαιÏ?ίαÏ? αιÏ?ημάÏ?Ï?ν DBus Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
-
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
msgid "Add or remove software installed on the system"
msgstr "Î Ï?οÏ?θαÏ?αίÏ?εÏ?η λογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:94
-#: ../src/gpk-log.c:514
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:86
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3333
msgid "Add/Remove Software"
msgstr "Î Ï?οÏ?θαÏ?αίÏ?εÏ?η λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -356,7 +56,6 @@ msgid "Fi_nd"
msgstr "Î?Ï?_Ï?εÏ?η"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-#| msgid "Got file list"
msgid "Get file list"
msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
@@ -372,16 +71,11 @@ msgstr "Î?οήθεια για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:704
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1455
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2119
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2515
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1668
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1663
msgid "Install"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
@@ -431,14 +125,14 @@ msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο Îνα Ï?ακÎÏ?ο, Ï?Ï?ι Ï?Ï?ο
#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ακÎÏ?α για Ï?ην αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονική Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+msgstr ""
+"Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ακÎÏ?α για Ï?ην αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονική Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "Only show the newest available package"
msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι μÏ?νο Ï?ο νεÏ?Ï?εÏ?ο διαθÎÏ?ιμο Ï?ακÎÏ?ο"
#: ../data/gpk-application.ui.h:23
-#| msgid "Visit the project homepage"
msgid "Project homepage"
msgstr "Î?Ï?Ï?ική ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα ÎÏ?γοÏ?"
@@ -451,8 +145,7 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
msgid "Remove"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
@@ -472,9 +165,7 @@ msgstr "Î?Ï?_ιλεγμÎνο"
msgid "Software Log"
msgstr "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
msgid "Software Sources"
msgstr "ΠηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -506,9 +197,7 @@ msgstr "Î?_λεÏ?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
msgid "_Graphical"
msgstr "_Î?Ï?αÏ?ικοÏ? Ï?εÏ?ιβάλλονÏ?οÏ?"
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
#: ../data/gpk-application.ui.h:39
-#: ../src/gpk-check-update.c:261
msgid "_Help"
msgstr "Î?οή_θεια"
@@ -540,18 +229,6 @@ msgstr "Πη_γή"
msgid "_System"
msgstr "_ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:1
-msgid "Backend Status"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:2
-msgid "Backend author:"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:3
-msgid "Backend name:"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
-
#: ../data/gpk-client.ui.h:1
msgid "Install Package"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?"
@@ -569,9 +246,8 @@ msgid "_Accept Agreement"
msgstr "Î?_Ï?οδοÏ?ή άδειαÏ?"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:69
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:71
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
msgid "Catalog Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
@@ -579,17 +255,15 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
msgid "Install a catalog of software on the system"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
msgid "Install selected software on the system"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? λογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2
msgid "Package Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-log.ui.h:2
-#: ../src/gpk-log.c:710
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
msgid "Software Log Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -602,61 +276,66 @@ msgid "Filter"
msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences"
-msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+#| msgid "Change software update preferences"
+msgid ""
+"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr ""
+"Î?λλαγή Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? και ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
msgid "Software Updates"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ακÎÏ?α Ï?α οÏ?οία μÏ?οÏ?οÏ?ν να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?ε "
+"αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
msgid "C_heck for updates:"
msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?:"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
msgid "Check for major _upgrades:"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για _Ï?ημανÏ?ικÎÏ? αναβαθμίÏ?ειÏ?:"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
msgid "Check for updates when using mobile broadband"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
msgid "Currently using mobile broadband"
msgstr "ΤÏ?Ï?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι κινηÏ?ή εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
-#: ../src/gpk-prefs.c:485
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
msgid "Software Update Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
msgid "Update Settings"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
msgid "_Automatically install:"
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
-msgid "Enable or disable software sources"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
-msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-msgstr "Î?μÏ?ανίζει νÎεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? ίÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? ενδιαÏ?ÎÏ?οÏ?ν"
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
+msgid "_Check Now"
+msgstr "Î?_λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?α"
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
msgid "_Show debug and development software sources"
msgstr ""
"_Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? για αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η \n"
"και ανάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ογÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1
-#: ../src/gpk-log.c:296
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
msgid "Action"
msgstr "Î?νÎÏ?γεια"
@@ -681,8 +360,7 @@ msgid "Destination package list:"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?:"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
-#: ../src/gpk-log.c:323
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
msgid "Details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
@@ -706,9 +384,8 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? νÎοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?
msgid "Select A Package List File"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
-#: ../src/gpk-service-pack.c:739
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
msgid "Service Pack Creator"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎÏ?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
@@ -744,12 +421,7 @@ msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?:"
msgid "Software signature is required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
-msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν PackageKit"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
msgid "Software Update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η λογιÏ?μικοÏ?"
@@ -757,11 +429,30 @@ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η λογιÏ?μικοÏ?"
msgid "Update software installed on the system"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνοÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
+#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
+#| msgid "Updating system"
+msgid "Operating System Upgrade"
+msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:2
+msgid "Upgrade the operating system to a new version"
+msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?ε μια νÎα ÎκδοÏ?η"
+
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
-msgid "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features."
-msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? λογιÏ?μικοÏ? διοÏ?θÏ?νοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?άλμαÏ?α, εξαλείÏ?οÏ?ν κενά αÏ?Ï?αλείαÏ? και Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν νÎεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?."
+msgid ""
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
+msgstr ""
+"Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? λογιÏ?μικοÏ? διοÏ?θÏ?νοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?άλμαÏ?α, εξαλείÏ?οÏ?ν κενά "
+"αÏ?Ï?αλείαÏ? και Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν νÎεÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?."
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
+#| msgid "_Install Update"
+#| msgid_plural "_Install Updates"
+msgid "_Install Update(s)"
+msgstr "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?(Ï?ν)"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
msgid "_Upgrade"
msgstr "Î?να_βάθμιÏ?η"
@@ -773,9 +464,8 @@ msgstr "_Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
#. Application column (icon, name, description)
#. TRANSLATORS: column for the application name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:149
-#: ../src/gpk-helper-run.c:219
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
+#: ../src/gpk-helper-run.c:210
msgid "Package"
msgstr "ΠακÎÏ?ο"
@@ -791,12 +481,15 @@ msgstr[0] "Î?α αÏ?αιÏ?εθεί %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο;"
msgstr[1] "Î?α αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α;"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
-msgstr "Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία άλλοÏ? λογιÏ?μικοÏ?, Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ίÏ?ηÏ? θα αÏ?αιÏ?εθεί."
+msgid ""
+"The software which you want to remove is required to run other software, "
+"which will be removed too."
+msgstr ""
+"Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία άλλοÏ? "
+"λογιÏ?μικοÏ?, Ï?ο οÏ?οίο εÏ?ίÏ?ηÏ? θα αÏ?αιÏ?εθεί."
#. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:298
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:296
msgid "_Install"
msgstr "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
@@ -808,11 +501,15 @@ msgstr[0] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο;"
msgstr[1] "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν %i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α;"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
-msgstr "Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον λογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
+msgid ""
+"The software that you want to install requires additional software to run "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον λογιÏ?μικÏ? για "
+"Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:618
+#: ../src/gpk-application.c:555
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
@@ -820,18 +517,17 @@ msgstr[0] "%i αÏ?Ï?είο εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε αÏ?Ï? Ï?ο %s"
msgstr[1] "%i αÏ?Ï?εία εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:950
-#: ../src/gpk-application.c:1074
+#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
msgid "No packages"
msgstr "Î?ανÎνα Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:952
+#: ../src/gpk-application.c:894
msgid "No other packages require this package"
msgstr "Î?ανÎνα άλλο Ï?ακÎÏ?ο δεν αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:959
+#: ../src/gpk-application.c:901
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
@@ -839,7 +535,7 @@ msgstr[0] "%i Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?εί Ï?ο %s"
msgstr[1] "%i Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:964
+#: ../src/gpk-application.c:906
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
@@ -847,12 +543,13 @@ msgstr[0] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?ο %s για Ï?
msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?α %s για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ?Ï?."
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1076
-msgid "This package does not depends on any others"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο δεν εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? κανÎνα άλλο Ï?ακÎÏ?ο"
+#: ../src/gpk-application.c:1021
+#| msgid "This package does not depends on any others"
+msgid "This package does not depend on any others"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο δεν εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? κανÎνα άλλο"
#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1083
+#: ../src/gpk-application.c:1028
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
@@ -860,7 +557,7 @@ msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ο %s"
msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ο %s"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1088
+#: ../src/gpk-application.c:1033
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -868,224 +565,233 @@ msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο Ï?ακÎÏ?ο αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην
msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? %s."
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1154
+#: ../src/gpk-application.c:1102
msgid "Invalid"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1354
+#: ../src/gpk-application.c:1305
msgid "No results were found."
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α."
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1362
+#: ../src/gpk-application.c:1313
msgid "Try entering a package name in the search bar."
msgstr "Î?οκιμάÏ?Ï?ε να ειÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1365
+#: ../src/gpk-application.c:1316
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά για να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί ή να αÏ?αιÏ?εθεί."
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά για να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί ή να "
+"αÏ?αιÏ?εθεί."
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1370
-msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
+#: ../src/gpk-application.c:1321
+msgid ""
+"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
+"text."
msgstr ""
"Î?οκιμάÏ?Ï?ε να κάνεÏ?ε αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν, \n"
"κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο δίÏ?λα Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1373
+#: ../src/gpk-application.c:1324
msgid "Try again with a different search term."
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1652
+#: ../src/gpk-application.c:1596
msgid "Invalid search text"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1654
+#: ../src/gpk-application.c:1598
msgid "The search text contains invalid characters"
msgstr "Το κείμενο Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη ÎγκÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1692
+#: ../src/gpk-application.c:1639
msgid "The search could not be completed"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1694
+#: ../src/gpk-application.c:1641
msgid "Running the transaction failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1842
+#: ../src/gpk-application.c:1763
msgid "Changes not applied"
msgstr "Î?εν εÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ηκαν οι αλλαγÎÏ?"
-#: ../src/gpk-application.c:1843
+#: ../src/gpk-application.c:1764
msgid "Close _Anyway"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο _οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1847
+#: ../src/gpk-application.c:1768
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
msgstr "Î?άναÏ?ε αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? δεν ÎÏ?οÏ?ν εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?εί ακÏ?μη."
-#: ../src/gpk-application.c:1848
+#: ../src/gpk-application.c:1769
msgid "These changes will be lost if you close this window."
msgstr "Î?ι αλλαγÎÏ? αÏ?Ï?ÎÏ? θα Ï?αθοÏ?ν, αν κλείÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο."
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2162
-#: ../src/gpk-enum.c:1162
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-application.c:2084 ../src/gpk-enum.c:1142 ../src/gpk-enum.c:1223
msgid "Installed"
msgstr "Î?γκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2178
-#: ../src/gpk-application.c:2200
-#: ../src/gpk-dialog.c:153
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:729
+#: ../src/gpk-application.c:2100 ../src/gpk-application.c:2122
+#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2261
msgid "Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/gpk-application.c:2343
+#: ../src/gpk-application.c:2261
msgid "Collection"
msgstr "ΣÏ?λλογή"
#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2351
+#: ../src/gpk-application.c:2269
#, c-format
msgid "Visit %s"
msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η %s"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2274
msgid "Project"
msgstr "Î?Ï?γο"
-#: ../src/gpk-application.c:2356
+#: ../src/gpk-application.c:2274
msgid "Homepage"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2370
+#: ../src/gpk-application.c:2288
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2376
+#: ../src/gpk-application.c:2294
msgid "License"
msgstr "Î?δεια"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2385
+#: ../src/gpk-application.c:2303
msgid "Menu"
msgstr "Î?ενοÏ?"
#. TRANSLATORS: the size of the meta package
#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1739
+#: ../src/gpk-application.c:2321 ../src/gpk-update-viewer.c:1734
msgid "Size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ?"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2406
+#: ../src/gpk-application.c:2324
msgid "Installed size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2409
+#: ../src/gpk-application.c:2327
msgid "Download size"
msgstr "Î?ÎγεθοÏ? λήÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2418
+#: ../src/gpk-application.c:2336
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2564
+#: ../src/gpk-application.c:2481
msgid "Selected packages"
msgstr "Î?Ï?ιλεγμÎνα Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2616
+#: ../src/gpk-application.c:2534
msgid "Searching by name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα..."
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2639
+#: ../src/gpk-application.c:2558
msgid "Searching by description"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή..."
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2662
+#: ../src/gpk-application.c:2582
msgid "Searching by file"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά αÏ?Ï?είο..."
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2687
+#: ../src/gpk-application.c:2604
msgid "Search by name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2698
+#: ../src/gpk-application.c:2615
msgid "Search by description"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2709
+#: ../src/gpk-application.c:2626
msgid "Search by file name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η καÏ?ά Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ?"
-#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#: ../src/gpk-application.c:2753
-#: ../src/gpk-watch.c:381
-msgid "Failed to show url"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2790
-#: ../src/gpk-check-update.c:192
-#: ../src/gpk-watch.c:401
+#: ../src/gpk-application.c:2667
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "Î?κδÏ?θηκε Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL), εκδ. 2"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2791
-#: ../src/gpk-check-update.c:193
-#: ../src/gpk-watch.c:402
-msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Το PackageKit είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?: Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο διανείμεÏ?ε εκ νÎοÏ? και/ή να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU Î?ενικήÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? Î?δειαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? (GPL) Ï?Ï?Ï?Ï? είναι δημοÏ?ιεÏ?μÎνη αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation· είÏ?ε με Ï?ην ÎκδοÏ?η 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?αÏ?) με οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε νεÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η."
-
-#: ../src/gpk-application.c:2795
-#: ../src/gpk-check-update.c:197
-#: ../src/gpk-watch.c:406
-msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Το PackageKit διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Ï?Ï?Ï?ίÏ? ακÏ?μη και Ï?ην ÎμμεÏ?η εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. Î?είÏ?ε Ï?ην Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?."
-
-#: ../src/gpk-application.c:2799
-#: ../src/gpk-check-update.c:201
-#: ../src/gpk-watch.c:410
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ? (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Î?κδÏ?θηκε Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GPL), εκδ. 2"
+
+#: ../src/gpk-application.c:2668
+msgid ""
+"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Το PackageKit είναι ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?: Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο διανείμεÏ?ε εκ νÎοÏ? "
+"και/ή να Ï?ο Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? GNU Î?ενικήÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? "
+"Î?δειαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? (GPL) Ï?Ï?Ï?Ï? είναι δημοÏ?ιεÏ?μÎνη αÏ?Ï? Ï?ο Free Software Foundation· "
+"είÏ?ε με Ï?ην ÎκδοÏ?η 2 Ï?ηÏ? Î?δειαÏ?, είÏ?ε (καÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?αÏ?) με οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε "
+"νεÏ?Ï?εÏ?η ÎκδοÏ?η."
+
+#: ../src/gpk-application.c:2672
+msgid ""
+"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"Το PackageKit διανÎμεÏ?αι με Ï?ην ελÏ?ίδα οÏ?ι θα είναι Ï?Ï?ήÏ?ιμο, αλλά ΧΩΡÎ?Σ "
+"Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î Î?Î?ΥΤΩΣ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ?, Ï?Ï?Ï?ίÏ? ακÏ?μη και Ï?ην ÎμμεÏ?η εγγÏ?ηÏ?η Î?Î?Î Î?ΡÎ?ΥΣÎ?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ "
+"ή Î?Î?ΤÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?Σ Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î?. Î?είÏ?ε Ï?ην Î?ενική Î?δεια Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? "
+"ΧÏ?ήÏ?ηÏ? GNU (GNU General Public License) για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?."
+
+#: ../src/gpk-application.c:2676
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε λάβει Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? Î?ενικήÏ? Î?δειαÏ? Î?ημÏ?Ï?ιαÏ? ΧÏ?ήÏ?ηÏ? "
+"GNU (GNU General Public License) μαζί με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα. Î?ν Ï?Ï?ι, "
+"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε γÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï? με Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? λογιÏ?μικοÏ? (Free Software "
+"Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2805
-#: ../src/gpk-check-update.c:206
-#: ../src/gpk-watch.c:415
+#: ../src/gpk-application.c:2682
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
@@ -1096,285 +802,123 @@ msgstr ""
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε \n"
"Ï?ην Ï?ελίδα http://www.gnome.gr/"
-#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2831
-#: ../src/gpk-check-update.c:223
-#: ../src/gpk-watch.c:434
+#: ../src/gpk-application.c:2702
msgid "PackageKit Website"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Packagekit"
-#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2834
+#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
+#: ../src/gpk-application.c:2705
msgid "Package Manager for GNOME"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν για Ï?ο GNOME"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3280
+#: ../src/gpk-application.c:3131
msgid "Text"
msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3303
-msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:3154
+msgid ""
+"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
"Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε, ειÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ? και \n"
"Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?εÏ?η, ή κάνÏ?ε κλικ Ï?ε μία ομάδα."
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3306
+#: ../src/gpk-application.c:3157
msgid "Enter a package name and then click find to get started."
msgstr "Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε, ειÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Î?Ï?Ï?εÏ?η."
#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3535
+#: ../src/gpk-application.c:3383
msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
msgstr "Î?ξοδοÏ? λÏ?γÏ? αδÏ?ναμίαÏ? ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3655
+#: ../src/gpk-application.c:3502
msgid "All packages"
msgstr "Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3657
+#: ../src/gpk-application.c:3504
msgid "Show all packages"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3918
+#: ../src/gpk-application.c:3747
msgid "Clear current selection"
msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3943
+#: ../src/gpk-application.c:3772
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "Î?ι αλλαγÎÏ? δεν εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αÏ?Ï?ομάÏ?Ï?Ï?. ΠιÎζονÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ι αλλαγÎÏ? δεν εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι αÏ?Ï?ομάÏ?Ï?Ï?. ΠιÎζονÏ?αÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί, εÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε "
+"Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ?"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3969
+#: ../src/gpk-application.c:3798
msgid "Visit home page for selected package"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4077
+#: ../src/gpk-application.c:3906
msgid "Find packages"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4085
+#: ../src/gpk-application.c:3914
msgid "Cancel search"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:77
-#: ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464
-#: ../src/gpk-update-icon.c:66
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3316
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? ÎκδοÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? και ÎξοδοÏ?"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:107
+#: ../src/gpk-application.c:4070
msgid "Package installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:76
-#: ../src/gpk-prefs.c:398
-#: ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3077
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "Î?ξοδοÏ?, γιαÏ?ί δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-
-#: ../src/gpk-backend-status.c:258
-msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
-msgstr "Î Ï?οβολή λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Ï?οÏ? PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:249
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Î Ï?ο_Ï?ιμήÏ?ειÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
-#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:269
-#: ../src/gpk-watch.c:461
-msgid "_About"
-msgstr "Î _εÏ?ί"
-
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:360
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "Î?να Ï?ακÎÏ?ο Ï?αÏ?αλείÏ?θηκε:"
-msgstr[1] "Î?Ï?ιÏ?μÎνα Ï?ακÎÏ?α Ï?αÏ?αλείÏ?θηκαν:"
-
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:391
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "Î? ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκε"
-
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:399
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "Î?μεÏ?η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
-#. TRANSLATORS: hides forever
-#. add a checkbutton for deps screen
-#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:406
-#: ../src/gpk-check-update.c:1343
-#: ../src/gpk-dialog.c:306
-#: ../src/gpk-hardware.c:194
-#: ../src/gpk-watch.c:1399
-msgid "Do not show this again"
-msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? ξανά"
-
-#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:468
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:385
-#: ../src/gpk-watch.c:1221
-msgid "Show details"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:519
-#: ../src/gpk-check-update.c:962
-#: ../src/gpk-check-update.c:985
-msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
-msgstr "Î?ικονίδιο ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν GNOME PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:521
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:518
-msgid "Updated successfully"
-msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:645
-msgid "Security update available"
-msgid_plural "Security updates available"
-msgstr[0] "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ? διαθÎÏ?ιμη"
-msgstr[1] "Î?νημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? διαθÎÏ?ιμεÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:648
-msgid "An important update is available for your computer:"
-msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] "Î?ια Ï?ημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι διαθÎÏ?ιμη για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
-msgstr[1] "ΣημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:668
-msgid "Install updates"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:783
-msgid "Automatic updates are not being installed as the computer is running on battery power"
-msgstr "Î?ι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?Ï?Ï?α, γιαÏ?ί ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η μÏ?αÏ?αÏ?ία"
-
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:785
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:795
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
-
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:842
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι..."
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:844
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?..."
-
-#: ../src/gpk-check-update.c:850
-msgid "Cancel update"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:935
-#, c-format
-msgid "There is %d update available"
-msgid_plural "There are %d updates available"
-msgstr[0] "YÏ?άÏ?Ï?ει %d διαθÎÏ?ιμη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-msgstr[1] "YÏ?άÏ?Ï?οÏ?ν %d διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:964
-msgid "Update available"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η διαθÎÏ?ιμη"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:987
-msgid "Update available (on battery)"
-msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η διαθÎÏ?ιμη (Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?ία αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία)"
-
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1330
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "Î?ναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ? διαθÎÏ?ιμεÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1340
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1090
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1324
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1630
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1836
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2092
-msgid "More information"
-msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:371
+#: ../src/gpk-common.c:370
msgid "This application is running as a privileged user"
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:374
+#: ../src/gpk-common.c:373
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή %s Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:377
+#: ../src/gpk-common.c:376
msgid "Package management applications are security sensitive."
msgstr "Î?ι εÏ?αÏ?μογÎÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?ν αÏ?ξημÎνη αÏ?Ï?άλεια."
#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:379
-msgid "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for security reasons."
-msgstr "Î?ια λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?Ï?αλείαÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?ε να εκÏ?ελείÏ?ε γÏ?αÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
+#: ../src/gpk-common.c:378
+msgid ""
+"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"Î?ια λÏ?γοÏ?Ï? αÏ?Ï?αλείαÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?ε να εκÏ?ελείÏ?ε γÏ?αÏ?ικÎÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? "
+"Ï?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:385
+#: ../src/gpk-common.c:384
msgid "Continue _Anyway"
msgstr "ΣÏ?νÎÏ?εια _οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:455
-#: ../src/gpk-common.c:505
+#: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
#, c-format
msgid "Now"
msgstr "ΤÏ?Ï?α"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:465
-#: ../src/gpk-common.c:515
+#: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
#, c-format
msgid "%i second"
msgid_plural "%i seconds"
@@ -1382,8 +926,7 @@ msgstr[0] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
msgstr[1] "%i δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:475
-#: ../src/gpk-common.c:528
+#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -1391,8 +934,7 @@ msgstr[0] "%i λεÏ?Ï?Ï?"
msgstr[1] "%i λεÏ?Ï?ά"
#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:481
-#: ../src/gpk-common.c:547
+#: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1403,175 +945,191 @@ msgstr[1] "%i Ï?Ï?εÏ?"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:534
-#: ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:552
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpk-common.c:535
-#: ../src/gpk-common.c:555
+#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "λεÏ?Ï?Ï?"
msgstr[1] "λεÏ?Ï?ά"
-#: ../src/gpk-common.c:536
+#: ../src/gpk-common.c:535
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?ο"
msgstr[1] "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-#: ../src/gpk-common.c:554
+#: ../src/gpk-common.c:553
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "Ï?Ï?α"
msgstr[1] "Ï?Ï?εÏ?"
-#: ../src/gpk-common.c:581
+#: ../src/gpk-common.c:580
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s και %s"
-#: ../src/gpk-common.c:584
+#: ../src/gpk-common.c:583
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s και %s"
-#: ../src/gpk-common.c:587
+#: ../src/gpk-common.c:586
#, c-format
msgid "%s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s και %s"
-#: ../src/gpk-common.c:591
+#: ../src/gpk-common.c:590
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s και %s"
#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
msgid "Failed to install software"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:247
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
msgid "No applications were chosen to be installed"
msgstr "Î?εν εÏ?ιλÎÏ?θηκαν εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
-#: ../src/gpk-watch.c:351
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
msgid "Error details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
msgid "Package Manager error details"
msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
-msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bugtracker."
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. ΠαÏ?ακαλÏ?, εξεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά και αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
+msgid ""
+"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
+"distribution bugtracker."
+msgstr ""
+"Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα. ΠαÏ?ακαλÏ?, εξεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά και αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr "Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ονÏ?μια Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?."
+msgstr ""
+"Î?εν ÎÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?Ï?ονÏ?μια Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι για Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?."
#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
msgid "The packagekitd service could not be started."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? packagekitd."
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:318
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
msgid "The query is not valid."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η αναζήÏ?ηÏ?η."
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
msgid "The file is not valid."
msgstr "Î?εν είναι ÎγκÏ?Ï?ο Ï?ο αÏ?Ï?είο."
+#. TRANSLATORS: button: show details about the error
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
+msgid "Show details"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν"
+
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:466
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1143
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
msgid "Failed to install package"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:504
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:941
msgid "Installing packages"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:606
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1362
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:695
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1019
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1078
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
#, c-format
msgid "Could not find packages"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1087
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?ε καμία Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1126
-msgid "Failed to install packages"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#. TRANSLATORS: button text
+#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+msgid "More information"
+msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
+#| msgid "The package is already installed"
+msgid "The package is already installed"
+msgid_plural "The packages are already installed"
+msgstr[0] "Το Ï?ακÎÏ?ο είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
+msgstr[1] "Τα Ï?ακÎÏ?α είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1128
-#: ../src/gpk-enum.c:369
-msgid "The package is already installed"
-msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
+#| msgid "Nothing"
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κάÏ?ι για να γίνει."
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1145
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "Î? αναζήÏ?ηÏ?η εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?εÏ?ε λανθαÏ?μÎνη αÏ?άνÏ?ηÏ?η"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1220
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο:"
msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1223
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο και να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ακÎÏ?α και να Ï?α εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1579,51 +1137,49 @@ msgstr[0] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα Ï?ακ
msgstr[1] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα Ï?ακÎÏ?ο"
msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1249
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2575
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
msgid "Searching for packages"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
msgid "Failed to find package"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1321
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2715
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ε κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1359
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο %s ήδη Ï?αÏ?ÎÏ?ει αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1440
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο αÏ?Ï?είο:"
msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα αÏ?Ï?εία:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1448
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1631,7 +1187,7 @@ msgstr[0] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?
msgstr[1] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1451
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
@@ -1639,44 +1195,45 @@ msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1467
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2818
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
msgid "Searching for file"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο αÏ?Ï?είο..."
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1510
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο:"
msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1528
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?ο αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να Ï?α αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α;"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1541
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "Το %s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[0] ""
+"Το %s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Το %s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1545
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "Το %s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[0] ""
+"Το %s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
msgstr[1] "Το %s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1549
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1684,95 +1241,104 @@ msgstr[0] "Το %s αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο γι
msgstr[1] "Το %s αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[0] ""
+"Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? "
+"Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[1] ""
+"Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην αÏ?οκÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[0] ""
+"Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[1] ""
+"Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί Îνα εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α για αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
msgid "Search"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1624
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1626
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο Ï?ε καμία ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1649
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? ακÏ?λοÏ?θοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ?"
msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν ακÏ?λοÏ?θÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1650
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2112
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2507
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ακÎÏ?α;"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1742
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
msgid "Searching for plugins"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α..."
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1763
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1801
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αναζήÏ?ηÏ?η για Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? να Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
msgid "Failed to find software"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο λογιÏ?μικÏ?"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1833
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ε βÏ?Îθηκαν εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Îνα νÎο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα για Ï?ο άνοιγμα αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1907
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Îνα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να ανοίξει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?;"
+msgstr ""
+"Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Îνα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?εί να ανοίξει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον "
+"Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1780,55 +1346,57 @@ msgstr[0] "Το %s αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
msgstr[1] "Το %s αÏ?αιÏ?εί νÎοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? mime"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1918
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί νÎο Ï?Ï?Ï?ο mime"
msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αÏ?αιÏ?εί νÎοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? mime"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η εÏ?αÏ?μογÏ?ν για Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?..."
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2013
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκε η εÏ?ικÎÏ?α γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
msgid "Language code not matched"
msgstr "Î?η ανÏ?ιÏ?Ï?οιÏ?ία κÏ?δικοÏ? γλÏ?Ï?Ï?αÏ?"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2081
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "Î?ε βÏ?Îθηκε η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
msgstr[1] "Î?ε βÏ?Îθηκαν οι γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν καÏ?άλληλεÏ? νÎεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2279
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι μια νÎα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
-msgstr[1] "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νÎεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+msgstr[0] ""
+"Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι μια νÎα γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
+msgstr[1] ""
+"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι νÎεÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ? για Ï?ην οÏ?θή Ï?Ï?οβολή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?."
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?ο καÏ?άλληλο Ï?ακÎÏ?ο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?α καÏ?άλληλα Ï?ακÎÏ?α;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2293
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1836,43 +1404,43 @@ msgstr[0] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?α
msgstr[1] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει μια γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά"
msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εÏ?ιθÏ?μεί να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2312
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "Î?ναζήÏ?ηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?..."
msgstr[1] "Î?ναζήÏ?ηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν..."
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2350
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
msgid "Could not process catalog"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? καÏ?άλογοÏ?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2368
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "Î?ε Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2387
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "Î?α εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?;"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2389
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ΣημειÏ?θηκαν Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?α ακÏ?λοÏ?θα Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2429
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
msgid "Failed to remove package"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? ακÏ?λοÏ?θοÏ? οδηγοÏ?"
@@ -1880,32 +1448,31 @@ msgstr[1] "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν ακÏ?λοÏ?θÏ?ν οδηγÏ?ν"
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2659
-#: ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:933
msgid "Removing packages"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2713
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2791
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? αÏ?Ï?είο θα αÏ?αιÏ?εθεί:"
msgstr[1] "Τα Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? αÏ?Ï?εία θα αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2794
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?εθεί Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?α αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2799
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1913,325 +1480,554 @@ msgstr[0] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?αιÏ?ÎÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
msgstr[1] "Το %s εÏ?ιθÏ?μεί να αÏ?αιÏ?ÎÏ?ει αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2802
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα ζηÏ?ά να αÏ?αιÏ?ÎÏ?ει Îνα αÏ?Ï?είο"
msgstr[1] "Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα ζηÏ?ά να αÏ?αιÏ?ÎÏ?ει αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2859
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον καÏ?άλογο;"
msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï?;"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2884
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
msgid "Install catalogs"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:118
+#: ../src/gpk-desktop.c:117
msgid "Applications"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογÎÏ?"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:123
-#: ../src/gpk-desktop.c:130
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-desktop.c:122 ../src/gpk-desktop.c:129
+#| msgid "System"
+msgctxt "Main menu"
msgid "System"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
-#: ../src/gpk-desktop.c:123
+#: ../src/gpk-desktop.c:122
msgid "Preferences"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
-#: ../src/gpk-desktop.c:130
+#: ../src/gpk-desktop.c:129
msgid "Administration"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η"
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
-#: ../src/gpk-dialog.c:74
+#: ../src/gpk-dialog.c:72
msgid "many packages"
msgstr "Ï?ολλά Ï?ακÎÏ?α"
-#: ../src/gpk-dialog.c:243
+#: ../src/gpk-dialog.c:241
msgid "No files"
msgstr "Î?ανÎνα αÏ?Ï?είο"
+#. add a checkbutton for deps screen
+#: ../src/gpk-dialog.c:304
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? ξανά"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+#| msgid "Could not run upgrade script"
+msgid "Could not upgrade the system"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αναβάθμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+#| msgid "Updated successfully"
+msgid "The upgrade completed successfully"
+msgstr "Î? αναβάθμιÏ?ε ολοκληÏ?Ï?θηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+msgid ""
+"Your system now has the required software needed to complete the operating "
+"system upgrade."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?, Ï?Ï?Ï?α διαθÎÏ?ει Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για να "
+"ολοκληÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
+msgid ""
+"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν είÏ?Ï?ε ÎÏ?οιμοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ? και να "
+"Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ην διαδικαÏ?ία αναβάθμιÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
+msgstr ""
+"ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε αÏ?οθηκεÏ?Ï?ει οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε εÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ιν κάνεÏ?ε "
+"εÏ?ανεκκίνηÏ?η."
+
+#. TRANSLATORS: this is button text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+#| msgid "Restart now"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?Ï?α"
+
+#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+#| msgid "Could not get list of distribution upgrades"
+msgid "Could not get distribution upgrades"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ειÏ? αναβαθμίÏ?εÏ?ν διανομήÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: nothing to do
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+msgid "No releases available for upgrade"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη ÎκδοÏ?η για αναβάθμιÏ?η"
+
+#. TRANSLATORS: this is the window title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#, c-format
+msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
+msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? (%d αÏ?Ï? %d)"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+msgid ""
+"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
+"operating system to a newer release."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο βοηθÏ?Ï? θα Ï?αÏ? οδηγήÏ?ει Ï?Ï?ην αναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνοÏ? "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? Ï?ε μια νÎα ÎκδοÏ?η."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+msgid ""
+"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
+"your internet connection and the options selected."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η διαδικαÏ?ία μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κÎÏ?ει αÏ?κεÏ?ÎÏ? Ï?Ï?εÏ? για να ολοκληÏ?Ï?θεί, "
+"εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο και Ï?ιÏ? εÏ?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?εÏ?ε "
+"διαλÎξει."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+msgid ""
+"You will be able to continue using your system while this assistant "
+"downloads the packages needed to upgrade your system."
+msgstr ""
+"Î?α μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ? Ï?Ï?ο ο βοηθÏ?Ï? "
+"καÏ?εβάζει Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? είναι αÏ?αÏ?αίÏ?ηÏ?α για Ï?ην αναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? "
+"Ï?αÏ?."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
+msgid ""
+"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
+"in order to complete the upgrade process."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν θα ÎÏ?ει ολοκληÏ?Ï?θεί η μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η, θα ενημεÏ?Ï?θείÏ?ε για να "
+"Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ? για να ολοκληÏ?Ï?θεί η "
+"διαδικαÏ?ία αναβάθμιÏ?ηÏ?."
+
+#. TRANSLATORS: this is a intro page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
+#| msgid "Updated system"
+msgid "Upgrade your system"
+msgstr "Î?ναβαθμίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+msgid "Available operating system _releases:"
+msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμεÏ? _εκδÏ?Ï?ειÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?:"
+
+#. TRANSLATORS: this is in the combobox
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
+#| msgid "Downloading list of packages"
+msgid "Loading list of upgrades"
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+
+#. TRANSLATORS: this is a choose page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+msgid "Choose desired operating system version"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιθÏ?μηÏ?ή ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#. label and combobox
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
+msgstr ""
+"Το εÏ?γαλείο αναβάθμιÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?ε Ï?Ï?ειÏ? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? "
+"καÏ?αÏ?Ï?άÏ?ειÏ?:"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+msgid ""
+"The selected option will require the installer to download additional data."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλεγμÎνη εÏ?ιλογή αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï? Ï?ην διαδικαÏ?ία εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? να καÏ?εβάÏ?ει "
+"εÏ?ιÏ?λÎον δεδομÎνα."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+msgid ""
+"Do not continue with this option if the network will not be available at "
+"upgrade time."
+msgstr ""
+"Î?ην Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε με αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή αν Ï?ο δίκÏ?Ï?ο δεν είναι διαθÎÏ?ιμο καÏ?ά Ï?ην "
+"αναβάθμιÏ?η."
+
+#. TRANSLATORS: this is a choose page title
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+msgid "Choose desired download options"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?ιθÏ?μηÏ?ÎÏ? εÏ?ιλογÎÏ? για Ï?ην μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+msgid ""
+"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+msgstr ""
+"Το εÏ?γαλείο αναβάθμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?ει Ï?ιÏ? "
+"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ενÎÏ?γειεÏ?:"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#| msgid "This application is running as a privileged user"
+msgid "Request authentication from a privileged user"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?Ï?ονομιοÏ?Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#| msgid "Downloading packages"
+msgid "Download installer images"
+msgstr "Î?ήÏ?η εικÏ?νÏ?ν Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#| msgid "Downloaded packages"
+msgid "Download packages"
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+msgid "Prepare and test the upgrade"
+msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμάÏ?Ï?ε και δοκιμάÏ?Ï?ε Ï?ην αναβάθμιÏ?η"
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+#| msgid ""
+#| "You will need to restart this computer before the hardware will work "
+#| "correctly."
+msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? αναβάθμιÏ?ηÏ?."
+
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+msgid "Press 'Apply' to apply changes."
+msgstr "ΠιÎÏ?Ï?ε \"Î?Ï?αÏ?μογή\" για να εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ?."
+
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
+#| msgid "Communication"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαιÌ?Ï?Ï?η"
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
+#| msgid "Testing changes"
+msgid "Applying changes"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογηÌ? αλλαγÏ?Ì?ν"
+
+#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+msgid "Cannot perform operating system upgrade"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? αναβάθμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+msgid "Upgrading the operating system is not supported."
+msgstr "Î? αναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι."
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
+#| msgid "Getting distribution upgrade information"
+msgid "Cannot get operating system upgrade information."
+msgstr ""
+"Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ην αναβάθμιÏ?η Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+msgid "Unsupported daemon version."
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη ÎκδοÏ?η δαίμονα."
+
+#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
+#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
+#| msgid "Distribution upgrades available"
+msgid "Distribution Upgrade Tool"
+msgstr "Î?Ï?γαλεία αναβάθμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
+
#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:275
msgid "CD"
msgstr "CD"
#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:314
+#: ../src/gpk-enum.c:279
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:318
+#: ../src/gpk-enum.c:283
msgid "disc"
msgstr "δίÏ?κοÏ?"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:287
msgid "media"
msgstr "μÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:339
+#: ../src/gpk-enum.c:304
msgid "Failed with unknown error code"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λογιÏ?μικοÏ? με άγνÏ?Ï?Ï?ο κÏ?δικα λάθοÏ?Ï?"
-#: ../src/gpk-enum.c:342
+#: ../src/gpk-enum.c:307
msgid "No network connection available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:345
+#: ../src/gpk-enum.c:310
msgid "No package cache is available."
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
-#: ../src/gpk-enum.c:348
+#: ../src/gpk-enum.c:313
msgid "Out of memory"
msgstr "Î?ξανÏ?λήθηκε η μνήμη"
-#: ../src/gpk-enum.c:351
+#: ../src/gpk-enum.c:316
msgid "Failed to create a thread"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:354
+#: ../src/gpk-enum.c:319
msgid "Not supported by this backend"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:357
+#: ../src/gpk-enum.c:322
msgid "An internal system error has occurred"
msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Îνα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:325
msgid "A security signature is not present"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:363
+#: ../src/gpk-enum.c:328
msgid "The package is not installed"
msgstr "Î?εν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:366
+#: ../src/gpk-enum.c:331
msgid "The package was not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:372
+#: ../src/gpk-enum.c:337
msgid "The package download failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:375
+#: ../src/gpk-enum.c:340
msgid "The group was not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε η ομάδα"
-#: ../src/gpk-enum.c:378
+#: ../src/gpk-enum.c:343
msgid "The group list was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:381
+#: ../src/gpk-enum.c:346
msgid "Dependency resolution failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε ο καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ν εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:384
+#: ../src/gpk-enum.c:349
msgid "Search filter was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?ο Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:387
+#: ../src/gpk-enum.c:352
msgid "The package identifier was not well formed"
msgstr "Î?εν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?ο αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:390
+#: ../src/gpk-enum.c:355
msgid "Transaction error"
msgstr "ΣÏ?άλμα εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:393
+#: ../src/gpk-enum.c:358
msgid "Repository name was not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:396
+#: ../src/gpk-enum.c:361
msgid "Could not remove a protected system package"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?αίÏ?εÏ?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνοÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:399
+#: ../src/gpk-enum.c:364
msgid "The action was canceled"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε η ενÎÏ?γεια"
-#: ../src/gpk-enum.c:402
+#: ../src/gpk-enum.c:367
msgid "The action was forcibly canceled"
msgstr "Î? ενÎÏ?γεια ακÏ?Ï?Ï?θηκε δια Ï?ηÏ? βίαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:405
+#: ../src/gpk-enum.c:370
msgid "Reading the configuration file failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:408
+#: ../src/gpk-enum.c:373
msgid "The action cannot be canceled"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:411
+#: ../src/gpk-enum.c:376
msgid "Source packages cannot be installed"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα"
-#: ../src/gpk-enum.c:414
+#: ../src/gpk-enum.c:379
msgid "The license agreement failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:417
+#: ../src/gpk-enum.c:382
msgid "Local file conflict between packages"
msgstr "ΣÏ?γκÏ?οÏ?Ï?η μεÏ?αξÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν για Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
-#: ../src/gpk-enum.c:420
+#: ../src/gpk-enum.c:385
msgid "Packages are not compatible"
msgstr "Τα Ï?ακÎÏ?α δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/gpk-enum.c:423
+#: ../src/gpk-enum.c:388
msgid "Problem connecting to a software source"
msgstr "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με μια Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:426
+#: ../src/gpk-enum.c:391
msgid "Failed to initialize"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:429
+#: ../src/gpk-enum.c:394
msgid "Failed to finalise"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:432
+#: ../src/gpk-enum.c:397
msgid "Cannot get lock"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οκλειÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:435
+#: ../src/gpk-enum.c:400
msgid "No packages to update"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?οÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:438
+#: ../src/gpk-enum.c:403
msgid "Cannot write repository configuration"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:406
msgid "Local install failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?οÏ?ική εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:444
+#: ../src/gpk-enum.c:409
msgid "Bad security signature"
msgstr "Î?ακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:447
+#: ../src/gpk-enum.c:412
msgid "Missing security signature"
msgstr "Î?είÏ?ει η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:450
+#: ../src/gpk-enum.c:415
msgid "Repository configuration invalid"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:453
+#: ../src/gpk-enum.c:418
msgid "Invalid package file"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:456
+#: ../src/gpk-enum.c:421
msgid "Package install blocked"
msgstr "Î?Ï?Ï?άγη η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:459
+#: ../src/gpk-enum.c:424
msgid "Package is corrupt"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο"
-#: ../src/gpk-enum.c:462
+#: ../src/gpk-enum.c:427
msgid "All packages are already installed"
msgstr "Î?ίναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
-#: ../src/gpk-enum.c:465
+#: ../src/gpk-enum.c:430
msgid "The specified file could not be found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/gpk-enum.c:468
+#: ../src/gpk-enum.c:433
msgid "No more mirrors are available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι διαθÎÏ?ιμοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδÎÏ?μοι"
-#: ../src/gpk-enum.c:471
+#: ../src/gpk-enum.c:436
msgid "No distribution upgrade data is available"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:474
+#: ../src/gpk-enum.c:439
msgid "Package is incompatible with this system"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:477
+#: ../src/gpk-enum.c:442
msgid "No space is left on the disk"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:480
-#: ../src/gpk-task.c:360
+#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:357
msgid "A media change is required"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι αλλαγή μÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:483
+#: ../src/gpk-enum.c:448
msgid "Authorization failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:486
+#: ../src/gpk-enum.c:451
msgid "Update not found"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε η ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:489
+#: ../src/gpk-enum.c:454
msgid "Cannot install from untrusted source"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? Ï?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ηγή"
-#: ../src/gpk-enum.c:492
+#: ../src/gpk-enum.c:457
msgid "Cannot update from untrusted source"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï? Ï?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ηγή"
-#: ../src/gpk-enum.c:495
+#: ../src/gpk-enum.c:460
msgid "Cannot get the file list"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:498
+#: ../src/gpk-enum.c:463
msgid "Cannot get package requires"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:501
+#: ../src/gpk-enum.c:466
msgid "Cannot disable source"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:504
+#: ../src/gpk-enum.c:469
msgid "The download failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η"
-#: ../src/gpk-enum.c:507
+#: ../src/gpk-enum.c:472
msgid "Package failed to configure"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί"
-#: ../src/gpk-enum.c:510
+#: ../src/gpk-enum.c:475
msgid "Package failed to build"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να δημιοÏ?Ï?γηθεί"
-#: ../src/gpk-enum.c:513
+#: ../src/gpk-enum.c:478
msgid "Package failed to install"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:481
msgid "Package failed to be removed"
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να αÏ?αιÏ?εθεί"
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:484
msgid "Update failed due to running process"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? λÏ?γÏ? κάÏ?οιαÏ? ενεÏ?γοÏ?Ï? διαδικαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:522
+#: ../src/gpk-enum.c:487
msgid "The package database was changed"
msgstr "Î? βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν ÎÏ?ει αλλάξει"
-#: ../src/gpk-enum.c:539
+#: ../src/gpk-enum.c:490
+msgid "Virtual provide type is not supported"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:493
+msgid "Install root is invalid"
+msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? root είναι λανθαÏ?μÎνη"
+
+#: ../src/gpk-enum.c:510
msgid "Failed with unknown error code."
msgstr "ΣÏ?άλμα με άγνÏ?Ï?Ï?ο κÏ?δικÏ? λάθοÏ?Ï?"
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:513
msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
@@ -2239,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθÎÏ?ιμη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?. \n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ήÏ? Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:517
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
@@ -2247,53 +2043,70 @@ msgstr ""
"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γηθεί εκ νÎοÏ? η λίÏ?Ï?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν.\n"
"Î?Ï?Ï?Ï? θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:550
+#: ../src/gpk-enum.c:521
msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
+"The service that is responsible for handling user requests is out of "
+"memory.\n"
"Please restart your computer."
msgstr ""
-"Î?ξανÏ?λήθηκε η μνήμη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν.\n"
+"Î?ξανÏ?λήθηκε η μνήμη Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι Ï?α αιÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?ν "
+"Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:554
+#: ../src/gpk-enum.c:525
msgid "A thread could not be created to service the user request."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ? για να ικανοÏ?οιηθεί Ï?ο αίÏ?ημα Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+msgstr ""
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία νήμαÏ?οÏ? για να ικανοÏ?οιηθεί Ï?ο αίÏ?ημα Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-#: ../src/gpk-enum.c:557
+#: ../src/gpk-enum.c:528
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have happened."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.â?©Î αÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?, γιαÏ?ί δεν θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε Ï?Ï?μβεί."
+"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
+"happened."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.â?©Î αÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?άλμα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? "
+"Ï?αÏ?, γιαÏ?ί δεν θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να είÏ?ε Ï?Ï?μβεί."
-#: ../src/gpk-enum.c:561
+#: ../src/gpk-enum.c:532
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error description."
+"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+"description."
msgstr ""
"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Îνα μη αναμενÏ?μενο Ï?Ï?Ï?βλημα.\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα και Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειÎÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα και Ï?ιÏ? λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειÎÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
+"καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:565
+#: ../src/gpk-enum.c:536
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
msgstr ""
-"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαθίδÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? και αÏ?Ï?άλειαÏ? με Ï?ην Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαθίδÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ? εμÏ?ιÏ?Ï?οÏ?Ï?νηÏ? και αÏ?Ï?άλειαÏ? με Ï?ην Ï?ηγή "
+"λογιÏ?μικοÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:569
-msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε ή να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε δεν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
+#: ../src/gpk-enum.c:540
+msgid ""
+"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgstr ""
+"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε ή να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε δεν είναι "
+"εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
-#: ../src/gpk-enum.c:572
-msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software source."
-msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε δε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? ή Ï?Ï?ιÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
+#: ../src/gpk-enum.c:543
+msgid ""
+"The package that is being modified was not found on your system or in any "
+"software source."
+msgstr ""
+"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε δε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? ή Ï?Ï?ιÏ? "
+"Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο."
-#: ../src/gpk-enum.c:578
+#: ../src/gpk-enum.c:549
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
@@ -2301,7 +2114,7 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η λήÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:582
+#: ../src/gpk-enum.c:553
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
@@ -2309,35 +2122,39 @@ msgstr ""
"Î?ε βÏ?Îθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν Ï?αÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
-#: ../src/gpk-enum.c:586
+#: ../src/gpk-enum.c:557
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
-"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error."
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
+"error."
msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? βοηθήÏ?ει η ανανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, αν και μάλλον Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για Ï?Ï?άλμα Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? βοηθήÏ?ει η ανανÎÏ?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?, αν και μάλλον Ï?Ï?Ï?κειÏ?αι για "
+"Ï?Ï?άλμα Ï?ηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:591
+#: ../src/gpk-enum.c:562
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Îνα Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? θα εÏ?ÎÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
+"Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Îνα Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? θα εÏ?ÎÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? "
+"εÏ?γαÏ?ίαÏ?.\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:595
+#: ../src/gpk-enum.c:566
msgid "The search filter was not correctly formed."
msgstr "Το Ï?ίλÏ?Ï?ο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή."
-#: ../src/gpk-enum.c:598
+#: ../src/gpk-enum.c:569
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
msgstr ""
-"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αν αÏ?εÏ?Ï?άλη Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή.\n"
+"Το αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? δεν είÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?αν αÏ?εÏ?Ï?άλη Ï?Ï?ον "
+"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή.\n"
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?οδεικνÏ?ει εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα και θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να αναÏ?εÏ?θεί."
-#: ../src/gpk-enum.c:602
+#: ../src/gpk-enum.c:573
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2345,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Îνα ακαθÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?άλμα.\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:606
+#: ../src/gpk-enum.c:577
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
@@ -2353,15 +2170,15 @@ msgstr ""
"Î?εν βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?νομα Ï?ηÏ? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?\n"
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ÎÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε κάÏ?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:610
+#: ../src/gpk-enum.c:581
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
msgstr "Î?εν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι η αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μÎνÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:613
+#: ../src/gpk-enum.c:584
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
msgstr "Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? και κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο δεν άλλαξε."
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:587
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
@@ -2369,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"Î? ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? και κανÎνα Ï?ακÎÏ?ο δεν άλλαξε.\n"
"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? δεν Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε ομαλά."
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:591
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
@@ -2377,17 +2194,18 @@ msgstr ""
"Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? εγγενοÏ?Ï? Ï?ακÎÏ?οÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? είναι ÎγκÏ?Ï?εÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:595
msgid "The action cannot be canceled at this time."
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η ακÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή."
-#: ../src/gpk-enum.c:627
+#: ../src/gpk-enum.c:598
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
-msgstr "Τα Ï?ακÎÏ?α Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα Ï?Ï?νήθÏ?Ï? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι καÏ?' αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο.â?©Î?λÎγξÏ?ε Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
+msgstr ""
+"Τα Ï?ακÎÏ?α Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικα Ï?Ï?νήθÏ?Ï? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι καÏ?' αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο.â?©Î?λÎγξÏ?ε Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε."
-#: ../src/gpk-enum.c:631
+#: ../src/gpk-enum.c:602
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
@@ -2395,23 +2213,25 @@ msgstr ""
"Î?εν αÏ?οδεÏ?θήκαÏ?ε Ï?ην άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?.\n"
"Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οδεÏ?θείÏ?ε Ï?ην άδεια."
-#: ../src/gpk-enum.c:635
+#: ../src/gpk-enum.c:606
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
"Î?Ï?ο Ï?ακÎÏ?α Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ο ίδιο αÏ?Ï?είο.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? "
+"λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:610
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
"Î?ιάÏ?οÏ?α Ï?ακÎÏ?α δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?ά μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
+"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?νήθÏ?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην ανάμιξη Ï?ακÎÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικÎÏ? Ï?ηγÎÏ? "
+"λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:643
+#: ../src/gpk-enum.c:614
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
@@ -2419,37 +2239,39 @@ msgstr ""
"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?βλημα (Ï?ιθανÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?) Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η με μια Ï?ηγή λογιÏ?μικοÏ?\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:647
+#: ../src/gpk-enum.c:618
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"Î?Ï?Ï?Ï? ίÏ?Ï?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?γαλείÏ?ν διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
+"Î?Ï?Ï?Ï? ίÏ?Ï?Ï? οÏ?είλεÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ονη λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?γαλείÏ?ν "
+"διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
-#: ../src/gpk-enum.c:651
+#: ../src/gpk-enum.c:622
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε ο Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.â?©Î£Ï?νήθÏ?Ï?, αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα μÏ?οÏ?εί να αγνοηθεί."
-#: ../src/gpk-enum.c:655
+#: ../src/gpk-enum.c:626
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
msgstr ""
"Î?δÏ?ναÏ?η η αÏ?οκλειÏ?Ï?ική Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?.\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ?, κλείÏ?Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎνει ανοιÏ?Ï?Ï?."
+"ΠαÏ?ακαλÏ?, κλείÏ?Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε άλλο εÏ?γαλείο διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?αÏ?αμÎνει "
+"ανοιÏ?Ï?Ï?."
-#: ../src/gpk-enum.c:659
+#: ../src/gpk-enum.c:630
msgid "None of the selected packages could be updated."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η κανενÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα Ï?ακÎÏ?α."
-#: ../src/gpk-enum.c:662
+#: ../src/gpk-enum.c:633
msgid "The repository configuration could not be modified."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν."
-#: ../src/gpk-enum.c:665
+#: ../src/gpk-enum.c:636
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2457,65 +2279,83 @@ msgstr ""
"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?.\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:640
msgid "The package security signature could not be verified."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?αλήθεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:672
+#: ../src/gpk-enum.c:643
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
msgstr "Î?είÏ?ει η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?. Το Ï?ακÎÏ?ο δεν είναι ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο.â?©Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηκε καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:676
+#: ../src/gpk-enum.c:647
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν δεν είναι ÎγκÏ?Ï?εÏ? και δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάγνÏ?Ï?ή Ï?οÏ?Ï?."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν δεν είναι ÎγκÏ?Ï?εÏ? και δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η "
+"ανάγνÏ?Ï?ή Ï?οÏ?Ï?."
-#: ../src/gpk-enum.c:679
+#: ../src/gpk-enum.c:650
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
-msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο.â?©Î¤Î¿ αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο, ή να μην αÏ?οÏ?ελεί Ï?ακÎÏ?ο."
+msgstr ""
+"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο.â?©Î¤Î¿ αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? μÏ?οÏ?εί να είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο, ή να μην αÏ?οÏ?ελεί "
+"Ï?ακÎÏ?ο."
-#: ../src/gpk-enum.c:683
-msgid "Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν εμÏ?Ï?διÏ?αν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
+#: ../src/gpk-enum.c:654
+msgid ""
+"Installation of this package prevented by your packaging system's "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? εÏ?γαλείοÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν εμÏ?Ï?διÏ?αν Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η "
+"αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:686
-msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+#: ../src/gpk-enum.c:657
+msgid ""
+"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? ελήÏ?θη είναι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο και Ï?Ï?ÎÏ?ει να ληÏ?θεί εκ νÎοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:689
-msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr "Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ελÎγηÏ?αν για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+#: ../src/gpk-enum.c:660
+msgid ""
+"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgstr ""
+"Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? εÏ?ελÎγηÏ?αν για εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η είναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνα Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
-#: ../src/gpk-enum.c:692
+#: ../src/gpk-enum.c:663
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο ζηÏ?οÏ?μενο αÏ?Ï?είο.â?©Î?λÎγξÏ?ε αν Ï?νÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο και δεν ÎÏ?ει διαγÏ?αÏ?εί."
-#: ../src/gpk-enum.c:696
+#: ../src/gpk-enum.c:667
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα δεδομÎνα Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
-"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για Ï?η λήÏ?η."
+"Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα δεδομÎνα Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? "
+"λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν άλλοι εναλλακÏ?ικοί Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν "
+"για Ï?η λήÏ?η."
-#: ../src/gpk-enum.c:700
+#: ../src/gpk-enum.c:671
msgid ""
-"Required upgrade data could not be found in any of the configured software sources.\n"
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
+"sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
-"Î?ε βÏ?Îθηκαν οι αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
+"Î?ε βÏ?Îθηκαν οι αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ε καμία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημÎνεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?.\n"
"Î?ε θα είναι διαθÎÏ?ιμη η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:704
-msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι αÏ?Ï?μβαÏ?ο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+#: ../src/gpk-enum.c:675
+msgid ""
+"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgstr ""
+"Το Ï?ακÎÏ?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε είναι αÏ?Ï?μβαÏ?ο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
-#: ../src/gpk-enum.c:707
+#: ../src/gpk-enum.c:678
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
@@ -2523,11 +2363,11 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δε διαθÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? ελεÏ?θεÏ?ο Ï?Ï?Ï?ο. \n"
"Î?Ï?ελεÏ?θεÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?ο δίÏ?κο για να εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?γαÏ?ία."
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:682
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον μÎÏ?α για Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ναλλαγήÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:685
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
@@ -2535,35 +2375,37 @@ msgstr ""
"Î?εν Ï?αÏ?είÏ?αÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?.\n"
"ΠαÏ?ακαλÏ?, ελÎγξÏ?ε Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία και Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:689
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
-"It could have already been installed or no longer available on the remote server."
+"It could have already been installed or no longer available on the remote "
+"server."
msgstr ""
"Î?ε βÏ?Îθηκε η ζηÏ?οÏ?μενη ενημÎÏ?Ï?Ï?η.\n"
-"Î?Ï?οÏ?εί να ÎÏ?ει ήδη εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί, ή να μη διαÏ?ίθεÏ?αι Ï?λÎον αÏ?Ï? Ï?ον αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
+"Î?Ï?οÏ?εί να ÎÏ?ει ήδη εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί, ή να μη διαÏ?ίθεÏ?αι Ï?λÎον αÏ?Ï? Ï?ον "
+"αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:693
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ηγή."
-#: ../src/gpk-enum.c:725
+#: ../src/gpk-enum.c:696
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?η μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?η Ï?ηγή."
-#: ../src/gpk-enum.c:728
+#: ../src/gpk-enum.c:699
msgid "The file list is not available for this package."
msgstr "Î?εν είναι διαθÎÏ?ιμη η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:731
+#: ../src/gpk-enum.c:702
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ο Ï?ι αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο."
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:705
msgid "The specified software source could not be disabled."
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? ζηÏ?οÏ?μενηÏ? Ï?ηγήÏ? λογιÏ?μικοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:737
+#: ../src/gpk-enum.c:708
msgid ""
"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2571,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"Î? μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η δεν μÏ?οÏ?εί να γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α και Ï?Ï?ÎÏ?ει να γίνει με Ï?ο Ï?ÎÏ?ι.\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:712
msgid ""
"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2579,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"Î?να αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα Ï?ακÎÏ?α αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?ά.\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:745
+#: ../src/gpk-enum.c:716
msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2587,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"Î?να αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα Ï?ακÎÏ?α αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά.\n"
"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:749
+#: ../src/gpk-enum.c:720
msgid ""
"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2595,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"Î?να αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα Ï?ακÎÏ?α αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?αν να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά.\n"
"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:753
+#: ../src/gpk-enum.c:724
msgid ""
"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
@@ -2603,322 +2445,339 @@ msgstr ""
"Î?να αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα Ï?ακÎÏ?α αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?αν να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά.\n"
"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:757
+#: ../src/gpk-enum.c:728
msgid ""
"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ενεÏ?γÏ? και θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να κλείÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ? να μÏ?οÏ?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει η ενημÎÏ?Ï?Ï?η.\n"
+"Î?να Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα είναι ενεÏ?γÏ? και θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να κλείÏ?ει Ï?Ï?οÏ?οÏ? να μÏ?οÏ?ÎÏ?ει να "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?ει η ενημÎÏ?Ï?Ï?η.\n"
"ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
-#: ../src/gpk-enum.c:761
+#: ../src/gpk-enum.c:732
msgid "The package database was changed while the request was running."
msgstr "Î? βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν άλλαξε ενÏ? Ï?ο αίÏ?ημα ήÏ?αν ενεÏ?γÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:779
+#: ../src/gpk-enum.c:735
+msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
+msgstr "Î? Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? εικÏ?ναÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:738
+msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
+msgstr ""
+"Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? root είναι λανθαÏ?μÎνη. ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ον "
+"διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?αÏ?."
+
+#: ../src/gpk-enum.c:756
msgid "No restart is necessary."
msgstr "Î?ε θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η."
-#: ../src/gpk-enum.c:782
+#: ../src/gpk-enum.c:759
msgid "You will be required to restart this application."
msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?αÏ?μογή."
-#: ../src/gpk-enum.c:785
+#: ../src/gpk-enum.c:762
msgid "You will be required to log out and back in."
msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:788
+#: ../src/gpk-enum.c:765
msgid "A restart will be required."
msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η."
-#: ../src/gpk-enum.c:791
+#: ../src/gpk-enum.c:768
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?, γιαÏ?ί Ï?ο αÏ?αιÏ?εί μια ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?, γιαÏ?ί Ï?ο αÏ?αιÏ?εί "
+"μια ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:794
+#: ../src/gpk-enum.c:771
msgid "A restart will be required due to a security update."
msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η, γιαÏ?ί Ï?ο αÏ?αιÏ?εί μια ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?."
-#: ../src/gpk-enum.c:811
+#: ../src/gpk-enum.c:788
msgid "No restart is required."
msgstr "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η."
-#: ../src/gpk-enum.c:814
+#: ../src/gpk-enum.c:791
msgid "A restart is required."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η."
-#: ../src/gpk-enum.c:817
+#: ../src/gpk-enum.c:794
msgid "You need to log out and log back in."
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:820
+#: ../src/gpk-enum.c:797
msgid "You need to restart the application."
msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:823
+#: ../src/gpk-enum.c:800
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ? για να Ï?αÏ?αμÎνεÏ?ε αÏ?Ï?αλήÏ?"
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ? για να Ï?αÏ?αμÎνεÏ?ε "
+"αÏ?Ï?αλήÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:826
+#: ../src/gpk-enum.c:803
msgid "A restart is required to remain secure."
msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η, για να Ï?αÏ?αμείνει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ? αÏ?Ï?αλÎÏ?"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:844
+#: ../src/gpk-enum.c:821
msgid "Stable"
msgstr "ΣÏ?αθεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:848
+#: ../src/gpk-enum.c:825
msgid "Unstable"
msgstr "Î?η Ï?Ï?αθεÏ?ή"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:852
+#: ../src/gpk-enum.c:829
msgid "Testing"
msgstr "Î?οκιμαÏ?Ï?ική"
-#: ../src/gpk-enum.c:869
+#: ../src/gpk-enum.c:846
msgid "A mirror is possibly broken"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δε λειÏ?οÏ?Ï?γεί ÎναÏ? εναλλακÏ?ικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:872
+#: ../src/gpk-enum.c:849
msgid "The connection was refused"
msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?οÏ?Ï?ίÏ?θηκε"
-#: ../src/gpk-enum.c:875
+#: ../src/gpk-enum.c:852
msgid "The parameter was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:878
+#: ../src/gpk-enum.c:855
msgid "The priority was invalid"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν ÎγκÏ?Ï?η η Ï?Ï?οÏ?εÏ?αιÏ?Ï?ηÏ?α"
-#: ../src/gpk-enum.c:881
+#: ../src/gpk-enum.c:858
msgid "Backend warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:884
+#: ../src/gpk-enum.c:861
msgid "Daemon warning"
msgstr "Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία"
-#: ../src/gpk-enum.c:887
+#: ../src/gpk-enum.c:864
msgid "The package list cache is being rebuilt"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γείÏ?αι εκ νÎοÏ? η μνήμη Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:890
+#: ../src/gpk-enum.c:867
msgid "An untrusted package was installed"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Îνα μη ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:893
+#: ../src/gpk-enum.c:870
msgid "A newer package exists"
msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει νεÏ?Ï?εÏ?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:896
+#: ../src/gpk-enum.c:873
msgid "Could not find package"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:899
+#: ../src/gpk-enum.c:876
msgid "Configuration files were changed"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήθηκαν αÏ?Ï?εία Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/gpk-enum.c:902
+#: ../src/gpk-enum.c:879
msgid "Package is already installed"
msgstr "Î?ίναι ήδη εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
-#: ../src/gpk-enum.c:905
+#: ../src/gpk-enum.c:882
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
msgstr "Î? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εκκαθάÏ?ιÏ?η αγνοήθηκε"
-#: ../src/gpk-enum.c:908
+#: ../src/gpk-enum.c:885
msgid "Software source download failed"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?οÏ? Ï?Ï?γαίοÏ? κÏ?δικα Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-enum.c:911
+#: ../src/gpk-enum.c:888
msgid "This software source is for developers only"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?ηγαίοÏ? κÏ?δικαÏ? είναι μÏ?νο για Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?"
+#: ../src/gpk-enum.c:891
+msgid "Other updates have been held back"
+msgstr "Î?λλεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? κÏ?αÏ?ήθηκαν Ï?ίÏ?Ï?"
+
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:909
msgid "Unknown state"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:913
msgid "Starting"
msgstr "Î?κκίνηÏ?η..."
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:917
msgid "Waiting in queue"
msgstr "Î?ναμονή Ï?Ï?ην οÏ?Ï?ά..."
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:921
msgid "Running"
msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η..."
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-enum.c:925
msgid "Querying"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η..."
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-enum.c:929
msgid "Getting information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:957
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:937 ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Downloading packages"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:945
msgid "Refreshing software list"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? λογιÏ?μικοÏ?..."
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:949
msgid "Installing updates"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:953
msgid "Cleaning up packages"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:957
msgid "Obsoleting packages"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:981
+#: ../src/gpk-enum.c:961
msgid "Resolving dependencies"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:965
msgid "Checking signatures"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:989
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:969 ../src/gpk-enum.c:1333
msgid "Rolling back"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά..."
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:973
msgid "Testing changes"
msgstr "Î?οκιμή αλλαγÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:977
msgid "Committing changes"
msgstr "Î?νÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η αλλαγÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
+#: ../src/gpk-enum.c:981
msgid "Requesting data"
msgstr "Î?ίÏ?ηÏ?η για δεδομÎνα..."
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:985
msgid "Finished"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:989
msgid "Cancelling"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:993
msgid "Downloading repository information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:997
msgid "Downloading list of packages"
msgstr "Î?ήÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
msgid "Downloading file lists"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1005
msgid "Downloading lists of changes"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?Ï?ν λιÏ?Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
msgid "Downloading groups"
msgstr "Î?ήÏ?η ομάδÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
msgid "Downloading update information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
msgid "Repackaging files"
msgstr "Î?Ï?αναδημιοÏ?Ï?γία Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
msgid "Loading cache"
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λανθάνοÏ?Ï?αÏ? μνήμηÏ?..."
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
msgid "Scanning installed applications"
msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
msgid "Generating package lists"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
msgid "Waiting for package manager lock"
msgstr "Î?ναμονή αÏ?οκλειÏ?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Î?ναμονή Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
msgid "Updating the list of running applications"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? εκÏ?ελοÏ?μενÏ?ν εÏ?αÏ?μογÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
msgid "Checking for applications currently in use"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ?..."
#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
msgid "Checking for libraries currently in use"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενεÏ? βιβλιοθήκεÏ?..."
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
msgid "Copying files"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1071
#, c-format
msgid "%i trivial update"
msgid_plural "%i trivial updates"
@@ -2926,7 +2785,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1075
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
@@ -2934,7 +2793,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1099
+#: ../src/gpk-enum.c:1079
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
@@ -2942,7 +2801,7 @@ msgstr[0] "%i Ï?ημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "%i Ï?ημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1083
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
@@ -2950,7 +2809,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
@@ -2958,7 +2817,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
@@ -2966,7 +2825,7 @@ msgstr[0] "%i ενημÎÏ?Ï?Ï?η βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
msgstr[1] "%i ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
@@ -2974,1116 +2833,1084 @@ msgstr[0] "%i Ï?Ï?αγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "%i Ï?Ï?αγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1113
msgid "Trivial update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η ήÏ?Ï?ονοÏ? Ï?ημαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1117
msgid "Normal update"
msgstr "Î?ανονική ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1121
msgid "Important update"
msgstr "ΣημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1125
msgid "Security update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
msgid "Bug fix update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
msgid "Enhancement update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η βελÏ?ίÏ?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
msgid "Blocked update"
msgstr "ΦÏ?αγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1167
+#: ../src/gpk-enum.c:1147
msgid "Available"
msgstr "Î?ιαθÎÏ?ιμο"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185
-#: ../src/gpk-service-pack.c:443
+#: ../src/gpk-enum.c:1165 ../src/gpk-service-pack.c:441
msgid "Downloading"
msgstr "Î?ήÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
+#: ../src/gpk-enum.c:1169
msgid "Updating"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1173 ../src/gpk-enum.c:1309
msgid "Installing"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-enum.c:1305
msgid "Removing"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1181
msgid "Cleaning up"
msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1185
msgid "Obsoleting"
msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1189
msgid "Reinstalling"
msgstr "Î?Ï?ανεγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
msgid "Preparing"
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμαÏ?ία"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
+#: ../src/gpk-enum.c:1197
msgid "Decompressing"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-enum.c:1215
msgid "Downloaded"
msgstr "Î?λήÏ?θη"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1219
msgid "Updated"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1227
msgid "Removed"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?Îθηκε"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1231
msgid "Cleaned up"
msgstr "Î?κκαθαÏ?ίÏ?Ï?ηκε"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1235
msgid "Obsoleted"
msgstr "ΣημειÏ?θηκε Ï?Ï? Ï?εÏ?αλαιÏ?μÎνο"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Reinstalled"
msgstr "Î?Ï?ανεγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Prepared"
msgstr "Î Ï?οεÏ?οιμάÏ?Ï?ηκε"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
+#: ../src/gpk-enum.c:1247
msgid "Decompressed"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?μÏ?ιÎÏ?Ï?ηκε"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1265 ../src/gpk-enum.c:1425
msgid "Unknown role type"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?λοÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1269
msgid "Getting dependencies"
msgstr "Î?ήÏ?η εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1273
msgid "Getting update detail"
msgstr "Î?ήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1277
msgid "Getting details"
msgstr "Î?ήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1281
msgid "Getting requires"
msgstr "Î?ήÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-enum.c:1285
msgid "Getting updates"
msgstr "Î?ήÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1289
msgid "Searching details"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
msgid "Searching groups"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η ομάδÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
msgid "Searching for package name"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
msgid "Installing file"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
msgid "Refreshing package cache"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η μνήμηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
msgid "Updating packages"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
msgid "Updating system"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1329
msgid "Canceling"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
msgid "Getting list of repositories"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
msgid "Enabling repository"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίοÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
msgid "Setting repository data"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η δεδομÎνÏ?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
msgid "Resolving"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1353
msgid "Getting file list"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1357
msgid "Getting what provides"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
msgid "Installing signature"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
msgid "Getting package lists"
msgstr "Î?ήÏ?η λιÏ?Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Accepting EULA"
msgstr "Î?Ï?οδοÏ?ή Ï?ηÏ? άδειαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? (EULA)..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
msgid "Getting distribution upgrade information"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
msgid "Getting categories"
msgstr "Î?ήÏ?η καÏ?ηγοÏ?ιÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Getting old transactions"
msgstr "Î?ήÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Simulating the install of files"
msgstr "Î Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
msgid "Simulating the install"
msgstr "Î Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
+#: ../src/gpk-enum.c:1397
msgid "Simulating the remove"
msgstr "Î Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
msgid "Simulating the update"
msgstr "Î Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#| msgid "Updating system"
+msgid "Upgrading system"
+msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
msgid "Got dependencies"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι εξαÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
msgid "Got update detail"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
msgid "Got details"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1441
msgid "Got requires"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α αÏ?αιÏ?οÏ?μενα"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1445
msgid "Got updates"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1449
msgid "Searched for package details"
msgstr "Î?ναζηÏ?ήθηκαν λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1453
msgid "Searched for file"
msgstr "Î?ναζηÏ?ήθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1457
msgid "Searched groups"
msgstr "Î?ναζηÏ?ήθηκαν ομάδεÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
msgid "Searched for package name"
msgstr "Î?ναζηÏ?ήθηκε Ï?ο Ï?νομα Ï?ακÎÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
msgid "Removed packages"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?Îθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
msgid "Installed packages"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
msgid "Installed local files"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α Ï?οÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
msgid "Refreshed package cache"
msgstr "Î?νανεÏ?θηκε η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
msgid "Updated packages"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκαν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
msgid "Updated system"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
msgid "Canceled"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?θηκε"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
msgid "Rolled back"
msgstr "Î?γινε εÏ?αναÏ?οÏ?ά"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
msgid "Got list of repositories"
msgstr "Î?λήÏ?θη η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
msgid "Enabled repository"
msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήθηκε Ï?ο αÏ?οθεÏ?ήÏ?ιο"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
msgid "Set repository data"
msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ηκαν Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ν αÏ?οθεÏ?ηÏ?ίÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
msgid "Resolved"
msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ηκαν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Got file list"
msgstr "Î?λήÏ?θη η λίÏ?Ï?α αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
msgid "Got what provides"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?α αÏ?Ï?εία..."
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
msgid "Installed signature"
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε η Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
msgid "Got package lists"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
msgid "Accepted EULA"
msgstr "Î?γινε αÏ?οδεκÏ?ή η άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? (EULA)"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
msgid "Downloaded packages"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
msgid "Got distribution upgrades"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
msgid "Got categories"
msgstr "Î?λήÏ?θηÏ?αν οι καÏ?ηγοÏ?ίεÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
msgid "Got old transactions"
msgstr "Î?λήÏ?θη Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
msgid "Simulated the install of files"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είοÏ? με Ï?Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
msgid "Simulated the install"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η με Ï?Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η "
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
msgid "Simulated the remove"
msgstr "Î Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αÏ?αίÏ?εÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
msgid "Simulated the update"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η με Ï?Ï?οÏ?ομοίÏ?Ï?η"
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#| msgid "Updated system"
+msgid "Upgraded system"
+msgstr "Î?ναβαθμιÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
+
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1583
msgid "Accessibility"
msgstr "Î Ï?οÏ?ιÏ?Ï?Ï?ηÏ?α"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1587
msgid "Accessories"
msgstr "Î?οηθήμαÏ?α"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1591
msgid "Education"
msgstr "Î?κÏ?αίδεÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1595
msgid "Games"
msgstr "ΠαιÏ?νίδια"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1599
msgid "Graphics"
msgstr "Î?Ï?αÏ?ικά"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1603
msgid "Internet"
msgstr "Î?ιαδίκÏ?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1607
msgid "Office"
msgstr "Î?Ï?αÏ?είο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1611
msgid "Other"
msgstr "Î?λλα"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1615
msgid "Programming"
msgstr "Î Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1619
msgid "Multimedia"
msgstr "Î?Ï?οÏ? και βίνÏ?εο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
+msgid "System"
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα"
+
+#. TRANSLATORS: The group type
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
msgid "GNOME desktop"
msgstr "GNOME"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
msgid "KDE desktop"
msgstr "KDE"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
msgid "XFCE desktop"
msgstr "XFCE"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
msgid "Other desktops"
msgstr "Î?λλεÏ? εÏ?ιÏ?άνειεÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
msgid "Publishing"
msgstr "Î?ημοÏ?ίεÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
msgid "Servers"
msgstr "Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1651
msgid "Fonts"
msgstr "Î?Ï?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ÎÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
msgid "Admin tools"
msgstr "Î?Ï?γαλεία διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
msgid "Legacy"
msgstr "Παλαιά"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
msgid "Localization"
msgstr "ΤοÏ?ικοÏ?οίηÏ?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
msgid "Virtualization"
msgstr "Î?ικονικÎÏ? μηÏ?ανÎÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
msgid "Security"
msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
msgid "Power management"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ενÎÏ?γειαÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
msgid "Communication"
msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
msgid "Network"
msgstr "Î?ίκÏ?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
msgid "Maps"
msgstr "ΧάÏ?Ï?εÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
msgid "Software sources"
msgstr "ΠηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
msgid "Science"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ήμεÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
msgid "Documentation"
msgstr "ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
msgid "Electronics"
msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονική"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
msgid "Package collections"
msgstr "ΣÏ?λλογÎÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1723
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
msgid "Vendor"
msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ήÏ?"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1727
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
msgid "Newest packages"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α"
#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1731
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
msgid "Unknown group"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η ομάδα"
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:268
-msgid "You will need to restart this computer before the hardware will work correctly."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ? οι Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?ÎÏ?οÏ?ν να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:271
-#: ../src/gpk-firmware.c:306
-#: ../src/gpk-firmware.c:333
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε εÏ?ιÏ?λÎον λογιÏ?μικÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:280
-msgid "Restart now"
-msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?Ï?α"
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:303
-msgid "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work correctly."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε και ÎÏ?ειÏ?α να εÏ?ανειÏ?αγάγεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για να μÏ?οÏ?ÎÏ?ει να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
-
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:330
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "Το Ï?λικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί και είναι ÎÏ?οιμο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει."
-
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:613
-msgid "Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον Ï?λικολογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:627
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον Ï?λικολογιÏ?μικÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:632
-msgid "Install firmware"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λικολογιÏ?μικοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:635
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
-
-#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
-#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:183
-msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λικÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α"
-
-#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:185
-msgid "New hardware attached"
-msgstr "ΣÏ?νδÎθηκε νÎο Ï?λικÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:191
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
-msgid "Install package"
-msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?"
-
#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142
-#: ../src/gpk-helper-run.c:212
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
msgid "Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο"
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
msgid "Applications that can open this type of file"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογÎÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανοίξοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+#. TRANSLATORS: button tooltip
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
+msgid "Install package"
+msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ?"
+
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:144
-#: ../src/gpk-task.c:154
-#: ../src/gpk-task.c:174
+#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
msgstr "Το Ï?ακÎÏ?ο δεν Ï?Ï?ογÏ?άÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?άÏ?οÏ?ο."
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:146
+#: ../src/gpk-task.c:143
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο μÏ?νο αν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλÎÏ?."
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:148
-#: ../src/gpk-task.c:158
+#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κακÏ?βοÏ?λοÏ? λογιÏ?μικοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει ζημιÎÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ή και αλλοÏ?."
+msgstr ""
+"Î? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η κακÏ?βοÏ?λοÏ? λογιÏ?μικοÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οκαλÎÏ?ει ζημιÎÏ? Ï?Ï?ον "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ή και αλλοÏ?."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:150
+#: ../src/gpk-task.c:147
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε <b>βÎβαιοι</b> Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο;"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:156
+#: ../src/gpk-task.c:153
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο μÏ?νο αν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι είναι αÏ?Ï?αλÎÏ?."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:160
+#: ../src/gpk-task.c:157
msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε <b>βÎβαιοι</b> Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο;"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:355
+#: ../src/gpk-task.c:352
#, c-format
-msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον μÎÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο %s με εÏ?ικÎÏ?α '%s' για να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
+msgid ""
+"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον μÎÏ?α. ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο %s με εÏ?ικÎÏ?α '%s' για να "
+"Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε."
#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:364
-#: ../src/gpk-task.c:543
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
msgid "Continue"
msgstr "ΣÏ?νÎÏ?εια"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:401
+#: ../src/gpk-task.c:397
msgid "The following software also needs to be installed"
msgstr "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογιÏ?μικÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι εÏ?ίÏ?ηÏ? να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
+#: ../src/gpk-task.c:402
msgid "The following software also needs to be removed"
msgstr "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογιÏ?μικÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να αÏ?αιÏ?εθεί"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-task.c:406
msgid "The following software also needs to be updated"
msgstr "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογιÏ?μικÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να ανανεÏ?θεί"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:410
msgid "The following software also needs to be re-installed"
msgstr "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογιÏ?μικÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να εÏ?ανεγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:414
msgid "The following software also needs to be downgraded"
msgstr "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογιÏ?μικÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?οβαθμιÏ?Ï?εί"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:422
+#: ../src/gpk-task.c:418
msgid "The following software also needs to be processed"
msgstr "Το Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? λογιÏ?μικÏ? εÏ?ίÏ?ηÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?εί"
#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:481
+#: ../src/gpk-task.c:476
msgid "Additional confirmation required"
msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι Ï?εÏ?αιÏ?ÎÏ?Ï? εÏ?ιβεβαίÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
+#: ../src/gpk-task.c:482
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
-msgstr[1] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
+msgid_plural ""
+"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
+msgstr[1] ""
+"Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:487
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "Î?ια Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
-msgstr[1] "Î?ια Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
+msgid_plural ""
+"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"Î?ια Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
+msgstr[1] ""
+"Î?ια Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν, αÏ?αιÏ?είÏ?αι η λήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
+#: ../src/gpk-task.c:492
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] " Î?ια να αναβαθμιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
-msgstr[1] " Î?ια να αναβαθμιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ακÎÏ?α, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
+msgid_plural ""
+"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+" Î?ια να αναβαθμιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
+msgstr[1] ""
+" Î?ια να αναβαθμιÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ακÎÏ?α, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:497
+#| msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
+#| msgid_plural ""
+#| "To install these file, additional software also has to be modified."
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural "To install these file, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
-msgstr[1] "Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
+msgid_plural ""
+"To install these files, additional software also has to be modified."
+msgstr[0] ""
+"Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
+msgstr[1] ""
+"Î?ια Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:507
-msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
-msgstr "Î?ια Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?ναλλαγήÏ?, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
+#: ../src/gpk-task.c:502
+msgid ""
+"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?ναλλαγήÏ?, ÎÏ?Ï?Ï?α λογιÏ?μικÏ? θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιηθεί."
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:593
+#: ../src/gpk-task.c:582
msgid "_Force install"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η δ_ια Ï?ηÏ? βίαÏ?"
#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:597
+#: ../src/gpk-task.c:586
msgid "Force installing package"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ? δια Ï?ηÏ? βίαÏ?..."
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:500
+#: ../src/gpk-helper-run.c:495
msgid "Run new application?"
msgstr "Î?κÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? νÎαÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?;"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:503
+#: ../src/gpk-helper-run.c:498
msgid "_Run"
msgstr "Î?κ_Ï?ÎλεÏ?η"
-#. app-id
-#. xid
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../src/gpk-inhibit.c:99
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι μια εÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να διακοÏ?εί"
-
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
msgid "Catalogs files to install"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία καÏ?αλÏ?γÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
msgid "Catalog installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η καÏ?αλÏ?γÏ?ν"
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
msgid "Failed to install catalog"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
msgid "You need to specify a file name to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Îνα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:119
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:119
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:119
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:118
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:119
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
msgid "The action could not be completed"
msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:121
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:121
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:121
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:120
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:121
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:120 ../src/gpk-install-local-file.c:120
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο αίÏ?ημα. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο αίÏ?ημα. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, δείÏ?ε Ï?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ή αναÏ?οÏ?ά."
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
msgid "Files to install"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:70
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν PackageKit"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:78
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
msgid "Local file installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:84
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:84
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
msgid "Failed to install a package to provide a file"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:86
+#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
msgid "You need to specify a file to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
msgid "Mime types to install"
msgstr "ΤÏ?Ï?οι mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:68
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:70
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
msgid "Mime Type Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:78
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
msgid "Mime type installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν mime"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:84
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είοÏ?"
#. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
+#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
msgid "You need to specify a mime-type to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?οÏ? mime Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:51
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
msgid "Packages to install"
msgstr "ΠακÎÏ?α Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:77
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:66 ../src/gpk-install-package-name.c:68
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:76
msgid "Package Name Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?Ï?ν καÏ?' Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:83
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
msgid "Failed to install package from name"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ? με βάÏ?η Ï?ο Ï?νομα"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
+#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
msgid "You need to specify a package to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
msgid "Local files to install"
msgstr "ΤοÏ?ικά αÏ?Ï?εία Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:68
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:70
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:78
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
msgid "Single File Installer"
msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η μεμονÏ?μÎνÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:86
+#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
msgid "You need to specify a filename to install"
msgstr "Î Ï?ÎÏ?ει να οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οÏ? εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:173
-msgid "%A, %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
+#: ../src/gpk-log.c:171
+#| msgid "%A, %d %B %Y"
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
#. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:287
+#: ../src/gpk-log.c:286
msgid "Date"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:329
+#: ../src/gpk-log.c:328
msgid "Username"
msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:336
+#: ../src/gpk-log.c:335
msgid "Application"
msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή"
#. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:511
+#: ../src/gpk-log.c:495
msgid "Command line client"
msgstr "ΠελάÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-log.c:517
+#: ../src/gpk-log.c:501
msgid "Update System"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:520
+#: ../src/gpk-log.c:504
msgid "Update Icon"
msgstr "Î?ικονίδιο ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
+#: ../src/gpk-log.c:507
+msgid "Bash - Command Not Found"
+msgstr "Bash - δεν βÏ?Îθηκε η ενÏ?ολή"
+
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:691
+#: ../src/gpk-log.c:821
msgid "Set the filter to this value"
msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï?ή η Ï?ιμή για Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:694
-#: ../src/gpk-prefs.c:467
-#: ../src/gpk-repo.c:614
+#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί Ï?ο γονικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο για να Ï?αÏ?αμÎνει Ï?άνÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?κήνιο"
#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:718
+#: ../src/gpk-log.c:848
msgid "Log viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή καÏ?αγÏ?αÏ?Ï?ν"
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:439
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
#, c-format
msgid "Remaining time : %s"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? αÏ?ομÎνει : %s"
#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:44
+#: ../src/gpk-prefs.c:62
msgid "Hourly"
msgstr "ΩÏ?ιαία"
#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:46
+#: ../src/gpk-prefs.c:64
msgid "Daily"
msgstr "Î?αθημεÏ?ινά"
#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:48
+#: ../src/gpk-prefs.c:66
msgid "Weekly"
msgstr "Î?βδομαδιαία"
#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:50
+#: ../src/gpk-prefs.c:68
msgid "Never"
msgstr "ΠοÏ?Î"
#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:53
+#: ../src/gpk-prefs.c:71
msgid "All updates"
msgstr "Î?λεÏ? οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:55
+#: ../src/gpk-prefs.c:73
msgid "Only security updates"
msgstr "Î?Ï?νο ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:57
+#: ../src/gpk-prefs.c:75
msgid "Nothing"
msgstr "ΠοÏ?Î"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:272
+#: ../src/gpk-prefs.c:509
msgid "Failed to change status"
msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η αλλαγή Ï?ηÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:344
+#: ../src/gpk-prefs.c:584
msgid "Enabled"
msgstr "Î?νεÏ?γή"
#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:353
+#: ../src/gpk-prefs.c:593
msgid "Software Source"
msgstr "Πηγή λογιÏ?μικοÏ?"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-repo.c:414
+#: ../src/gpk-prefs.c:655
msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ν Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-repo.c:557
-msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "Î? λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:630
-msgid "Software Source Viewer"
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3068
+msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
+msgstr ""
+"Î?ξοδοÏ?, γιαÏ?ί δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανάκÏ?ηÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν για Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:638
-msgid "Software source viewer"
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+#: ../src/gpk-prefs.c:797
+msgid "Getting software source list not supported by backend"
+msgstr ""
+"Î? λήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:261
+#: ../src/gpk-service-pack.c:260
#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?ακÎÏ?α με Ï?νομα '%s'"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:273
+#: ../src/gpk-service-pack.c:272
msgid "Could not find any valid package names"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν ÎγκÏ?Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:337
+#: ../src/gpk-service-pack.c:336
#, c-format
msgid "Could not get array of installed packages: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα Ï?Ï?ν εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν: %s"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:356
+#: ../src/gpk-service-pack.c:355
#, c-format
msgid "Could not save to file: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
@@ -4091,211 +3918,218 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
#. TRANSLATORS: Could not create package array
#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:406
-#: ../src/gpk-service-pack.c:531
-#: ../src/gpk-service-pack.c:553
-#: ../src/gpk-service-pack.c:562
-#: ../src/gpk-service-pack.c:602
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405 ../src/gpk-service-pack.c:529
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551 ../src/gpk-service-pack.c:560
+#: ../src/gpk-service-pack.c:600
msgid "Create error"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:406
+#: ../src/gpk-service-pack.c:405
msgid "Cannot create service pack"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:531
+#: ../src/gpk-service-pack.c:529
msgid "Cannot copy system package array"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:553
+#: ../src/gpk-service-pack.c:551
msgid "No package name selected"
msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν εÏ?ιλεγεί ονÏ?μαÏ?α Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:575
+#: ../src/gpk-service-pack.c:573
msgid "Refreshing system package array"
msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ίνακα Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:582
+#: ../src/gpk-service-pack.c:580
msgid "Refresh error"
msgstr "ΣÏ?άλμα ανανÎÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:582
+#: ../src/gpk-service-pack.c:580
msgid "Could not refresh package array"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανανÎÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../src/gpk-service-pack.c:602
+#: ../src/gpk-service-pack.c:600
msgid "Cannot read destination package array"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάγνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ίνακα Ï?ακÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
+#: ../src/gpk-service-pack.c:746
+msgid "Package array files"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία με Ï?ίνακεÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+
+#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
+#: ../src/gpk-service-pack.c:753
+msgid "Service pack files"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:714
+#: ../src/gpk-service-pack.c:813
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή, οι εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"Ï?ίνακαÏ?\", \"ενημÎÏ?Ï?Ï?η\" και \"Ï?ακÎÏ?ο\""
+msgstr ""
+"Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή, οι εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? Ï?ιμÎÏ? είναι \"Ï?ίνακαÏ?\", \"ενημÎÏ?Ï?Ï?η\" "
+"και \"Ï?ακÎÏ?ο\""
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:717
+#: ../src/gpk-service-pack.c:816
msgid "Add the package name to the text entry box"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?εδίο ειÏ?αγÏ?γήÏ? κειμÎνοÏ?"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:720
+#: ../src/gpk-service-pack.c:819
msgid "Set the remote package array filename"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?ίνακα αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:723
+#: ../src/gpk-service-pack.c:822
msgid "Set the default output directory"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? εξÏ?δοÏ?"
-#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:797
-msgid "Package array files"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εία με Ï?ίνακεÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:804
-msgid "Service pack files"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?ακÎÏ?οÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#: ../src/gpk-update-icon.c:64
-msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Î?ξοδοÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? μικÏ?ή καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:84
-#: ../src/gpk-update-icon.c:86
-msgid "Update Applet"
-msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:99
-msgid "Update applet"
-msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:186
msgid "Failed to process request."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? αίÏ?ηÏ?ηÏ?."
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:242
-msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted before the changes will be applied."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:214
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν."
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:244
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:250
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:216 ../src/gpk-update-viewer.c:222
msgid "Restart Computer"
msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:248
-msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted to remain secure."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για να Ï?αÏ?αμείνεÏ?ε αÏ?Ï?αλείÏ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:220
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή για να Ï?αÏ?αμείνεÏ?ε αÏ?Ï?αλείÏ?."
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:254
-msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in before the changes will be applied."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?, για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:226
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"before the changes will be applied."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε "
+"και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?, για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ?."
#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:256
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:262
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:228 ../src/gpk-update-viewer.c:234
msgid "Log Out"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:260
-msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in to remain secure."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?, για να Ï?αÏ?αμείνεÏ?ε αÏ?Ï?αλείÏ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:232
+msgid ""
+"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
+"to remain secure."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?μÎνεÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν αÏ?αιÏ?οÏ?ν να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε "
+"και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ?, για να Ï?αÏ?αμείνεÏ?ε αÏ?Ï?αλείÏ?."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:313
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:287
msgid "Could not restart"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:381
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:355
msgid "Some updates were not installed"
msgstr "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν οÏ?ιÏ?μÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:452
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:464
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:424 ../src/gpk-update-viewer.c:435
msgid "Could not update packages"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:488
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
-msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-msgstr "Î Ï?οβολή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν GNOME PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:490
-msgid "Failed to update"
-msgstr "Î? ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-
#. TRANSLATORS: completed all updates
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:546
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:567
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:503 ../src/gpk-update-viewer.c:524
msgid "Updates installed"
msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:556
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:513
msgid "All updates were installed successfully."
msgstr "Î?λεÏ? οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία ."
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:559
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:516
msgid "The selected updates were installed successfully."
msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία."
#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1026
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:984
msgid "Getting the list of updates"
msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1258
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1217
msgid "Could not run upgrade script"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? ενÏ?ολÏ?ν ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1309
-msgid "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update this package."
-msgid_plural "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update these packages."
-msgstr[0] "Î? Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? είναι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική, και ίÏ?Ï?Ï? δεν Ï?αÏ? Ï?Ï?μÏ?ÎÏ?ει οικονομικά να ενημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο."
-msgstr[1] "Î? Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? είναι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική, και ίÏ?Ï?Ï? δεν Ï?αÏ? Ï?Ï?μÏ?ÎÏ?ει οικονομικά να ενημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ακÎÏ?α."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1266
+msgid ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update this package."
+msgid_plural ""
+"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
+"expensive to update these packages."
+msgstr[0] ""
+"Î? Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? είναι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική, και ίÏ?Ï?Ï? δεν Ï?αÏ? Ï?Ï?μÏ?ÎÏ?ει "
+"οικονομικά να ενημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο."
+msgstr[1] ""
+"Î? Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? είναι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική, και ίÏ?Ï?Ï? δεν Ï?αÏ? Ï?Ï?μÏ?ÎÏ?ει "
+"οικονομικά να ενημεÏ?Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α Ï?ακÎÏ?α."
+
+#. TRANSLATORS: there are no updates
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1354
+msgid "There are no updates available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1412
+#| msgid "Update available"
+msgid "No updates are available"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1414
+#| msgid "No network connection available"
+msgid "No network connection was detected."
+msgstr "Î?εν ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκε διαθÎÏ?ιμη Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1413
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1431
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
msgstr[0] "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
msgstr[1] "Î?_γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
-#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1426
-msgid "There are no updates available"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
+#. TRANSLATORS: title: nothing to do
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
msgid "All software is up to date"
msgstr "Î?λο Ï?ο λογιÏ?μικÏ? Ï?αÏ? είναι ενημεÏ?Ï?μÎνο"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1439
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1441
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?ιγμή."
+msgstr ""
+"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?ιγμή."
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1481
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1467
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
@@ -4303,7 +4137,7 @@ msgstr[0] "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει %i διαθÎÏ?ιμη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν %i διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1497
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1483
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
@@ -4311,7 +4145,7 @@ msgstr[0] "%i εÏ?ιλεγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
msgstr[1] "%i εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1505
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1491
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
@@ -4319,272 +4153,771 @@ msgstr[0] "%i εÏ?ελεγμÎνη ενημÎÏ?Ï?Ï?η (%s)"
msgstr[1] "%i εÏ?ελεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1699
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1694
msgid "Software"
msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1709
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1704
msgid "Status"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1919
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η διοÏ?θÏ?νει Ï?Ï?άλμαÏ?α και άλλα μη κÏ?ίÏ?ιμα Ï?Ï?οβλήμαÏ?α."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1923
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι Ï?ημανÏ?ική, καθÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλÏ?Ï?ει κÏ?ίÏ?ιμα Ï?Ï?οβλήμαÏ?α."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι Ï?ημανÏ?ική, καθÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να εÏ?ιλÏ?Ï?ει κÏ?ίÏ?ιμα "
+"Ï?Ï?οβλήμαÏ?α."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1927
-msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην εξάλειÏ?η ενÏ?Ï? κενοÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
+msgid ""
+"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην εξάλειÏ?η ενÏ?Ï? κενοÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?ακÎÏ?οÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1931
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1925
msgid "This update is blocked."
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η ÎÏ?ει Ï?Ï?αγεί."
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1943
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1937
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ιÏ? %s και ενημεÏ?Ï?θηκε για Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά Ï?Ï?ιÏ? %s."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ιÏ? %s και ενημεÏ?Ï?θηκε για Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά "
+"Ï?Ï?ιÏ? %s."
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1944
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ειδοÏ?οίηÏ?η δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ιÏ? %s."
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1972
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα:"
-msgstr[1] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα:"
+msgstr[1] ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
-msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α Ï?οÏ? διοÏ?θÏ?νει αÏ?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα:"
-msgstr[1] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α Ï?οÏ? διοÏ?θÏ?νει αÏ?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1974
+msgid ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
+"website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
+"websites:"
+msgstr[0] ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α Ï?οÏ? διοÏ?θÏ?νει αÏ?Ï?ή η "
+"ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα:"
+msgstr[1] ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α Ï?οÏ? διοÏ?θÏ?νει αÏ?Ï?ή η "
+"ενημÎÏ?Ï?Ï?η, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1988
-msgid "For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα:"
-msgstr[1] "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1982
+msgid ""
+"For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural ""
+"For more information about this security update please visit these websites:"
+msgstr[0] ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?, "
+"εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα:"
+msgstr[1] ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ή Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?, "
+"εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδεÏ?:"
#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1997
-msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή μεÏ?ά Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+msgid ""
+"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή μεÏ?ά Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, για να "
+"εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ?."
#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2001
-msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect."
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ? μεÏ?ά Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
+msgid ""
+"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
+"take effect."
+msgstr ""
+"Î?α Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να αÏ?οÏ?Ï?νδεθείÏ?ε και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε εκ νÎοÏ? μεÏ?ά Ï?ην ενημÎÏ?Ï?Ï?η, "
+"για να εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν οι αλλαγÎÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2008
-msgid "The classifaction of this update is unstable which means it is not designed for production use."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι Ï?αξινομημÎνη Ï?Ï? αÏ?Ï?αθήÏ?. Î?Ï?ομÎνÏ?Ï?, δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?αÏ?αγÏ?γήÏ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+msgid ""
+"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"for production use."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι Ï?αξινομημÎνη Ï?Ï? αÏ?Ï?αθήÏ?. Î?Ï?ομÎνÏ?Ï?, δεν ÎÏ?ει "
+"Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?αÏ?αγÏ?γήÏ?."
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2012
-msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι δοκιμαÏ?Ï?ική και δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί για κανονική Ï?Ï?ήÏ?η. ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α ή οÏ?ιÏ?θοδÏ?ομήÏ?ειÏ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2006
+msgid ""
+"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
+"problems or regressions you encounter."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι δοκιμαÏ?Ï?ική και δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?εδιαÏ?Ï?εί για κανονική "
+"Ï?Ï?ήÏ?η. ΠαÏ?ακαλÏ?, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α ή οÏ?ιÏ?θοδÏ?ομήÏ?ειÏ?."
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2021
-msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η δεν διαθÎÏ?ει Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή, εÏ?ομÎνÏ?Ï? εμÏ?ανίζονÏ?αι οι καÏ?αγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?:"
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2015
+msgid ""
+"The developer logs will be shown as no description is available for this "
+"update:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η ενημÎÏ?Ï?Ï?η δεν διαθÎÏ?ει Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή, εÏ?ομÎνÏ?Ï? εμÏ?ανίζονÏ?αι οι καÏ?αγÏ?αÏ?ÎÏ? "
+"Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?:"
#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2057
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2051
msgid "Loading..."
msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2098
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2197
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2091 ../src/gpk-update-viewer.c:2189
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2209
msgid "Could not get update details"
msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ειÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ηÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2118
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111
msgid "Could not get package details"
msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ειÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?α Ï?ακÎÏ?α"
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2118
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2217
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2111 ../src/gpk-update-viewer.c:2209
msgid "No results were returned."
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α."
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2444
msgid "Select all"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2460
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2452
msgid "Unselect all"
msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2467
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2459
msgid "Select security updates"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2473
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2465
msgid "Ignore this update"
msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2585
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2576
msgid "Could not get updates"
msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ειÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2723
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2717
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3010
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3003
msgid "Could not get list of distribution upgrades"
msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ειÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν διανομήÏ?"
#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3041
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3033
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει νÎα διαθÎÏ?ιμη αναβάθμιÏ?η διανομήÏ? '%s'"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3281
-msgid "Other updates are held back as some important system packages need to be installed first."
-msgstr "Î?ι άλλεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?γκÏ?αÏ?οÏ?νÏ?αι λÏ?γο Ï?οÏ? Ï?Ï?ι Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?α μεÏ?ικά Ï?ημανÏ?ικά Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3280
+msgid ""
+"Other updates are held back as some important system packages need to be "
+"installed first."
+msgstr ""
+"Î?ι άλλεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?γκÏ?αÏ?οÏ?νÏ?αι λÏ?γο Ï?οÏ? Ï?Ï?ι Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?α μεÏ?ικά Ï?ημανÏ?ικά Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3350
msgid "Software Update Viewer"
msgstr "Î Ï?οβολή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:136
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "Î?ην κάνεÏ?ε Îξοδο μεÏ?ά Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? αιÏ?ήμαÏ?οÏ?"
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:153
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:155
+#: ../src/gpk-dbus-service.c:156 ../src/gpk-dbus-service.c:158
msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgstr "Î? Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? DBus για Ï?ο PackageKit"
-#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:132
-#, c-format
-msgid "This is due to the %s package being updated."
-msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει λÏ?γÏ? Ï?ηÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? %s."
-msgstr[1] "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει λÏ?γÏ? Ï?ηÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ακÎÏ?Ï?ν: %s."
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../src/gpk-debug.c:131
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
-#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:136
-#, c-format
-msgid "This is because %i package has been updated."
-msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-msgstr[0] "Î? αιÏ?ία είναι η ενημÎÏ?Ï?Ï?η %i Ï?ακÎÏ?οÏ?."
-msgstr[1] "Î? αιÏ?ία είναι η ενημÎÏ?Ï?Ï?η %i Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
+#: ../src/gpk-debug.c:189
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/gpk-watch.c:351
-msgid "Package manager error details"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+#: ../src/gpk-debug.c:189
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:381
-msgid "Internal error"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα"
-
-#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:767
-msgid "_Log out"
-msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:782
-msgid "_Restart computer"
-msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
-
-#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:794
-msgid "_Hide this icon"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
-
-#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1213
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1382
-msgid "Packages have been removed"
-msgstr "Τα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?Îθηκαν"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1385
-msgid "Packages have been installed"
-msgstr "Τα Ï?ακÎÏ?α εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1388
-msgid "System has been updated"
-msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
+#~ "αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιηÏ?Ï?ν"
-#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1395
-msgid "Task completed"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η εÏ?γαÏ?ία"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? "
+#~ "γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:364
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? για Ï?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
+#~ msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? να εκκινοÏ?ν Ï?ο εÏ?γαλείο εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ν "
+#~ "mime"
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:440
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνÏ?ν αθÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?λικολογιÏ?μικοÏ?"
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:443
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
+#~ msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον οδηγÏ?ν Ï?λικοÏ?"
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:446
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "Î?ι καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? δεδομÎνÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο"
+#~ msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+#~ msgstr "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
-#: ../src/egg-debug.c:450
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+#~ msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? "
+#~ "καÏ?άλογο"
-#: ../src/egg-debug.c:450
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+#~ msgid ""
+#~ "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+#~ "installing from a FUSE mount"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εÏ?Ï?Ï?άÏ?αι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε μη ιδιÏ?Ï?ικÏ? "
+#~ "καÏ?άλογο καÏ?ά Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?Ï? καÏ?άÏ?μηÏ?η FUSE"
-#~ msgid "%i message from the package manager"
+#~ msgid "Automatically update these types of updates"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", "
+#~ "\"security\", or \"none\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η για Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? "
+#~ "είναι \"Ï?λεÏ?\", \"αÏ?Ï?αλείαÏ?\" και \"Ï?οÏ?Î\""
+
+#~ msgid "Devices that should be ignored"
+#~ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#~ "'*' and '?' characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι "
+#~ "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?'"
+
+#~ msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ονÏ?αι οι λίÏ?Ï?εÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν με βάÏ?η Ï?ο βαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ο gpk-"
+#~ "application"
+
+#~ msgid "Filter using basename in gpk-application"
+#~ msgstr "Î?α Ï?ιλÏ?Ï?άÏ?ονÏ?αι με βάÏ?η Ï?ο βαÏ?ικÏ? Ï?νομα Ï?Ï?ο gpk-application"
+
+#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
+#~ "These can include '*' and '?' characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?εία Ï?λικολογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να αναζηÏ?οÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με "
+#~ "κÏ?μμα. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?'"
+
+#~ msgid "GTK+ module for font installation"
+#~ msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα GTK+ για Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Get the update list when the session starts"
+#~ msgstr "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. "
+#~ "This ensures the user has up to date and valid data in the tray at "
+#~ "startup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ήÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?, ακÏ?μη και αν "
+#~ "δεν είναι Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÎνο. Î?Ï?Ï?ι, διαÏ?Ï?αλίζοÏ?με Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα βλÎÏ?ει "
+#~ "εÏ?ικαιÏ?οÏ?οιημÎνα και ÎγκÏ?Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν καÏ?ά Ï?ην "
+#~ "εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
+
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades"
+#~ msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?."
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ?. Τιμή Ï?ε "
+#~ "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
+
+#~ msgid "How often to check for updates"
+#~ msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#~ msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
+#~ msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα γίνεÏ?αι ÎλεγÏ?οÏ? για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?. Τιμή Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache"
+#~ msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+#~ msgstr "Î?άθε Ï?Ï?Ï?ε θα ανανεÏ?νεÏ?αι η μνήμη Ï?ακÎÏ?Ï?ν. Τιμή Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
+
+#~ msgid "If search terms should be completed automatically"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, Ï?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? "
+#~ "μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+
+#~ msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
+#~ msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ικοί Ï?Ï?Ï?Ï?οι διάδÏ?αÏ?ηÏ?· Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ν αιÏ?ημάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ελάÏ?η"
+
+#~ msgid "Interaction modes to use by default"
+#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοι Ï?Ï?Ï?Ï?οι διάδÏ?αÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Messages that should be ignored"
+#~ msgstr "Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include "
+#~ "'*' and '?' characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοοÏ?νÏ?αι, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμα. Î?Ï?ιÏ?Ï?ÎÏ?ονÏ?αι οι "
+#~ "Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '*' και '?'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+#~ "connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ιν Ï?η λήÏ?η μεγάλÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν μÎÏ?Ï? κινηÏ?ήÏ? "
+#~ "εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικήÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Notify the user for completed updates"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, αν αÏ?αιÏ?είÏ?αι "
+#~ "εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Notify the user when a task is complete"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η μεÏ?ά Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "Notify the user when an update has failed"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?ε Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ? μιαÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν αναβαθμίÏ?εÏ?ν Ï?ηÏ? διανομήÏ?"
+
+#~ msgid "Notify the user when security updates are available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï?αλείαÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the update was not automatically started while "
+#~ "running on battery power"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η αν δεν ξεκινήÏ?ει η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ενημÎÏ?Ï?Ï?η, Ï?Ï?αν Ï?ο "
+#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+
+#~ msgid "Notify the user when the update was started"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?αν ξεκινήÏ?ει η ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+
+#~ msgid "Notify the user when there are errors"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Notify the user when there are messages"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη μηνÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? "
+#~ "Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Notify the user when updates are available"
+#~ msgstr "Î?ιδοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?ην Ï?Ï?αÏ?ξη διαθÎÏ?ιμÏ?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "Only show native packages in the file lists"
+#~ msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α εγγενή Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+#~ "lists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν μÏ?νο Ï?α καÏ?άλληλα εγγενή Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ιÏ?εκÏ?ονική Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?"
+
+#~ msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+#~ msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ιÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+#~ "updates that are still available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν και να "
+#~ "αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι οι Ï?αλαιÏ?Ï?εÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?αμÎνοÏ?ν διαθÎÏ?ιμεÏ?."
+
+#~ msgid "Only show the newest updates in the list"
+#~ msgstr "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι μÏ?νο Ï?α νεÏ?Ï?εÏ?α Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοηθοÏ?ν Ï?Ï?αν εκδίδονÏ?αι αιÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?νÏ?δοÏ? D-Bus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+#~ "separated by commas."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να αγνοηθοÏ?ν Ï?Ï?αν εκδίδονÏ?αι αιÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?νÏ?δοÏ? D-"
+#~ "Bus, Ï?Ï?Ï?ιÏ?μÎνα με κÏ?μμαÏ?α."
+
+#~ msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+#~ msgstr "Î?α Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?Ï?ιγμή"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣÏ?η λίÏ?Ï?α ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν, να Ï?Ï?οβάλλονÏ?αι Ï?α Ï?ακÎÏ?α Ï?οÏ? λαμβάνονÏ?αι ή "
+#~ "εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη Ï?Ï?ιγμή."
+
+#~ msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?λα Ï?α αÏ?οθεÏ?ήÏ?ια Ï?Ï?ο εÏ?γαλείο Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#~ msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+#~ msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι η ομάδα μενοÏ? â??Î?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?αâ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on "
+#~ "most backends and is not generally required by end users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? μενοÏ? Ï?λα Ï?α Ï?ακÎÏ?α. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?αίÏ?νει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?νο να "
+#~ "ολοκληÏ?Ï?θεί Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ÎÏ? και δεν αÏ?αιÏ?είÏ?αι γενικά αÏ?Ï? "
+#~ "Ï?οÏ?Ï? Ï?ελικοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#~ msgid "Show the category group menu"
+#~ msgstr "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+#~ "distribution, but takes longer to populate"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο ομαδικÏ? μενοÏ? Ï?ηÏ? καÏ?ηγοÏ?ίαÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ? είναι Ï?ιο "
+#~ "ολοκληÏ?Ï?μÎνο και Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνο Ï?Ï?ην εκάÏ?Ï?οÏ?ε διανομή. ΧÏ?ειάζεÏ?αι, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο, "
+#~ "Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο για να εμÏ?ανιÏ?Ï?εί"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the transaction progress icon in the tray when the original "
+#~ "application is still running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?μÏ?άνιÏ?η εικονιδίοÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν, αν εξακολοÏ?θεί να "
+#~ "εκÏ?ελείÏ?αι η αÏ?Ï?ική εÏ?αÏ?μογή."
+
+#~ msgid "Show transactions that have the original application running"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?Ï?νÎÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? εκÏ?ÎλεÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?ικήÏ? "
+#~ "εÏ?αÏ?μογήÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?Ï?ν Ï?οÏ? μεÏ?ολαβοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ? μÎÏ?Ï?ι "
+#~ "Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#~ msgid "The search mode used by default"
+#~ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη λειÏ?οÏ?Ï?γία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
+#~ "\"file\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη λειÏ?οÏ?Ï?γία αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?. Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? είναι \"Ï?νομα\", "
+#~ "\"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?\" ή \"αÏ?Ï?είο\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο κλειδί καθοÏ?ίζει αν οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? θα μÏ?οÏ?οÏ?ν να ζηÏ?οÏ?ν Ï?ην "
+#~ "εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν WiFi (αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α δίκÏ?Ï?α) για Ï?ον ÎλεγÏ?ο για ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#~ msgid "Use WiFi connections"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν Wifi"
+
+#~ msgid "Use mobile broadband connections"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η κινηÏ?Ï?ν εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΧÏ?ήÏ?η κινηÏ?Ï?ν εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν (Ï?.Ï?., GSM, CDMA) για Ï?ον ÎλεγÏ?ο για "
+#~ "ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
+#~ "options by default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?ήÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ε εμÏ?ανίζονÏ?αι διεÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η "
+#~ "εξαιÏ?ίαÏ? αιÏ?ημάÏ?Ï?ν DBus Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
+#~ "turned on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î¥Ï?οÏ?Ï?εÏ?Ï?ική ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ε εμÏ?ανίζονÏ?αι διεÏ?αÏ?ÎÏ? "
+#~ "Ï?Ï?ήÏ?Ï?η εξαιÏ?ίαÏ? αιÏ?ημάÏ?Ï?ν DBus Ï?ηÏ? Ï?Ï?νεδÏ?ίαÏ?"
+
+#~ msgid "Backend Status"
+#~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?"
+
+#~ msgid "Backend author:"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
+
+#~ msgid "Backend name:"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ?:"
+
+#~ msgid "Enable or disable software sources"
+#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
+#~ msgstr "Î?μÏ?ανίζει νÎεÏ? Ï?ηγÎÏ? λογιÏ?μικοÏ? Ï?οÏ? ίÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? ενδιαÏ?ÎÏ?οÏ?ν"
+
+#~ msgid "PackageKit Update Applet"
+#~ msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν PackageKit"
+
+#~ msgid "Failed to show url"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?οβολή Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
+
+#~ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
+#~ msgstr "Î Ï?οβολή λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Ï?οÏ? PackageKit"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "Î Ï?ο_Ï?ιμήÏ?ειÏ?"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Î _εÏ?ί"
+
+#~ msgid "One package was skipped:"
+#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
+#~ msgstr[0] "Î?να Ï?ακÎÏ?ο Ï?αÏ?αλείÏ?θηκε:"
+#~ msgstr[1] "Î?Ï?ιÏ?μÎνα Ï?ακÎÏ?α Ï?αÏ?αλείÏ?θηκαν:"
+
+#~ msgid "The system update has completed"
+#~ msgstr "Î? ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? ολοκληÏ?Ï?θηκε"
+
+#~ msgid "Restart computer now"
+#~ msgstr "Î?μεÏ?η εÏ?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+
+#~ msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
+#~ msgstr "Î?ικονίδιο ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν GNOME PackageKit"
+
+#~ msgid "Security update available"
+#~ msgid_plural "Security updates available"
+#~ msgstr[0] "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ? διαθÎÏ?ιμη"
+#~ msgstr[1] "Î?νημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ? διαθÎÏ?ιμεÏ?"
+
+#~ msgid "An important update is available for your computer:"
+#~ msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
+#~ msgstr[0] "Î?ια Ï?ημανÏ?ική ενημÎÏ?Ï?Ï?η είναι διαθÎÏ?ιμη για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
+#~ msgstr[1] "ΣημανÏ?ικÎÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? είναι διαθÎÏ?ιμεÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?:"
+
+#~ msgid "Install updates"
+#~ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+#~ "battery power"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? δεν εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι Ï?Ï?Ï?α, γιαÏ?ί ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? "
+#~ "Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?είÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η μÏ?αÏ?αÏ?ία"
+
+#~ msgid "Updates not installed"
+#~ msgstr "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν οι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#~ msgid "Install the updates anyway"
+#~ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Updates are being installed"
+#~ msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι..."
+
+#~ msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
+#~ msgstr "Î?ι ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? εγκαθίÏ?Ï?ανÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?..."
+
+#~ msgid "Cancel update"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "There is %d update available"
+#~ msgid_plural "There are %d updates available"
+#~ msgstr[0] "YÏ?άÏ?Ï?ει %d διαθÎÏ?ιμη ενημÎÏ?Ï?Ï?η"
+#~ msgstr[1] "YÏ?άÏ?Ï?οÏ?ν %d διαθÎÏ?ιμεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
+
+#~ msgid "Update available (on battery)"
+#~ msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η διαθÎÏ?ιμη (Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?ία αÏ?Ï? μÏ?αÏ?αÏ?ία)"
+
+#~ msgid "Failed to install packages"
+#~ msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Additional software was installed"
+#~ msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε εÏ?ιÏ?λÎον λογιÏ?μικÏ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
+#~ "work correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε και ÎÏ?ειÏ?α να εÏ?ανειÏ?αγάγεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για να "
+#~ "μÏ?οÏ?ÎÏ?ει να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
+
+#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Ï?λικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί και είναι ÎÏ?οιμο να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
+#~ "function correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον Ï?λικολογιÏ?μικÏ? για Ï?ην οÏ?θή λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?λικοÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή."
+
+#~ msgid "Additional firmware required"
+#~ msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι εÏ?ιÏ?λÎον Ï?λικολογιÏ?μικÏ?"
+
+#~ msgid "Install firmware"
+#~ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?λικολογιÏ?μικοÏ?"
+
+#~ msgid "Ignore devices"
+#~ msgstr "Î?γνÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?λικÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λÎον "
+#~ "Ï?ακÎÏ?α"
+
+#~ msgid "New hardware attached"
+#~ msgstr "ΣÏ?νδÎθηκε νÎο Ï?λικÏ?"
+
+#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+#~ msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι μια εÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να διακοÏ?εί"
+
+#~ msgid "Software Source Viewer"
+#~ msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#~ msgid "Software source viewer"
+#~ msgstr "Î Ï?οβολή Ï?ηγÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
+
+#~ msgid "Exit after a small delay"
+#~ msgstr "Î?ξοδοÏ? μεÏ?ά αÏ?Ï? μικÏ?ή καθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η"
+
+#~ msgid "Update Applet"
+#~ msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "Update applet"
+#~ msgstr "Î?ικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
+#~ msgstr "Î Ï?οβολή ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν GNOME PackageKit"
+
+#~ msgid "Failed to update"
+#~ msgstr "Î? ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
+
+#~ msgid "This is due to the %s package being updated."
+#~ msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
+#~ msgstr[0] "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει λÏ?γÏ? Ï?ηÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎÏ?οÏ? %s."
+#~ msgstr[1] "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?μβαίνει λÏ?γÏ? Ï?ηÏ? ενημÎÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ακÎÏ?Ï?ν: %s."
+
+#~ msgid "This is because %i package has been updated."
+#~ msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
+#~ msgstr[0] "Î? αιÏ?ία είναι η ενημÎÏ?Ï?Ï?η %i Ï?ακÎÏ?οÏ?."
+#~ msgstr[1] "Î? αιÏ?ία είναι η ενημÎÏ?Ï?Ï?η %i Ï?ακÎÏ?Ï?ν."
+
+#~ msgid "Package manager error details"
+#~ msgstr "Î?εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα"
+
+#~ msgid "_Log out"
+#~ msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#~ msgid "_Restart computer"
+#~ msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
+
+#~ msgid "_Hide this icon"
+#~ msgstr "Î?_Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εικονιδίοÏ?"
+
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Packages have been removed"
+#~ msgstr "Τα Ï?ακÎÏ?α αÏ?αιÏ?Îθηκαν"
+
+#~ msgid "Packages have been installed"
+#~ msgstr "Τα Ï?ακÎÏ?α εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν"
+
+#~ msgid "System has been updated"
+#~ msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα"
+
+#~ msgid "Task completed"
+#~ msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η εÏ?γαÏ?ία"
+
+#~ msgid "Debug these specific modules"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνÏ?ν αθÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν"
+
+#~ msgid "Debug these specific functions"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνÏ?ν Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
+
+#~ msgid "Log debugging data to a file"
+#~ msgstr "Î?ι καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? δεδομÎνÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο"
+
+#~ msgid "%i message from the package manager"
#~ msgid_plural "%i messages from the package manager"
#~ msgstr[0] "%i μήνÏ?μα Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
#~ msgstr[1] "%i μηνÏ?μαÏ?α Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?ακÎÏ?Ï?ν"
@@ -4611,7 +4944,6 @@ msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν λογιÏ?μικοÏ?"
#~ msgid "and %d other security update"
-
#~ msgid_plural "and %d other security updates"
#~ msgstr[0] "και %i ακÏ?μη ενημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
#~ msgstr[1] "και %i ακÏ?μη ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?"
@@ -4635,13 +4967,11 @@ msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#~ msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε αν και Ï?οια εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
#~ msgid "%i additional package also has to be installed"
-
#~ msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
#~ msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
#~ msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
#~ msgid "Do you want to copy this file?"
-
#~ msgid_plural "Do you want to copy these files?"
#~ msgstr[0] "Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο;"
#~ msgstr[1] "Î?ÎλεÏ?ε να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία;"
@@ -4649,7 +4979,6 @@ msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#~ msgid ""
#~ "This package file has to be copied from a private directory so it can be "
#~ "installed:"
-
#~ msgid_plural ""
#~ "Several package files have to be copied from a private directory so they "
#~ "can be installed:"
@@ -4661,31 +4990,26 @@ msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#~ "εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν:"
#~ msgid "Copy file"
-
#~ msgid_plural "Copy files"
#~ msgstr[0] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?"
#~ msgstr[1] "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
#~ msgid "The file could not be copied"
-
#~ msgid_plural "The files could not be copied"
#~ msgstr[0] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#~ msgstr[1] "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν"
#~ msgid "File was not found!"
-
#~ msgid_plural "Files were not found!"
#~ msgstr[0] "Î?ε βÏ?Îθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο!"
#~ msgstr[1] "Î?ε βÏ?Îθηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία!"
#~ msgid "File was not recognised!"
-
#~ msgid_plural "Files were not recognised!"
#~ msgstr[0] "Î?εν αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο!"
#~ msgstr[1] "Î?ε αναγνÏ?Ï?ίÏ?Ï?ηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία!"
#~ msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
-
#~ msgid_plural ""
#~ "The following files are not recognised by the packaging system:"
#~ msgstr[0] ""
@@ -4707,13 +5031,11 @@ msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#~ msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η Ï?ακÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? να Ï?αÏ?ÎÏ?ει Ï?ο αÏ?Ï?είο: %s"
#~ msgid "%i additional package also has to be removed"
-
#~ msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
#~ msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθεί"
#~ msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ακÎÏ?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να αÏ?αιÏ?εθοÏ?ν"
#~ msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
-
#~ msgid_plural ""
#~ "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
#~ msgstr[0] ""
@@ -4724,7 +5046,6 @@ msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#~ "εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά."
#~ msgid "%i additional update also has to be installed"
-
#~ msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
#~ msgstr[0] "%i εÏ?ιÏ?λÎον ενημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
#~ msgstr[1] "%i εÏ?ιÏ?λÎον ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εγκαÏ?αÏ?Ï?αθοÏ?ν"
@@ -4754,7 +5075,6 @@ msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#~ msgstr "Î?γκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?λεÏ? οι εÏ?ιλεγμÎνεÏ? ενημεÏ?Ï?Ï?ειÏ?"
#~ msgid "(%i more task)"
-
#~ msgid_plural "(%i more tasks)"
#~ msgstr[0] "(%i εÏ?γαÏ?ία ακÏ?μη)"
#~ msgstr[1] "(%i εÏ?γαÏ?ίεÏ? ακÏ?μη)"
@@ -4772,7 +5092,6 @@ msgstr "Î Ï?οβολή εÏ?ιλογÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
#~ msgstr "Î?_μÏ?άνιÏ?η ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
#~ msgid "The file was not installed"
-
#~ msgid_plural "The files were not installed"
#~ msgstr[0] "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε Ï?ο αÏ?Ï?είο"
#~ msgstr[1] "Î?εν εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκαν Ï?α αÏ?Ï?εία"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]