[emerillon] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [emerillon] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 3 Apr 2011 14:33:25 +0000 (UTC)
commit ef8df84fb42008078478502ddf51e60176fe919f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Apr 3 16:33:00 2011 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index fde8593..00b29ef 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,39 +2,20 @@
# Copyright (C) 2010 emerillon's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the emerillon package.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emerillon-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-11 07:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 14:08+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 14:09+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: C/legal.xml:3(p)
-msgid ""
-"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United "
-"States License</link>."
-msgstr ""
-"Este trabajo estaÌ? licenciado bajo una <link href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Licencia Creative Commons atribucioÌ?n - "
-"compartir igual 3.0 para los Estados Unidos</link>."
-
-#: C/legal.xml:6(p)
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-"Como excepcioÌ?n especial, los poseedores de los derechos de autor le dan "
-"permiso para copiar, modificar y distribuir el ejemplo de coÌ?digo contenido "
-"en este documento bajo los teÌ?rminos que usted elija, sin restriccioÌ?n."
-
#: C/usage.page:7(desc)
msgid "How to use <app>Emerillon</app>."
msgstr "Cómo usar <app>Emerillon</app>."
@@ -280,7 +261,7 @@ msgstr ""
"Para informar de un fallo o hacer alguna sugerencia concerniente a esta "
"aplicación o este manual, escriba un informe de fallo en la <link href="
"\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=emerillon\">Página de "
-"comentarios de GNOME</ulink>."
+"comentarios de GNOME</link>."
#: C/about.page:33(p)
msgid ""
@@ -294,10 +275,29 @@ msgstr ""
"GNU tal como la publica la Free Software Foundation; en cualquiera de las "
"versiones 2 de la Licencia o (a su elección) cualquier versión posterior. "
"Puede encontrar una copia de esta licencia en este <link href=\"ghelp:gpl"
-"\">enlace</ulink>, o en el archivo COPYING incluido con el código fuente de "
+"\">enlace</link>, o en el archivo COPYING incluido con el código fuente de "
"este programa."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/index.page:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Jorge GonzaÌ?lez <jorgegonz svn gnome org>, 2010"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/"
+#~ "licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 "
+#~ "United States License</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este trabajo estaÌ? licenciado bajo una <link href=\"http://creativecommons."
+#~ "org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Licencia Creative Commons atribucioÌ?n - "
+#~ "compartir igual 3.0 para los Estados Unidos</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "As a special exception, the copyright holders give you permission to "
+#~ "copy, modify, and distribute the example code contained in this document "
+#~ "under the terms of your choosing, without restriction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como excepcioÌ?n especial, los poseedores de los derechos de autor le dan "
+#~ "permiso para copiar, modificar y distribuir el ejemplo de coÌ?digo "
+#~ "contenido en este documento bajo los teÌ?rminos que usted elija, sin "
+#~ "restriccioÌ?n."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]