[evolution-data-server/gnome-3-0] Updated Lithuanian translation
- From: Žygimantas Beručka <zygis src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-3-0] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 3 Apr 2011 12:15:58 +0000 (UTC)
commit 5dc832d51072d0cb8dd00e301e61f730408461b6
Author: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>
Date: Sun Apr 3 15:15:30 2011 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 2755 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1391 insertions(+), 1364 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index daa05c0..281e24b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,25 +2,25 @@
# Copyright © 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>, 2000-2003.
# Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2003-2004.
-# Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2004-2006, 2008-2010.
+# Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>, 2004-2006, 2008-2010, 2011.
# Justina KlingaitÄ? <justina klingaite gmail com>, 2005.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
-"=evolution-data-server&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 03:29+0300\n"
+"=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-03 15:09+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas BeruÄ?ka <zygis gnome org>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
@@ -32,77 +32,147 @@ msgstr "Įkeliama..."
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4482
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
msgid "Searching..."
msgstr "Ieškoma..."
+#. Query for new contacts asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
+msgid "Querying for updated contactsâ?¦"
+msgstr "Užklausiama atnaujintų kontaktų�"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
+msgid "Personal"
+msgstr "Asmeniniai"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
+#| msgid "Favorites"
+msgid "Friends"
+msgstr "Draugai"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
+#| msgid "Family Name"
+msgid "Family"
+msgstr "Å eima"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630
+msgid "Coworkers"
+msgstr "Bendradarbiai"
+
+#. Run the query asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
+msgid "Querying for updated groupsâ?¦"
+msgstr "Užklausiama atnaujintų grupių�"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
+msgid "Creating new contactâ?¦"
+msgstr "Kuriamas naujas kontaktasâ?¦"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
+msgid "Deleting contactâ?¦"
+msgstr "Å alinamas kontaktasâ?¦"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
+msgid "Modifying contactâ?¦"
+msgstr "Taisomas kontaktasâ?¦"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1199
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "Įkeliama�"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1346
+#| msgid "Authentication Required"
+msgid "Authenticating with the serverâ?¦"
+msgstr "Nustatoma tapatybÄ? serveryjeâ?¦"
+
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "AtsiunÄ?iami kontaktai (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2849
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Atnaujinama kontaktų talpykla (%d)..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172
-#| msgid "Not connected."
+#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
msgid "Not connected"
msgstr "Neprisijungta"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:753
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Naudojamas skirtinis vardas (DN)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:756
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
msgid "Using Email Address"
msgstr "Naudojamas el. pašto adresas"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1022
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "IÅ¡ naujo prisijungiama prie LDAP serverio..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
-#| msgid "Invalid argument"
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Netinkama DN sintaksÄ?"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1663
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Kontaktas išsaugomas LDAP serveryje"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1795
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Kontaktas pašalinamas iš LDAP serverio..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2229
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "KeiÄ?iamas kontaktas iÅ¡ LDAP serverio..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4332
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Gaunami LDAP paieškos rezultatai..."
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4504
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
msgid "Error performing search"
msgstr "Klaida atliekant paieÅ¡kÄ?"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4177
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nežinoma klaida"
+
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335
#, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
-msgstr "Nepavyko sukurti iÅ¡tekliaus â??%sâ??, gauta HTTP bÅ«sena: %d"
+#| msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d"
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
+msgstr "Nepavyko sukurti iÅ¡tekliaus â??%sâ??, gauta HTTP bÅ«sena: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3160
#, c-format
-#| msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
msgstr "%s: GConf nebuvo iÅ¡saugoto UID â??%sâ?? Å¡altinio."
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3516
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+msgid "Address book does not exist"
+msgstr "Adresų knyga neegzistuoja"
+
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Unique ID"
@@ -289,7 +359,7 @@ msgstr "TinklaraÅ¡Ä?io URL"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:667
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:757
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
@@ -369,32 +439,26 @@ msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "3-as Groupwise darbo ekrano vardas"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
-#| msgid "Jabber Home Id 1"
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "1-as Jabber namų ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
-#| msgid "Jabber Home Id 2"
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "2-as Jabber namų ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
-#| msgid "Jabber Home Id 3"
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "3-as Jabber namų ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
-#| msgid "Jabber Work Id 1"
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "1-as Jabber darbo ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
-#| msgid "Jabber Work Id 2"
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "2-as Jabber darbo ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
-#| msgid "Jabber Work Id 3"
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "3-as Jabber darbo ID"
@@ -447,32 +511,26 @@ msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "3-as MSN darbo ekrano vardas"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
-#| msgid "ICQ Home Id 1"
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "1-as ICQ namų ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
-#| msgid "ICQ Home Id 2"
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "2-as ICQ namų ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
-#| msgid "ICQ Home Id 3"
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "3-as ICQ namų ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-#| msgid "ICQ Work Id 1"
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "1-as ICQ darbo ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
-#| msgid "ICQ Work Id 2"
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "2-as ICQ darbo ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
-#| msgid "ICQ Work Id 3"
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "3-as ICQ darbo ID"
@@ -530,12 +588,10 @@ msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM ekrano vardų sÄ?raÅ¡as"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
-#| msgid "GroupWise Id List"
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "GroupWise ID sÄ?raÅ¡as"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
-#| msgid "Jabber Id List"
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Jabber ID sÄ?raÅ¡as"
@@ -548,7 +604,6 @@ msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN ekrano vardų sÄ?raÅ¡as"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
-#| msgid "ICQ Id List"
msgid "ICQ ID List"
msgstr "ICQ ID sÄ?raÅ¡as"
@@ -569,8 +624,7 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "Gimimo data"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
-#: ../libedataserver/e-categories.c:44
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubiliejus"
@@ -580,37 +634,30 @@ msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 liudijimas"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
-#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "1-as Gadu-Gadu namų ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
-#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "2-as Gadu-Gadu namų ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
-#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "3-as Gadu-Gadu namų ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
-#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "1-as Gadu-Gadu darbo ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
-#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "2-as Gadu-Gadu darbo ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
-#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "3-as Gadu-Gadu darbo ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
-#| msgid "Gadu-Gadu Id List"
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Gadu-Gadu ID sÄ?raÅ¡as"
@@ -660,275 +707,258 @@ msgstr "SIP adresas"
msgid "Unnamed List"
msgstr "Neįvardytas sÄ?raÅ¡as"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:287
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:301
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:334
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:362
#, c-format
msgid "Empty URI"
msgstr "Tušias URI"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:306
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:344
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:331
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:343
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:320
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:370
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350
#, c-format
msgid "Invalid source"
msgstr "Netinkamas Å¡altinis"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108
msgid "Success"
msgstr "Atlikta sÄ?kmingai"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
-#| msgid "Repository is offline"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109
msgid "Repository offline"
msgstr "Saugykla atsijungusi"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4065 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4159 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
msgid "Permission denied"
msgstr "PriÄ?jimas uždraustas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
-#| msgid "Object not found"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontaktas nerastas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
-#| msgid "Object ID already exists"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Toks kontakto ID jau yra"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
-#| msgid "Authentication failed"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ?s"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
-#| msgid "Authentication required"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
msgid "Authentication Required"
msgstr "Reikia nustatyti tapatybÄ?"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
msgid "Unsupported field"
msgstr "Nepalaikomas laukelis"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Nepalaikomas tapatybÄ?s nustatymo metodas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS neprieinamas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
-#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
-msgid "Address book does not exist"
-msgstr "Adresų knyga neegzistuoja"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
msgid "Book removed"
msgstr "Knyga pašalinta"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
-#| msgid "This message is not available in offline mode."
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Neprieinama atsijungimo veiksenoje"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "Viršyta paieškos dydžio riba"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "Viršyta paieškos laiko riba"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
msgid "Invalid query"
msgstr "Netinkama užklausa"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
msgid "Query refused"
msgstr "Užklausa atmesta"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
-#| msgid "%s: could not cancel"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
msgid "Could not cancel"
msgstr "Nepavyko atšaukti"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
msgid "Invalid server version"
msgstr "Netinkama serverio versija"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191
-#| msgid "Namespace"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
msgid "No space"
msgstr "NÄ?ra vietos"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4049 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4143 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131
msgid "Invalid argument"
msgstr "Netinkamas argumentas"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4087 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
-#| msgid "Protocol not supported"
+#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4182 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
msgid "Not supported"
msgstr "Nepalaikoma"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141
-#| msgid "Other Phone"
msgid "Other error"
msgstr "Kita klaida"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
#, c-format
-#| msgid "Cannot open book"
msgid "Cannot open book: %s"
msgstr "Nepavyko atverti knygos: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
#, c-format
-#| msgid "Cannot remove book"
msgid "Cannot remove book: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti knygos: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
#, c-format
-#| msgid "Cannot get contact"
msgid "Cannot get contact: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kontakto: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
#, c-format
-#| msgid "Empty query"
msgid "Empty query: %s"
msgstr "TuÅ¡Ä?ia užklausa: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
#, c-format
-#| msgid "Cannot get contact"
msgid "Cannot get contact list: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kontakto: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
#, c-format
-#| msgid "Cannot authenticate user"
msgid "Cannot authenticate user: %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti naudotojo tapatybÄ?s: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
#, c-format
-#| msgid "Cannot add contact"
msgid "Cannot add contact: %s"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti kontakto: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
#, c-format
-#| msgid "Cannot modify contact"
msgid "Cannot modify contact: %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti kontakto: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
#, c-format
-#| msgid "Cannot remove contacts"
msgid "Cannot remove contacts: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti kontaktų: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
msgid "Cannot get supported fields: %s"
msgstr "Nepavyko gauti palaikomų laukelių: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
msgid "Cannot get required fields: %s"
msgstr "Nepavyko gauti privalomų laukelių: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
#, c-format
-#| msgid "Unsupported authentication method"
msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
msgstr "Nepavyko gauti palaikomų tapatybÄ?s nustatymo metodų: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
#, c-format
-#| msgid "Invalid query"
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Netinkama užklausa: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
#, c-format
-#| msgid "Cannot get changes"
msgid "Cannot get changes: %s"
msgstr "Nepavyko gauti pakeitimų: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:738
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
#, c-format
-#| msgid "Operation failed: %s"
msgid "Cancel operation failed: %s"
msgstr "Atšaukti nepavyko: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:530
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#, c-format
+msgid "Server is unreachable (%s)"
+msgstr "Serveris nepasiekiamas (%s)"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#, c-format
+#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned"
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
+msgstr "GrÄ?žintas netikÄ?tas HTTP bÅ«senos kodas %d (%s)"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2096
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2496
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
-msgid "Unexpected HTTP status code %d returned"
-msgstr "GrÄ?žintas netikÄ?tas HTTP bÅ«senos kodas %d"
+msgid ""
+"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
+"Error message: %s"
+msgstr ""
+"Serveris nepasiekiamas, kalendorius atvertas tik skaitymo veiksenoje.\n"
+"Klaidos pranešimas: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4142
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4247
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalendorius nepalaiko užimtumo informacijos"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:719
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
msgid "Birthday"
msgstr "Gimtadienis"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:748
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Gimtadienis: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:772
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jubiliejus: %s"
@@ -943,48 +973,63 @@ msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Nepavyko išsaugoti kalendoriaus duomenų"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2251
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2101
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "PapraÅ¡Ä? atsakymo: "
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2256
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2106
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "PapraÅ¡Ä? atsakymo: kada patogu"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:330
-#, c-format
-msgid "Loading %s items"
-msgstr "Įkeliami %s elementai"
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:329
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "Įkeliami paskyrimai"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:331
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "Įkeliamos užduotys"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:333
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "Įkeliami rašteliai"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:959
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:335
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading items"
+msgstr "Įkeliami elementai"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1022
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1014
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Netinkamas serverio URI"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1123
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1383
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:690
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1115
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1361
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nepavyko sukurti podÄ?lio failo"
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1135
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1127
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Nepavyko sukurti gijos kešo užpildymui"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:359
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Nukreipta neteisingu URI"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:382
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
msgid "Bad file format."
msgstr "Netaisyklingas failo formatas."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:389
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
msgid "Not a calendar."
msgstr "Ne kalendorius."
@@ -1032,131 +1077,131 @@ msgstr "Oras: Perkūnija"
msgid "Forecast"
msgstr "Oro prognozÄ?"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1286
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Neįvardintas paskyrimas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
msgid "1st"
msgstr "1-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
msgid "2nd"
msgstr "2-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
msgid "3rd"
msgstr "3-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
msgid "4th"
msgstr "4-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
msgid "5th"
msgstr "5-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
msgid "6th"
msgstr "6-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
msgid "7th"
msgstr "7-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
msgid "8th"
msgstr "8-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
msgid "9th"
msgstr "9-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
msgid "10th"
msgstr "10-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "11th"
msgstr "11-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "12th"
msgstr "12-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "13th"
msgstr "13-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "14th"
msgstr "14-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "15th"
msgstr "15-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "16th"
msgstr "16-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "17th"
msgstr "17-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "18th"
msgstr "18-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "19th"
msgstr "19-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "20th"
msgstr "20-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "21st"
msgstr "21-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "22nd"
msgstr "22-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "23rd"
msgstr "23-a"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "24th"
msgstr "24-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "25th"
msgstr "25-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "26th"
msgstr "26-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "27th"
msgstr "27-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "28th"
msgstr "28-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "29th"
msgstr "29-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "30th"
msgstr "30-ta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "31st"
msgstr "31-a"
@@ -1177,8 +1222,8 @@ msgstr "Žemas"
msgid "Undefined"
msgstr "NeapibrÄ?žtas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1236 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)"
@@ -1187,92 +1232,82 @@ msgstr "Įveskite %s slaptažodį (naudotojas %s)"
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1250
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Ä®veskite %s slaptažodį, norÄ?dami įjungti tarpinį serverį naudotojui %s"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4051
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4145
msgid "Backend is busy"
msgstr "PosistemÄ? užimta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4053
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4147
msgid "Repository is offline"
msgstr "Saugykla nepasiekiama"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4055
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4149
msgid "No such calendar"
msgstr "NÄ?ra tokio kalendoriaus"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4057 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4151 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
msgid "Object not found"
msgstr "Objektas nerastas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4059 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4153 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
msgid "Invalid object"
msgstr "Netinkamas objektas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4061
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4155
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI neįkeltas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4063
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4157
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI jau įkeltas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4067 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4161 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
msgid "Unknown User"
msgstr "Nežinomas naudotojas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4069 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4163 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Toks objekto ID jau naudojamas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4071
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4165
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokolas nepalaikomas"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4073
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4167
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Operacija atšaukta"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4075
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4169
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Nepavyko atšaukti operacijos"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4077
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1466
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1484
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:793
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:85
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:118
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4171
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1306
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1324
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:810
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:87
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "TapatybÄ?s nustatyti nepavyko"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4079
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4173
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
msgid "Authentication required"
msgstr "BÅ«tina nustatyti tapatybÄ?"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4081
-#| msgid "A CORBA exception has occurred"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4175
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Įvyko D-Bus išimtis"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4083
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:474
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nežinoma klaida"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4085
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4179
msgid "No error"
msgstr "NÄ?ra klaidų"
@@ -1371,263 +1406,233 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? reikia, kad visi argumentai bÅ«tų sekos arba tik vienas iÅ¡ jų bÅ«tų "
"loginis neiginys (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
msgid "Invalid range"
msgstr "Netinkamas diapazonas"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
msgid "Unsupported method"
msgstr "Nepalaikomas metodas"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
-#| msgid "Folder '%s' does not exist."
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "Kalendorius neegzistuoja"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
-#| msgid "Unknown User"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
msgid "Unknown user"
msgstr "Nežinomas naudotojas"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:608
#, c-format
-#| msgid "Cannot retrieve calendar address"
msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus adreso: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:628
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:633
#, c-format
-#| msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus perspÄ?jimo el. paÅ¡to adreso: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:648
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:658
#, c-format
-#| msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus LDAP požymio: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683
#, c-format
-#| msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus planavimo informacijos: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:687
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:707
#, c-format
-#| msgid "Cannot open calendar"
msgid "Cannot open calendar: %s"
msgstr "Nepavyko atverti kalendoriaus: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:728
#, c-format
-#| msgid "Cannot refresh calendar"
msgid "Cannot refresh calendar: %s"
msgstr "Nepavyko atnaujinti kalendoriaus: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:727
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:747
#, c-format
-#| msgid "Cannot remove calendar"
msgid "Cannot remove calendar: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti kalendoriaus: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:748
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
#, c-format
-#| msgid "Cannot create calendar object"
msgid "Cannot create calendar object: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus objekto: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:796
#, c-format
-#| msgid "Cannot modify calendar object"
msgid "Cannot modify calendar object: %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti kalendoriaus objekto: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:798
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822
#, c-format
-#| msgid "Cannot remove calendar object"
msgid "Cannot remove calendar object: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti kalendoriaus objekto: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:843
#, c-format
-#| msgid "Cannot receive calendar objects"
msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objekto: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:838
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:862
#, c-format
-#| msgid "Cannot discard calendar alarm"
msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
msgstr "Nepavyko panaikinti kalendoriaus perspÄ?jimo: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:859
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:883
#, c-format
-#| msgid "Cannot send calendar objects"
msgid "Cannot send calendar objects: %s"
msgstr "Nepavyko išsiųsti kalendoriaus objektų: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:884
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:910
#, c-format
-#| msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
msgstr "Nepavyko gauti numatytojo kalendoriaus objekto kelio: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:904
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:935
#, c-format
-#| msgid "Cannot retrieve calendar object path"
msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektų kelio: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:924
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:960
#, c-format
-#| msgid "Cannot retrieve calendar object list"
msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus objektų sÄ?raÅ¡o: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:952
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:988
#, c-format
-#| msgid "Could not retrieve attachment list"
msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
msgstr "Nepavyko gauti priedų sÄ?raÅ¡o: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:978
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014
#, c-format
-#| msgid "Could not complete calendar query"
msgid "Could not complete calendar query: %s"
msgstr "Nepavyko užbaigti kalendoriaus užklausos: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:998
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1039
#, c-format
-#| msgid "Could not retrieve calendar time zone"
msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus laiko juostos: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1064
#, c-format
-#| msgid "Could not add calendar time zone"
msgid "Could not add calendar time zone: %s"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti kalendoriaus laiko juostos: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1037
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1083
#, c-format
-#| msgid "Could not set default calendar time zone"
msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios kalendoriaus laiko juostos: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1060
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1106
#, c-format
-#| msgid "Cannot retrieve calendar changes"
msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus pakeitimų: %s"
#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1091
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1137
#, c-format
-#| msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list"
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
msgstr "Nepavyko gauti kalendoriaus užimtumo sÄ?raÅ¡o: %s"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:353
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:375
#, c-format
msgid "Invalid URI"
msgstr "Netinkamas URI"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:371
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:393
#, c-format
msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
msgstr "â??%sâ?? iÅ¡ â??%sâ?? nÄ?ra posistemÄ?s gamyklos"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:421
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:443
#, c-format
msgid "Could not instantiate backend"
msgstr "Nepavyko inicijuoti posistemÄ?s"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:75
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:200
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifras nepalaiko pasirašymo"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:110
-msgid "Signing message"
-msgstr "Pasirašomas laiškas"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:131
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:213
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Å is Å¡ifras nepalaiko patikrinimo"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:164
-msgid "Verifying message"
-msgstr "Tikrinamas laiškas"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:188
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:229
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifras nepalaiko užšifravimo"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:223
-msgid "Encrypting message"
-msgstr "Šifruojamas laiškas"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:246
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:243
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Šis šifras nepalaiko iššifravimo"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:276
-msgid "Decrypting message"
-msgstr "Iššifruojamas laiškas"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:297
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:256
#, c-format
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Negalima importuoti šį Å¡ifrÄ? naudojanÄ?ių raktų"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:341
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:270
#, c-format
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Negalima eksportuoti šį Å¡ifrÄ? naudojanÄ?ių raktų"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:181
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:812
+msgid "Signing message"
+msgstr "Pasirašomas laiškas"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1053
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "Šifruojamas laiškas"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1180
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "Iššifruojamas laiškas"
+
+#: ../camel/camel-data-cache.c:178
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Nepavyko sukurti talpyklos kelio"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:494
+#: ../camel/camel-data-cache.c:496
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti talpyklos įrašo: %s: %s"
-#: ../camel/camel-data-wrapper.c:89
+#: ../camel/camel-data-wrapper.c:143
#, c-format
-#| msgid "No such message available."
msgid "No stream available"
msgstr "Neprieinamas joks srautas"
-#: ../camel/camel-db.c:464
+#: ../camel/camel-db.c:455
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nepakanka atminties"
@@ -1643,8 +1648,8 @@ msgstr ""
"Tolimesni veiksmai Å¡iame serveryje nebus pakartotinai atlikti,\n"
"Jums vÄ?l prisijungus prie tinklo."
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:258
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:298
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:300
#, c-format
msgid ""
"Could not open '%s':\n"
@@ -1655,127 +1660,107 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Pakeitimai, atlikti Å¡iam aplankui, nebus dar kartÄ? sinchronizuojami."
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:299
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:304
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "VÄ?l sinchronizuojama su serveriu"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:68 ../camel/camel-offline-folder.c:66
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:63 ../camel/camel-offline-folder.c:79
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "AtsisiunÄ?iami nauji laiÅ¡kai darbui atsijungus"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:379
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:398
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Aplankas â??%sâ?? ruoÅ¡iamas darbui atsijungus"
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:445 ../camel/camel-offline-folder.c:224
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:464 ../camel/camel-offline-folder.c:312
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "Nukopijuoti aplanko turinį į savo kompiuterį darbui atsijungus"
-#: ../camel/camel-disco-store.c:398
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:165
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:196
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:225
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:282
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:325
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:388
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:194
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:716
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:779
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:838
+#: ../camel/camel-disco-store.c:420
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:228
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1250
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2244
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3094
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:431
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:276
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1298
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1386
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1421
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "NorÄ?dami užbaigti Å¡iÄ? operacijÄ? turite dirbti prisijungÄ?"
-#: ../camel/camel-file-utils.c:430 ../camel/camel-file-utils.c:489
-#: ../camel/camel-file-utils.c:529 ../camel/camel-file-utils.c:599
-#: ../camel/camel-file-utils.c:691 ../camel/camel-gpg-context.c:887
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512
-#: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4657
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4674
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:690
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:466
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
-#, c-format
-#| msgid "Canceled"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Atšaukta"
-
-#: ../camel/camel-file-utils.c:643 ../camel/camel-file-utils.c:734
-#: ../camel/camel-file-utils.c:791
+#: ../camel/camel-file-utils.c:722
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Atšaukta"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:808 ../camel/camel-filter-search.c:582
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:817 ../camel/camel-filter-search.c:582
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti antrinio proceso â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:853
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:864
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Iš %s gautas netinkamai suformuotas laiškas: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1037 ../camel/camel-filter-driver.c:1046
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1051 ../camel/camel-filter-driver.c:1060
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sinchronizuojami aplankai"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1134 ../camel/camel-filter-driver.c:1569
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1148 ../camel/camel-filter-driver.c:1598
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Klaida apdorojant filtrÄ?: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1145 ../camel/camel-filter-driver.c:1580
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1159 ../camel/camel-filter-driver.c:1609
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtrÄ?: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1256
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nepavyko atverti kaupo aplanko"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1267
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nepavyko apdoroti kaupo aplanko"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1285
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Gaunamas laiškas %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1275 ../camel/camel-filter-driver.c:1297
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1292 ../camel/camel-filter-driver.c:1314
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "NesÄ?kmÄ? ties laiÅ¡ku %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1312 ../camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1329 ../camel/camel-filter-driver.c:1434
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sinchronizuojamas aplankas"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1316 ../camel/camel-filter-driver.c:1416
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1334 ../camel/camel-filter-driver.c:1440
msgid "Complete"
msgstr "Užbaigta"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1377
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1398
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1395
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "NesÄ?kmÄ? ties laiÅ¡ku %d iÅ¡ %d"
@@ -1797,8 +1782,8 @@ msgstr "Netinkami (user-tag) argumentai"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Klaida vykdant filtro paieÅ¡kÄ?: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
-#: ../camel/camel-folder-search.c:627
+#: ../camel/camel-folder-search.c:342 ../camel/camel-folder-search.c:453
+#: ../camel/camel-folder-search.c:624
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1807,8 +1792,8 @@ msgstr ""
"Nepavyko apdoroti paieškos išraiškos: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468
-#: ../camel/camel-folder-search.c:639
+#: ../camel/camel-folder-search.c:354 ../camel/camel-folder-search.c:465
+#: ../camel/camel-folder-search.c:636
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1817,80 +1802,83 @@ msgstr ""
"Klaida vykdant paieÅ¡kos iÅ¡raiÅ¡kÄ? â??%sâ??:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885
+#: ../camel/camel-folder-search.c:840 ../camel/camel-folder-search.c:882
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) reikalauja vienintelio loginio rezultato"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:938
+#: ../camel/camel-folder-search.c:935
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) neleistinas viduje %s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951
+#: ../camel/camel-folder-search.c:941 ../camel/camel-folder-search.c:948
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) reikalauja atitikties tipo eilutÄ?s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:978
+#: ../camel/camel-folder-search.c:975
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) tikisi masyvinio rezultato"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:987
+#: ../camel/camel-folder-search.c:984
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) reikalauja aplankų rinkinio"
-#: ../camel/camel-folder.c:125
+#: ../camel/camel-folder.c:216
#, c-format
-#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "Mokomasi atpažinti naujÄ? brukalÄ? aplanke â??%sâ??"
msgstr[1] "Mokomasi atpažinti naujÄ? brukalÄ? aplanke â??%sâ??"
msgstr[2] "Mokomasi atpažinti naujÄ? brukalÄ? aplanke â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-folder.c:147
+#: ../camel/camel-folder.c:240
#, c-format
-#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "Mokomasi atpažinti naujÄ? pageidaujamÄ? laiÅ¡kÄ? aplanke â??%sâ??"
msgstr[1] "Mokomasi atpažinti naujus pageidaujamus laiÅ¡kus aplanke â??%sâ??"
msgstr[2] "Mokomasi atpažinti naujus pageidaujamus laiÅ¡kus aplanke â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-folder.c:171
+#: ../camel/camel-folder.c:266
#, c-format
-#| msgid "Filtering new message(s)"
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "Filtruojamas naujas laiÅ¡kas aplanke â??%sâ??"
msgstr[1] "Filtruojami nauji laiÅ¡kai aplanke â??%sâ??"
msgstr[2] "Filtruojami nauji laiÅ¡kai aplanke â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-folder.c:688
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:366
+#: ../camel/camel-folder.c:875
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
msgid "Moving messages"
msgstr "Perkeliami laiškai"
-#: ../camel/camel-folder.c:690
+#: ../camel/camel-folder.c:878
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopijuojami pranešimai"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:701 ../camel/camel-gpg-context.c:706
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1330
+#: ../camel/camel-folder.c:3247
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving POP message %d"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "AtsiunÄ?iamas laiÅ¡kas â??%sâ??"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:642 ../camel/camel-gpg-context.c:647
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1272
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:706
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:114
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:647
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:770
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:711
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1901,17 +1889,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:787
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:728
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Nepavyko apdoroti gpg userid patarimo."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:812 ../camel/camel-gpg-context.c:827
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:753 ../camel/camel-gpg-context.c:768
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Nepavyko apdoroti gpg slaptažodžio užklausos."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:848
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:789
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1920,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"Turite nurodyti PIN kodÄ? norÄ?dami atrakinti\n"
"JÅ«sų SmartCard: â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:852
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:793
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1929,72 +1917,84 @@ msgstr ""
"Turite nurodyti slaptažodį norÄ?dami atrakinti\n"
"raktÄ? naudotojui: â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:799
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "NetikÄ?ta užklausa iÅ¡ GnuPG dÄ?l â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:905
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4892
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4909
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:198
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:506
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#, c-format
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atšaukta"
+
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:846
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Nepavyko atrakinti slapto rakto: 3 kartus pateiktas blogas slaptažodis."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:917
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "NetikÄ?tas atsakymas iÅ¡ GnuPG: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1048
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:989
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Nepavyko užkoduoti: nenurodyti tinkami gavÄ?jai."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1434 ../camel/camel-smime-context.c:821
-#| msgid "Could not generate signing data: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1535 ../camel/camel-smime-context.c:824
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Nepavyko sukurti pasirašymo duomenų:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1481 ../camel/camel-gpg-context.c:1740
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1848 ../camel/camel-gpg-context.c:1987
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2081 ../camel/camel-gpg-context.c:2128
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1582 ../camel/camel-gpg-context.c:1782
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1892 ../camel/camel-gpg-context.c:2038
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2137 ../camel/camel-gpg-context.c:2185
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Nepavyko paleisti gpg programos."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1622 ../camel/camel-gpg-context.c:1630
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638 ../camel/camel-gpg-context.c:1655
-#: ../camel/camel-smime-context.c:943 ../camel/camel-smime-context.c:957
-#: ../camel/camel-smime-context.c:966
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1662 ../camel/camel-gpg-context.c:1670
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1678 ../camel/camel-gpg-context.c:1697
+#: ../camel/camel-smime-context.c:948 ../camel/camel-smime-context.c:962
+#: ../camel/camel-smime-context.c:971
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Nepavyko patikrinti laiško parašo: klaidingas laiško formatas"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695
-#| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1737
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Nepavyko patikrinti laiško parašo:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1814
-#| msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1858
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Nepavyko sukurti šifravimo duomenų:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1911
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Ši laiško dalis yra užšifruota skaitmeniu būdu"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1922 ../camel/camel-gpg-context.c:1931
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1969 ../camel/camel-gpg-context.c:1978
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2001
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Nepavyko iššifruoti laiško: netinkamas laiško formatas"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1942
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1989
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Nepavyko atkoduoti MIME bloko: protokolo klaida"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2023 ../camel/camel-smime-context.c:1241
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2078 ../camel/camel-smime-context.c:1255
msgid "Encrypted content"
msgstr "Užšifruotas turinys"
@@ -2025,7 +2025,6 @@ msgstr "Nepavyko sukurti %s užrakto failo: %s"
#: ../camel/camel-lock.c:145
#, c-format
-#| msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"BaigÄ?si skirtasis laikas bandant gauti užrakto failÄ? vietoje %s. Bandykite "
@@ -2095,56 +2094,54 @@ msgstr "Klaida įraÅ¡ant laikinÄ? paÅ¡to failÄ?: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Klaida kopijuojant laikinÄ? paÅ¡to failÄ?: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:285
-#, c-format,
-#| msgid "No description available"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:327
+#, c-format
msgid "No content available"
msgstr "Turinys neprieinamas"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:293
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:335
#, c-format
-#| msgid "No description available"
msgid "No signature available"
msgstr "Parašas neprieinamas"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:612
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:663
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "apdorojimo klaida"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:693
+#: ../camel/camel-net-utils.c:695
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Ieškoma: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:715
+#: ../camel/camel-net-utils.c:718
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Nepavyko rasti kompiuterio"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:719
+#: ../camel/camel-net-utils.c:724
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Nepavyko rasti kompiuterio: %s: %s"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:842
+#: ../camel/camel-net-utils.c:845
msgid "Resolving address"
msgstr "Ieškoma adreso"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:862
+#: ../camel/camel-net-utils.c:866
msgid "Name lookup failed"
msgstr "Nepavyko rasti vardo"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:867
+#: ../camel/camel-net-utils.c:872
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Nepavyko rasti vardo: %s"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:169
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:189
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "LaiÅ¡kai aplanke â??%sâ?? sinchronizuojami su disku"
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:170
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:174
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti atjungto žurnalo aplankui â??%sâ??: %s"
@@ -2172,7 +2169,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nepavyko įkelti %s: modulyje nÄ?ra inicializacijos kodo."
-#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:207
+#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:202
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "NÄ?ra protokolo â??%sâ?? tiekÄ?jo"
@@ -2185,12 +2182,12 @@ msgstr "Anoniminis"
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Naudojant Å¡iÄ? parinktį prie serverio bus jungiamasi anonimiÅ¡kai."
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:69
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70
#, c-format
msgid "Authentication failed."
msgstr "TapatybÄ?s nustatyti nepavyko."
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:80
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:81
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
@@ -2199,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"Netinkama el. pašto adreso sekimo informacija:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:94
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:95
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
@@ -2208,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"Netinkama nepermatomumo sekimo informacija:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:108
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:109
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
@@ -2217,11 +2214,11 @@ msgstr ""
"Netinkama sekimo informacija:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
@@ -2229,11 +2226,11 @@ msgstr ""
"Su šia parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saugų CRAM-MD5 "
"slaptažodį, jei serveris tai palaiko."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -2241,48 +2238,48 @@ msgstr ""
"Su Å¡ia parinktimi prie serverio bus jungiamasi naudojant saugų DIGESTâ??MD5 "
"slaptažodį, jei serveris tai palaiko."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:818
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:817
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Serverio užklausa per ilga (>2048 oktetų)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:828
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Serverio užklausa netinkama\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:837
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:836
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr ""
"Serverio užklausoje buvo netvarkingas â??Apsaugos kokybÄ?sâ?? prieigos raktas"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:869
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:871
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Serverio atsakyme nebuvo tapatybÄ?s nustatymo duomenų"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:892
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Serverio atsakyme buvo nevisi tapatybÄ?s nustatymo duomenys"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:903
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:905
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "Serverio atsakymas nesutampa"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:80
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:86
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:82
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Å i parinktis leidžia jungtis prie serverio naudojant Kerberos 5 tapatybÄ?s "
"nustatymui."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:119
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
@@ -2290,11 +2287,11 @@ msgstr ""
"Pasirinktas mechanizmas nepalaiko pateikto mandato arba yra neatpažįstamas "
"naudojamoje versijoje."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:124
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Pateiktas target_name parametras yra blogai suformuotas."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:127
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:137
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
@@ -2302,7 +2299,7 @@ msgstr ""
"Pateiktame target_name parametre yra nurodytas klaidingo arba nepalaikomo "
"tipo vardas."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:131
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -2310,7 +2307,7 @@ msgstr ""
"Nesutampa kanalo sÄ?sajos pateiktos tarp input_token ir input_chan_bindings "
"parametrų."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:136
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
@@ -2318,7 +2315,7 @@ msgstr ""
"input_token parametre yra neteisingas parašas arba tas parašas negali būti "
"patikrintas."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:140
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -2326,54 +2323,54 @@ msgstr ""
"Pateiktas mandatas nenaudojamas prisijungimo metu arba jis nesutampa su "
"jokia tinkama mandato nuoroda."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:145
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Pateikta kontekstinÄ? rodyklÄ? neatitinka jokio tinkamo konteksto."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:158
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "input_token vientisumo patikros nesÄ?kmingos."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:161
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Mandato vientisumo patikros nesÄ?kmingos."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:154
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Pateiktasis mandatas nebegalioja."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:310
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:354 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:371
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Netinkamas tapatybÄ?s nustatymo atsakymas iÅ¡ serverio."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:369
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:383
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Nepalaikomas saugumo lygis."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:35
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:41 ../camel/camel-sasl-plain.c:45
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 ../camel/camel-sasl-plain.c:41
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
"Naudojant Å¡iÄ? parinktį prisijungimui prie serverio naudojamas grynojo teksto "
"spaltažodis."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:94
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:91
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Nežinoma tapatybÄ?s nustatymo bÅ«sena."
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:37
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:39
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
@@ -2381,32 +2378,30 @@ msgstr ""
"Naudojant Å¡iÄ? parinktį galima prisijungti prie Windows serverio naudojant "
"tapatybÄ?s nustatymui NTLM / saugų slaptažodį."
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:43
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:39
msgid "PLAIN"
msgstr "GRYNOJO TEKSTO"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:42
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP prieš SMTP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
"Naudojant Å¡iÄ? parinktį bus nustatoma POP ryÅ¡io tapatybÄ? prieÅ¡ bandant SMTP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:82
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:79
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Å¡altinio URI"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:86
#, c-format
-#| msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "POP prieÅ¡ SMTP tapatybÄ?s nustatymÄ? naudojant nežinomÄ? transportavimÄ?"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:94
#, c-format
-#| msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
msgstr "POP prieÅ¡ SMTP tapatybÄ?s nustatymÄ? naudojant ne POP Å¡altinį"
@@ -2415,22 +2410,22 @@ msgstr "POP prieÅ¡ SMTP tapatybÄ?s nustatymÄ? naudojant ne POP Å¡altinį"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukompiliuoti reguliarios išraiškos: %s: %s"
-#: ../camel/camel-service.c:88
+#: ../camel/camel-service.c:85
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL â??%sâ?? turi bÅ«ti nurodytas naudotojo vardas"
-#: ../camel/camel-service.c:92
+#: ../camel/camel-service.c:89
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL â??%sâ?? turi bÅ«ti nurodytas kompiuteris"
-#: ../camel/camel-service.c:96
+#: ../camel/camel-service.c:93
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL â??%sâ?? turi bÅ«ti nurodytas kelias"
-#: ../camel/camel-session.c:261
+#: ../camel/camel-session.c:256
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2439,102 +2434,103 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-session.c:758
+#: ../camel/camel-session.c:753
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "Įveskite %s slaptažodį %s kompiuteryje %s."
-#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1041
+#: ../camel/camel-smime-context.c:344 ../camel/camel-smime-context.c:1048
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Nepavyko rasti â??%sâ?? liudijimo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:376
+#: ../camel/camel-smime-context.c:372
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS laiško"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:381
+#: ../camel/camel-smime-context.c:377
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS pasirašytų duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:387
+#: ../camel/camel-smime-context.c:383
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Nepavyko prisegti CMS pasirašytų duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:394
+#: ../camel/camel-smime-context.c:390
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Nepavyko prisegti CMS duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:400
+#: ../camel/camel-smime-context.c:396
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS pasirašytojo informacijos"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:406
+#: ../camel/camel-smime-context.c:402
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Nepavyko rasti liudijimų grandinÄ?s"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:412
+#: ../camel/camel-smime-context.c:408
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti CMS pasiraÅ¡ymo laiko"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
+#: ../camel/camel-smime-context.c:432 ../camel/camel-smime-context.c:447
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "â??%sâ?? Å¡ifravimo liudijimo nÄ?ra"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:458
+#: ../camel/camel-smime-context.c:454
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti SMIMEEncKeyPrefs atributo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:463
+#: ../camel/camel-smime-context.c:459
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti MS SMIMEEncKeyPrefs atributo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+#: ../camel/camel-smime-context.c:464
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti Å¡ifravimo liudijimo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+#: ../camel/camel-smime-context.c:470
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti CMS pasiraÅ¡ytojo informacijos"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:506
+#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
+#: ../camel/camel-smime-context.c:503
msgid "Unverified"
msgstr "Nepatikrinta"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508
+#: ../camel/camel-smime-context.c:505
msgid "Good signature"
msgstr "Geras parašas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:510
+#: ../camel/camel-smime-context.c:507
msgid "Bad signature"
msgstr "Netinkamas parašas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:512
+#: ../camel/camel-smime-context.c:509
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Siuntimo metu turinys buvo apdorotas arba pakeistas siuntimo metu"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:514
+#: ../camel/camel-smime-context.c:511
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Nerastas parašo liudijimas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:516
+#: ../camel/camel-smime-context.c:513
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Nepatikimas parašo liudijimas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:518
+#: ../camel/camel-smime-context.c:515
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Nežinomas parašo algoritmas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:517
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Parašo algoritmas nepalaikomas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:522
+#: ../camel/camel-smime-context.c:519
msgid "Malformed signature"
msgstr "Apgadintas parašas"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:524
+#: ../camel/camel-smime-context.c:521
msgid "Processing error"
msgstr "Apdorojimo klaida"
@@ -2578,170 +2574,176 @@ msgstr "Nepavyko rasti parašo santraukų"
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "PasiraÅ¡Ä?: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:832 ../camel/camel-smime-context.c:1114
+#: ../camel/camel-smime-context.c:835 ../camel/camel-smime-context.c:1121
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Nepavyko sukurti Å¡ifravimo konteksto"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:838
+#: ../camel/camel-smime-context.c:841
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti duomenų CMS Å¡ifravimui"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:843 ../camel/camel-smime-context.c:1131
+#: ../camel/camel-smime-context.c:846 ../camel/camel-smime-context.c:1138
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Nepavyko užšifruoti duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:981 ../camel/camel-smime-context.c:1220
+#: ../camel/camel-smime-context.c:987 ../camel/camel-smime-context.c:1233
msgid "Decoder failed"
msgstr "IÅ¡koduoti nepavyko"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1049
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1056
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Nepavyko rasti bendro Å¡ifravimo algoritmo"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1057
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1064
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Nepavyko paskirti vietos Å¡ifravimo raktui"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1068
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1075
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS laiško"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1074
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1081
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS Enveloped duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1080
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1087
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Nepavyko prisegti CMS Enveloped duomenų"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1086
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1093
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Nepavyko prisegti CMS duomenų objekto"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1095
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Nepavyko sukurti CMS gavÄ?jo informacijos"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1100
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti CMS gavÄ?jo informacijos"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1125
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1132
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti duomenų į koduotojÄ?"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1227
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1240
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME iššifravimas: nerasta užšifruotų duomenų"
-#: ../camel/camel-store.c:444
+#: ../camel/camel-store.c:2181
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: aplankas jau yra"
-#: ../camel/camel-store.c:543
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: ../camel/camel-store.c:2372 ../camel/camel-store.c:2382
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+msgid "Trash"
+msgstr "Å iukÅ¡linÄ?"
+
+#. the name of the Junk folder, used for spam messages
+#: ../camel/camel-store.c:2375 ../camel/camel-store.c:2386
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+msgid "Junk"
+msgstr "Brukalas"
+
+#: ../camel/camel-store.c:2829
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: aplankas jau yra"
-#: ../camel/camel-store.c:616 ../camel/camel-vee-store.c:263
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:224
+#: ../camel/camel-store.c:2956 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nepavyko ištrinti aplanko: %s: netinkama operacija"
-#: ../camel/camel-store.c:680 ../camel/camel-vee-store.c:213
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314
+#: ../camel/camel-store.c:3097 ../camel/camel-vee-store.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:668
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: netinkama operacija"
-#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:1129 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
-msgid "Trash"
-msgstr "Å iukÅ¡linÄ?"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
+#, c-format,
+#| msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
+msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
+msgstr "Įgaliotasis serveris nepalaiko SOCKS4"
-#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:1132 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
-msgid "Junk"
-msgstr "Brukalas"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771
+#, c-format
+msgid "The proxy host denied our request: code %d"
+msgstr "Ä®galiotasis serveris atmetÄ? mÅ«sų užklausÄ?: kodas %d"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:814
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
msgstr "Įgaliotasis serveris nepalaiko SOCKS5"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:820
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:879
#, c-format
-#| msgid "No support for authentication type %s"
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
msgstr "Nepavyko rasti tinkamo tapatybÄ?s nustatymo tipo: kodas 0x%x"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:832
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:891
msgid "General SOCKS server failure"
msgstr "Bendroji SOCKS serverio klaida"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:833
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892
msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
msgstr "SOCKS serverio taisyklÄ?s neleidžia užmegzti ryÅ¡io"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:834
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893
msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
msgstr "Tinklas iš SOCKS serverio nepasiekiamas"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:835
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:894
msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
msgstr "Kompiuteris iš SOCKS serverio nepasiekiamas"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:836
-#| msgid "Connection canceled"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:895
msgid "Connection refused"
msgstr "Ryšys atmestas"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:837
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:896
msgid "Time-to-live expired"
msgstr "BaigÄ?si skirtasis laikas (TTL)"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:838
-#| msgid "STLS not supported by server"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
msgid "Command not supported by SOCKS server"
msgstr "Komandos nepalaiko SOCKS serveris"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:839
-#| msgid "STLS not supported by server"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
msgid "Address type not supported by SOCKS server"
msgstr "Adreso tipo nepalaiko SOCKS serveris"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:840
-#| msgid "Unknown error: %s"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
msgid "Unknown error from SOCKS server"
msgstr "Nežinoma klaida iš SOCKS serverio"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:870
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:932
#, c-format
msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
msgstr "Gautas nežinomas adreso tipas iš SOCKS serverio"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:887
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:950
#, c-format
-#| msgid "Invalid response from server"
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
msgstr "Netinkamas atsakas iš SOCKS serverio"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:902
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:970
#, c-format
msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "Kompiuterio vardas per ilgas (daugiausiai leidžiama 255 simboliai)"
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
-#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:934 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:944
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
#, c-format
-#| msgid "Invalid response from server"
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "Netinkamas atsakas iš įgaliotojo serverio"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:457
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:453
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -2754,16 +2756,16 @@ msgstr ""
"Kontrolinis kodas: %s\n"
"Parašas: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:459
msgid "GOOD"
msgstr "GERAS"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:459
msgid "BAD"
msgstr "BLOGAS"
#. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:467
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2778,7 +2780,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vis tiek norite priimti?"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:511
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:507
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -2787,7 +2789,7 @@ msgstr ""
"Liudijimo problema: %s\n"
"Liudijimų įstaiga: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:563
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:559
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2796,7 +2798,7 @@ msgstr ""
"Netinkama liudijimo sritis: %s\n"
"Liudijimų įstaiga: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:581
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:577
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -2805,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"Liudijimas pasenÄ?s: %s\n"
"Liudijimų įstaiga: %s"
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:598
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:594
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2814,42 +2816,41 @@ msgstr ""
"Liudijimų atÅ¡aukimo sÄ?raÅ¡as nebegalioja: %s\n"
"Liudijimų įstaiga: %s"
-#: ../camel/camel-url.c:314
+#: ../camel/camel-url.c:316
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Nepavyko apdoroti URL â??%sâ??"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1045
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1235 ../camel/camel-vee-folder.c:1398
#, c-format
-#| msgid "Error storing '%s': %s"
-msgid "Error storing '%s': "
-msgstr "Klaida įraÅ¡ant â??%sâ??:"
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "Nepavyko nukopijuoti arba perkelti laiÅ¡kų į virtualų aplankÄ?"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1118
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1271
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko %s aplanke %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1134 ../camel/camel-vee-folder.c:1149
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1339
#, c-format
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "Nepavyko nukopijuoti arba perkelti laiÅ¡kų į virtualų aplankÄ?"
+msgid "Error storing '%s': "
+msgstr "Klaida įraÅ¡ant â??%sâ??:"
#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
-#: ../camel/camel-vee-store.c:417
+#: ../camel/camel-vee-store.c:322
msgid "Unmatched"
msgstr "Neatitinkantys"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:223
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: NÄ?ra tokio aplanko"
-
-#: ../camel/camel-vee-store.c:289
+#: ../camel/camel-vee-store.c:393
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko: %s: NÄ?ra tokio aplanko"
+#: ../camel/camel-vee-store.c:427
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: NÄ?ra tokio aplanko"
+
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅ¡kų į Å¡iukÅ¡linÄ?s aplankÄ?"
@@ -2858,7 +2859,48 @@ msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅ¡kų į Å¡iukÅ¡linÄ?s aplankÄ?"
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Nepavyko nukopijuoti laiÅ¡kų į brukalo aplankÄ?"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:954
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:392
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti %s santraukos"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1030
+#, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "Tikrinama, ar yra ištrintų laiškų %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1517
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:665
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:796
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3962
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4044
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3871
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4002
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "AtsiunÄ?iama naujų laiÅ¡kų santrauka iÅ¡ %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1987
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2040
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2704
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2714
+#, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Nepavyko gauti laiško"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2424
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2474
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr "Nepavyko pridurti laiÅ¡ko prie aplanko â??%sâ??: %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2460
+#, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti laiško: %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2640
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -2867,85 +2909,41 @@ msgstr ""
"Nepavyko gauti laiško: %s\n"
" %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:139
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:380
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2640
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
msgid "No such message"
msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:158
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:244
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:337
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2659
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:246
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457
#, c-format
-#| msgid "Cannot get message %s: %s"
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "Nepavyko gauti laiško %s:"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:176
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:186
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2672
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2677
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2687
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2890
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Šis laiškas neprieinamas atsijungus."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:203
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:213
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2136
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2190
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Nepavyko gauti laiško"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1070
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:376
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nepavyko įkelti %s santraukos"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1144
-#, c-format
-msgid "Checking for deleted messages %s"
-msgstr "Tikrinama, ar yra ištrintų laiškų %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1670
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:654
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3723
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3847
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "AtsiunÄ?iama naujų laiÅ¡kų santrauka iÅ¡ %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2502
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2552
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko pridurti laiÅ¡ko prie aplanko â??%sâ??: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2538
-#, c-format
-msgid "Cannot create message: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti laiško: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:240
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr "Nepavyko gauti aplanko konteinerio %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:303
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "Negalima pridurti laiÅ¡ko atsijungimo veiksenoje: podÄ?lis neprieinamas"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:320
-#| msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
msgid "Cannot append message in offline mode: "
msgstr "Negalima pridurti laiško atsijungimo veiksenoje:"
@@ -2955,13 +2953,13 @@ msgstr "Ieškoma naujų laiškų"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_Ieškoti naujų laiškų visuose aplankuose"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:73
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
@@ -2969,6 +2967,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr ""
"_Pritaikyti filtrus naujiems laiškams šio serverio gautų laiškų aplanke"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose b_rukalo"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Ieškoti brukalo tik _gautų laiškų aplanke"
@@ -3005,9 +3005,9 @@ msgstr "Skirtas pasiekti Novel Groupwise serverius"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:105
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
@@ -3018,14 +3018,14 @@ msgstr ""
"Naudojant Å¡iÄ? parinktį jungiantis prie GroupWise serverio bus naudojamas "
"grynojo teksto slaptažodis."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
#, c-format
msgid "Host or user not available in url"
msgstr "Å iuo adresu kompiuteris arba naudotojas yra nepasiekiami"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2974
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3085
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "JÅ«s neįvedÄ?te slaptažodžio."
@@ -3034,65 +3034,64 @@ msgstr "JÅ«s neįvedÄ?te slaptažodžio."
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr "Esamoje serverio versijoje kai kurios funkcijos gali veikti netinkamai"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:417
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:556
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1808
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2005
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:341
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "NÄ?ra tokio aplanko %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1187
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1217
#, c-format
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Kurti GroupWise aplankų, esant atsijungimo veiksenoje, negalima."
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1196
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1226
#, c-format
-#| msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
msgid "Cannot create a special system folder"
msgstr "Nepavyko sukurti specialaus sistemos aplanko"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:880
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1236
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2323
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1340
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "AukÅ¡tesniÄ?jam aplankui neleistina turÄ?ti žemesniųjų aplankų"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1289
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1314
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1321
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1346
#, c-format
msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
msgstr "Nepavyko pervadinti GroupWise aplanko â??%sâ?? į â??%sâ??"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1348
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:54
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1380
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:47
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "GroupWise serveris %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1350
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "GroupWise paslauga, skirta %s, esanti %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:58
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:51
#, c-format
msgid "GroupWise mail delivery via %s"
msgstr "GroupWise pašto pristatymas per %s"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:95
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:97
msgid "Sending Message"
msgstr "SiunÄ?iamas laiÅ¡kas"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:105
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:107
#, c-format
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Nepavyko pasiekti aplanko: Neleistina Å¡ios saugyklos operacija"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:152
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
#, c-format
msgid ""
"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
@@ -3103,36 +3102,36 @@ msgstr ""
"aplanke â??ParuoÅ¡ti siųstiâ??. Pakartokite siuntimÄ? spustelÄ?dami Siųsti / gauti, "
"kai iÅ¡trinsite / suarchyvuosite keletÄ? laiÅ¡kų.\n"
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:190
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:288
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
#, c-format
msgid "No output stream"
msgstr "NÄ?ra iÅ¡vesties srauto"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:296
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:205
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
#, c-format
msgid "No input stream"
msgstr "NÄ?ra įvesties srauto"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:245
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:255
#, c-format
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Veiksmas nutrauktas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:353
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Serveris netikÄ?tai atsijungÄ?: %s"
#. for imap ALERT codes, account user host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -3141,87 +3140,85 @@ msgstr ""
"PerspÄ?jimas iÅ¡ IMAP serverio %s %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:444
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:468
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "NetikÄ?tas atsakymas iÅ¡ IMAP serverio: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:456
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:480
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Nepavyko įvykdyti IMAP komandos: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:532
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:560
#, c-format
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Serverio atsakymas baigÄ?si per anksti."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:740
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:771
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP serverio atsakyme nebuvo %s informacijos"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:778
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:809
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "NetikÄ?tas atsakymas OK iÅ¡ IMAP serverio: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:281
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:292
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "Visada ieškoti naujų laiškų šiame aplanke"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:353
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:369
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3763
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:992
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3915
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "%s ieškoma pakeistų laiškų"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3231
-#| msgid "Unable to retrieve message: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3369
msgid "Unable to retrieve message: "
msgstr "Nepavyko gauti laiško:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4940
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3404
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5193
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Nepavyko gauti laiško, kurio ID %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3405
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5194
msgid "No such message available."
msgstr "NÄ?ra tokio laiÅ¡ko."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3341
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4211
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3480
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4375
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Šis laiškas šiuo metu nepasiekiamas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4021
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4176
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteikta informacija apie laiÅ¡kÄ? %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4031
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4186
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Nevisas serverio atsakas: nesuteiktas UID laiškui %d"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4251
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4415
#, c-format
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nepavyko rasti laiško teksto FETCH atsakyme"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
-#| msgid "Could not open cache directory: %s"
msgid "Could not open cache directory: "
msgstr "Nepavyko atverti podÄ?lio aplanko:"
@@ -3230,77 +3227,67 @@ msgstr "Nepavyko atverti podÄ?lio aplanko:"
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Nepavyko laiÅ¡ko %s įraÅ¡yti į podÄ?lį: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:388
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:391
#, c-format
-#| msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgid "Failed to cache message %s: "
msgstr "Nepavyko į podÄ?lį įraÅ¡yti laiÅ¡ko %s:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:525
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:529
#, c-format
-#| msgid "Failed to cache %s: %s"
msgid "Failed to cache %s: "
msgstr "Nepavyko įraÅ¡yti į podÄ?lį %s:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:41
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Ieškoma naujų laiškų"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "I_eškoti naujų laiškų užsakytuose aplankuose"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
msgid "Connection to Server"
msgstr "Jungtis į serverį"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "Na_udoti kitÄ? jungties į serverį komandÄ?"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-#| msgid "Command:"
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Ko_manda:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "_Rodyti tik užsakytus aplankus"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "N_epaisyti serverio pateiktos aplankų vardų zonos"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#| msgid "Namespace:"
msgid "Names_pace:"
msgstr "Vardų _sritis:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
-msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr ""
-"_Pritaikyti filtrus naujiems laiškams šio serverio gautų laiškų aplanke"
-
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:77
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "Ieškoti naujuose laiškuose _brukalo"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "AutomatiÅ¡kai sinchroni_zuoti nutolusį ir vietinį paÅ¡tÄ?"
@@ -3309,118 +3296,91 @@ msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pašto skaitymui ir rašymui IMAP serveriuose."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:107
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Naudojant Å¡iÄ? parinktį jungiantis prie IMAP serverio bus naudojamas grynojo "
"teksto slaptažodis."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:229
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP serveris %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:231
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "IMAP tarnyba, skirta %s serveryje %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:447
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:132
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:342
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:135
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:448
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:235
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:133
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:244
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:343
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL nepasiekiamas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:252
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362
#, c-format
-#| msgid "Could not connect to %s: %s"
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2827
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2863
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2967
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie IMAP serverio %s saugia veiksena: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS nepalaikomas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2864
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL komunikacijų klaida"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:600
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:398
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "Å ioje versijoje SSL palaikymo nÄ?ra"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2664
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Jungtis nutraukta"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2669
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti naudojant komandÄ? â??%sâ??: %s"
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:464
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1061
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:562
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:575
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508
-msgid "Inbox"
-msgstr "Gauti laiškai"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2930
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko praÅ¡yto tapatybÄ?s nustatymo tipo %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2942
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3053
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Nepalaikomas %s tipo tapatybÄ?s nustatymas"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3012
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3129
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3430,149 +3390,158 @@ msgstr ""
"Nepavyko nustatyti tapatybÄ?s IMAP serveryje.\n"
"%s\n"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:859
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:997
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:182
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP serveris %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:184
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "IMAP tarnyba, skirta %s serveryje %s"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1367
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:371
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:793
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:621
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:669
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
+msgid "Inbox"
+msgstr "Gauti laiškai"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1822
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1319
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Aplanko vardas â??%sâ?? yra neleistinas, kadangi jame yra simbolis â??%câ??"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:255
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:407
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: aplankas egzistuoja."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:870
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1330
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Nežinomas aukštesnysis aplankas: %s"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3062
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3137
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Serveris netikÄ?tai atsijungÄ?"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3065
-#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3140
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
msgstr "Serveris netikÄ?tai atsijungÄ?:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:75
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "Nepavyko sukurti %s aplanko santraukos"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:83
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
#, c-format
-#| msgid "Could not create cache for %s"
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Nepavyko %s sukurti podÄ?lio:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43
-#| msgid "Use I_dle if the server supports it"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
msgstr "Naudoti _spartųjį sinchronizavimÄ?, jei serveris jį palaiko"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:45
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "Use I_dle if the server supports it"
msgstr "Naudoti _laisvÄ?jį, jei serveris jį palaiko"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
msgid "Command:"
msgstr "Komanda:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
msgid "Numbe_r of cached connections to use"
msgstr "Naudotinas podÄ?lyje esanÄ?ių ryÅ¡ių skaiÄ?ius"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
msgid "Namespace:"
msgstr "Vardų sritis:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1366
-#| msgid "Error writing mail temp file: %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1404
msgid "Error writing to cache stream: "
msgstr "Klaida raÅ¡ant į podÄ?lio srautÄ?:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2021
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2083
#, c-format
-#| msgid "Cannot authenticate user"
msgid "Not authenticated"
msgstr "Nenustatyta tapatybÄ?"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2850
#, c-format
-#| msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgid "Could not connect to %s (port %s): "
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s (%s prievadas):"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3184
-#| msgid "Posting failed: %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3311
msgid "Closing tmp stream failed: "
msgstr "Nepavyko užverti laikinojo srauto:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5065
-#, c-format
-#| msgid "Cannot create message: %s"
-msgid "Cannot create spool file: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti kaupos failo: %s"
-
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5081
-#| msgid "Cannot create message: %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5343
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5358
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Nepavyko sukurti kaupos failo:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:433
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1135
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1666
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "NÄ?ra tokio aplanko: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:68
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "Å altinio srautas negrÄ?žino jokių duomenų"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:77
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
#, c-format
-#| msgid "service unavailable"
msgid "Source stream unavailable"
msgstr "Å altinio srautas neprieinamas"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "dÄ?žutÄ?: %s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:227
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:272
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:466
msgid "Index message body data"
msgstr "Indeksuoti pagrindinÄ?s laiÅ¡ko dalies duomenis"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:686
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:700
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#| " %s"
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
"%s"
@@ -3639,190 +3608,219 @@ msgstr ""
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Standartinis Unix mbox kaupo katalogas"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:149
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:284
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:371
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:318
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Saugyklos Å¡aknis %s nÄ?ra absoliutus kelias"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:158
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Saugyklos Å¡aknis %s nÄ?ra nÄ?ra įprastas aplankas"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:169
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:220
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "VietinÄ?se saugyklose nÄ?ra inbox"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:250
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Vietinio pašto failas %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:358
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:393
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko â??%sâ?? į %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:431
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:467
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Nepavyko pervardinti â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:461
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:304
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:498
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:695
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko indekso failo â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:489
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko meta failo â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:537
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548
#, c-format
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nepavyko pridÄ?ti laiÅ¡ko į santraukÄ?: nežinoma priežastis"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie maildir aplanko: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:227
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot get message: %s from folder %s\n"
-#| " %s"
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "Nepavyko gauti laiško %s iš aplanko %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:399
-#, c-format,
-#| msgid "Cannot transfer message to destination folder"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
+#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Nepavyko perkelti laiÅ¡ko į paskirties aplankÄ?: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
+msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: aplanko pavadinime negali būti taško"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:686
+#, c-format
+#| msgid "Folder already exists"
+msgid "Folder %s already exists"
+msgstr "Aplankas %s jau yra"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:127
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:215
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: aplankas neegzistuoja"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: tai nÄ?ra maildir aplankas."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:242
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:287
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ne maildir aplankas"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:482
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:364
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:380
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:825
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko apžvelgti aplanko â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:677
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
+msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s: aplanko pavadinime negali būti taško"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:436
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:566
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti maildir aplanko kelio: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:557
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Tikrinamas aplanko vientisumas"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:641
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:650
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Tikrinama, ar yra naujų laiškų"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:732
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:465
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:809
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:130
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:743
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
msgid "Storing folder"
msgstr "Įrašomas aplankas"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:124
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:125
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko užrakto ant %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183
#, c-format
-#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr "Nepavyko atverti paÅ¡to dÄ?žutÄ?s: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:260
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie mbox failo: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:433
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti aplanko užrakto ant %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko su tokiu vardu"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:400
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: nÄ?ra įprastas failas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:218
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: %s."
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:568
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "Toks aplankas jau yra"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:609
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:622
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3831,104 +3829,89 @@ msgstr ""
"Nepavyko iÅ¡trinti aplanko â??%sâ??:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:241
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "â??%sâ?? nÄ?ra įprastas failas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:641
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Aplankas â??%sâ?? nÄ?ra tuÅ¡Ä?ias. NeiÅ¡trintas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:290
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:667
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:681
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko iÅ¡trinti aplanko santraukos failo â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:395
-#, c-format
-msgid "Cannot create directory '%s': %s."
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko â??%sâ??: %s."
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:411
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:413
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "Toks aplankas jau yra"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:507
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:761
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Naujasis aplanko vardas yra neleistinas."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:522
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti â??%sâ??: â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:605
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:859
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Nepavyko pervardinti â??%sâ?? į %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:473
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti aplanko: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:533
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
#, c-format
-#| msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
msgstr "KritinÄ? paÅ¡to apdorojimo klaida ties pozicija %s aplanke %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Nepavyko patikrinti aplanko: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:686
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:816
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:152
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nepavyko atverti laikinojo pašto failo: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko užverti šaltinio aplanko %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Nepavyko užverti laikinojo aplanko: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Nepavyko išsaugoti aplanko: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
#, c-format
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
@@ -3937,66 +3920,75 @@ msgstr ""
"MBOX failas sugadintas, praÅ¡ome sutvarkyti. (TikÄ?tasi eilutÄ?s Nuo, taÄ?iau "
"jos negauta.)"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sinchronizavimo"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Nežinoma klaida: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Nepavyko raÅ¡yti į laikinÄ? paÅ¡to dÄ?žutÄ?: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Nepavyko raÅ¡yti į laikinÄ? paÅ¡to dÄ?žutÄ?: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115
#, c-format
-#| msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "Nepavyko pridurti laiško prie mh aplanko: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:234
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:483
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: â??%sâ??: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:248
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "Nepavyko gauti aplanko â??%sâ??: tai ne aplankas"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:228
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Nepavyko atverti MH aplanko kelio: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
#, c-format
msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Kaupas â??%sâ?? negali bÅ«ti atvertas: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:132
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
#, c-format
msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Kaupas â??%sâ?? nÄ?ra įprastas failas ar aplankas"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:158
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "Kaupo pašto failas %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#, c-format
+msgid "Spool folder tree %s"
+msgstr "Kaupo aplankų medis %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "Aplanko â??%s/%sâ?? nÄ?ra."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:170
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:403
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
@@ -4005,12 +3997,12 @@ msgstr ""
"Nepavyko atverti aplanko â??%sâ??:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:409
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "Aplanko â??%sâ?? nÄ?ra."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
@@ -4019,57 +4011,42 @@ msgstr ""
"Nepavyko sukurti aplanko: â??%sâ??:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "â??%sâ?? nÄ?ra mailbox failas."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:213
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:462
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Å i saugykla nepalaiko INBOX"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "Kaupo pašto failas %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:476
#, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Kaupo aplankų medis %s"
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr "Kaupo aplankų negalima ištrinti"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Kaupo aplankų negalima pervadinti"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:251
-#, c-format
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "Kaupo aplankų negalima ištrinti"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:166
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
#, c-format
-#| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti laikinojo aplanko %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
#, c-format
-#| msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sinchronizuoti kaupos aplanko %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not sync spool folder %s: %s\n"
-#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgid ""
"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
@@ -4077,41 +4054,40 @@ msgstr ""
"Nepavyko sinchronizuoti kaupos aplanko %s: %s\n"
"Aplankas gali bÅ«ti apgadintas, kopija įraÅ¡yta aplanke â??%sâ??"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:312
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:274
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:388
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "VidinÄ? klaida: netinkamas UID formatas: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:236
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:240
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:436
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:697
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nepavyko gauti laiško %s: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:465
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:471
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:518
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:472
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:478
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Nusiųsti nepavyko: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:513
-#| msgid "Posting failed: %s"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:520
msgid "Posting failed: "
msgstr "Nusiųsti nepavyko:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:541
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:549
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Negalite siųsti NNTP žinuÄ?ių, kol dirbate atsijungÄ?!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:560
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:569
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Negalite kopijuoti žinuÄ?ių iÅ¡ NNTP aplanko!"
@@ -4143,23 +4119,32 @@ msgstr ""
"Naudojant Å¡iÄ? parinktį, tapatybÄ?s NNTP serveryje bus nustatyta naudojant "
"paprasto teksto pavidalo slaptažodį."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:73
+#, c-format
+msgid "Authentication requested but no username provided"
+msgstr "Reikalaujama nustatyti tapatybÄ?, taÄ?iau nenurodytas naudojo vardas"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:85
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ?s serveryje: %s"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:375
#, c-format
-#| msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "Nepavyko perskaityti %s pasisveikinimo:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:278
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP serveris %s grÄ?žino klaidos kodÄ? %d: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:434
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:582
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET naujienos per %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:927
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1100
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4170,7 +4155,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1024
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1215
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4182,7 +4167,7 @@ msgstr ""
"NÄ?ra tokios naujienų grupÄ?s. Pasirinktas elementas greiÄ?iausiai yra "
"aukštesnysis aplankas."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1064
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1257
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4193,45 +4178,34 @@ msgstr ""
"\n"
"naujienų grupÄ? neegzistuoja!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1094
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1290
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
"Jūs negalite sukurti aplanko naujienų saugykloje - vietoj to užsisakykit."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1106
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306
#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Negalima pervadinti aplanko naujienų saugykloje."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1119
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1323
#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Negalima pašalinti aplanko naujienų saugykloje, vietoj to atsisakykite."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1257
-#, c-format
-msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "Reikalaujama nustatyti tapatybÄ?, taÄ?iau nenurodytas naudojo vardas"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1269
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ?s serveryje: %s"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1395
-#| msgid "NNTP Command failed: %s"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1535
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "NNTP komandos klaida:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1453
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1609
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "Neprisijungta."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:232
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:348
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Ieškoma naujų laiškų"
@@ -4241,50 +4215,48 @@ msgstr "%s: Ieškoma naujų laiškų"
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "NetikÄ?tas serverio atsakymas iÅ¡ xover: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:365
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "NetikÄ?tas serverio atsakymas iÅ¡ head: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Operacijos klaida: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:336
+#, c-format
+msgid "No message with UID %s"
+msgstr "NÄ?ra laiÅ¡ko su UID %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "AtsiunÄ?iamas POP laiÅ¡kas %d"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:449
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Nežinoma priežastis"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "AtsiunÄ?iama POP santrauka"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Nepavyko gauti POP santraukos: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:324
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Sunaikinami seni laiškai"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:577
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Sunaikinami ištrinti laiškai"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:566
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596
-#, c-format
-msgid "No message with UID %s"
-msgstr "NÄ?ra laiÅ¡ko su UID %s"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:603
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "AtsiunÄ?iamas POP laiÅ¡kas %d"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "Nežinoma priežastis"
-
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Message storage"
msgstr "Laiškų saugojimas"
@@ -4293,24 +4265,29 @@ msgstr "Laiškų saugojimas"
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "_Palikti laiškus serveryje"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
+#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can select how many days can be message left on the server
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "_Ištrinti po %s dienų"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
+msgid "Delete _expunged from local Inbox"
+msgstr "PaÅ¡alinti _iÅ¡valytuosius iÅ¡ vietinÄ?s gautų laiÅ¡kų dÄ?žutÄ?s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "Atjungti visų POP3 _plÄ?tinių palaikimÄ?"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Prisijungimui ir pašto atsiuntimui iš POP serverių."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -4319,7 +4296,7 @@ msgstr ""
"teksto slaptažodis. Tai vienintelÄ? parinktis, palaikoma daugelio POP "
"serverių."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4334,38 +4311,38 @@ msgstr ""
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti tinkamo pasveikinimo iš POP serverio %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "Serveris nepalaiko STLS"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:205
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s saugioje veiksenoje%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:231
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "TLS komunikacijų klaida"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "Å ioje versijoje TLS nepalaikomas"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:300
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:317
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
@@ -4375,23 +4352,22 @@ msgstr ""
"nustatymo mechanizmas."
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:323
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
#, c-format
msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
msgstr "SASL â??%sâ?? prisijungimas prie POP serverio %s nesÄ?kmingas%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s: SASL protokolo klaida"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
#, c-format
-#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ?s POP serveryje %s:"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:421
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4400,7 +4376,7 @@ msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s:\tGautas netaisyklingas APOP ID. "
"Įtariama impersonacijos ataka. Susisiekite su administratoriumi."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:471
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4410,7 +4386,7 @@ msgstr ""
"Ä®vyko klaida siunÄ?iant slaptažodį: %s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4420,7 +4396,7 @@ msgstr ""
"Klaida siunÄ?iant naudotojo vardÄ?%s"
#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:497
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4429,29 +4405,27 @@ msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s.\n"
"Klaida siunÄ?iant slaptažodį%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:666
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
#, c-format
-#| msgid "IMAP server %s"
msgid "POP3 server %s"
msgstr "POP3 serveris %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
#, c-format
-#| msgid "IMAP service for %s on %s"
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "POP3 tarnyba, skirta %s serveryje %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:685
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie POP serverio %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "Aplanko â??%sâ?? nÄ?ra."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:737
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "POP3 saugyklose nÄ?ra aplankų hierarchijos"
@@ -4467,49 +4441,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"PaÅ¡to siuntimui, perleidžiant jį vietinÄ?s sistemos â??sendmailâ?? programai."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:98
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:49
+msgid "sendmail"
+msgstr "sendmail"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:51
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr "PaÅ¡to siuntimas per sendmail programÄ?"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:86
#, c-format
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Nepavyko apdoroti gavÄ?jų sÄ?raÅ¡o"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:131
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:119
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Nepavyko sukurti konvejerio į sendmail: %s: paštas neišsiųstas"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:153
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:141
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Nepavyko paleisti atskiro sendmail proceso: %s: paštas neišsiųstas"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
-#| msgid "Could not send message: %s"
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
msgid "Could not send message: "
msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško:"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:210
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "â??sendmailâ?? baigÄ? darbÄ? signalu %s: paÅ¡tas neiÅ¡siųstas."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:229
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:217
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Nepavyko paleisti %s: paštas neišsiųstas."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "â??sendmailâ?? baigÄ? darbÄ? bÅ«sena %d: paÅ¡tas neiÅ¡siųstas."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248
-msgid "sendmail"
-msgstr "sendmail"
-
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:250
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "PaÅ¡to siuntimas per sendmail programÄ?"
-
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -4519,321 +4492,363 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
"Pašto siuntimui, prisijungiant prie nutolusio pašto serverio naudojant SMTP."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:116
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+msgid "Welcome response error: "
+msgstr "Sveikinamojo atsako klaida:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:277
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie SMTP serverio %s saugia veiksena: %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+msgid "STARTTLS command failed: "
+msgstr "STARTTLS komanda nepavyko:"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr "SMTP serveris %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#, c-format
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr "SMTP pašto siuntimas per %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:408
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+msgstr "SMTP serveris %s nepalaiko praÅ¡yto tapatybÄ?s nustatymo tipo %s."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nepavyko nustatyti jÅ«sų tapatybÄ?s SMTP serveryje.\n"
+"%s\n"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:613
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: service not connected."
+msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: paslauga neprisijungus."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr "Nepavyko iÅ¡siųsti laiÅ¡ko: siuntÄ?jo adresas neteisingas."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+msgid "Sending message"
+msgstr "SiunÄ?iamas laiÅ¡kas"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:649
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr "Nepavyko iÅ¡siųsti laiÅ¡ko: neapibrÄ?žti jokie gavÄ?jai."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: dalis adresatų yra neteisingi"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "SintaksÄ?s klaida, komanda neatpažinta"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:118
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "SintaksÄ?s klaida parametruose arba argumentuose"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:120
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komanda neįgyvendinta"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:122
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komandos parametras neįgyvendintas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:124
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistemos būsena, arba sistemos žinyno atsakymas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:126
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
msgid "Help message"
msgstr "Žinyno žinutÄ?"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:128
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
msgid "Service ready"
msgstr "Paslauga paruošta"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:130
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Paslauga uždaro transmisijos kanalÄ?"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:132
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Paslauga neprieinama, uždaromas transmisijos kanalas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:134
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Prašytas pašto veiksmas pavyko, užbaigtas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:136
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Naudotojas ne vietinis. Bus persiųsta į <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:138
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "PraÅ¡ytas paÅ¡to veiksmas neįvykdytas: paÅ¡to dÄ?žutÄ? neprieinama"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:140
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "PraÅ¡ytas veiksmas neįvykdytas: paÅ¡to dÄ?žutÄ? neprieinama"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:142
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Prašytas veiksmas nutrauktas: klaida vykdant"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:144
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Naudotojas ne vietinis. Pabandykite <forward-path>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:146
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Prašytas veiksmas neįvykdytas: trūksta vietos sistemoje"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:148
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Prašytas veiksmas neįvykdytas: peržengta vietos saugykloje riba"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "PraÅ¡ytas veiksmas neįvykdytas: paÅ¡to dÄ?žutÄ?s vardas neleistinas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "PradÄ?kite laiÅ¡ko įvestį. Ä®vedimas baigiamas pateikus <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:154
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
msgid "Transaction failed"
msgstr "Tranzakcija nepavyko"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Reikia perkelti slaptažodį"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "TapatybÄ?s nustatymo mechanizmas per silpnas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "PraÅ¡ytam tapatybÄ?s nustatymo mechanizmui reikalingas Å¡ifravimas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Laikina tapatybÄ?s nustatymo nesÄ?kmÄ?"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:252
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
-#| msgid "Welcome response error"
-msgid "Welcome response error: "
-msgstr "Sveikinamojo atsako klaida:"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:338
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie SMTP serverio %s saugia veiksena: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
-#| msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgid "STARTTLS command failed: "
-msgstr "STARTTLS komanda nepavyko:"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:450
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "SMTP serveris %s nepalaiko praÅ¡yto tapatybÄ?s nustatymo tipo %s."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nepavyko nustatyti jÅ«sų tapatybÄ?s SMTP serveryje.\n"
-"%s\n"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP serveris %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP pašto siuntimas per %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
-#, c-format
-msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: paslauga neprisijungus."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
-#, c-format
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "Nepavyko iÅ¡siųsti laiÅ¡ko: siuntÄ?jo adresas neteisingas."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-msgid "Sending message"
-msgstr "SiunÄ?iamas laiÅ¡kas"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
-#, c-format
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "Nepavyko iÅ¡siųsti laiÅ¡ko: neapibrÄ?žti jokie gavÄ?jai."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
-#, c-format
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "Nepavyko išsiųsti laiško: dalis adresatų yra neteisingi"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP pasveikinimas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
-#| msgid "HELO command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP tapatybÄ?s nustatymas"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
#, c-format
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Klaida kuriant SASL taptybÄ?s nustatymo objektÄ?."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
-#| msgid "AUTH command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1187
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238
-#| msgid "MAIL FROM command failed"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261
-#| msgid "RSET command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
#, c-format
-#| msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
-#| msgid "DATA command failed"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472
-#| msgid "RSET command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1579
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET komanda nepavyko:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1513
-#| msgid "QUIT command failed: %s"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT komanda nepavyko:"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#| msgid "Anniversary"
+msgctxt "CategoryName"
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Jubiliejus"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#| msgid "Birthday"
+msgctxt "CategoryName"
+msgid "Birthday"
+msgstr "Gimtadienis"
+
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#| msgid "Business"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "Verslas"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#| msgid "Competition"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "Konkursas"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#| msgid "Favorites"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
-msgstr "MÄ?giamybÄ?s"
+msgstr "MÄ?giama"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#| msgid "Gifts"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "Dovanos"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#| msgid "Goals/Objectives"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Tikslai / siekiai"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#| msgid "Holiday"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "Atostogos"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#| msgid "Holiday Cards"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Atostogų kortelÄ?s"
#. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#| msgid "Hot Contacts"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Svarbūs kontaktai"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#| msgid "Ideas"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "IdÄ?jos"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#| msgid "International"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "Tarptautiniai"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#| msgid "Key Customer"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
-msgstr "Pagrindiniai pirkÄ?jai"
+msgstr "Svarbus klientas"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#| msgid "Miscellaneous"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Įvairūs"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#| msgid "Personal"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
-msgstr "Asmeniniai"
+msgstr "Asmeniška"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#| msgid "Phone Calls"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
-msgstr "Telefonų skambuÄ?iai"
+msgstr "SkambuÄ?iai"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#| msgid "Status"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "BÅ«sena"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#| msgid "Strategies"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
-msgstr "Strategija"
+msgstr "Strategijos"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#| msgid "Suppliers"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "TiekÄ?jai"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#| msgid "Time & Expenses"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Laikas ir išlaidos"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:69
+#| msgid "VIP"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../libedataserver/e-categories.c:70
+#| msgid "Waiting"
+msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "Laukiama"
@@ -4841,7 +4856,7 @@ msgstr "Laukiama"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
@@ -4849,7 +4864,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1922
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
@@ -4857,7 +4872,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1927
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
@@ -4865,7 +4880,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1918
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
@@ -4883,8 +4898,8 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1783
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1913
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
@@ -4924,19 +4939,19 @@ msgstr "%Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1786
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1855 ../libedataserver/e-time-utils.c:1975
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1859 ../libedataserver/e-time-utils.c:1967
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -4944,197 +4959,202 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1864 ../libedataserver/e-time-utils.c:1972
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1868 ../libedataserver/e-time-utils.c:1964
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1871
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1875
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:668
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Serveris LDAP prieinamas anonimiškai"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:430
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatybÄ?s.\n"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:145
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:127
+msgid "Category Properties"
+msgstr "Kategorijos savybÄ?s"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:138
+msgid "Category _Name"
+msgstr "Kategorijos _pavadinimas"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:144
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "Kategorijos _piktograma"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:185
msgid "Category Icon"
msgstr "Kategorijos piktograma"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:151
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:191
msgid "_No Image"
msgstr "_NÄ?ra paveikslÄ?lio"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:368
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:406
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "KonfigÅ«racijoje kategorija â??%sâ?? jau yra. Pasirinkite kitÄ? pavadinimÄ?."
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:676
-msgid "Icon"
-msgstr "Piktograma"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:681
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1
-msgid "Category Properties"
-msgstr "Kategorijos savybÄ?s"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "Kategorijos _piktograma"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3
-msgid "Category _Name"
-msgstr "Kategorijos _pavadinimas"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:661
msgid "Currently _used categories:"
msgstr "Å iuo metu _naudojamos kategorijos:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:668
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Prieinamos kategorijos:"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:711
msgid "_Edit"
msgstr "_Keisti"
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7
-msgid "categories"
-msgstr "kategorijos"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:768
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktograma"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:773
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorija"
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294
#, c-format
msgid "Create category \"%s\""
msgstr "Sukurti kategorijÄ? â??%sâ??"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:321
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "Pasirinkite iš adresų knygos kontaktus"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:176
+#| msgid "Hot Contacts"
+msgid "Show Contacts"
+msgstr "Rodyti kontaktus"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:660
-msgid "_Add"
-msgstr "_PridÄ?ti"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:198
+msgid "Address B_ook:"
+msgstr "Adresų _knyga:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:664
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Pašalinti"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr "K_ategorija:"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:224
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Ieškoti:"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:892
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:6
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:242
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:977
msgid "Any Category"
msgstr "Bet kuri kategorija"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Co_ntacts</b>"
-msgstr "<b>_Kontaktai</b>"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:244
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Co_ntacts"
+msgstr "Ko_ntaktai"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "<b>Rodyti kontaktus</b>"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:4
-msgid "Address B_ook:"
-msgstr "Adresų _knyga:"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:289
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:5
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:292
msgid "Address Book"
msgstr "Adresų knyga"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:7
-msgid "Cate_gory:"
-msgstr "K_ategorija:"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:8
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:9
-msgid "Search"
-msgstr "Ieškoti"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:412
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "Pasirinkite iš adresų knygos kontaktus"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.ui.h:10
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Ieškoti:"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:747
+msgid "_Add"
+msgstr "_PridÄ?ti"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Pašalinti"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:891
+#, c-format
+#| msgid "Error reading mail file: %s"
+msgid "Error loading address book: %s"
+msgstr "Klaida įkeliant adresų knygÄ?: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2639
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "IÅ¡_skleisti %s"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2654
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2676
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "K_opijuoti %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2664
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2686
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "_IÅ¡kirpti %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2681
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2703
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Keisti %s"
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:509
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_IÅ¡trinti %s"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:257
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
#, c-format
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr "RaktinÄ?s raktas nepanaudojamas: nÄ?ra naudotojo ar serverio"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1120
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:612
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Įjungtas jūsų Caps Lock klavišas."
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1243
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:735
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1244
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:736
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šio seanso pabaigos"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1249
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:741
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Atsiminti šį slaptaždį"
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1250
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828
+#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:742
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šio seanso pabaigos"
@@ -5143,7 +5163,7 @@ msgstr "_Atsiminti šį slaptažodį iki šio seanso pabaigos"
msgid "Select destination"
msgstr "Pasirinkite paskirties vietÄ?"
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:174
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:170
msgid "_Destination"
msgstr "_Paskirties vieta"
@@ -5162,3 +5182,10 @@ msgstr "IÅ¡ serverio nÄ?ra jokio atsako"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
msgid "Bad parameter"
msgstr "Netinkamas parametras"
+
+#~ msgid "Verifying message"
+#~ msgstr "Tikrinamas laiškas"
+
+#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Pritaikyti filtrus naujiems laiškams šio serverio gautų laiškų aplanke"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]