[gnome-keyring/gnome-3-0] po/vi.po: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring/gnome-3-0] po/vi.po: import from Damned Lies
- Date: Sun, 3 Apr 2011 07:58:50 +0000 (UTC)
commit 7f37e7722089ea85335ef0840d0fde89913c6713
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date: Sun Apr 3 14:52:50 2011 +0700
po/vi.po: import from Damned Lies
po/vi.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 349d96e..d3ba2bf 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring 2.26.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-22 18:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 16:51+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16plus gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
@@ -48,15 +48,15 @@ msgstr ""
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "Bạn Ä?ã gõ sai máºt khẩu gá»?c"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Máºt khẩu vòng khóa má»?i"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Hãy chá»?n máºt khẩu cho vòng khóa má»?i"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
#, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -90,18 +90,15 @@ msgid "SSH Key Agent"
msgstr "Tác nhân khoá SSH"
#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
msgstr "Vòng Khoá GNOME: GPG Agent"
#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "New password strength"
msgid "GPG Password Agent"
msgstr "Agent cho máºt khẩu GPG"
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
-#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"
@@ -116,7 +113,6 @@ msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Nháºp máºt mã"
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
-#| msgid "Lock this keyring if idle for"
msgid "Forget this password if idle for"
msgstr "Quên máºt khẩu nà y nếu không dùng trong"
@@ -125,7 +121,6 @@ msgid "Forget this password after"
msgstr "Quên máºt khẩu sau"
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
-#| msgid "Lock this keyring when I log out"
msgid "Forget this password when I log out"
msgstr "Quên máºt khẩu sau khi Ä?Ä?ng xuất"
@@ -295,7 +290,6 @@ msgid "No"
msgstr "Không"
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
-#| msgid "Identifier"
msgid "Identity"
msgstr "Nháºn diá»?n"
@@ -304,7 +298,6 @@ msgid "Verified by"
msgstr "Ki�m chứng b�i"
#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-#| msgid "Expires On"
msgid "Expires"
msgstr "Hết hạn"
@@ -375,7 +368,6 @@ msgid "Fingerprints"
msgstr "Vân tay"
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Import Certificates/Keys"
msgid "Import Certificates and Keys"
msgstr "Nháºp chứng nháºn/khoá"
@@ -476,12 +468,10 @@ msgid "Key"
msgstr "Khóa"
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-#| msgid "Private Key"
msgid "Private RSA Key"
msgstr "Khoá cá nhân RSA"
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-#| msgid "Private Key"
msgid "Private DSA Key"
msgstr "Khoá cá nhân DSA"
@@ -490,33 +480,30 @@ msgid "Private Key"
msgstr "Khoá cá nhân"
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-#| msgid "Public Key"
msgid "Public DSA Key"
msgstr "Khoá công khai DSA"
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
-#, c-format
-msgid "%d bits"
-msgstr "%d bit"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bits"
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d bit"
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-#| msgid "Street"
msgid "Strength"
msgstr "Ä?á»? mạnh"
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-#| msgid "Key Algorithm"
msgid "Algorithm"
msgstr "Thuáºt toán"
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#| msgid "Key Size"
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"
#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-#| msgid "Fingerprints"
msgid "Fingerprint"
msgstr "Vân tay"
@@ -533,18 +520,21 @@ msgstr ""
msgid "The data is locked"
msgstr "Dữ li�u b� khoá"
-#: ../gcr/gcr-trust.c:417
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:420
#, c-format
-#| msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
msgstr "Không tìm thấy vá»? trà lÆ°u chứng nháºn/khoá Ä?ược nháºp."
-#: ../gck/gck-uri.c:78 ../gck/gck-uri.c:135 ../gck/gck-uri.c:170
+#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
+#: ../gck/gck-uri.c:248
#, c-format
msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
msgstr "URI sai cú pháp. Trư�ng '%s' sai."
-#: ../gck/gck-uri.c:195
+#: ../gck/gck-uri.c:287
msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
msgstr "URI không có 'pkcs11'."
@@ -605,7 +595,6 @@ msgid "An error occurred on the device"
msgstr "L�i xảy ra trên thiết b�"
#: ../gck/gck-misc.c:129
-#| msgid "Insufficient memory available on device"
msgid "Insufficient memory available on the device"
msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? trên thiết bá»?."
@@ -650,7 +639,6 @@ msgid "A key is needed"
msgstr "Cần khoá"
#: ../gck/gck-misc.c:151
-#| msgid "Cannot include the key in digest"
msgid "Cannot include the key in the digest"
msgstr "Không th� kèm khoá trong tóm tắt"
@@ -795,7 +783,6 @@ msgid "Another user is already logged in"
msgstr "NgÆ°á»?i dùng khác Ä?ã Ä?Ä?ng nháºp"
#: ../gck/gck-misc.c:223
-#| msgid "Too many users of different types logged in"
msgid "Too many users of different types are logged in"
msgstr "Quá nhiá»?u ngÆ°á»?i dùng thuá»?c các loại khác nhau Ä?ang Ä?Ä?ng nháºp"
@@ -895,7 +882,6 @@ msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "Gỡ khoá vòng khoá Ä?Ä?ng nháºp"
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
-#| msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
msgid "Enter password to unlock your login keyring"
msgstr "Nháºp máºt khẩu Ä?á»? gỡ khoá vòng khoá Ä?Ä?ng nháºp"
@@ -1002,16 +988,13 @@ msgstr "Yêu cầu máºt khẩu má»?i Ä?á»? lÆ°u trữ bảo máºt"
msgid ""
"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
"required"
-msgstr ""
-"Cần có máºt khẩu Ä?á»? chuẩn bá»? '%s'Ä?á»? lÆ°u trữ chứng nháºn hay khoá"
+msgstr "Cần có máºt khẩu Ä?á»? chuẩn bá»? '%s'Ä?á»? lÆ°u trữ chứng nháºn hay khoá"
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
-#| msgid "Change Keyring Password"
msgid "Change Password"
msgstr "Ä?á»?i máºt khẩu"
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
-#| msgid "New password required for secure storage"
msgid "Change password for secure storage"
msgstr "Thay Ä?á»?i máºt khẩu má»?i Ä?á»? lÆ°u trữ bảo máºt"
@@ -1021,11 +1004,25 @@ msgid ""
"To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
msgstr "Cần nháºp máºt khẩu cÅ© và má»?i Ä?á»? Ä?á»?i máºt khẩu cho '%s'"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "LÆ°u máºt khẩu không máºt mã không?"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
msgid ""
"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1034,18 +1031,26 @@ msgstr ""
"Dùng má»?t máºt khẩu trắng thì máºt khẩu Ä?ã lÆ°u sẽ không thá»? Ä?ược mã hoá an "
"toà n. Má»?i ngÆ°á»?i Ä?á»?u có thá»? truy cáºp và o táºp tin của bạn."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "Lưu không an toà n"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hai máºt khẩu không trùng."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Không cho phép máºt khẩu trắng"
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
msgid "New password strength"
msgstr "Ä?á»? mạnh của máºt khẩu má»?i"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]