[gnome-keyring] po/vi.po: import from Damned Lies



commit 1f12ce2d81571ae27df72a090e817c93d3a44bd5
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sun Apr 3 14:52:50 2011 +0700

    po/vi.po: import from Damned Lies

 po/vi.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 349d96e..d3ba2bf 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring 2.26.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-22 18:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-03 16:51+0900\n"
 "Last-Translator: Nguyen Vu Hung <vuhung16plus gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:343
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
@@ -48,15 +48,15 @@ msgstr ""
 msgid "The original password was incorrect"
 msgstr "Bạn Ä?ã gõ sai mật khẩu gá»?c"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:83
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "Mật khẩu vòng khóa m�i"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:84
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "Hãy ch�n mật khẩu cho vòng khóa m�i"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -90,18 +90,15 @@ msgid "SSH Key Agent"
 msgstr "Tác nhân khoá SSH"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
 msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
 msgstr "Vòng Khoá GNOME: GPG Agent"
 
 #: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "New password strength"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "Agent cho mật khẩu GPG"
 
 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
-#| msgid "Unknown error"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không biết"
 
@@ -116,7 +113,6 @@ msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "Nhập mật mã"
 
 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
-#| msgid "Lock this keyring if idle for"
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "Quên mật khẩu này nếu không dùng trong"
 
@@ -125,7 +121,6 @@ msgid "Forget this password after"
 msgstr "Quên mật khẩu sau"
 
 #: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
-#| msgid "Lock this keyring when I log out"
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "Quên mật khẩu sau khi Ä?Ä?ng xuất"
 
@@ -295,7 +290,6 @@ msgid "No"
 msgstr "Không"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
-#| msgid "Identifier"
 msgid "Identity"
 msgstr "Nhận di�n"
 
@@ -304,7 +298,6 @@ msgid "Verified by"
 msgstr "Ki�m chứng b�i"
 
 #: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-#| msgid "Expires On"
 msgid "Expires"
 msgstr "Hết hạn"
 
@@ -375,7 +368,6 @@ msgid "Fingerprints"
 msgstr "Vân tay"
 
 #: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Import Certificates/Keys"
 msgid "Import Certificates and Keys"
 msgstr "Nhập chứng nhận/khoá"
 
@@ -476,12 +468,10 @@ msgid "Key"
 msgstr "Khóa"
 
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-#| msgid "Private Key"
 msgid "Private RSA Key"
 msgstr "Khoá cá nhân RSA"
 
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-#| msgid "Private Key"
 msgid "Private DSA Key"
 msgstr "Khoá cá nhân DSA"
 
@@ -490,33 +480,30 @@ msgid "Private Key"
 msgstr "Khoá cá nhân"
 
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-#| msgid "Public Key"
 msgid "Public DSA Key"
 msgstr "Khoá công khai DSA"
 
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
-#, c-format
-msgid "%d bits"
-msgstr "%d bit"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d bits"
+msgid "%d bit"
+msgid_plural "%d bits"
+msgstr[0] "%d bit"
 
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-#| msgid "Street"
 msgid "Strength"
 msgstr "Ä?á»? mạnh"
 
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-#| msgid "Key Algorithm"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Thuật toán"
 
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#| msgid "Key Size"
 msgid "Size"
 msgstr "Cỡ"
 
 #. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
 #: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-#| msgid "Fingerprints"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Vân tay"
 
@@ -533,18 +520,21 @@ msgstr ""
 msgid "The data is locked"
 msgstr "Dữ li�u b� khoá"
 
-#: ../gcr/gcr-trust.c:417
+#. Translators: A pinned certificate is an exception which
+#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
+#. communication with a certain peer.
+#: ../gcr/gcr-trust.c:420
 #, c-format
-#| msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
 msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
 msgstr "Không tìm thấy vá»? trí lÆ°u chứng nhận/khoá Ä?ược nhập."
 
-#: ../gck/gck-uri.c:78 ../gck/gck-uri.c:135 ../gck/gck-uri.c:170
+#: ../gck/gck-uri.c:124 ../gck/gck-uri.c:181 ../gck/gck-uri.c:216
+#: ../gck/gck-uri.c:248
 #, c-format
 msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
 msgstr "URI sai cú pháp. Trư�ng '%s' sai."
 
-#: ../gck/gck-uri.c:195
+#: ../gck/gck-uri.c:287
 msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
 msgstr "URI không có 'pkcs11'."
 
@@ -605,7 +595,6 @@ msgid "An error occurred on the device"
 msgstr "L�i xảy ra trên thiết b�"
 
 #: ../gck/gck-misc.c:129
-#| msgid "Insufficient memory available on device"
 msgid "Insufficient memory available on the device"
 msgstr "Không Ä?ủ bá»? nhá»? trên thiết bá»?."
 
@@ -650,7 +639,6 @@ msgid "A key is needed"
 msgstr "Cần khoá"
 
 #: ../gck/gck-misc.c:151
-#| msgid "Cannot include the key in digest"
 msgid "Cannot include the key in the digest"
 msgstr "Không th� kèm khoá trong tóm tắt"
 
@@ -795,7 +783,6 @@ msgid "Another user is already logged in"
 msgstr "NgÆ°á»?i dùng khác Ä?ã Ä?Ä?ng nhập"
 
 #: ../gck/gck-misc.c:223
-#| msgid "Too many users of different types logged in"
 msgid "Too many users of different types are logged in"
 msgstr "Quá nhiá»?u ngÆ°á»?i dùng thuá»?c các loại khác nhau Ä?ang Ä?Ä?ng nhập"
 
@@ -895,7 +882,6 @@ msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "Gỡ khoá vòng khoá Ä?Ä?ng nhập"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:636
-#| msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "Nhập mật khẩu Ä?á»? gỡ khoá vòng khoá Ä?Ä?ng nhập"
 
@@ -1002,16 +988,13 @@ msgstr "Yêu cầu mật khẩu má»?i Ä?á»? lÆ°u trữ bảo mật"
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
 "required"
-msgstr ""
-"Cần có mật khẩu Ä?á»? chuẩn bá»? '%s'Ä?á»? lÆ°u trữ chứng nhận hay khoá"
+msgstr "Cần có mật khẩu Ä?á»? chuẩn bá»? '%s'Ä?á»? lÆ°u trữ chứng nhận hay khoá"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1258
-#| msgid "Change Keyring Password"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Ä?á»?i mật khẩu"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1259
-#| msgid "New password required for secure storage"
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Thay Ä?á»?i mật khẩu má»?i Ä?á»? lÆ°u trữ bảo mật"
 
@@ -1021,11 +1004,25 @@ msgid ""
 "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "Cần nhập mật khẩu cÅ© và má»?i Ä?á»? Ä?á»?i mật khẩu cho '%s'"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
+#: ../tool/gkr-tool.c:102
+#, c-format
+msgid "usage: gnome-keyring command [options]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../tool/gkr-tool.c:104
+msgid "commands: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: keep same length as translated message "commands: "
+#: ../tool/gkr-tool.c:108
+msgid "          "
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "Lưu mật khẩu không mật mã không?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1034,18 +1031,26 @@ msgstr ""
 "Dùng má»?t mật khẩu trắng thì mật khẩu Ä?ã lÆ°u sẽ không thá»? Ä?ược mã hoá an "
 "toàn. Má»?i ngÆ°á»?i Ä?á»?u có thá»? truy cập vào tập tin của bạn."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "Lưu không an toàn"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Hai mật khẩu không trùng."
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Không cho phép mật khẩu trắng"
 
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyring Access"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/gnome-keyring-prompt.desktop.in.in.h:2
+msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
+msgstr ""
+
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
 msgid "New password strength"
 msgstr "Ä?á»? mạnh của mật khẩu má»?i"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]