[epiphany] [l10n]Fixes on Catalan translation



commit 14b0e2e15e24fcce614a7724a45904b436eb3460
Author: Jordi Serratosa <serratosa gmail com>
Date:   Sat Apr 2 20:55:15 2011 +0200

    [l10n]Fixes on Catalan translation

 po/ca.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0ee7b82..d29a3c4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 20:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 20:55+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Permet les _finestres emergents"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "Escolliu un idiom_a:"
+msgstr "Trieu un idiom_a:"
 
 #. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "_Envia un correu electrònic�"
 
 #: ../src/ephy-window.c:336
 msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_Copia l'adreça de correu electrònic"
+msgstr "_Copia l'adreça electrònica"
 
 #. Images
 #: ../src/ephy-window.c:341
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Envieu un correu a l'adreça «%s»"
 #: ../src/ephy-window.c:2088
 #, c-format
 msgid "Copy email address â??%sâ??"
-msgstr "Copia l'adreça de correu electrònic «%s»"
+msgstr "Copia l'adreça electrònica «%s»"
 
 #: ../src/ephy-window.c:2102
 #, c-format
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgid ""
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
 msgstr ""
 "<small><i><b>Nota:</b> No podeu desfer aquesta acció. Les dades que heu "
-"escollit se suprimiran per sempre.</i></small>"
+"triat se suprimiran per sempre.</i></small>"
 
 #: ../src/pdm-dialog.c:622
 msgid "Cookie Properties"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]