[gdl] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Updated Danish translation
- Date: Sat, 2 Apr 2011 17:32:39 +0000 (UTC)
commit 841eda4c73bed805e47736cebcdd18faab6d31cd
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sat Apr 2 19:32:31 2011 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 256 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 125 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b7633ab..2a01955 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,69 +11,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-10 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:418
-msgid "Expander Size"
-msgstr "Udviderstørrelse"
-
-#: ../gdl/gdl-data-view.c:419
-msgid "Size of the expander arrow."
-msgstr "Størrelse af udvidepilen."
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
-msgid "Iconify"
-msgstr "Til ikon"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:375
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:386
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Ikonificér denne dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:377
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:377
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:388
msgid "Close this dock"
msgstr "Luk denne dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:686 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:729 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Styrende dokelement"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:687
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:730
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Dokelement som \"ejer\" dette greb"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:243
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:257
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:244
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:258
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientering af dokelementet"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:259
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:273
msgid "Resizable"
msgstr "Kan ændre størrelse"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:260
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:274
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Hvis valgt, kan dokelementet ændre størrelse når det indlejres i en GtkPanel-"
"kontrol"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:281
msgid "Item behavior"
msgstr "Elementopførsel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:282
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
@@ -81,34 +66,34 @@ msgstr ""
"Generel opførsel af dokelementet (f.eks. om det kan flyde, om det er låst, "
"osv.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:276 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:290 ../gdl/gdl-dock-master.c:148
msgid "Locked"
msgstr "LÃ¥st"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:277
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Hvis valgt, kan dokelementet ikke trækkes omkring og der vil ikke vises et "
"greb"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:285
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:299
msgid "Preferred width"
msgstr "Foretrukken bredde"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Foretrukken bredde af dokelementet"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:306
msgid "Preferred height"
msgstr "Foretrukken højde"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:293
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:307
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Foretrukken højde af dokelementet"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:543
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:646
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -117,105 +102,92 @@ msgstr ""
"Du kan ikke tilføje et dokobjekt (%p af type %s) i en %s. Brug en GdlDock "
"eller et andet sammensat dokobjekt."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:550
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:653
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
"Forsøger at tilføje en kontrol af typen %s til en %s, men denne kan kun "
-"indeholde én kontrol ad gangen; den indeholder allerede en kontrol af typen %"
-"s"
+"indeholde én kontrol ad gangen; den indeholder allerede en kontrol af typen "
+"%s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1236 ../gdl/gdl-dock-item.c:1286
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1349 ../gdl/gdl-dock-item.c:1399
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "Dokstrategien %s i dokobjektet af type %s understøttes ikke"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1507
msgid "UnLock"
msgstr "OpLÃ¥s"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1397
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1514
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1402
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1519
msgid "Lock"
msgstr "LÃ¥s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1608
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1757
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Forsøg at binde et ubundet element %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123 ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:119 ../gdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:120
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr "GdlDockMaster-objekt som layout-objektet er tilknyttet"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:127
msgid "Dirty"
msgstr "Snavset"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:128
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr "Sand hvis layout er ændret og skal gemmes til en fil"
-#. FIXME: pop up an error dialog
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:560
#, c-format
msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
msgstr "Kunne ikke indlæse brugergrænseflade-layoutfilen \"%s\""
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:617
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:624
msgid "Item"
msgstr "Element"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:708 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:709 ../gdl/gdl-dock-object.c:115
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:741 ../gdl/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Dokelementer"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:747 ../gdl/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Gemte layout"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:789
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:767
#, c-format
msgid ""
-"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
-"s'"
+"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
+"'%s'"
msgstr ""
"Ved indlæsning af layout: ved ikke hvordan et dokobjekt ved navn \"%s\" "
"oprettes"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:1268
-msgid "Layout managment"
-msgstr "Layouthåndtering"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:138 ../gdl/gdl-dock.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141 ../gdl/gdl-dock.c:187
msgid "Default title"
msgstr "Standardtitel"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:139
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:142
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Standardtitel for nyoprettede flydende dokke"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:149
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -224,15 +196,15 @@ msgstr ""
"0, vil alle være låst op; -1 angiver indbyrdes inkonsistens elementerne "
"imellem"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154 ../gdl/gdl-switcher.c:704
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:746
msgid "Switcher Style"
msgstr "Skifterstil"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:155 ../gdl/gdl-switcher.c:705
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:158 ../gdl/gdl-switcher.c:747
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Stil for skifter-knapper"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:761
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:759
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
@@ -241,7 +213,7 @@ msgstr ""
"master %p: kan ikke tilføje objekt %p[%s] til hash. Der er allerede et "
"element ved det navn (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:934
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:931
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
@@ -250,43 +222,43 @@ msgstr ""
"Den nye dok-controller %p er automatisk. Kun manuelle dokobjekter bør "
"kaldes controller."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:130
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:131
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks af den aktuelle side"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Unikt navn der identificerer dokobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
msgid "Long name"
msgstr "Langt navn"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Menneske-læseligt navn til dokobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:130
msgid "Stock Icon"
msgstr "Lagerikon"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Lagerikon for dokobjektet"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:137
msgid "Dock master"
msgstr "Dok-master"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Dok-masteren, dette dokobjekt er bundet til"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:440
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -295,7 +267,7 @@ msgstr ""
"Kald til gdl_dock_object_dock i et dokobjekt %p (objekttypen er %s) som ikke "
"har implementeret denne metode"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:579
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -304,12 +276,12 @@ msgstr ""
"Dokoperationen forespurgt i et ikke-bundet objekt %p. Programmet vil måske "
"bryde ned"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:586
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "Kan ikke dokke %p til %p fordi de tilhører forskellige master-objekter"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:628
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -317,19 +289,19 @@ msgstr ""
"Forsøg på at binde et allerede bundet dokobjekt %2$p til %1$p) (nuværende "
"master: %3$p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:133
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Separatorpositionen i pixler"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:143
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:141
msgid "Sticky"
msgstr "Klæbrig"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:142
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
@@ -337,19 +309,19 @@ msgstr ""
"Om pladsholderen klæber til dens vært eller flyttes op i hierarkiet når "
"værten omdokkes"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
msgstr "Vært"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:150
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Dokobjektet, denne pladsholder er tilknyttet"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:159
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "Next placement"
msgstr "Næste placering"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:158
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
@@ -357,56 +329,56 @@ msgstr ""
"Positionen, hvorpå et element vil blive dokket til vores vært i tilfælde af "
"en dokningsforespørgsel"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../gdl/gdl-dock.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../gdl/gdl-dock.c:194
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:168
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Bredde af kontrollen når den er påhæftet pladsholderen"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../gdl/gdl-dock.c:201
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../gdl/gdl-dock.c:202
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:176
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Højde af kontrollen når den er påhæftet pladsholderen"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:184
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Flydende topniveau"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Om pladsholderen afløser en flydende topniveau-dok"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-msgid "X-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
+msgid "X Coordinate"
msgstr "X-koordinat"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X-Coordinate for dock when floating"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
+msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "X-koordinat for dokken når den flyder"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-msgid "Y-Coordinate"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
+msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y-koordinat"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y-Coordinate for dock when floating"
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
+msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Y-koordinat for dokken når den flyder"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:494
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:499
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr "Forsøg at dokke et dokobjekt til en ubunden pladsholder"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:618
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "Fik et afhæftesignal fra et objekt (%p) som ikke er vores vært %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:643
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -419,75 +391,97 @@ msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Dokelement som \"ejer\" denne tablabel"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr "GdlDockMaster-objekt som dokbar-kontrollen er vedhæftet"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:113
msgid "Dockbar style"
msgstr "Dokbjælkestil"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:114
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Dokbjælkestil hvormed indlejrede elementer vises"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
+#: ../gdl/gdl-dock.c:179
msgid "Floating"
msgstr "Flydende"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock.c:180
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Om dokken flyder i sit eget vindue"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
+#: ../gdl/gdl-dock.c:188
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Standardtitel for de nyoprettede flydende dokke"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
+#: ../gdl/gdl-dock.c:195
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Bredde af dokken når dens type er flydende"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
+#: ../gdl/gdl-dock.c:203
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Højde af dokken når dens type er flydende"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
+#: ../gdl/gdl-dock.c:210
msgid "Float X"
msgstr "Flydende X"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "X-koordinat for en flydende dok"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
+#: ../gdl/gdl-dock.c:218
msgid "Float Y"
msgstr "Flydende Y"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Y-koordinat for en flydende dok"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:499
+#: ../gdl/gdl-dock.c:480
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Dok #%d"
-#: ../gdl/gdl-icons.c:134 ../gdl/gdl-icons.c:135
-msgid "Icon size"
-msgstr "Ikonstørrelse"
+#: ../gdl/layout.ui.h:1
+msgid "Dock items"
+msgstr "Dokelementer"
-#: ../gdl/layout.glade.h:2
+#: ../gdl/layout.ui.h:2
msgid "Layout Managment"
msgstr "Layouthåndtering"
-#: ../gdl/layout.glade.h:4
+#: ../gdl/layout.ui.h:3
+msgid "Saved layouts"
+msgstr "Gemte layout"
+
+#: ../gdl/layout.ui.h:4
msgid "_Load"
msgstr "_Indlæs"
-#: ../gdl/layout.glade.h:5
+#: ../gdl/layout.ui.h:5
msgid "_Lock dock items"
msgstr "_LÃ¥s dokelementer"
+#~ msgid "Expander Size"
+#~ msgstr "Udviderstørrelse"
+
+#~ msgid "Size of the expander arrow."
+#~ msgstr "Størrelse af udvidepilen."
+
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "Til ikon"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Luk"
+
+#~ msgid "Layout managment"
+#~ msgstr "Layouthåndtering"
+
+#~ msgid "Icon size"
+#~ msgstr "Ikonstørrelse"
+
#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "E_rstat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]