[gnome-desktop] [l10n]Updated Catalan translation



commit 978fc3d24d9d89dbbc3f9efb71b105d15cd6a99d
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Sat Apr 2 19:05:21 2011 +0200

    [l10n]Updated Catalan translation

 desktop-docs/fdl/ca/ca.po |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/desktop-docs/fdl/ca/ca.po b/desktop-docs/fdl/ca/ca.po
index 10c9e62..b763d35 100644
--- a/desktop-docs/fdl/ca/ca.po
+++ b/desktop-docs/fdl/ca/ca.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FDL\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:05+0200\n"
 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <gnome softcatala net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
 "those of Invariant Sections, in the notice that says that the <link linkend="
 "\"fdl-document\">Document</link> is released under this License."
 msgstr ""
-"Les <quote>Seccions invariables<quote> són determinades <link linkend=\"fdl-"
+"Les <quote>Seccions invariables</quote> són determinades <link linkend=\"fdl-"
 "secondary\">Seccions secundàries</link> els títols de les quals indiquen que "
 "són Seccions invariables en l'avís que indica que el <link linkend=\"fdl-"
 "document\">Document</link> es distribueix sota aquesta Llicència."
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "gpl.html\">Llicència General Pública de GNU</ulink>, per permetre'n l'ús en "
 "programari lliure."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/fdl.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà <info softcatala org>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]