[evolution] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Tamil translation
- Date: Sat, 2 Apr 2011 16:00:42 +0000 (UTC)
commit 225c627a02441380df331ff2782cf89324f76ecf
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Sat Apr 2 21:30:18 2011 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 201 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7b72cff..99cae4e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
+#: ../shell/main.c:627
# Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
@@ -13,13 +14,12 @@
# Dr.T.Vaasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
# I Felix <ifelix redhat com>, 2010, 2011.
-#: ../shell/main.c:627
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:16+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 21:28+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 21:30+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
"\n"
"\n"
@@ -131,8 +132,7 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரிப�ப�த�த�ம� �திர�பாராதவிதமா�வ�ளிய�றியத�. "
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� மி�ப� ப�ரியத�. �த� �ின�னதா���ி ��மி��� வ�ண���மா?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
@@ -214,8 +214,7 @@ msgstr "�ந�த த��ர�பில� மாற�றம���ள
#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���ாதவர� {0} ���ான த��ர�ப� �ி����� வாய�ப�ப� �ல�ல�"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:610
@@ -1491,8 +1490,7 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "����ள� வரி �ளவ�ர� பிழ�; --help த�ர�வ� பயன�ப��த�தி பயன�பா���� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
@@ -1561,20 +1559,16 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "�ந�த பணி த��ர�பான �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ந����ப�ப��ம� ம�ண���ம� ம���� ம��ியாத�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� த��ர�பான �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ந����ப�ப��ம� ம���� ம��ியாத�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"�ந�த �����ம� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "�ந�த �����ம� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
-"�ந�த ��றிப�ப� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
+msgstr "�ந�த ��றிப�ப� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -1685,8 +1679,7 @@ msgid ""
msgstr "�ந�த பணிய� �ற�பதற��ான �ன�த�த� ப����ற�பாளர��ள�����ம� �ழ�ப�ப� �ன�ப�பப��ம�"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"மின�ன���ல� ம�லம� �ன�த�த� ப���� ��ள�வ�ர�����ம� �ழ�ப�ப��ள� �ன�ப�பப��ம�. �வர��ள� பதில� �ன�ப�ப "
"�ன�மதி���ப�ப��வார��ள�."
@@ -2728,8 +2721,7 @@ msgstr "��ர�ம� ��த�தின� பண�ப� ப�ி�
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr ""
-"�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
+msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
msgid "_Retract comment"
@@ -4085,8 +4077,7 @@ msgstr "��யலில� �ள�ளத�"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1763
#, c-format
msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
-msgstr ""
-"��வ�ய�ம� %s ���� பயனர� %s �� வ�ல�யின�றி/வ�ல�யில� விவரம� ப�ற ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� "
+msgstr "��வ�ய�ம� %s ���� பயனர� %s �� வ�ல�யின�றி/வ�ல�யில� விவரம� ப�ற ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� "
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1772
#, c-format
@@ -6821,10 +6812,8 @@ msgstr "வர�வ� ��மி"
#: ../composer/e-msg-composer.c:784
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
#: ../composer/e-msg-composer.c:793
#, c-format
@@ -6879,8 +6868,7 @@ msgstr "தல�ப�ப� '{0}',��ய�திய� தவிர��
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options."
-msgstr ""
-"�ன�னில� "{0}", ந����ள� வ�ற� மின�ன���ல� விர�ப�ப���ள� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�."
+msgstr "�ன�னில� "{0}", ந����ள� வ�ற� மின�ன���ல� விர�ப�ப���ள� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Because "{1}"."
@@ -7122,8 +7110,7 @@ msgstr "����ள� �ண�������� ம�ன�னிர
msgid ""
"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
"your mail."
-msgstr ""
-"நா���ள� ��வ�வ�ய�த�த����� �ணத�த� ����ல��ள� ப�ற�ம�ன� �ர� ம�ற� �ம�ப�ப��ள� ��தித�த� வி�லாம�."
+msgstr "நா���ள� ��வ�வ�ய�த�த����� �ணத�த� ����ல��ள� ப�ற�ம�ன� �ர� ம�ற� �ம�ப�ப��ள� ��தித�த� வி�லாம�."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
#: ../mail/em-account-editor.c:2143 ../mail/em-account-editor.c:2264
@@ -7548,8 +7535,7 @@ msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� பின�வர�ம� த�வல� தந�தத�."
#: ../e-util/e-print.c:170
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� ம�ல� த�வல� �த�ம� தரவில�ல�"
#: ../e-util/e-signature.c:707
@@ -8875,8 +8861,7 @@ msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��
#: ../mail/e-mail-session.c:873
#, c-format
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
#: ../mail/e-mail-session.c:882
@@ -9544,8 +9529,7 @@ msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-msgstr ""
-"�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
+msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
#: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1605
msgid "Signature exists, but need public key"
@@ -10183,8 +10167,7 @@ msgstr "���வ� ம�ன�பார�வ�ய� மற����
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
-msgstr ""
-"பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
+msgstr "பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid ""
@@ -10544,8 +10527,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "���வ� ம�ழ�வத�ம� �ழி��� நின�����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�ப ம�யல�ம� ப�த� ����ரி"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
@@ -10574,15 +10556,13 @@ msgstr "மற� ந�ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-"பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
+msgstr "பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"HTML மின�ன���ல� �ற�� விர�ம�பாதார��ள�����HTML மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப��ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�."
+msgstr "HTML மின�ன���ல� �ற�� விர�ம�பாதார��ள�����HTML மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப��ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
@@ -10799,15 +10779,13 @@ msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
"1970 �னவரி ம�தல� த�தி (��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�) ����ியா� �ரித���ள� �ாலி ��ய� "
"�ய���ிய ந�ரம�, தின���ளில�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
"1970 �னவரி ம�தல� த�தி (��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�) ����ியா� �ரித���ள� �ாலி ��ய� "
"�ய���ிய ந�ரம�."
@@ -10837,8 +10815,7 @@ msgstr "ம�லன�ப�ப�ம�ப�த� �த� ம�லன�
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
"that the original message follows."
-msgstr ""
-"��ய�தி���� பதில� �ழ�த�ம� ப�த� (ம�ல� பதில�) ��ல� �ர� ��ழ� �ன ��றி��� ��ர���� வ�ண��ிய �ர�"
+msgstr "��ய�தி���� பதில� �ழ�த�ம� ப�த� (ம�ல� பதில�) ��ல� �ர� ��ழ� �ன ��றி��� ��ர���� வ�ண��ிய �ர�"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
msgid ""
@@ -11183,7 +11160,7 @@ msgstr "வ�ி����ி விதிம�ற�ய� ��ர�"
#. * them on a separate line, with four spaces in front
#. * of its name, without quotes.
#: ../mail/mail-autofilter.c:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
@@ -11192,11 +11169,12 @@ msgid_plural ""
"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgstr[0] ""
-"\"%s\"வ�ிப�பி விதி ந����ப�ப��� \"%s\" ���வ����� \n"
-"ப�ர�த�தமா� மாற�றப�ப���த�."
+"\"%s\"வ�ிப�பி விதி ந����ப�ப��� �ந�த ���வ����� \n"
+"ப�ர�த�தமா� மாற�றப�ப���த�. \"%s\" "
msgstr[1] ""
-"%s வ�ிப�பி விதி�ள� ந����ப�ப��� \"%s\" ���வ����� \n"
+"%s வ�ிப�பி விதி�ள� ந����ப�ப��� �ந�த ���வ����� \n"
"ப�ர�த�தமா� மாற�றப�ப���ன.\n"
+"\"%s\" "
#: ../mail/mail-config.ui.h:2
msgid "Add Ne_w Signature..."
@@ -11229,8 +11207,7 @@ msgstr "�ப�ப�த�ம� வல�யில� �ள�ள வி�
#: ../mail/mail-config.ui.h:10
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr ""
-"�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
+msgstr "�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:11
msgid "Always request rea_d receipt"
@@ -11709,8 +11686,7 @@ msgstr "�ண�யத�த����� ந�ர�ி �ண�ப�ப
#: ../mail/mail-config.ui.h:143
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr ""
-"�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல� (�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
+msgstr "�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல� (�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
#: ../mail/mail-config.ui.h:144
msgid "_Forward style:"
@@ -12206,8 +12182,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "�ந�த �ண���� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "�ந�த �ண���� ��ய�லிழ����� ��ய�த� மற�ற�ம� �ன�த�த� பதிலாள�ய�ம� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
@@ -12308,8 +12283,7 @@ msgstr "\"{0}\" ���� \"{1}\" �� மாற�ற�ப�ப�யர
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr ""
-"�ணினி �ம�ப�ப� ���வ� \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�."
+msgstr "�ணினி �ம�ப�ப� ���வ� \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save changes to account."
@@ -12443,8 +12417,7 @@ msgstr ""
"�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ம� �ப ���வ��ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ளத� �ன�த�த�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
@@ -12656,8 +12629,7 @@ msgid ""
msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த �ண���� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr "ப�ற�நர��ள� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல� �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
#: ../mail/mail.error.xml.h:123
@@ -12692,8 +12664,7 @@ msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�தின� �
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-msgstr ""
-"�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
+msgstr "�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid "Unable to read license file."
@@ -13153,13 +13124,11 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� தானா� ம��ி���, ந
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr ""
-"ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல����� ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
+msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல����� ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr ""
-"ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல����� ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
+msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல����� ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
msgid ""
@@ -13248,8 +13217,7 @@ msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr ""
-"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ல� ������வ�ம�"
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ல� ������வ�ம�"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
msgid "D_elete Address Book"
@@ -13836,8 +13804,7 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "நாள��ா���ி ����ரி����ய� �ய���வ�ம�"
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� ந�ர ப����யில� வர�ய�ம� நிறம� (ம�ன�னிர�ப�பா� வ�ற�ற�)."
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
@@ -14170,8 +14137,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
"\"Tasks\" view."
-msgstr ""
-"ப���ப�ப���� \"பணி�ள�\" �ா���ியில� த�ர�ந�த���த�த (�ல�லத� \"ம�தன�ம�\") பணிப�ப���ியலின� ய���ி"
+msgstr "ப���ப�ப���� \"பணி�ள�\" �ா���ியில� த�ர�ந�த���த�த (�ல�லத� \"ம�தன�ம�\") பணிப�ப���ியலின� ய���ி"
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
#, no-c-format
@@ -14248,14 +14214,11 @@ msgstr ""
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
+msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
msgid "Use system timezone"
@@ -14303,8 +14266,7 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr "நி�ழ�வின� ம��ிவ� ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத �ா���ி�ளில� �ா��� வ�ண���மா."
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr "நாள��ா���ியில� மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� (ந�ப�ப� ந�ரத�தில� �ள�ள ����) வர�ய வ�ண���மா."
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
@@ -14321,8 +14283,7 @@ msgstr "�ந�திப�ப� ���� ம�ன�னிர�ப�
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr ""
-"பிறந�தநாள� மற�ற�ம� வர�� ��ண��ா������ள� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ம���� வ�ண���மா."
+msgstr "பிறந�தநாள� மற�ற�ம� வர�� ��ண��ா������ள� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ம���� வ�ண���மா."
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
@@ -14341,8 +14302,7 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "am/pm ���� பதிலா� 24 மணிந�ர ம�ற�யில� ந�ர���ள� �ா��� வ�ண���மா."
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
@@ -15647,8 +15607,7 @@ msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில
#. May be a better text
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
@@ -15669,8 +15628,7 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� �ரிபார����வ�ம�"
#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"�வ�வ�ர� ம�ற� �வல�ய�ஷன� த������ம� ப�த�ம�, ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� "
"�ரிபார����வ�ம�."
@@ -15934,8 +15892,7 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�����ள� மற�ற�
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� தரவ��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன (����ல��ள�, த��ர�ப��ள� நாள��ா���ி பணி�ள� ��றிப�ப��ள�)"
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன (����ல��ள�, த��ர�ப��ள� நாள��ா���ி பணி�ள� ��றிப�ப��ள�)"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
msgid "Back up complete"
@@ -16019,8 +15976,7 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "நி���யமா� �வல�ய�ஷன� ம�� வ�ண���மா?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
msgstr "நி���யம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� �வல�ய�ஷன� � ம���������� வ�ண���மா?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -16487,8 +16443,7 @@ msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ல���ள�"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr ""
-"����ள����� விர�ப�பமான ம��வரிப�த�த�ம� மற�ற�ம� நாள��ா���ி � ம�ன�னிர�ப�பா� ��றி���வ�ம�."
+msgstr "����ள����� விர�ப�பமான ம��வரிப�த�த�ம� மற�ற�ம� நாள��ா���ி � ம�ன�னிர�ப�பா� ��றி���வ�ம�."
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
msgid "List of Custom Headers"
@@ -16924,8 +16879,7 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree."
-msgstr ""
-"�ண���� "{0}" �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
+msgstr "�ண���� "{0}" �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
msgid "Account Already Exists"
@@ -16963,13 +16917,11 @@ msgstr "�ந�த பயனர����� �ற���னவ� பத
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr ""
-"ந����ள� பதிலாள� �ண��ல� �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
+msgstr "ந����ள� பதிலாள� �ண��ல� �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}""
-msgstr ""
-"��றிப�பி��� பயனர� "{0}" ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள ம��ியாத�"
+msgstr "��றிப�பி��� பயனர� "{0}" ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள ம��ியாத�"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
@@ -17758,8 +17710,7 @@ msgstr "%s, %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய�ப
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
-msgid ""
-"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
msgstr "%s பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
@@ -17968,8 +17919,7 @@ msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� வழ���ப�ப���ிறத�"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr "பதில� �ப�ப�த�ய ப���� ��ள�பவரி�மிர�ந�த� �ல�ல. �ன�ப�பியவர� ப���� ��ள�பவரா� ����வா?"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
@@ -18522,8 +18472,7 @@ msgstr "�ர�ந�தால� வ�ற�ற� �ர� � �ா�
msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
"part to show."
-msgstr ""
-"�ர�ந�தால� வ�ற�ற� �ர� � �ா����, �ல�லத� �வல�ஷன� நல�ல ப��திய� �ா��� த�ர�ந�த����������ம�"
+msgstr "�ர�ந�தால� வ�ற�ற� �ர� � �ா����, �ல�லத� �வல�ஷன� நல�ல ப��திய� �ா��� த�ர�ந�த����������ம�"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
msgid "Only ever show plain text"
@@ -18957,8 +18906,7 @@ msgstr "வார�ப�ப�ர�வா� ��மி"
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr ""
-"ம���ர��ாப��� �வ���ல����ில� �ர�ந�த� �ி�ன����ப� (winmail.dat) �ண�ப�ப��ள� ��றிந�����."
+msgstr "ம���ர��ாப��� �வ���ல����ில� �ர�ந�த� �ி�ன����ப� (winmail.dat) �ண�ப�ப��ள� ��றிந�����."
#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Decoder"
@@ -19057,8 +19005,7 @@ msgid "Enable express mode"
msgstr "�திவ�� பா���� ��யல�ப��த�த�"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
"�ணயத�தில� ஹ��� �ி�ிபி/ பாத��ாப�பான ஹ��� �ி�ிபி வழியா� �ண���ம� ப�த� பதிலாள� �ம�ப�பத� "
"��யல�ம� ப��த�த��ிறத�."
@@ -19116,16 +19063,14 @@ msgstr "�ி�ி��ப����ர� �ர�யா�ல��ள
msgid ""
"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
"View."
-msgstr ""
-"பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�. \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����."
+msgstr "பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�. \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "����ியா� ம�ம�ப��த�தப�ப��� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr "�ண�யத�தில� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�ய �த�தி����� வ�ண��ிய பாத��ளின� ப���ியல�"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
@@ -19315,8 +19260,7 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரிய வ�ண���மா."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "�வல�ய�ஷன� வளர����ி பதிப�ப��ளில� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர����ப�ப�லாமா."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
@@ -20196,8 +20140,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "�ந�த நிற�வனத�தில� வழ���ப�ப��� �ான�றிதழ� ம�லம� ����ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�றிதழ� ம�லம� �ான�றிதழ� �ரிமம� �ள�ளவர��ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
@@ -20927,13 +20870,11 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:23
msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பிலிர�ந�த� வில�வ�ம�."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பிலிர�ந�த� வில�வ�ம�."
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:26
msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online."
-msgstr ""
-"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
+msgstr "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:29
msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]