[evolution] Updated Tamil translation



commit 7d192d97cb42d6c71ac18813703f559d9513c5dd
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Thu Mar 31 21:34:01 2011 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  372 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 208 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 83f0652..7b72cff 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
-#: ../shell/main.c:627
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
@@ -14,11 +13,12 @@
 # Dr.T.Vaasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
 # I Felix <ifelix redhat com>, 2010, 2011.
+#: ../shell/main.c:627
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 05:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:16+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:11+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -27,8 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ta\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
 
@@ -132,7 +131,8 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம��வரிப�ப�த�த�ம� �திர�பாராதவிதமா�வ�ளிய�றியத�. "
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� மி�ப� ப�ரியத�. �த� �ின�னதா���ி ��மி��� வ�ண���மா?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
@@ -214,7 +214,8 @@ msgstr "�ந�த த��ர�பில� மாற�றம���ள
 
 #. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
-msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� ம�ண���ம� த�வ���ாதவர� {0} ���ான த��ர�ப� �ி����� வாய�ப�ப� �ல�ல�"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38 ../mail/em-vfolder-rule.c:610
@@ -1490,7 +1491,8 @@ msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
-msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgid ""
+"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr "����ள� வரி �ளவ�ர� பிழ�; --help த�ர�வ� பயன�ப��த�தி பயன�பா���� த�ரிந�த���ள�ளவ�ம�"
 
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
@@ -1559,16 +1561,20 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
 msgstr "�ந�த பணி த��ர�பான �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ந����ப�ப��ம� ம�ண���ம� ம���� ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப�  த��ர�பான �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ந����ப�ப��ம� ம���� ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�ந�த �����ம� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr ""
+"�ந�த �����ம� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "�ந�த ��றிப�ப� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
+msgstr ""
+"�ந�த ��றிப�ப� பற�றிய �ன�த�த� த�வல��ள�ம� ரத�த� ��ய�யப�ப��ம� த�வல��ள� ம�ண���ம� ப�ற ம��ியாத�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
@@ -1679,7 +1685,8 @@ msgid ""
 msgstr "�ந�த பணிய� �ற�பதற��ான �ன�த�த� ப����ற�பாளர��ள�����ம� �ழ�ப�ப� �ன�ப�பப��ம�"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgid ""
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "மின�ன���ல� ம�லம� �ன�த�த� ப���� ��ள�வ�ர�����ம� �ழ�ப�ப��ள� �ன�ப�பப��ம�. �வர��ள� பதில� �ன�ப�ப "
 "�ன�மதி���ப�ப��வார��ள�."
@@ -2721,7 +2728,8 @@ msgstr "��ர�ம� ��த�தின� பண�ப� ப�ி�
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
+msgstr ""
+"�ந�த �ர�ப�ப�ிய� மற�ற �ன�த�த� ப�ற�நர� ����ல� ப����ி�ளிலிர�ந�த�ம� �ழி��� வ�ண��ாமா? (_D)"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
 msgid "_Retract comment"
@@ -4077,7 +4085,8 @@ msgstr "��யலில� �ள�ளத�"
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1763
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
-msgstr "��வ�ய�ம� %s ���� பயனர� %s �� வ�ல�யின�றி/வ�ல�யில� விவரம� ப�ற ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� "
+msgstr ""
+"��வ�ய�ம� %s ���� பயனர� %s �� வ�ல�யின�றி/வ�ல�யில� விவரம� ப�ற ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம� "
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1772
 #, c-format
@@ -6812,8 +6821,10 @@ msgstr "வர�வ� ��மி"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:784
 #, c-format
-msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr "வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
+msgid ""
+"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr ""
+"வ�ளி ��ல�லிம� ��ய�தி�ள� ��ய�ப�பமி� ம��ியாத�. �ந�த �ண���ிற���ன �ான�றிதழ� �த�வ�ம� �ல�ல�"
 
 #: ../composer/e-msg-composer.c:793
 #, c-format
@@ -6868,7 +6879,8 @@ msgstr "தல�ப�ப� '{0}',��ய�திய� தவிர��
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
 msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "�ன�னில� &quot;{0}&quot;, ந����ள� வ�ற� மின�ன���ல� விர�ப�ப���ள� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�."
+msgstr ""
+"�ன�னில� &quot;{0}&quot;, ந����ள� வ�ற� மின�ன���ல� விர�ப�ப���ள� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
 msgid "Because &quot;{1}&quot;."
@@ -6881,9 +6893,8 @@ msgid ""
 "the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
 msgstr ""
 "ந����ள� �ண�ப�பில� �ர�ந�த� வில�ி வ�ல� ��ய�வதால� �ந�த ��ய�தி வ�ளி��ல� ���வில� ��மி���ப�ப��ம�. "
-"ந����ள� "
-"�ண�ப�ப����� திர�ம�பிய ��ன� �வல�ஷன� �ர�விப�ப��யில� �ள�ள �ன�ப�ப�/ப�ற� ப�த�தான� �������ி ��ய�திய� "
-"�ன�ப�பலாம�."
+"ந����ள� �ண�ப�ப����� திர�ம�பிய ��ன� �வல�ஷன� �ர�விப�ப��யில� �ள�ள �ன�ப�ப�/ப�ற� ப�த�தான� "
+"�������ி ��ய�திய� �ன�ப�பலாம�."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
 msgid ""
@@ -7078,10 +7089,8 @@ msgid ""
 "If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
 msgstr ""
 "மின�ன���ல� நிரல� பயன�ப��த�த ந����ள� �ர� �ண���� �ம���� வ�ண���ம�. ��ழ� ����ள� மின�ன���ல� ம��வரி "
-"மற�ற�ம� "
-"��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�. நா���ள� �ம�ப�ப� �ண���பி�ி��� ம�யற��ி ��ய��ிற�ம�. நா���ள� �த� "
-"தானிய���ியா� "
-"��ய�ய ம��ியாவி���ால� ந����ள� ��வ�ய� விவர���ள� தர வ�ண��ி �ர�����ம�."
+"மற�ற�ம� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�. நா���ள� �ம�ப�ப� �ண���பி�ி��� ம�யற��ி ��ய��ிற�ம�. நா���ள� "
+"�த� தானிய���ியா� ��ய�ய ம��ியாவி���ால� ந����ள� ��வ�ய� விவர���ள� தர வ�ண��ி �ர�����ம�."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
 msgid ""
@@ -7089,11 +7098,9 @@ msgid ""
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
 "entered but you may need to change them."
 msgstr ""
-"மன�னி���வ�ம�, ����ள� மின�ன���ல��ள� ப�ற �ம�ப�ப��ள� ����ளால� �ம���� ம��ியவில�ல�. தய� ��ய�த� �வற�ற� "
-"��ழ� "
-"�ள�ளி���. ந����ள� ����த�த விவர���ள��ன� நா���ள� ம�யற��ி ��ய�த�ம�. �னால� ந����ள� �வற�ற� மாற�ற "
-"வ�ன��ி "
-"�ர�����ம� ."
+"மன�னி���வ�ம�, ����ள� மின�ன���ல��ள� ப�ற �ம�ப�ப��ள� ����ளால� �ம���� ம��ியவில�ல�. தய� ��ய�த� "
+"�வற�ற� ��ழ� �ள�ளி���. ந����ள� ����த�த விவர���ள��ன� நா���ள� ம�யற��ி ��ய�த�ம�. �னால� ந����ள� "
+"�வற�ற� மாற�ற வ�ன��ி �ர�����ம� ."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
 msgid "You can specify more options to configure the account."
@@ -7105,8 +7112,7 @@ msgid ""
 "but you should check them over to make sure."
 msgstr ""
 "�ப�ப�த� ந����ள� ����ல��ள� �ன�ப�ப �ம�ப�ப��ள� த�வ�வ�. நா���ள� �ில �����ள� ��ய�த�ம�. �னால� ந����ள� "
-"�வற�ற� "
-"�ரி பார���� வ�ண��ி �ர�����ம�."
+"�வற�ற� �ரி பார���� வ�ண��ி �ர�����ம�."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
 msgid "You can specify your default settings for your account."
@@ -7116,7 +7122,8 @@ msgstr "����ள� �ண�������� ம�ன�னிர
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
-msgstr "நா���ள� ��வ�வ�ய�த�த����� �ணத�த� ����ல��ள� ப�ற�ம�ன� �ர� ம�ற� �ம�ப�ப��ள�  ��தித�த� வி�லாம�."
+msgstr ""
+"நா���ள� ��வ�வ�ய�த�த����� �ணத�த� ����ல��ள� ப�ற�ம�ன� �ர� ம�ற� �ம�ப�ப��ள�  ��தித�த� வி�லாம�."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
 #: ../mail/em-account-editor.c:2143 ../mail/em-account-editor.c:2264
@@ -7217,8 +7224,9 @@ msgid ""
 "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
 "correct."
 msgstr ""
-"யாஹ� நள��ா���ி�ளில� ம�தல� ப�யர� ����ிப�ப�யர� �ன�ற� �ர�����ம�. நாள��ா���ி ப�யர� நா���ள� ��ய�ய "
-"ம�யற����ித�த�ம�. தய� ��ய�த� �த� �ற�திப�ப��த�தவ�ம�; �ரியில�ல� �னில� �ரியா� �ள�ளி�வ�ம�."
+"யாஹ� நள��ா���ி�ளில� ம�தல� ப�யர� ����ிப�ப�யர� �ன�ற� �ர�����ம�. நாள��ா���ி ப�யர� நா���ள� "
+"��ய�ய ம�யற����ித�த�ம�. தய� ��ய�த� �த� �ற�திப�ப��த�தவ�ம�; �ரியில�ல� �னில� �ரியா� "
+"�ள�ளி�வ�ம�."
 
 #: ../capplet/settings/mail-account-view.c:793
 msgid "Yahoo account settings:"
@@ -7540,7 +7548,8 @@ msgid "The printing system reported the following details about the error:"
 msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� பின�வர�ம� த�வல� தந�தத�."
 
 #: ../e-util/e-print.c:170
-msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
 msgstr "����� �ம�ப�ப� பிழ� ��றித�த� ம�ல� த�வல� �த�ம� தரவில�ல�"
 
 #: ../e-util/e-signature.c:707
@@ -8197,9 +8206,11 @@ msgid_plural ""
 "Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
 "them?"
 msgstr[0] ""
-"���வ� '%s' �ல� %d �ர����ப�ப�லி ��ய�தி �ள�ளத�. �வற�ற� ந����ள� நி���யம� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+"���வ� '%s' �ல� %d �ர����ப�ப�லி ��ய�தி �ள�ளத�. �வற�ற� ந����ள� நி���யம� ந���� "
+"விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 msgstr[1] ""
-"���வ� '%s' �ல� %d �ர����ப�ப�லி ��ய�தி�ள� �ள�ளன. �வற�ற� ந����ள� நி���யம� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+"���வ� '%s' �ல� %d �ர����ப�ப�லி ��ய�தி�ள� �ள�ளன. �வற�ற� ந����ள� நி���யம� ந���� "
+"விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader.c:987 ../mail/em-filter-i18n.h:51
 msgid "Move to Folder"
@@ -8864,7 +8875,8 @@ msgstr "��யல� பயன����ாளர� ரத�த� ��
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:873
 #, c-format
-msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgid ""
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr "�ல���� ம��வரி �த�ம� தர வில�ல�. ��ய�திய� ம�லன�ப�ப�தல� �ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
 
 #: ../mail/e-mail-session.c:882
@@ -9532,7 +9544,8 @@ msgstr "�ரியான ��ய�ப�பம� �னால� �ன�
 msgid ""
 "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
 "cannot be verified."
-msgstr "�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
+msgstr ""
+"�ந�த ��ய�தி �ரியா� ��ய�ப�பமி�ப�ப��� ��ய�தி  �னால� �ன�ப�ப�நர� �ரி பார���� ம��ியவில�ல�"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:88 ../mail/em-format-html.c:1605
 msgid "Signature exists, but need public key"
@@ -9852,8 +9865,7 @@ msgid ""
 "to the message shown in the window"
 msgstr ""
 "�ாளரத�தி�ல� �ா���ப�ப��� ��ய�தி���� பதிலளி����ம�ப�த� ம�லன�ப�ப�ம� ப�த� ��ய�தி �ாளரத�த� ம�� "
-"வ�ண���மா �ன "
-"�����ிறத�"
+"வ�ண���மா �ன �����ிறத�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
 msgid "Attribute message."
@@ -10112,8 +10124,8 @@ msgid ""
 "Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
 "'message_text_part_limit' key."
 msgstr ""
-"'��ய�தி_�ர�_ப��தி_வர�யற�' வி��யில� ��ற�த�த �ளவ����� ம�றாத �ர� ��ண�� ��ய�தி�ள� ம����ம� �ா��� "
-"��யலா����"
+"'��ய�தி_�ர�_ப��தி_வர�யற�' வி��யில� ��ற�த�த �ளவ����� ம�றாத �ர� ��ண�� ��ய�தி�ள� ம����ம� "
+"�ா��� ��யலா����"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
@@ -10171,7 +10183,8 @@ msgstr "���வ� ம�ன�பார�வ�ய� மற����
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
-msgstr "பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
+msgstr ""
+"பயனர� பத�த����� ம�ல� ��ய�தி�ள� திற��� ம�யற��ி ��ய�தால� நி���யம� ��ய�ய வ�ண���மா �ன�� ��ள�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
 msgid ""
@@ -10307,9 +10320,9 @@ msgid ""
 "which you happened to receive the copy of the message to which you're "
 "replying."
 msgstr ""
-"வழ���மான \"�ல�ல�ர�����ம� பதில�\" ந�த�த����� பதில� �ந�த த�ர�வ� '��ழ� பதில�' ப�த�தான� ����ள����� "
-"�ந�த "
-"��ழ�வில� �ர�ந�த� ����ல� வந�தத� �ந�த ��ழ�வ����� ம����ம� பதில� ��������ம�ப�ி �ம�����ம�. "
+"வழ���மான \"�ல�ல�ர�����ம� பதில�\" ந�த�த����� பதில� �ந�த த�ர�வ� '��ழ� பதில�' ப�த�தான� "
+"����ள����� �ந�த ��ழ�வில� �ர�ந�த� ����ல� வந�தத� �ந�த ��ழ�வ����� ம����ம� பதில� ��������ம�ப�ி "
+"�ம�����ம�. "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
 msgid ""
@@ -10345,8 +10358,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "�த� ந����ள� ����ல� ��ழ�விலிர�ந�த� வந�த ����ல����� ந����ள� தனிப�ப��� பதில� �ளி���ிற�ர��ள� �ன�ற "
 "����ரி����ய� ம�ண���ம� ம�ண���ம� தர�வத� ��யல� ந�����ம�/ �����ம�. �னால� ��ழ� ப���ியல� பதில� "
-"�வர�����: "
-"�ன�ற ப�லத�த� ம�ப�பதால� ����ள� பதில� ��ழ�வ����� ��ன�ற�வி��ம� ."
+"�வர�����: �ன�ற ப�லத�த� ம�ப�பதால� ����ள� பதில� ��ழ�வ����� ��ன�ற�வி��ம� ."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
 msgid ""
@@ -10354,8 +10366,7 @@ msgid ""
 "a message to recipients not entered as mail addresses"
 msgstr ""
 "�ர� ����ல� �ன�ப�ப ம�யற����ி����ம�ப�த� ப�ற�னர� ப���ியலில� ����ல� ம��வரி �ல�லாமல� ப�யர� ம����ம� "
-"�ர�ப�பின�  ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� "
-"ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
+"�ர�ப�பின�  ம�ண���ம� ம�ண���ம� ����ரி����ம� பண�ப�����ற� ��யல� ந������ிறத� / ��யல�ப��த�த��ிறத�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
 msgid "Last time Empty Junk was run"
@@ -10518,8 +10529,7 @@ msgid ""
 "always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
 msgstr ""
 "வாய�ப�ப�ள�ள மதிப�ப��ள�: �ப�ப�த�மில�ல� -�ப�ப�த�ம� �லாவி �ாளரத�த� ம��ாமலிர����; �ப�ப�த�ம� - "
-"�ப�ப�த�ம� "
-"�லாவி �ாளரத�த� ம��; ��ள� - (�ல�லத� மற�ற �ந�த மதிப�ப�ம� ) பயனர� ������ம�."
+"�ப�ப�த�ம� �லாவி �ாளரத�த� ம��; ��ள� - (�ல�லத� மற�ற �ந�த மதிப�ப�ம� ) பயனர� ������ம�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
 msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
@@ -10534,7 +10544,8 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "���வ� ம�ழ�வத�ம� �ழி��� நின�����ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "தல�ப�பில�லாமல� ��ய�தி �ன�ப�ப ம�யல�ம� ப�த� ����ரி"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
@@ -10563,13 +10574,15 @@ msgstr "மற� ந�ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
+msgstr ""
+"பயனர� 10 �ல�லத� �தற��� ம�ற�ப��� ��ய�தி�ள� �ர� ந�ரத�தில� �ன�ப�ப�ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
-msgstr "HTML மின�ன���ல� �ற�� விர�ம�பாதார��ள�����HTML மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப��ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�."
+msgstr ""
+"HTML மின�ன���ல� �ற�� விர�ம�பாதார��ள�����HTML மின�ன���ல� �ன�ப�பப�ப��ம� ப�த� த�ரியப�ப��த�த�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
@@ -10632,8 +10645,8 @@ msgid ""
 "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
 "signature when composing a mail."
 msgstr ""
-"����ல� �ழ�த�ம� ப�த� ����ள� ��ய�ப�பத�தின� ம�ன� ��ய�ப�ப வர�யர�ய� ��ர���� வ�ண��ாம� �னில� �ண�ம� �ன "
-"�ம����வ�ம�."
+"����ல� �ழ�த�ம� ப�த� ����ள� ��ய�ப�பத�தின� ம�ன� ��ய�ப�ப வர�யர�ய� ��ர���� வ�ண��ாம� �னில� �ண�ம� "
+"�ன �ம����வ�ம�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
@@ -10742,8 +10755,7 @@ msgid ""
 "format and local time zone."
 msgstr ""
 "��ல� \"த�தி\" தல�ப�ப� மதிப�ப� (ந�ர மண��லம� வித�தியா�மானால� �ள�ள�ர� ந�ரத�த��ன�) �ா����. "
-"�ல�லாவி�ில� "
-"பயனர� விர�ம�பியவாற� �ா����."
+"�ல�லாவி�ில� பயனர� விர�ம�பியவாற� �ா����."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
@@ -10760,14 +10772,11 @@ msgid ""
 "Post: header, if there is one."
 msgstr ""
 "�ில ம�லா�ல� ��ழ����ள� பயனர� தனி ம�ல� �ன �வல�ஷன� �ம�த�த� �ர�ந�தால�ம� ��ழ�வ����� பதில� "
-"�ளி����ம�ப�ி "
-"தந�திரமா� �ம����ின�றன.�ந�த த�ர�வ� �ண�ம� �ன �ம�த�தால� �ப�ப�ிப�ப��� �வர����� பதில�: �ன�ற "
-"தல�ப�ப��ள� "
-"�தா��னம� ��ய�த� ந����ள� விர�ம�பியவாற� பதில� �ளி��� ம�யல��ிறத�. ந����ள� தனி ம�ல� �ன�றால� தனி "
-"ம�லா� "
-"�ன�ப�ப��ிறத�. ��ழ� ம�ல� �ன�றால� ��ழ� ம�லா� �ன�ப�ப��ிறத�. �த� பதில� �வர����� �ன�ற தல�ப�ப� "
-"ப���ியல� ம�ல� "
-"தல�ப�ப� �ர�ப�பின� �தன��ன� �ப�பி���� ��ய��ிறத�."
+"�ளி����ம�ப�ி தந�திரமா� �ம����ின�றன.�ந�த த�ர�வ� �ண�ம� �ன �ம�த�தால� �ப�ப�ிப�ப��� �வர����� "
+"பதில�: �ன�ற தல�ப�ப��ள� �தா��னம� ��ய�த� ந����ள� விர�ம�பியவாற� பதில� �ளி��� ம�யல��ிறத�. "
+"ந����ள� தனி ம�ல� �ன�றால� தனி ம�லா� �ன�ப�ப��ிறத�. ��ழ� ம�ல� �ன�றால� ��ழ� ம�லா� "
+"�ன�ப�ப��ிறத�. �த� பதில� �வர����� �ன�ற தல�ப�ப� ப���ியல� ம�ல� தல�ப�ப� �ர�ப�பின� �தன��ன� "
+"�ப�பி���� ��ய��ிறத�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
 msgid "Spell check inline"
@@ -10790,13 +10799,15 @@ msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "����� ஹ��� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� ��ர���ப�ப�ர�ள�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "1970 �னவரி ம�தல� த�தி (��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�) ����ியா�  �ரித���ள� �ாலி ��ய� "
 "�ய���ிய ந�ரம�, தின���ளில�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "1970 �னவரி ம�தல� த�தி (��ாப�த �ரம�பத�திலிர�ந�த�) ����ியா�  �ரித���ள� �ாலி ��ய� "
 "�ய���ிய ந�ரம�."
@@ -10808,9 +10819,9 @@ msgid ""
 "message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "message list."
 msgstr ""
-"�� �ம�வ� பா���� ��ய�தி�ள� ப���ியல����� �ர��� ����� ம�ன�பார�வ� பல�ம� �ர�����ம�ன த�ர�மானி���ிறத�."
-"\"0\" �னில� ��ய�தி�ள� ப���ியல����� ��ழ�. (பாரம�பரிய �ா���ி) \"1\" �னில� ��ய�தி�ள� "
-"ப���ியல����� ப���த�தில� (������த�த� �ா���ி)"
+"�� �ம�வ� பா���� ��ய�தி�ள� ப���ியல����� �ர��� ����� ம�ன�பார�வ� பல�ம� �ர�����ம�ன "
+"த�ர�மானி���ிறத�.\"0\" �னில� ��ய�தி�ள� ப���ியல����� ��ழ�. (பாரம�பரிய �ா���ி) \"1\" �னில� "
+"��ய�தி�ள� ப���ியல����� ப���த�தில� (������த�த� �ா���ி)"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
 msgid "The terminal font for mail display."
@@ -10826,7 +10837,8 @@ msgstr "ம�லன�ப�ப�ம�ப�த� �த� ம�லன�
 msgid ""
 "The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
 "that the original message follows."
-msgstr "��ய�தி���� பதில� �ழ�த�ம� ப�த� (ம�ல� பதில�) ��ல� �ர� ��ழ� �ன ��றி��� ��ர���� வ�ண��ிய �ர�"
+msgstr ""
+"��ய�தி���� பதில� �ழ�த�ம� ப�த� (ம�ல� பதில�) ��ல� �ர� ��ழ� �ன ��றி��� ��ர���� வ�ண��ிய �ர�"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
 msgid ""
@@ -10928,8 +10940,9 @@ msgid ""
 "folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
 "set path is not pointing to the existent folder."
 msgstr ""
-"மதிப�ப� �ாலி �ர�மா� �ர����லாம�; �ப�ப�ியானால� �த� �ணினியின� ப� ���வ� பயன�ப��த�த�ம�, வழ���மா� "
-"~//Pictures. �த� ���வ� ��றித�த பாத� �ர�����ம� ���வ� �ா���வில�ல� �னில� �ப�ப�த�ம�  பயன�ப��த�த�ம�."
+"மதிப�ப� �ாலி �ர�மா� �ர����லாம�; �ப�ப�ியானால� �த� �ணினியின� ப� ���வ� பயன�ப��த�த�ம�, "
+"வழ���மா� ~//Pictures. �த� ���வ� ��றித�த பாத� �ர�����ம� ���வ� �ா���வில�ல� �னில� "
+"�ப�ப�த�ம�  பயன�ப��த�த�ம�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
@@ -11007,19 +11020,17 @@ msgid ""
 "account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
 "started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
 msgstr ""
-"�வால�ஷன� த�வ���ப�ப��ம�ப�த� \"X நிமி����ள����� �ர� ம�ற� ����ல����� ��தி���வ�ம�\" �ன�ற �ம�ப�ப� "
-"�தா��னம� "
-"��ய�த� �ன�த�த� �ண�����ள�����ம� ப�திய ����ல����� ��தி��� வ�ண���மா �ன �ம����ிறத�. �ந�த த�ர�வ� "
-"'த�வ���த�தில�_�ன�ப�ப�_ப�ற�' த�ர�வ��ன� ��ர�ந�த� வ�ல� ��ய��ிறத�."
+"�வால�ஷன� த�வ���ப�ப��ம�ப�த� \"X நிமி����ள����� �ர� ம�ற� ����ல����� ��தி���வ�ம�\" �ன�ற "
+"�ம�ப�ப� �தா��னம� ��ய�த� �ன�த�த� �ண�����ள�����ம� ப�திய ����ல����� ��தி��� வ�ண���மா �ன "
+"�ம����ிறத�. �ந�த த�ர�வ� 'த�வ���த�தில�_�ன�ப�ப�_ப�ற�' த�ர�வ��ன� ��ர�ந�த� வ�ல� ��ய��ிறத�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
 msgid ""
 "Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
 "sending messages from Outbox."
 msgstr ""
-"�வால�ஷன� த�வ���ப�ப��ம�ப�த� ப�திய ����ல����� ��தி��� வ�ண���மா �ன �ம����ிறத�. �ந�த த�ர�வில� "
-"வ�ளி����ல�  "
-"ப����ியில� �ள�ள ����ல��ள� �ன�ப�ப�வத�ம�  ������ம�."
+"�வால�ஷன� த�வ���ப�ப��ம�ப�த� ப�திய ����ல����� ��தி��� வ�ண���மா �ன �ம����ிறத�. �ந�த "
+"த�ர�வில� வ�ளி����ல�  ப����ியில� �ள�ள ����ல��ள� �ன�ப�ப�வத�ம�  ������ம�."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
@@ -11041,8 +11052,8 @@ msgid ""
 "only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
 "one minute after the last action invocation."
 msgstr ""
-"வ�ித�தல� ம��ிந�தவ��ன� வ�ளி����ல� ப����ிய� த�ப�ப�ரவ� ��ய�வதா. 'ம�லன�ப�ப�' வ�ிப�பி ��யல� �ர�ந�தால� "
-"ம����ம� ����ி ��யல����� �ர� நிமி�ம� பின� �ந�த த�ப�ப�ரவ� நி�ழ�ம�. "
+"வ�ித�தல� ம��ிந�தவ��ன� வ�ளி����ல� ப����ிய� த�ப�ப�ரவ� ��ய�வதா. 'ம�லன�ப�ப�' வ�ிப�பி ��யல� "
+"�ர�ந�தால� ம����ம� ����ி ��யல����� �ர� நிமி�ம� பின� �ந�த த�ப�ப�ரவ� நி�ழ�ம�. "
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
 msgid "Width of the message-list pane"
@@ -11172,8 +11183,7 @@ msgstr "வ�ி����ி விதிம�ற�ய� ��ர�"
 #. * them on a separate line, with four spaces in front
 #. * of its name, without quotes.
 #: ../mail/mail-autofilter.c:492
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
 "\"%s\"."
@@ -11219,7 +11229,8 @@ msgstr "�ப�ப�த�ம� வல�யில� �ள�ள வி�
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
+msgstr ""
+"�ப�ப�த�ம� மற�யா���ம� ��ய�த ����ல� �ன�ப�ப�ம� ப�த� �ன����ம� பிரதிய� மற�யா���ம� ��ய�� (_m)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Always request rea_d receipt"
@@ -11654,8 +11665,7 @@ msgid ""
 "before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
 "மின�ன���ல� விபத�த��ள� தவிர����வ�ம� தர�ம ��������ள� தவிர����வ�ம�, ��ழ� ��றியி��� ��யல��ள� "
-"��ய�ய�ம�ன� "
-"�ற�திப�ப��த�த �����வ�ம�"
+"��ய�ய�ம�ன� �ற�திப�ப��த�த �����வ�ம�"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:133
 msgid ""
@@ -11699,7 +11709,8 @@ msgstr "�ண�யத�த����� ந�ர�ி �ண�ப�ப
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:143
 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல� (�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
+msgstr ""
+"�ந�திப�ப� பற�றிய ��ரி�������� ��ய�ப�பம� த�வ� �ல�ல� (�வ���ல����ில� வ�ல� ��ய�வதற��ா�) (_D)"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:144
 msgid "_Forward style:"
@@ -12195,7 +12206,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?"
 msgstr "�ந�த �ண���� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
 msgstr "�ந�த �ண���� ��ய�லிழ����� ��ய�த� மற�ற�ம� �ன�த�த� பதிலாள�ய�ம� �வ�ியம� ந���� வ�ண���மா?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
@@ -12296,7 +12308,8 @@ msgstr "\"{0}\" ���� \"{1}\" �� மாற�ற�ப�ப�யர
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:37
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "�ணினி �ம�ப�ப� ���வ�  \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�."
+msgstr ""
+"�ணினி �ம�ப�ப� ���வ�  \"{0}\" ���� மாற�ற�ப�ப�யர� ��வ� �ல�லத� ந�ர�த�தவ� ம��ியவில�ல�."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:38
 msgid "Cannot save changes to account."
@@ -12390,14 +12403,12 @@ msgid ""
 "sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
 "�வல�ஷனின� ����ல� பா���� �ம�பா��ஸ� �லிர�ந�த� ம�ய�ல��ிர� ���� மாறிவி���த�. �வல�ஷன� ம�ற���ண��� "
-"த��ர�ம� "
-"ம�ன�  ����ள� �ள�ளம� ����ல��ள� ப�திய பா�������� ந�ர�த�த வ�ண���ம�. �ப�ப�த� ந�ர�த�தலாமா? \n"
+"த��ர�ம� ம�ன�  ����ள� �ள�ளம� ����ல��ள� ப�திய பா�������� ந�ர�த�த வ�ண���ம�. �ப�ப�த� "
+"ந�ர�த�தலாமா? \n"
 "\n"
-"�ர� �ம�பா��ஸ� �ண���� �ர�வா���ப�ப���� பழ�ய ���வ��ள� �ா���ப�ப��ம�. தரவ� �ரியா� ந�ர�த�தப�ப���த� "
-"�ன�பத� "
-"�ற�தி ��ய�த� ��ண��� ந����ள� �ண���� ந����ிவி�லாம�. தய�  ��ய�த� த�வ�யான வ���� ��ம� �ள�ளத�ன �ற�தி "
-"��ய�த� "
-"��ள�ள����ள�."
+"�ர� �ம�பா��ஸ� �ண���� �ர�வா���ப�ப���� பழ�ய ���வ��ள� �ா���ப�ப��ம�. தரவ� �ரியா� "
+"ந�ர�த�தப�ப���த� �ன�பத� �ற�தி ��ய�த� ��ண��� ந����ள� �ண���� ந����ிவி�லாம�. தய�  ��ய�த� "
+"த�வ�யான வ���� ��ம� �ள�ளத�ன �ற�தி ��ய�த� ��ள�ள����ள�."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:63
 msgid "Evolution's local mail format has changed."
@@ -12432,7 +12443,8 @@ msgstr ""
 "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ள �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ம� �ப ���வ��ள�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgid ""
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
 msgstr "�ந�த ���வ� ந����ினால� �தில� �ள�ளத� �ன�த�த�ம� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:72
@@ -12644,7 +12656,8 @@ msgid ""
 msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த �ண���� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�, �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
 msgstr "ப�ற�நர��ள� ம��வரி ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல� �னவ� ��ய�திய� �ன�ப�ப ம��ியாத�"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:123
@@ -12679,7 +12692,8 @@ msgstr "��ர�ப�வ�ஸ� ��வ�ய�த�தின� �
 msgid ""
 "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
 "folder instead?"
-msgstr "�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
+msgstr ""
+"�ந�த �ண���ிற��� வர�வ� ���வ� திற��� ம��ியவில�ல� �ணினி வர�வ� ���வ� பயன�ப��த�த வ�ண���மா?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid "Unable to read license file."
@@ -12712,9 +12726,8 @@ msgid ""
 "but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
 "you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"ந����ள� ��ழ�விலிர�ந�த� வந�த ����ல����� தனி பதில� �ழ�த��ிற�ர��ள�. �னால� ப���ியல� �த� ��ழ�வ����� "
-"�ன�ப�ப "
-"ம�யல��ிறத�. நி���யம� ம�ற���ண��� த��ரலாமா?"
+"ந����ள� ��ழ�விலிர�ந�த� வந�த ����ல����� தனி பதில� �ழ�த��ிற�ர��ள�. �னால� ப���ியல� �த� "
+"��ழ�வ����� �ன�ப�ப ம�யல��ிறத�. நி���யம� ம�ற���ண��� த��ரலாமா?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid ""
@@ -12723,8 +12736,7 @@ msgid ""
 "proceed?"
 msgstr ""
 "ந����ள� ��ழ�விலிர�ந�த� வந�த ����ல����� பதில� �ளி���ிற�ர��ள� �னால� தனி நபர����� பதில� "
-"�ழ�த��ிற�ர��ள�. "
-"��ழ�வ����� �ல�ல.  நி���யம� ம�ற���ண��� த��ரலாமா?"
+"�ழ�த��ிற�ர��ள�. ��ழ�வ����� �ல�ல.  நி���யம� ம�ற���ண��� த��ரலாமா?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid ""
@@ -13129,9 +13141,9 @@ msgid ""
 "contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "contact list."
 msgstr ""
-"�� �ம�வ� பா���� த��ர�ப��ள� ப���ியல����� �ர��� ����� ம�ன�பார�வ� பல�ம� �ர�����ம�ன த�ர�மானி���ிறத�."
-"\"0\" �னில� த��ர�ப��ள� ப���ியல����� ��ழ�. (பாரம�பரிய �ா���ி) \"1\" �னில� த��ர�ப��ள� "
-"ப���ியல����� ப���த�தில� (������த�த� �ா���ி)"
+"�� �ம�வ� பா���� த��ர�ப��ள� ப���ியல����� �ர��� ����� ம�ன�பார�வ� பல�ம� �ர�����ம�ன "
+"த�ர�மானி���ிறத�.\"0\" �னில� த��ர�ப��ள� ப���ியல����� ��ழ�. (பாரம�பரிய �ா���ி) \"1\" �னில� "
+"த��ர�ப��ள� ப���ியல����� ப���த�தில� (������த�த� �ா���ி)"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid ""
@@ -13141,11 +13153,13 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� தானா� ம��ி���, ந
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
+msgstr ""
+"ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
+msgstr ""
+"ப�யர��ள� த�ர�ந�த��� �ர�யா�ல�����  ����ியா� பயன�ப��த�திய ���வ����ான ய��ர��(URI) "
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
 msgid ""
@@ -13234,7 +13248,8 @@ msgstr "�ன�த�த� த��ர�ப��ள�ய�ம� ந�
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ல� ������வ�ம�"
+msgstr ""
+"த�ர�ந�த������ப�ப��� ம��வரி ப�த�த�த�தில� �ள�ள த��ர�ப��ள� வ�ற� �ன�ற����� ந�ல� ������வ�ம�"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
 msgid "D_elete Address Book"
@@ -13821,7 +13836,8 @@ msgid "Calendars to run alarms for"
 msgstr "நாள��ா���ி ����ரி����ய� �ய���வ�ம�"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr "மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� ந�ர ப����யில� வர�ய�ம� நிறம� (ம�ன�னிர�ப�பா� வ�ற�ற�)."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
@@ -14139,8 +14155,8 @@ msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
 "\"Calendar\" view."
 msgstr ""
-"ப���ப�ப���� \"நாள��ா���ி\" �ா���ியில� த�ர�ந�த���த�த (�ல�லத� \"ம�தன�ம�\") நாள��ா���ி ப���ியலின� "
-"ய���ி"
+"ப���ப�ப���� \"நாள��ா���ி\" �ா���ியில� த�ர�ந�த���த�த (�ல�லத� \"ம�தன�ம�\") நாள��ா���ி "
+"ப���ியலின� ய���ி"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid ""
@@ -14154,7 +14170,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
 "\"Tasks\" view."
-msgstr "ப���ப�ப���� \"பணி�ள�\" �ா���ியில� த�ர�ந�த���த�த (�ல�லத� \"ம�தன�ம�\") பணிப�ப���ியலின� ய���ி"
+msgstr ""
+"ப���ப�ப���� \"பணி�ள�\" �ா���ியில� த�ர�ந�த���த�த (�ல�லத� \"ம�தன�ம�\") பணிப�ப���ியலின� ய���ி"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
 #, no-c-format
@@ -14179,9 +14196,9 @@ msgid ""
 "the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
-"�� �ம�வ� பா���� நின�வ����ல� ப���ியல����� �ர��� ����� ம�ன�பார�வ� பல�ம� �ர�����ம�ன த�ர�மானி���ிறத�."
-"\"0\" �னில� நின�வ����ல� ப���ியல����� ��ழ�. (பாரம�பரிய �ா���ி) \"1\" �னில� நின�வ����ல� "
-"ப���ியல����� ப���த�தில� (������த�த� �ா���ி)"
+"�� �ம�வ� பா���� நின�வ����ல� ப���ியல����� �ர��� ����� ம�ன�பார�வ� பல�ம� �ர�����ம�ன "
+"த�ர�மானி���ிறத�.\"0\" �னில� நின�வ����ல� ப���ியல����� ��ழ�. (பாரம�பரிய �ா���ி) \"1\" "
+"�னில� நின�வ����ல� ப���ியல����� ப���த�தில� (������த�த� �ா���ி)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
 msgid ""
@@ -14189,9 +14206,9 @@ msgid ""
 "the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
 msgstr ""
-"�� �ம�வ� பா���� பணி ப���ியல����� �ர��� ����� ம�ன�பார�வ� பல�ம� �ர�����ம�ன த�ர�மானி���ிறத�.\"0\" "
-"�னில� பணிப�ப���ியல����� ��ழ�. (பாரம�பரிய �ா���ி) \"1\" �னில� பணிப�ப���ியல����� ப���த�தில� "
-"(������த�த� �ா���ி)"
+"�� �ம�வ� பா���� பணி ப���ியல����� �ர��� ����� ம�ன�பார�வ� பல�ம� �ர�����ம�ன "
+"த�ர�மானி���ிறத�.\"0\" �னில� பணிப�ப���ியல����� ��ழ�. (பாரம�பரிய �ா���ி) \"1\" �னில� "
+"பணிப�ப���ியல����� ப���த�தில� (������த�த� �ா���ி)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
 msgid "The second timezone for a Day View"
@@ -14231,11 +14248,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
+msgstr ""
+"ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ி���ான �ல���ள�, \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��,  \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"பணிய� மற�ப�பத� �ண��றிய த�வ�யான �ல��,  \"minutes\", \"hours\" �ல�லத� \"days\"."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
 msgid "Use system timezone"
@@ -14283,7 +14303,8 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr "நி�ழ�வின� ம��ிவ� ந�ரத�த� வார மற�ற�ம� மாத �ா���ி�ளில� �ா��� வ�ண���மா."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr "நாள��ா���ியில� மார��ஸ� ப�ன�ஸ� �����ின� (ந�ப�ப� ந�ரத�தில� �ள�ள ����) வர�ய வ�ண���மா."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
@@ -14300,7 +14321,8 @@ msgstr "�ந�திப�ப�  ���� ம�ன�னிர�ப�
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr "பிறந�தநாள� மற�ற�ம� வர�� ��ண��ா������ள� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ம���� வ�ண���மா."
+msgstr ""
+"பிறந�தநாள� மற�ற�ம� வர�� ��ண��ா������ள� ���� ம�ன�னிர�ப�ப� நின�வ����ல� �ம���� வ�ண���மா."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
@@ -14319,7 +14341,8 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "நி�ழ�வ�/பணி/�ந�திப�ப� த���ப�பியில� நில� ப�லத�த� �ா��� வ�ண���மா"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr "am/pm ���� பதிலா� 24 மணிந�ர ம�ற�யில� ந�ர���ள� �ா��� வ�ண���மா."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
@@ -15624,7 +15647,8 @@ msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில
 #. May be a better text
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
 #, c-format
-msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgid ""
+"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
 msgstr "%s ��ர���ப�ப�ர�ள� �ர�ப�பில� �ல�ல�. தயவ� ��ய�த� நிற�வப�ப��� ப�திய� ��தி���."
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
@@ -15645,7 +15669,8 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� �ரிபார����வ�ம�"
 
 #: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
 "�வ�வ�ர� ம�ற� �வல�ய�ஷன� த������ம� ப�த�ம�, ம�ன�னிர�ப�ப� ����ல� �வல�ய�ஷனா �ன�பத� "
 "�ரிபார����வ�ம�."
@@ -15909,7 +15934,8 @@ msgstr "�வல�ய�ஷன� �ண�����ள� மற�ற�
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தரவ��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன (����ல��ள�, த��ர�ப��ள� நாள��ா���ி பணி�ள� ��றிப�ப��ள�)"
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� தரவ��ள� பாத��ா���ப�ப���ிறன (����ல��ள�, த��ர�ப��ள� நாள��ா���ி பணி�ள� ��றிப�ப��ள�)"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
 msgid "Back up complete"
@@ -15993,7 +16019,8 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
 msgstr "நி���யமா� �வல�ய�ஷன� ம�� வ�ண���மா?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
 msgstr "நி���யம� த�ர�ந�த������ப�ப��� �ாப�ப�����ப�பிலிர�ந�த� �வல�ய�ஷன� � ம���������� வ�ண���மா?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -16025,8 +16052,8 @@ msgid ""
 "To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 msgstr ""
-"����ள� தரவ� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� ம����ம����, ம�தலில� �வல�ஷன� ம��வ�ம�. �த� வர� ��மி���ாத தரவ� "
-"�த�ன�ம� �ர�ப�பின� �த� ��மி���வ�ம�. "
+"����ள� தரவ� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� ம����ம����, ம�தலில� �வல�ஷன� ம��வ�ம�. �த� வர� ��மி���ாத "
+"தரவ� �த�ன�ம� �ர�ப�பின� �த� ��மி���வ�ம�. "
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
 msgid ""
@@ -16035,9 +16062,9 @@ msgid ""
 "all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
 "up."
 msgstr ""
-"����ள� தரவ� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� ம����ம����, ம�தலில� �வல�ஷன� ம��வ�ம�. �த� வர� ��மி���ாத தரவ� "
-"�த�ன�ம� �ர�ப�பின� �த� ��மி���வ�ம�. �த� ந�ப�ப� �வால�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� �ழித�த� ம�ன�ன� "
-"�ாப�ப� ��ய�த தரவில� �ர�ந�த� ம�������த�த� �ம�����ம�."
+"����ள� தரவ� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� ம����ம����, ம�தலில� �வல�ஷன� ம��வ�ம�. �த� வர� ��மி���ாத "
+"தரவ� �த�ன�ம� �ர�ப�பின� �த� ��மி���வ�ம�. �த� ந�ப�ப� �வால�ஷன� தரவ� மற�ற�ம� �ம�ப�ப��ள� "
+"�ழித�த� ம�ன�ன� �ாப�ப� ��ய�த தரவில� �ர�ந�த� ம�������த�த� �ம�����ம�."
 
 #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
@@ -16460,7 +16487,8 @@ msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� ம�ல���ள�"
 
 #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr "����ள����� விர�ப�பமான ம��வரிப�த�த�ம� மற�ற�ம� நாள��ா���ி � ம�ன�னிர�ப�பா� ��றி���வ�ம�."
+msgstr ""
+"����ள����� விர�ப�பமான ம��வரிப�த�த�ம� மற�ற�ம� நாள��ா���ி � ம�ன�னிர�ப�பா� ��றி���வ�ம�."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
 msgid "List of Custom Headers"
@@ -16638,8 +16666,8 @@ msgid ""
 "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
 "should be set before checking this, otherwise nothing happens."
 msgstr ""
-" ம�ன�னிர�ப�பா�  ம��த�தின� ப�த�த� �ண�ப�பதா? �த� த�ர�வ� ��ய�ய� ம�ன� ப�த�த� த�ர�வ� ��ய�ய வ�ண���ம�; "
-"�ல�ல�யானால� �ன�ற�ம� நி�ழாத�."
+" ம�ன�னிர�ப�பா�  ம��த�தின� ப�த�த� �ண�ப�பதா? �த� த�ர�வ� ��ய�ய� ம�ன� ப�த�த� த�ர�வ� ��ய�ய "
+"வ�ண���ம�; �ல�ல�யானால� �ன�ற�ம� நி�ழாத�."
 
 #: ../plugins/face/face.c:286
 msgid "Select a Face Picture"
@@ -16896,7 +16924,8 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ய�
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
 msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "�ண���� &quot;{0}&quot; �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
+msgstr ""
+"�ண���� &quot;{0}&quot; �ற���னவ� �ள�ளத� தயவ� ��ய�த� ����ள� ���வ� �ிள��ள� பார����."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
 msgid "Account Already Exists"
@@ -16934,11 +16963,13 @@ msgstr "�ந�த பயனர����� �ற���னவ� பத
 #. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
 msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "ந����ள� பதிலாள� �ண��ல�  �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
+msgstr ""
+"ந����ள� பதிலாள� �ண��ல�  �ன�மதி தர ��ல�ல�ப�ியா��ம� பயனர� ப�யர� �ன�ற� ��றிப�பி� வ�ண���ம�."
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
 msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "��றிப�பி��� பயனர�  &quot;{0}&quot;  ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள  ம��ியாத�"
+msgstr ""
+"��றிப�பி��� பயனர�  &quot;{0}&quot;  ��ன� ந����ள� �ந�த ��ப�பின� ப�ிர�ந�த� ��ள�ள  ம��ியாத�"
 
 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
 msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
@@ -17727,7 +17758,8 @@ msgstr "%s, %s வழியா� பின�வர�ம� பணிய�ப
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
 #, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr "%s பின�வர�ம� பணிய�ப�பற�றிய �ம�பத�திய ��ய�தி �றிய விர�ம�ப��ிறார�:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
@@ -17936,7 +17968,8 @@ msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "�ந�த �ந�திப�ப� வழ���ப�ப���ிறத�"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr "பதில� �ப�ப�த�ய ப���� ��ள�பவரி�மிர�ந�த� �ல�ல. �ன�ப�பியவர� ப���� ��ள�பவரா� ����வா?"
 
 #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
@@ -18489,7 +18522,8 @@ msgstr "�ர�ந�தால� வ�ற�ற� �ர� � �ா�
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
-msgstr "�ர�ந�தால� வ�ற�ற� �ர� � �ா����, �ல�லத� �வல�ஷன� நல�ல ப��திய� �ா��� த�ர�ந�த����������ம�"
+msgstr ""
+"�ர�ந�தால� வ�ற�ற� �ர� � �ா����, �ல�லத� �வல�ஷன� நல�ல ப��திய� �ா��� த�ர�ந�த����������ம�"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
 msgid "Only ever show plain text"
@@ -18500,8 +18534,8 @@ msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
 msgstr ""
-"வ�ண���தல� �ர�ப�பின� மற�ற �����லில� �ர�ந�த� �ண�ப�ப��ள� �ா����; �ல�ல�ய�னில� �ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� �ர�ய� "
-"�ா����"
+"வ�ண���தல� �ர�ப�பின� மற�ற �����லில� �ர�ந�த� �ண�ப�ப��ள� �ா����; �ல�ல�ய�னில� �ப�ப�த�ம� வ�ற�ற� "
+"�ர�ய� �ா����"
 
 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:290
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
@@ -18923,7 +18957,8 @@ msgstr "வார�ப�ப�ர�வா�  ��மி"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
 msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "ம���ர��ாப��� �வ���ல����ில� �ர�ந�த� �ி�ன����ப�  (winmail.dat) �ண�ப�ப��ள� ��றிந�����."
+msgstr ""
+"ம���ர��ாப��� �வ���ல����ில� �ர�ந�த� �ி�ன����ப�  (winmail.dat) �ண�ப�ப��ள� ��றிந�����."
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
 msgid "TNEF Decoder"
@@ -19022,7 +19057,8 @@ msgid "Enable express mode"
 msgstr "�திவ�� பா���� ��யல�ப��த�த�"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgid ""
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
 msgstr ""
 "�ணயத�தில� ஹ��� �ி�ிபி/ பாத��ாப�பான ஹ��� �ி�ிபி  வழியா� �ண���ம� ப�த� பதிலாள� �ம�ப�பத� "
 "��யல�ம� ப��த�த��ிறத�."
@@ -19080,14 +19116,16 @@ msgstr "�ி�ி��ப����ர� �ர�யா�ல��ள
 msgid ""
 "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
 "View."
-msgstr "பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�.  \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����."
+msgstr ""
+"பல� வி���������ள����� �ரம�ப பார�வ�.  \"0\" �ின�ன பார�வ�����, \"1\" ப���ியல� பார�வ�����."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Last upgraded configuration version"
 msgstr "����ியா� ம�ம�ப��த�தப�ப��� ����ம�ப�ப� பதிப�ப�"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgid ""
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgstr "�ண�யத�தில� �ல�லாமல� வ�ல� ��ய�ய �த�தி����� வ�ண��ிய பாத��ளின� ப���ியல�"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
@@ -19277,7 +19315,8 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "�ர�விப�ப���ி த�ரிய வ�ண���மா."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgid ""
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr "�வல�ய�ஷன� வளர����ி பதிப�ப��ளில� ����ரி���� �ர�யா�ல� தவிர����ப�ப�லாமா."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
@@ -19682,8 +19721,8 @@ msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
 msgstr ""
-"�வல�ஷன� ��ற�த�த ��ற��ள� �ா���ி த�வ���வ�ம�. �ி����������ிய த�ர�வ��ள�: '����ல�', 'நாள��ா���ி', "
-"'த��ர�ப��ள�', ' பணி�ள�', மற�ற�ம� 'நின�வ����ல��ள�'."
+"�வல�ஷன� ��ற�த�த ��ற��ள� �ா���ி த�வ���வ�ம�. �ி����������ிய த�ர�வ��ள�: '����ல�', "
+"'நாள��ா���ி', 'த��ர�ப��ள�', ' பணி�ள�', மற�ற�ம� 'நின�வ����ல��ள�'."
 
 #: ../shell/main.c:371
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
@@ -19765,8 +19804,9 @@ msgid ""
 "a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
 "upgrading to Evolution 3."
 msgstr ""
-"பதிப�ப� {0} �லிர�ந�த� �வல�ஷன� ம�ம�ப��த�தல� ந�ர�ியா� �தரி���வில�ல�. �னின�ம� ��ற�ற�வழியில� "
-"ந�ன���g�ள� ம�தலில� �வல�ஷன� 2 ���� ம�ம�ப��த�தி பின� �வல�ஷன� 3 ���� ம�ம�ப��த�தலாம�."
+"பதிப�ப� {0} �லிர�ந�த� �வல�ஷன� ம�ம�ப��த�தல� ந�ர�ியா� �தரி���வில�ல�. �னின�ம� "
+"��ற�ற�வழியில� ந�ன���g�ள� ம�தலில� �வல�ஷன� 2 ���� ம�ம�ப��த�தி பின� �வல�ஷன� 3 ���� "
+"ம�ம�ப��த�தலாம�."
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:5
 msgid ""
@@ -20156,7 +20196,8 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
 msgstr "�ந�த நிற�வனத�தில� வழ���ப�ப��� �ான�றிதழ� ம�லம� ����ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
 msgstr "����ள� ��ப�பில� �ள�ள �ான�றிதழ� ம�லம� �ான�றிதழ� �ரிமம� �ள�ளவர��ள� ���யாளம� �ாணலாம�:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
@@ -20812,8 +20853,9 @@ msgid ""
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
 "like to try again, please click the \"Back\" button."
 msgstr ""
-"பின�வர�ம� நிரல��ளி�மிர�ந�த� �ம�ப�ப� �ற����மதி ��ய�ய �வல�ய�ஷன� ��தித�தத�: ப�ன�, ந���ஸ���ப�,�ல�ம� "
-"��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�. ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"பின�\" ப�த�தான� �������வ�ம�."
+"பின�வர�ம� நிரல��ளி�மிர�ந�த� �ம�ப�ப� �ற����மதி ��ய�ய �வல�ய�ஷன� ��தித�தத�: ப�ன�, ந���ஸ���ப�,"
+"�ல�ம� ��ாலண��ர�. �த�த��ய �ம�ப�ப� �த�ம� �ல�ல�. ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய \"பின�\" ப�த�தான� "
+"�������வ�ம�."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
 #: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:762
@@ -20885,11 +20927,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:23
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பிலிர�ந�த� வில�வ�ம�."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பிலிர�ந�த� வில�வ�ம�."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:26
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr "�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
+msgstr ""
+"�வல�ய�ஷன� தற��மயம� �ண�ப�பில�லாமல� �ள�ளத�. �ந�தப� ப�த�தான� பயன�ப��த�தி �ண�ப�பின� ப�றவ�ம�."
 
 #: ../widgets/misc/e-online-button.c:29
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]