[epiphany] Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee



commit 3c75784c589124a4a1f82f6dc9521696fa028584
Author: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>
Date:   Sat Apr 2 17:41:35 2011 +0200

    Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee

 po/nl.po |   59 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7accd90..9d46dc6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 #
 # This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
 #
-# Vincent van Adrighem <adrighem gnome org>, 2003.
-# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2003â??2010
-# Lode Vermeiren <lode linu cx>, 2004.
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2007â??2010
+# Vincent van Adrighem <adrighem gnome org>, 2003
+# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2003â??2010
+# Lode Vermeiren <lode linu cx>, 2004
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2007â??2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-15 22:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 12:51+0100\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 17:39+0200\n"
+"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Lokale bestanden"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3384
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3385
 msgid "Blank page"
 msgstr "Blanco pagina"
 
@@ -962,35 +962,35 @@ msgid ""
 msgstr "<big>Wilt u het wachtwoord voor <b>%s</b> in <b>%s</b> opslaan?</big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1777
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1778
 msgid "Deny"
 msgstr "Weigeren"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1783
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
 msgid "Allow"
 msgstr "Toestaan"
 
 #. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1789
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "De pagina <b>%s</b> wil de locatiegegevens weten."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2022
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
 msgid "None specified"
 msgstr "Niet opgegeven"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2031 ../embed/ephy-web-view.c:2043
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2044
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "Oeps! Fout bij laden van %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
 msgid "Oops! It was impossible to load this website"
 msgstr "Oeps! Deze website kon niet geladen worden."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
@@ -1003,17 +1003,17 @@ msgstr ""
 "is het raadzaam de internetverbinding te controleren of te controleren dat "
 "de website <strong>%s</strong> functioneert."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2038
 msgid "Try again"
 msgstr "Opnieuw proberen"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
 msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
 msgstr ""
 "Oeps! Deze site kan ervoor gezorgd hebben dat Epiphany onverwachts werd "
 "afgesloten"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2047
 #, c-format
 msgid ""
 "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
@@ -1024,31 +1024,31 @@ msgstr ""
 "Dit zou opnieuw kunnen gebeuren als u de pagina herlaadt. Als dit het geval "
 "is, meld het probleem dan alstublieft bij de makers van <strong>%s</storng>."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "Toch opnieuw laden"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2331
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.nl/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 # src/mozcallbacks.c:424
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2625
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2626
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Laden van â??%sâ??â?¦"
 
 # src/mozcallbacks.c:424
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2628
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Ladenâ?¦"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3588
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3589
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s (bestanden)"
@@ -1180,21 +1180,26 @@ msgid "All files"
 msgstr "Alle bestanden"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:149
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
+msgid "Downloads"
+msgstr "Downloads"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
 msgid "Desktop"
 msgstr "Bureaublad"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
 msgstr "Kan geen tijdelijke map aanmaken in â??%sâ??."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:415
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
 msgstr "Het bestand â??%sâ?? bestaat. Haal het alstublieft uit de weg."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:426
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "Aanmaken van de map â??%sâ?? is mislukt."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]