[damned-lies] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Swedish translation
- Date: Sat, 2 Apr 2011 14:00:33 +0000 (UTC)
commit 076061005c00693b8031a74173dc2e9297425764
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sat Apr 2 16:00:38 2011 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 1165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 635 insertions(+), 530 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 54d5968..b0f9aec 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,127 +17,127 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: database-content.py:1
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: database-content.py:2
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"
#: database-content.py:3
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
#: database-content.py:4
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
#: database-content.py:5
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragonesiska"
#: database-content.py:6
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
msgid "Armenian"
msgstr "Armenska"
#: database-content.py:7
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
#: database-content.py:8
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
msgid "Asturian"
msgstr "Asturian"
#: database-content.py:9
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
msgid "Australian English"
msgstr "Australisk engelska"
#: database-content.py:10
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbadjanska"
#: database-content.py:11
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
#: database-content.py:12
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
msgid "Basque"
msgstr "Baskiska"
#: database-content.py:13
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitryska"
#: database-content.py:14
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
#: database-content.py:15
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: database-content.py:16
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengali (Indien)"
#: database-content.py:17
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniska"
#: database-content.py:18
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasiliansk portugisiska"
#: database-content.py:19
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
#: database-content.py:20
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
msgid "British English"
msgstr "Brittisk engelska"
#: database-content.py:21
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"
#: database-content.py:22
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
msgid "Burmese"
msgstr "Burmesiska"
#: database-content.py:23
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadensisk engelska"
#: database-content.py:24
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
#: database-content.py:25
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinesiska (Kina)"
@@ -146,282 +146,283 @@ msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kinesiska (traditionell)"
#: database-content.py:27
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krimtatariska"
#: database-content.py:28
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
#: database-content.py:29
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
#: database-content.py:30
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
#: database-content.py:31
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
#: database-content.py:32
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"
#: database-content.py:33
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
#: database-content.py:34
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
+#: settings.py:52
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: database-content.py:35
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
#: database-content.py:36
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
#: database-content.py:37
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: database-content.py:38
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
msgid "Frisian"
msgstr "Frisianska"
#: database-content.py:39
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
msgid "Friulian"
msgstr "Friuliska"
#: database-content.py:40
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
#: database-content.py:41
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
msgid "Galician"
msgstr "Galiciska"
#: database-content.py:42
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiska"
#: database-content.py:43
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: database-content.py:44
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
#: database-content.py:45
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
#: database-content.py:46
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: database-content.py:47
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
#: database-content.py:48
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
#: database-content.py:49
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: database-content.py:50
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
#: database-content.py:51
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
#: database-content.py:52
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
#: database-content.py:53
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiska"
#: database-content.py:54
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Iranska (Azerbadjanska)"
#: database-content.py:55
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
msgid "Irish"
msgstr "Irländska"
#: database-content.py:56
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
#: database-content.py:57
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
#: database-content.py:58
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: database-content.py:59
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kashmiri"
#: database-content.py:60
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakiska"
#: database-content.py:61
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: database-content.py:62
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
#: database-content.py:63
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
#: database-content.py:64
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgis"
#: database-content.py:65
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
#: database-content.py:66
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdiska"
#: database-content.py:67
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: database-content.py:68
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: database-content.py:69
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
msgid "Latvian"
msgstr "Lettiska"
#: database-content.py:70
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgiska"
#: database-content.py:71
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
#: database-content.py:72
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
msgid "Low German"
msgstr "LÃ¥gtyska"
#: database-content.py:73
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
#: database-content.py:74
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonska"
#: database-content.py:75
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
#: database-content.py:76
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
#: database-content.py:77
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
#: database-content.py:78
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: database-content.py:79
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
#: database-content.py:80
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#: database-content.py:81
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: database-content.py:82
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliska"
@@ -430,12 +431,12 @@ msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapolitanska"
#: database-content.py:84
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
#: database-content.py:85
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Nord-Sotho"
@@ -444,967 +445,973 @@ msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norska (bokmål och nynorsk)"
#: database-content.py:87
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
#: database-content.py:88
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
msgid "Old English"
msgstr "Fornengelska"
#: database-content.py:89
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: database-content.py:90
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
#: database-content.py:91
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
msgid "Persian"
msgstr "Persiska"
#: database-content.py:92
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
#: database-content.py:93
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
#: database-content.py:94
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:224
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
#: database-content.py:95
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:225
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
#: database-content.py:96
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:226
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: database-content.py:97
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:227
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
#: database-content.py:98
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:230
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
#: database-content.py:99
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: database-content.py:100
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
#: database-content.py:101
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:233
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"
#: database-content.py:102
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#: database-content.py:103
#: database-content.py:238
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svenska"
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
#: database-content.py:104
#: database-content.py:239
-msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
#: database-content.py:105
#: database-content.py:240
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
#: database-content.py:106
#: database-content.py:241
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
#: database-content.py:107
#: database-content.py:242
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
#: database-content.py:108
#: database-content.py:243
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
#: database-content.py:109
#: database-content.py:244
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: database-content.py:110
+#: database-content.py:245
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:111
+#: database-content.py:247
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:112
+#: database-content.py:248
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenska"
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:113
+#: database-content.py:249
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:114
+#: database-content.py:250
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:115
+#: database-content.py:251
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: database-content.py:115
+#: database-content.py:116
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: database-content.py:116
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:117
+#: database-content.py:254
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:118
+#: database-content.py:255
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:119
+#: database-content.py:256
msgid "Welsh"
msgstr "Walesiska"
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:120
+#: database-content.py:257
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:121
+#: database-content.py:258
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:122
+#: database-content.py:259
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:123
+#: database-content.py:260
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Vitryska (latin)"
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalanska (Valensiska)"
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kinesiska (Hong Kong)"
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinesiska (Taiwan)"
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgiska"
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
msgid "Maltese"
msgstr "Maltesiska"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norska bokmål"
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norska nynorsk"
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:228
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbiska (jekaviska)"
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:229
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbiska (latin)"
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:234
msgid "Somali"
msgstr "Somaliska"
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "South Ndebele"
msgstr "Sydndebele"
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:236
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Sydsotho"
-#: database-content.py:237
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:246
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:252
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbekiska (Kyrillisk)"
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:253
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekiska (Latin)"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Platser för panelprogrammet Väderrapport"
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:262
msgid "Nelly Kroes on Open Source"
msgstr "Nelly Kroes om öppen källkod"
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:263
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Layoutbeskrivningar"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
msgid "UI translation"
msgstr "Gränssnittsöversättning"
-#: database-content.py:264
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:265
+#: database-content.py:275
msgid "UI translations"
msgstr "Gränssnittsöversättningar"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "User Directories"
msgstr "Användarkataloger"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
msgid "Property Nicks"
msgstr "Egenskapsnamn"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
msgid "tags"
msgstr "taggar"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
msgid "tips"
msgstr "tips"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Utvecklarguide för hjälpmedelsteknik"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Hjälpmedelsguide"
-#: database-content.py:277
+#: database-content.py:278
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbok för �vervakare av tangentbordshjälpmedel"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Handbok för AisleRiot-patiens"
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
msgid "appendix"
msgstr "appendix"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Handbok för Ljudprofiler"
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Handbok för Diskanvändningsanalysator"
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Handbok för Batteriövervakare"
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Handbok för Tjugoett"
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
msgid "Browser Help"
msgstr "Bläddringshjälp"
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Teckenpalett"
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka"
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Handbok för Kommandorad"
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
msgid "concepts"
msgstr "koncept"
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Handbok för �vervakare av processorfrekvensskalning"
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
msgid "FDL License"
msgstr "Licensen FDL"
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
msgid "GPL License"
msgstr "Licensen GPL"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
msgid "LGPL License"
msgstr "Licensen LGPL"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
msgid "dialogs"
msgstr "dialogrutor"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Handbok för Ordbok"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Handbok för Diskmonterare"
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
msgid "filters"
msgstr "filter"
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfa-till-logotyp-filter"
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
msgid "animation filter"
msgstr "animationsfilter"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
msgid "artistic filter"
msgstr "artistiskt filter"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
msgid "blur filter"
msgstr "oskärpefilter"
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
msgid "combine filter"
msgstr "kombinationsfilter"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
msgid "decor filter"
msgstr "dekorfilter"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
msgid "distort filter"
msgstr "distortionsfilter"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "edge-detect filter"
msgstr "kantdetekteringsfilter"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "enhance filter"
msgstr "förbättringsfilter"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "generic filter"
msgstr "allmänna filter"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "ljus-och-skuggeffekter-filter"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "map filter"
msgstr "mappfilter"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "noise filter"
msgstr "brusfilter"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "render filter"
msgstr "renderingsfilter"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "web filter"
msgstr "webbfilter"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Fisk"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Handbok för Geyes"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Quick Reference"
msgstr "Snabbreferens"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
msgid "glChess Manual"
msgstr "Handbok för glChess"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Handbok för Fem eller mer"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "glossary"
msgstr "ordlista"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Handbok för Fyra-i-rad"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Handbok för Nibbles"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Robotar"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Handbok för Cd-spelare"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
+#: database-content.py:354
+#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
+msgid "User Guide"
+msgstr "Användarguide"
+
+#: database-content.py:325
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Sudoku"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:326
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Handbok för Gnometris"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:327
msgid "Mines Manual"
msgstr "Handbok för Minor"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:328
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Tetravex"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:329
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Klotski"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:330
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Handbok för Ljudinspelare"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:331
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Handbok för Sökverktyg"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:332
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Handbok för GNOME-volymkontroll"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:333
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Handbok för Nätverkadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:334
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Handbok för Tjänsteadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:335
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Handbok för Administrationsverktyg för delade mappar"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:336
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:337
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Handbok för Användaradministrationsverktyg"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:338
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Handbok för GStreamer Properties"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:339
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Handbok för Tangentbordsindikator"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:340
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Tali"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:341
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Handbok för Väderrapport"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:342
msgid "Anjuta Manual"
msgstr "Handbok för Anjuta"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:343
msgid "Criawips Manual"
msgstr "Handbok för Criawips"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:344
msgid "Dasher Manual"
msgstr "Handbok för Dasher"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:345
#: languages/views.py:52
-#: languages/views.py:85
+#: languages/views.py:88
#: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:22
-#: templates/release_detail.html.py:68
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html:23
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:346
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Handbok för Krypteringspanelprogram"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:347
msgid "Eye of GNOME Manual"
msgstr "Handbok för Eye of GNOME"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:348
msgid "GConf Editor Manual"
msgstr "Handbok för GConf-redigerare"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:349
msgid "GDM Manual"
msgstr "Handbok för GDM"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:350
msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
msgstr "Handbok för GNOME-nyckelringshanterare"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:351
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hjälp för GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:352
msgid "Release Notes"
msgstr "Kommentarer till utgåva"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:353
msgid "Sound Juicer Manual"
msgstr "Handbok för Sound Juicer"
-#: database-content.py:352
-#: database-content.py:394
-#: database-content.py:395
-msgid "User Guide"
-msgstr "Användarguide"
-
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:355
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Riktlinjer för mänskliga gränssnitt"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:356
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Handbok för Iagno"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:357
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integrationsguide"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:358
msgid "introduction"
msgstr "introduktion"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:359
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Investera"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:360
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Handbok för Släck lyset"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:361
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Handbok för Loggvisare"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:362
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Handbok för GNOME Mah Jong"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:363
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Dokumentationsguide för Mallard"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:364
msgid "menus"
msgstr "menyer"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:365
msgid "colors menus"
msgstr "färgmenyer"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:366
msgid "colors auto menu"
msgstr "automeny för färger"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:367
msgid "colors component menu"
msgstr "komponentmeny för färger"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:368
msgid "colors info menu"
msgstr "informationsmeny för färger"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:369
msgid "colors map menu"
msgstr "mappmeny för färger"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:370
msgid "edit menu"
msgstr "redigeringsmeny"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:371
msgid "file menu"
msgstr "arkivmeny"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:372
msgid "filters menu"
msgstr "filtermeny"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:373
msgid "help menu"
msgstr "hjälpmeny"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:374
msgid "image menu"
msgstr "bildmeny"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:375
msgid "layer menu"
msgstr "lagermeny"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:376
msgid "select menu"
msgstr "markeringsmeny"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:377
msgid "view menu"
msgstr "visningsmeny"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:378
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Handbok för Volymkontroll"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:379
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Handbok för Systemövervakare"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:380
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimeringsguide"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:381
+#| msgid "tutorial"
+msgid "Tutorial demos"
+msgstr "Demonstrationer"
+
+#: database-content.py:382
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plattformsöversikt"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:383
msgid "preface"
msgstr "förord"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:384
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Handbok för Quadrapassel"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Handbok för Same GNOME"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:386
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Handbok för Klisterlappar"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Handbok för Swell-Foop"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Systemadministrationsguide"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:390
msgid "toolbox"
msgstr "verktygslåda"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:391
msgid "toolbox (color)"
msgstr "verktygslåda (färg)"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "verktygslåda (måla)"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "verktygslåda (markering)"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "verktygslåda (transformera)"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Handbok för panelprogrammet Papperskorg"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
msgid "tutorial"
msgstr "handledning"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
msgid "using gimp"
msgstr "använda gimp"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
msgid "preferences"
msgstr "inställningar"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
msgid "Banshee Music Player"
msgstr "Musikspelaren Banshee"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
msgid "Beagle Desktop Search"
msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
#: templates/base.html:35
#: templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Förbannade lögner"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
msgid "Deskbar Applet"
msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Webbläsaren Epiphany"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
msgid "Evince Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisaren Evince"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Användarhandbok för GIMP"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
msgid "GNOME Applets"
msgstr "GNOME-panelprogram"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
msgid "GNOME 2 Development Documentation"
msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
msgid "Gnome Specimen"
msgstr "Gnome Specimen"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
msgid "GNOME 2 User Documentation"
msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
msgid "GNOME Web Photo"
msgstr "GNOME-webbfoto"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
msgid "GNOME 3 Website"
msgstr "Webbplatsen för GNOME 3"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Delad MIME-information"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "�versatta videoundertexter för utvalda GNOME-videor"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:420
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:421
msgid "Email client for netbooks"
msgstr "E-postklient för ultraportabla datorer"
-#: database-content.py:419
-msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "Avahi är ett system som innehåller funktioner för att identifiera tjänster på ett lokalt nätverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex-plattformen</a>."
+#: database-content.py:422
+msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
+msgstr "Avahi är ett system som erbjuder tjänsteidentifiering på ett lokalt nätverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:423
msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
msgstr "Det finns en ordlista som hjälper översättare i lokalanpassning av Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:425
msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:426
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
-#: database-content.py:424
-msgid "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "D-Bus-tjänst för att komma åt fingeravtrycksläsare. Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/\">Transifex-plattformen</a>."
+#: database-content.py:427
+msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
+msgstr "D-Bus-tjänst för att använda fingeravtrycksläsare."
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:428
msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:429
msgid "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
msgstr "För andra lokalanpassningsbehov för GCompris, se <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:430
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:431
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "En multimediakonverterare för GNOME-skrivbordet"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:432
msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
msgstr "Ett galleri av GNOME-videoeffekter finns här för att förenkla lokalanpassningen: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:435
msgid "A note taking application"
msgstr "Ett anteckningsblock"
-#: database-content.py:433
-msgid "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
-msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Se <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash wiki</a> för information om var översättningar ska skickas."
+#: database-content.py:436
+msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> file."
+msgstr "Användbar information om lokalanpassning av analysverktyget Gnumeric kan hittas i filen <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
msgstr "Detta är en lågprioriterad modul att översätta eftersom det för närvarande inte finns något användargränssnitt som visar dessa strängar."
-#: database-content.py:435
-#: database-content.py:436
-#: database-content.py:437
#: database-content.py:438
+msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
+msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties. Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
+
#: database-content.py:439
-#: database-content.py:458
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
-msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
+msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
+msgstr "Ett bibliotek för instickshantering för andra GNOME-moduler"
#: database-content.py:440
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
-msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties. Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
+msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
+msgstr "Skrivbordsposter för MESS ROMs"
#: database-content.py:441
msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1419,40 +1426,30 @@ msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bu
msgstr "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\">Skapa en felrapport för Nätverkshanterare på GNOME Bugzilla</a> för att skicka in din översättning. Bifoga sedan din översättningsfil till rapporten."
#: database-content.py:444
-msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "PackageKit är ett system designat att göra installation och uppdatering av programvara enklare på din dator. Detta är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex-plattformen</a>."
+msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
+msgstr "PackageKit är ett system som är byggt för att enkelt göra installation och uppdatering av programvara på din dator."
#: database-content.py:445
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
#: database-content.py:446
-msgid ""
-"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications. \n"
-"Please submit your translation through the <a href=\"\n"
-"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
-msgstr ""
-"PulseAudio är ett ljudsystem för POSIX-operativsystem, vilket betyder att det är en proxy för dina ljudprogram. \n"
-"Skicka in din översättning via <a href=\"\n"
-"http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/\">Transifex-plattformen</a>."
-
-#: database-content.py:449
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
-msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex-plattformen</a>."
+msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
+msgstr "PulseAudio är ett ljudsystem för POSIX-operativsystem, vilket betyder att det är en proxy för dina ljudprogram."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:447
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "En fotohanterare för GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:448
msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:449
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME-texttv-visare"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:450
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for more."
@@ -1460,83 +1457,79 @@ msgstr ""
"Här översätter vi undertexterna för utvalda GNOME-videor.\n"
"Se <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> för mer information."
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:452
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "En VNC-klient för GNOME"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:453
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
-#: database-content.py:457
-msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
-msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\">översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
-
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:454
msgid "GNOME 3.0 (development)"
msgstr "GNOME 3.0 (utveckling)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:455
msgid "GNOME 2.32 (stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (stabil)"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:456
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:457
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:458
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:459
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:460
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:461
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:463
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:464
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Föråldrade GNOME-program"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:465
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:466
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-infrastruktur"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:467
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP med vänner"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:468
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Extra GNOME-program"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:469
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
-#: settings.py:75
+#: settings.py:80
msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
msgstr "Den här modulen är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Kontrollera modulens webbsida för information om var översättningarna ska skickas."
@@ -1614,15 +1607,20 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
#: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:84
+#: languages/views.py:86
msgid "UI Translations"
msgstr "Gränssnittsöversättningar"
-#: languages/views.py:82
-#: templates/release_detail.html:66
+#: languages/views.py:83
+#: templates/release_detail.html:70
msgid "Original strings"
msgstr "Ursprungliga strängar"
+#: languages/views.py:87
+#| msgid "UI Translations"
+msgid "UI Translations (reduced)"
+msgstr "Gränssnittsöversättningar (minskade)"
+
#: people/forms.py:14
msgid "Choose a username:"
msgstr "Välj ett användarnamn:"
@@ -1709,59 +1707,63 @@ msgstr "Bugzilla-konto"
msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
msgstr "Detta bör vara en e-postadress, användbar om den inte är samma som \"E-postadress\"-fältet"
-#: people/views.py:63
+#: people/views.py:71
msgid "Sorry, the form is not valid."
msgstr "Tyvärr, formuläret är inte giltigt."
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:96
#, python-format
msgid "You have successfully joined the team '%s'."
msgstr "Du har gått med i gruppen \"%s\"."
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:97
msgid "A new person joined your team"
msgstr "En ny person har gått med i din grupp"
-#: people/views.py:90
+#: people/views.py:98
#, python-format
msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
msgstr "%(name)s har precis gått med i din översättningsgrupp på %(site)s"
-#: people/views.py:93
+#: people/views.py:101
msgid "You are already member of this team."
msgstr "Du är redan medlem i denna grupp."
-#: people/views.py:115
+#: people/views.py:123
#, python-format
msgid "You have been removed from the team '%s'."
msgstr "Du har tagits bort från gruppen \"%s\"."
-#. Message no i18n'ed, should never happen under normal conditions
-#: people/views.py:118
+#: people/views.py:126
msgid "You are not a member of this team."
msgstr "Du är inte medlem av denna grupp."
-#: people/views.py:131
+#: people/views.py:139
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
-#: stats/models.py:242
+#: stats/models.py:100
+#, python-format
+msgid "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href=\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your translation."
+msgstr "�versättningar för denna modul hanteras externt. Gå till <a href=\"%(link)s\">externa plattformen</a> för att se hur du kan skicka in din översättning."
+
+#: stats/models.py:259
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Denna gren är inte länkad från några utgåva"
-#: stats/models.py:410
+#: stats/models.py:432
msgid "Can't generate POT file, using old one."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, använder en gammal."
-#: stats/models.py:412
+#: stats/models.py:434
msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Kan inte generera POT-fil, statistiken avbruten."
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:453
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Kan inte kopiera ny POT-fil till publik plats."
-#: stats/models.py:766
+#: stats/models.py:793
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1772,111 +1774,113 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:790
+#: stats/models.py:817
#, python-format
msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Post för det här språket finns inte i variabeln %(var)s i filen %(file)s."
-#: stats/models.py:1048
+#: stats/models.py:1147
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationsverktyg"
-#: stats/models.py:1049
+#: stats/models.py:1148
msgid "Development Tools"
msgstr "Utvecklingsverktyg"
-#: stats/models.py:1050
+#: stats/models.py:1149
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-skrivbordet"
-#: stats/models.py:1051
+#: stats/models.py:1150
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-utvecklingsplattform"
-#: stats/models.py:1052
+#: stats/models.py:1151
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nya modulförslag"
-#: stats/models.py:1131
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1291
+#: stats/models.py:1652
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1164
+#: stats/models.py:1325
+msgid "POT file unavailable"
+msgstr "POT-filen är inte tillgänglig"
+
+#: stats/models.py:1329
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s meddelande"
msgstr[1] "%(count)s meddelanden"
-#: stats/models.py:1165
+#: stats/models.py:1330
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "uppdaterad den %(date)s"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Date format syntax is similar to PHP http://www.php.net/date
-#: stats/models.py:1167
+#: stats/models.py:1332
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d H.i O"
-#: stats/models.py:1170
+#: stats/models.py:1335
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s bild"
msgstr[1] "%(count)s bilder"
-#: stats/models.py:1171
+#: stats/models.py:1336
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1339
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
msgstr "POT-fil (%(messages)s) â?? %(updated)s"
-#: stats/models.py:1258
+#: stats/models.py:1460
msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden intltool."
-#: stats/models.py:1259
+#: stats/models.py:1461
msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
msgstr "Denna POT-fil har inte genererats med standardmetoden gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:95
+#: stats/utils.py:132
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Fel vid körning av \"intltool-update -m\"."
-#: stats/utils.py:101
+#: stats/utils.py:138
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Det saknas filer i POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:110
+#: stats/utils.py:147
#, python-format
msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
msgstr "Följande filer refereras till i antingen POTFILES.in eller POTFILES.skip, men de finns ännu inte: %s"
-#: stats/utils.py:130
+#: stats/utils.py:167
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modulen %s ser inte ut som en modul som använder gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:133
+#: stats/utils.py:170
#, python-format
msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, använder \"%s.xml\"."
-#: stats/utils.py:141
+#: stats/utils.py:178
msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "DOC_MODULE pekar inte till en verklig fil, antagligen ett makro."
-#: stats/utils.py:155
+#: stats/utils.py:192
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1887,52 +1891,51 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:240
+#: stats/utils.py:277
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-filen \"%s\" finns inte eller kan inte läsas."
-#: stats/utils.py:260
+#: stats/utils.py:297
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "PO-filen \"%s\" klarade inte msgfmt-kontrollen: uppdaterar inte."
-#: stats/utils.py:262
+#: stats/utils.py:299
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Kan inte få tag på statistik för POT-filen \"%s\"."
-#: stats/utils.py:265
+#: stats/utils.py:302
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Den här PO-filen har fått den körbara biten inställd."
-#: stats/utils.py:293
+#: stats/utils.py:330
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-filen \"%s\" är inte UTF-8-kodad."
-#: stats/utils.py:308
+#: stats/utils.py:346
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Post för det här språket finns inte i filen LINGUAS."
-#: stats/utils.py:326
+#: stats/utils.py:364
msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Post för det här språket finns inte i ALL_LINGUAS i konfigurationsfilen."
-#: stats/utils.py:328
+#: stats/utils.py:366
msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig. "
-#: stats/utils.py:335
+#: stats/utils.py:373
msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig. "
-#: stats/utils.py:337
+#: stats/utils.py:375
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Listan DOC_LINGUAS inkluderar inte det här språket."
#: teams/forms.py:21
-#| msgid "Inactive"
msgid "Mark as Inactive"
msgstr "Markera som inaktiv"
@@ -1953,8 +1956,8 @@ msgid "URL to subscribe"
msgstr "URL för prenumeration"
#: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:544
-#: vertimus/models.py:594
+#: vertimus/models.py:554
+#: vertimus/models.py:604
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Detta är ett automatiskt skickat meddelande från %s."
@@ -2238,7 +2241,7 @@ msgid "Branch"
msgstr "Gren"
#: templates/module_edit_branches.html:17
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/languages/language_release_summary.html:10
msgid "Release"
msgstr "Utgåva"
@@ -2318,24 +2321,30 @@ msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Ple
msgstr "Modulerna i den här utgåvan är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Kontrollera webbsidan för varje modul för att se var översättningarna ska skickas."
#: templates/release_detail.html:19
-#: templates/stats_show.html:31
+#: templates/stats_show.html:45
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: templates/release_detail.html:20
-#: templates/release_detail.html.py:67
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
+#: templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "User Interface"
msgstr "Användargränssnitt"
#: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:23
-#: templates/stats_show.html:35
-#: templates/languages/language_release_summary.html:9
-#: templates/languages/language_release_summary.html:10
+#: templates/release_detail.html.py:24
+#: templates/stats_show.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:12
+#: templates/languages/language_release_summary.html:15
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"
+#: templates/release_detail.html:22
+#: templates/languages/language_release_summary.html:13
+#| msgid "User Interface"
+msgid "User Interface (red.)"
+msgstr "Användargränssnitt (minskade)"
+
#: templates/release_list.html:4
#: templates/release_list.html.py:9
msgid "GNOME Releases"
@@ -2360,17 +2369,26 @@ msgid "Download POT file"
msgstr "Hämta POT-fil"
#: templates/stats_show.html:18
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:81
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
msgid "Notices"
msgstr "Anteckningar"
-#: templates/stats_show.html:31
-#: vertimus/models.py:182
+#: templates/stats_show.html:28
+msgid "Search for similar bugs before reporting it"
+msgstr "Sök efter liknande fel innan rapportering"
+
+#: templates/stats_show.html:33
+#| msgid "Report a bug"
+msgid "Report this bug"
+msgstr "Rapportera detta fel"
+
+#: templates/stats_show.html:45
+#: vertimus/models.py:183
msgid "Translated"
msgstr "Ã?versatt"
-#: templates/stats_show.html:51
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/stats_show.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
msgid "Display document figures"
msgstr "Visa dokumentationsbilder"
@@ -2379,14 +2397,14 @@ msgid "Damned Lies site admin"
msgstr "Admin för Förbannade lögner"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
msgid "No comment"
msgstr "Ingen kommentar"
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:20
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_release_summary.html:57
+#: templates/languages/language_release_summary.html:58
msgid "All modules"
msgstr "Alla moduler"
@@ -2417,7 +2435,7 @@ msgid "Download all po files"
msgstr "Hämta alla po-filer"
#: templates/languages/language_release_stats.html:21
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -2430,15 +2448,17 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
#: templates/languages/language_release_stats.html:22
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: templates/languages/language_release_stats.html:32
-msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
-msgstr "%(categname)s (%(percentage)s% översatt)"
+#, python-format
+#| msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
+msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
+msgstr "%(categname)s (%(percentage)s%% översatt)"
-#: templates/languages/language_release_stats.html:106
+#: templates/languages/language_release_stats.html:105
msgid "Error summary"
msgstr "Sammandrag av fel"
@@ -2463,19 +2483,19 @@ msgstr "GÃ¥ med i en grupp"
msgid "Site Language:"
msgstr "Språk för webbplats:"
-#: templates/people/person_detail.html:37
+#: templates/people/person_detail.html:33
msgid "Choose"
msgstr "Välj"
-#: templates/people/person_detail.html:43
+#: templates/people/person_detail.html:39
msgid "Module maintenance"
msgstr "Modulunderhåll"
-#: templates/people/person_detail.html:54
+#: templates/people/person_detail.html:50
msgid "Current activity"
msgstr "Nuvarande aktivitet"
-#: templates/people/person_detail.html:58
+#: templates/people/person_detail.html:54
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
@@ -2692,6 +2712,11 @@ msgstr "Arkiv"
msgid "Apply modifications"
msgstr "Verkställ ändringar"
+#: templates/teams/team_detail.html:87
+#, python-format
+msgid "Last login on %(last_login)s"
+msgstr "Senast inloggad %(last_login)s"
+
#: templates/teams/team_edit.html:23
msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
msgstr "Denna grupp använder Vertimus-översättningar"
@@ -2732,6 +2757,7 @@ msgid "State:"
msgstr "Tillstånd:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
msgid "Download PO file"
msgstr "Hämta PO-fil"
@@ -2739,53 +2765,57 @@ msgstr "Hämta PO-fil"
msgid "Translated:"
msgstr "Ã?versatt:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#| msgid "Translated:"
+msgid "Translated (reduced):"
+msgstr "Ã?versatt (minskade):"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Pågående aktiviteter i samma modul:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:106
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
msgid "Actions"
msgstr "�tgärder"
-#. #-#-#-#-# django.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
-#: vertimus/models.py:852
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: vertimus/models.py:862
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Arkiverade åtgärder (%(human_level)s arkiverade serier)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(�tergå till aktuella åtgärder)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(�tgärdshistorik)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:149
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
msgid "diff with:"
msgstr "diff med:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "No current actions."
msgstr "Inga aktuella åtgärder."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
msgid "New Action"
msgstr "Ny åtgärd"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:182
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:187
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
#, python-format
msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
msgstr "Du måste vara autentiserad och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
msgstr "Denna grupp använder inte översättningsmetoden Vertimus."
@@ -2801,22 +2831,22 @@ msgstr "<- Tillbaka till åtgärder"
msgid "Note: both files are merged with latest POT file."
msgstr "Observera: båda filerna är sammanfogade med senaste POT-fil."
-#: vertimus/feeds.py:43
+#: vertimus/feeds.py:40
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions for the %(lang)s language"
msgstr "%(site)s - Vertimus-åtgärder för språket %(lang)s"
-#: vertimus/feeds.py:52
+#: vertimus/feeds.py:49
#, python-format
msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
msgstr "Senaste åtgärder för GNOME-översättningsprojektet för språket %s"
-#: vertimus/feeds.py:89
+#: vertimus/feeds.py:84
#, python-format
msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
msgstr "%(site)s - Vertimus-åtgärder för gruppen %(lang)s"
-#: vertimus/feeds.py:98
+#: vertimus/feeds.py:93
#, python-format
msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
msgstr "Senaste åtgärder gjorda av gruppen %s för GNOME-översättningsprojektet"
@@ -2865,52 +2895,52 @@ msgstr "En fil behövs för denna åtgärd."
msgid "Please, don't send a file with a 'Reserve' action."
msgstr "Skicka inte en fil med en \"Reservera\"-åtgärd."
-#: vertimus/models.py:156
+#: vertimus/models.py:157
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: vertimus/models.py:169
+#: vertimus/models.py:170
msgid "Translating"
msgstr "�versätter"
-#: vertimus/models.py:202
+#: vertimus/models.py:203
msgid "Proofreading"
msgstr "Korrekturläsning"
#. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:217
+#: vertimus/models.py:218
msgid "Proofread"
msgstr "Korrekturläs"
-#: vertimus/models.py:232
+#: vertimus/models.py:233
msgid "To Review"
msgstr "För granskning"
-#: vertimus/models.py:244
+#: vertimus/models.py:245
msgid "To Commit"
msgstr "För insändning"
-#: vertimus/models.py:259
+#: vertimus/models.py:260
msgid "Committing"
msgstr "Insändning"
-#: vertimus/models.py:273
+#: vertimus/models.py:274
msgid "Committed"
msgstr "Insänd"
-#: vertimus/models.py:318
+#: vertimus/models.py:319
msgid "File in repository"
msgstr "Arkivera i förråd"
-#: vertimus/models.py:330
-#: vertimus/views.py:160
-#: vertimus/views.py:166
-#: vertimus/views.py:176
+#: vertimus/models.py:331
+#: vertimus/views.py:163
+#: vertimus/views.py:169
+#: vertimus/views.py:179
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Uppskickad fil av %(name)s den %(date)s"
-#: vertimus/models.py:529
+#: vertimus/models.py:539
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2925,16 +2955,16 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:542
-#: vertimus/models.py:592
+#: vertimus/models.py:552
+#: vertimus/models.py:602
msgid "Without comment"
msgstr "Utan kommentar"
-#: vertimus/models.py:551
+#: vertimus/models.py:561
msgid "Write a comment"
msgstr "Skriv en kommentar"
-#: vertimus/models.py:580
+#: vertimus/models.py:590
#, python-format
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -2949,73 +2979,148 @@ msgstr ""
"%(url)s\n"
"\n"
-#: vertimus/models.py:602
+#: vertimus/models.py:612
msgid "Reserve for translation"
msgstr "Reservera för översättning"
-#: vertimus/models.py:614
+#: vertimus/models.py:624
msgid "Upload the new translation"
msgstr "Skicka upp ny översättning"
-#: vertimus/models.py:636
+#: vertimus/models.py:646
msgid "Reserve for proofreading"
msgstr "Reservera för korrekturläsning"
-#: vertimus/models.py:648
+#: vertimus/models.py:658
msgid "Upload the proofread translation"
msgstr "Skicka upp granskad översättning"
#. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:664
+#: vertimus/models.py:674
msgid "Ready for submission"
msgstr "Färdig för insändning"
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:690
msgid "Submit to repository"
msgstr "Skicka in till förrådet"
-#. FIXME: somewhere the error should be catched and handled properly
-#. new_state = state
-#: vertimus/models.py:697
+#: vertimus/models.py:707
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: '%s'"
msgstr "Verkställningen misslyckades. Felet var: \"%s\""
#. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:705
+#: vertimus/models.py:715
msgid "Reserve to submit"
msgstr "Reservera för insändning"
#. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:718
+#: vertimus/models.py:728
msgid "Inform of submission"
msgstr "Informera om insändning"
#. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:733
+#: vertimus/models.py:743
msgid "Review required"
msgstr "Granskning krävs"
-#: vertimus/models.py:748
+#: vertimus/models.py:758
msgid "Archive the actions"
msgstr "Arkivera åtgärderna"
-#: vertimus/models.py:787
+#: vertimus/models.py:797
msgid "Undo the last state change"
msgstr "�ngra senaste tillståndsändring"
-#: vertimus/views.py:159
-#: vertimus/views.py:191
+#: vertimus/views.py:162
+#: vertimus/views.py:194
#, python-format
msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
msgstr "Fel: Filen %s innehåller ogiltiga tecken."
-#: vertimus/views.py:182
+#: vertimus/views.py:185
#, python-format
msgid "Latest committed file for %(lang)s"
msgstr "Senaste insända fil för %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:185
+#: vertimus/views.py:188
msgid "Latest POT file"
msgstr "Senaste POT-fil"
+#~ msgid ""
+#~ "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
+#~ "via the mDNS/DNS-SD protocol suite. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/resource/"
+#~ "master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avahi är ett system som innehåller funktioner för att identifiera "
+#~ "tjänster på ett lokalt nätverk via protokollsviten mDNS/DNS-SD. Skicka in "
+#~ "din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/avahi/"
+#~ "resource/master-tx-po-avahi-pot/\">Transifex-plattformen</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "D-Bus service to access fingerprint readers. This is not a GNOME-specific "
+#~ "module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www."
+#~ "transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
+#~ "\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "D-Bus-tjänst för att komma åt fingeravtrycksläsare. Det här är inte en "
+#~ "GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www."
+#~ "transifex.net/projects/p/fprintd/resource/fprintd-po-fprintd-pot/"
+#~ "\">Transifex-plattformen</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "GNUCash is not part of the GNOME Git repository. Please check <a href="
+#~ "\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">the GNUCash Wiki</"
+#~ "a> to see where to send translations."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUCash är inte en del av GNOME:s Git-förråd. Se <a href=\"http://wiki."
+#~ "gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\">GNUCash wiki</a> för "
+#~ "information om var översättningar ska skickas."
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+#~ "Project</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom "
+#~ "<a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "PackageKit is a system designed to make installing and updating software "
+#~ "on your computer easier. This is not a GNOME-specific module. Please "
+#~ "submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/"
+#~ "projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PackageKit är ett system designat att göra installation och uppdatering "
+#~ "av programvara enklare på din dator. Detta är inte en GNOME-specifik "
+#~ "modul. Skicka in din översättning via <a href=\"http://www.transifex.net/"
+#~ "projects/p/packagekit/resource/master/\">Transifex-plattformen</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
+#~ "for your sound applications. \n"
+#~ "Please submit your translation through the <a href=\"\n"
+#~ "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-"
+#~ "pulseaudio-pot/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PulseAudio är ett ljudsystem för POSIX-operativsystem, vilket betyder att "
+#~ "det är en proxy för dina ljudprogram. \n"
+#~ "Skicka in din översättning via <a href=\"\n"
+#~ "http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-"
+#~ "pulseaudio-pot/\">Transifex-plattformen</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-"
+#~ "info/resource/efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex platform</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning via "
+#~ "<a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/resource/"
+#~ "efault-po-shared-mime-info-pot_0/\">Transifex-plattformen</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation "
+#~ "through the <a href=\"http://translationproject.org\">Translation "
+#~ "Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-"
+#~ "user-dirs.html\">the translation page for xdg-user-dirs at the "
+#~ "Translation Project</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom "
+#~ "<a href=\"http://translationproject.org\">Translation Project</a>. Se "
+#~ "även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html"
+#~ "\">översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]