[gtk+] Uploaded Ukranian
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Uploaded Ukranian
- Date: Sat, 2 Apr 2011 13:43:40 +0000 (UTC)
commit ab70aeee2b1167dbc8957b9599243287ff9a8df3
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sat Apr 2 16:38:07 2011 +0300
Uploaded Ukranian
po-properties/uk.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po
index f00b0b9..b2a76c6 100644
--- a/po-properties/uk.po
+++ b/po-properties/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-30 17:47+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-30 17:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 16:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 16:37+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -613,21 +613,21 @@ msgstr "Ð?оповненнÑ? Ñ?пÑ?ава"
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о додаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до елеменÑ?а кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?пÑ?ава."
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:551
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:555
msgid "Include an 'Other...' item"
msgstr "Ð?окÑ?ема пÑ?нкÑ? «Ð?нÑ?Ñ?â?¦Â»"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:552
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:556
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr "Чи Ñ?падномÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?лÑ?д вÑ?аÑ?овÑ?ваÑ?и пÑ?нкÑ? GtkAppChooserDialog"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:564 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:568 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
msgid "Heading"
msgstr "Ð?аголовок"
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:565 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:569 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "ТекÑ?Ñ? на веÑ?Ñ?инÑ? вÑ?кна"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"Чи повиннÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? child_displacement_x/_y Ñ?акож впливаÑ?и на пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ник "
"Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:788 ../gtk/gtkentry.c:1848
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:789 ../gtk/gtkentry.c:1864
msgid "Inner Border"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?й боÑ?дÑ?Ñ?"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:831 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkentry.c:832 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? за RGBA"
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? за GdkRGBA"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:755
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:756
#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
msgid "Editable"
msgstr "РедагÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Ð?одаÑ?и елеменÑ?и вÑ?дÑ?иваннÑ? до менÑ?"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Чи повиннÑ? Ñ?озкÑ?ивнÑ? елеменÑ?и маÑ?и лÑ?нÑ?Ñ? вÑ?дÑ?ивÑ?"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:780
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:781
msgid "Has Frame"
msgstr "Ð?аÑ? Ñ?амкÑ?"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?нÑ?малÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки Ñ? полÑ? зÑ? Ñ?п
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "Ð?бÑ?Ñ?г пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?, Ñ?о займаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка"
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:880 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:881 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
#: ../gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
@@ -2466,48 +2466,48 @@ msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? дÑ?лÑ?нки дÑ?й"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ШиÑ?ина вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?пÑ? навколо облаÑ?Ñ?Ñ? кнопок дÑ?алогового вÑ?кна"
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
+#: ../gtk/gtkentry.c:728
msgid "Text Buffer"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:728
+#: ../gtk/gtkentry.c:729
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? об'Ñ?кÑ?ом, Ñ?кий збеÑ?Ñ?гаÑ? Ñ?екÑ?Ñ? елеменÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:662
+#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:662
msgid "Cursor Position"
msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
-#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:663
+#: ../gtk/gtkentry.c:737 ../gtk/gtklabel.c:663
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Ð?оÑ?оÑ?на позиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ки вÑ?Ñ?авки в Ñ?имволаÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:672
+#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:672
msgid "Selection Bound"
msgstr "Ð?Ñ?аниÑ?Ñ? видÑ?леннÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:673
+#: ../gtk/gtkentry.c:747 ../gtk/gtklabel.c:673
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Ð?озиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?илежного кÑ?нÑ?Ñ? вибоÑ?Ñ? вÑ?д кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а в Ñ?имволаÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:756
+#: ../gtk/gtkentry.c:757
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Чи можна бÑ?Ñ?и змÑ?нений вмÑ?Ñ?Ñ? полÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на довжина"
-#: ../gtk/gtkentry.c:764 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+#: ../gtk/gtkentry.c:765 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?на кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в Ñ? полÑ?. \"0\" â?? без обмеженÑ?."
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:773
msgid "Visibility"
msgstr "Ð?идимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:773
+#: ../gtk/gtkentry.c:774
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
@@ -2515,31 +2515,31 @@ msgstr ""
"Ð?наÑ?еннÑ? Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ(FALSE) вмикаÑ? показ \"невидимиÑ? Ñ?имволÑ?в\" замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?пÑ?авжнÑ?ого Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? (Ñ?ежим паÑ?олÑ?)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:781
+#: ../gtk/gtkentry.c:782
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ(FALSE) вилÑ?Ñ?аÑ? зовнÑ?Ñ?нÑ? Ñ?аÑ?кÑ? полÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:789
+#: ../gtk/gtkentry.c:790
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Ð?оÑ?дÑ?Ñ? мÑ?ж Ñ?екÑ?Ñ?ом Ñ?а Ñ?амкоÑ?. Ð?еÑ?евизнаÑ?аÑ? влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? внÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ого "
"боÑ?дÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1377
+#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1393
msgid "Invisible character"
msgstr "Ð?евидимий Ñ?имвол"
-#: ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1378
+#: ../gtk/gtkentry.c:798 ../gtk/gtkentry.c:1394
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Символ, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?кÑ?ваннÑ? вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полÑ? (в Ñ?ежимÑ? паÑ?олÑ?)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
+#: ../gtk/gtkentry.c:805
msgid "Activates default"
msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?Ñ? поÑ?аÑ?ковий елеменÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:805
+#: ../gtk/gtkentry.c:806
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -2547,33 +2547,33 @@ msgstr ""
"Чи акÑ?ивÑ?ваÑ?и поÑ?аÑ?ковий акÑ?ивний вÑ?джеÑ? (напÑ?иклад, поÑ?аÑ?кова акÑ?ивна "
"кнопка в дÑ?алозÑ?), коли наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?а клавÑ?Ñ?а Enter"
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
+#: ../gtk/gtkentry.c:812
msgid "Width in chars"
msgstr "ШиÑ?ина в Ñ?имволаÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:812
+#: ../gtk/gtkentry.c:813
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?в, длÑ? Ñ?киÑ? залиÑ?ено мÑ?Ñ?Ñ?о в полÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
+#: ../gtk/gtkentry.c:822
msgid "Scroll offset"
msgstr "Ð?мÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки"
-#: ../gtk/gtkentry.c:822
+#: ../gtk/gtkentry.c:823
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
"Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ок полÑ?, Ñ?о виÑ?одиÑ?имÑ?Ñ?Ñ? за лÑ?вÑ? межÑ? екÑ?ана пÑ?д Ñ?аÑ? "
"пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:832
+#: ../gtk/gtkentry.c:833
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? полÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:81
+#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? за X"
-#: ../gtk/gtkentry.c:848 ../gtk/gtkmisc.c:82
+#: ../gtk/gtkentry.c:849 ../gtk/gtkmisc.c:82
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -2581,65 +2581,65 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?, вÑ?д 0 (лÑ?воÑ?Ñ?Ñ?) до 1 (пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?). Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
"длÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? RTL(Ñ?пÑ?ава-налÑ?во)"
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
+#: ../gtk/gtkentry.c:865
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Ð?бÑ?Ñ?заÑ?и багаÑ?оÑ?Ñ?днÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:865
+#: ../gtk/gtkentry.c:866
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Чи обÑ?Ñ?заÑ?и багаÑ?оÑ?Ñ?днÑ? вÑ?Ñ?авки Ñ? один Ñ?Ñ?док."
-#: ../gtk/gtkentry.c:881
+#: ../gtk/gtkentry.c:882
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Тип Ñ?Ñ?нÑ?, Ñ?о виводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? навколо полÑ? з Ñ?амкоÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtktextview.c:764
+#: ../gtk/gtkentry.c:897 ../gtk/gtktextview.c:764
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим замÑ?Ñ?еннÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:897
+#: ../gtk/gtkentry.c:898
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Чи Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?о вводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?вний"
-#: ../gtk/gtkentry.c:911 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "Ð?овжина Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:912
+#: ../gtk/gtkentry.c:913
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Ð?овжина поÑ?оÑ?ного Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ? елеменÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:928
msgid "Invisible character set"
msgstr "Ð?казаÑ?и невидимиÑ? Ñ?имволÑ?в"
-#: ../gtk/gtkentry.c:928
+#: ../gtk/gtkentry.c:929
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Чи невидимÑ? Ñ?имволи вказано"
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
+#: ../gtk/gtkentry.c:947
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ? пÑ?о веÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:947
+#: ../gtk/gtkentry.c:948
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
"Чи показÑ?ваÑ?и попеÑ?едженнÑ? пÑ?о введеннÑ? Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?омÑ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? дÑ?алозÑ? вводÑ? "
"паÑ?олÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
+#: ../gtk/gtkentry.c:962
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок виконаннÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:962
+#: ../gtk/gtkentry.c:963
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?оÑ?ок виконаннÑ? поÑ?Ñ?авленого завданнÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
+#: ../gtk/gtkentry.c:980
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Ð?Ñ?ок пÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:980
+#: ../gtk/gtkentry.c:981
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
@@ -2647,175 +2647,183 @@ msgstr ""
"ЧаÑ?Ñ?ина загалÑ?ного обÑ?Ñ?гÑ? Ñ?обÑ?Ñ?, пÑ?и виконаннÑ? Ñ?коÑ? вÑ?дбÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ? пÑ?и викликаÑ? gtk_entry_progress_pulse()"
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
+#: ../gtk/gtkentry.c:997
msgid "Placeholder text"
msgstr "Ð?аповненнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:997
+#: ../gtk/gtkentry.c:998
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? запиÑ?Ñ?, коли вÑ?н поÑ?ожнÑ?й Ñ? поза Ñ?окÑ?Ñ?ом"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+#: ../gtk/gtkentry.c:1012
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1012
+#: ../gtk/gtkentry.c:1013
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Ð?наÑ?ок (Pixbuf) длÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?ого Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваного об'Ñ?кÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+#: ../gtk/gtkentry.c:1027
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1027
+#: ../gtk/gtkentry.c:1028
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Ð?одаÑ?ковий знаÑ?ок длÑ? полÑ? вводÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+#: ../gtk/gtkentry.c:1042
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? головного знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1042
+#: ../gtk/gtkentry.c:1043
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Ð?оловний Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? вбÑ?дованого знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+#: ../gtk/gtkentry.c:1057
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? додаÑ?кового знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1057
+#: ../gtk/gtkentry.c:1058
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Ð?одаÑ?ковий Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? вбÑ?дованого знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+#: ../gtk/gtkentry.c:1072
msgid "Primary icon name"
msgstr "Ð?азва головного знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1072
+#: ../gtk/gtkentry.c:1073
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Ð?оловна назва длÑ? знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+#: ../gtk/gtkentry.c:1087
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Ð?азва додаÑ?кового знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1087
+#: ../gtk/gtkentry.c:1088
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Ð?одаÑ?кова назва длÑ? знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+#: ../gtk/gtkentry.c:1102
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1102
+#: ../gtk/gtkentry.c:1103
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+#: ../gtk/gtkentry.c:1117
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Ð?одаÑ?ковий GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1117
+#: ../gtk/gtkentry.c:1118
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "Ð?одаÑ?кова пÑ?кÑ?огÑ?ама длÑ? GIcon"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1131
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
msgid "Primary storage type"
msgstr "Тип збеÑ?Ñ?ганнÑ? головноÑ? пÑ?кÑ?огÑ?ами"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+#: ../gtk/gtkentry.c:1133
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? головного знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1147
+#: ../gtk/gtkentry.c:1148
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ? додаÑ?кового знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1148
+#: ../gtk/gtkentry.c:1149
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авленнÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? додаÑ?кового знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1169
+#: ../gtk/gtkentry.c:1170
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок акÑ?ивний"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1170
+#: ../gtk/gtkentry.c:1171
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Чи акÑ?ивний головний знаÑ?ок"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1190
+#: ../gtk/gtkentry.c:1191
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Ð?одаÑ?ковий знаÑ?ок акÑ?ивний"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1191
+#: ../gtk/gtkentry.c:1192
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Чи акÑ?ивний додаÑ?ковий знаÑ?ок"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1213
+#: ../gtk/gtkentry.c:1214
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Ð?оловний знаÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ливий"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1214
+#: ../gtk/gtkentry.c:1215
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Чи Ñ?Ñ?Ñ?ливий головний знаÑ?ок"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1235
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Ð?одаÑ?ковий знаÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ливий"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Чи Ñ?Ñ?Ñ?ливий додаÑ?ковий знаÑ?ок"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1252
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки головного знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1253 ../gtk/gtkentry.c:1289
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1290
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки головного знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1269
+#: ../gtk/gtkentry.c:1270
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки додаÑ?кового знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtkentry.c:1308
+#: ../gtk/gtkentry.c:1271 ../gtk/gtkentry.c:1309
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки додаÑ?кового знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1288
+#: ../gtk/gtkentry.c:1289
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "РозмÑ?Ñ?ка конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки головного знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1307
+#: ../gtk/gtkentry.c:1308
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "РозмÑ?Ñ?ка конÑ?екÑ?Ñ?ноÑ? пÑ?дказки додаÑ?кового знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327 ../gtk/gtktextview.c:792
+#: ../gtk/gtkentry.c:1328 ../gtk/gtktextview.c:792
msgid "IM module"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? вводÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1328 ../gtk/gtktextview.c:793
+#: ../gtk/gtkentry.c:1329 ../gtk/gtktextview.c:793
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? вводÑ?, Ñ?о викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1342
+#: ../gtk/gtkentry.c:1343
+msgid "Completion"
+msgstr "Ð?оповненнÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1344
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? допомÑ?жниÑ? доповненÑ?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1358
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Ð?идÑ?леннÑ? колÑ?оÑ?ом знаÑ?ка"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1343
+#: ../gtk/gtkentry.c:1359
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Чи видÑ?лÑ?Ñ?и колÑ?оÑ?ом акÑ?ивний знаÑ?ок пÑ?и наведенÑ? вказÑ?вника миÑ?Ñ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1356
+#: ../gtk/gtkentry.c:1372
msgid "Progress Border"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? навколо Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1357
+#: ../gtk/gtkentry.c:1373
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?пи навколо Ñ?ндикаÑ?оÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1849
+#: ../gtk/gtkentry.c:1865
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Ð?оÑ?дÑ?Ñ? мÑ?ж Ñ?екÑ?Ñ?ом Ñ?а Ñ?амкоÑ?."
@@ -3320,7 +3328,7 @@ msgstr ""
"Ð?вÑ?йкове знаÑ?еннÑ?, Ñ?о показÑ?Ñ?, Ñ?и доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й елеменÑ? handlebox пÑ?иÑ?днаний Ñ?и "
"вÑ?д'Ñ?днаний."
-#: ../gtk/gtkiconview.c:529
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529 ../gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим видÑ?леннÑ?"
@@ -5839,7 +5847,7 @@ msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?анÑ? меÑ?одÑ? вводÑ?"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Як зобÑ?ажаÑ?и панелÑ? Ñ?Ñ?анÑ? меÑ?одÑ? вводÑ?"
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
@@ -6762,7 +6770,8 @@ msgstr "РозмÑ?Ñ? пÑ?кÑ?огÑ?ами"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
-msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ? пÑ?кÑ?елÑ?Ñ?, до Ñ?кого поÑ?Ñ?Ñ?бно змÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? пÑ?кÑ?огÑ?ам, або нÑ?лÑ?"
+msgstr ""
+"РозмÑ?Ñ? Ñ? пÑ?кÑ?елÑ?Ñ?, до Ñ?кого поÑ?Ñ?Ñ?бно змÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? пÑ?кÑ?огÑ?ам, або нÑ?лÑ?"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
msgid "TreeMenu model"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]