[glade] Updated Swedish translation



commit 4c203e7b85be8b53792cc9e5ce55dfc0cfaea168
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sat Apr 2 11:38:16 2011 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  302 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 153 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 49e3d8d..c3d862f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glade3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-20 11:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-20 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 11:38+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Aktivera \"%s\""
 
 #. Name
 #: ../src/glade-window.c:597
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2028
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2032
 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
@@ -464,32 +464,32 @@ msgstr "_Gör om"
 msgid "Redo: %s"
 msgstr "Gör om: %s"
 
-#: ../src/glade-window.c:3375
+#: ../src/glade-window.c:3377
 msgid "Go back in undo history"
 msgstr "Gå bakåt i ångringshistorik"
 
-#: ../src/glade-window.c:3378
+#: ../src/glade-window.c:3380
 msgid "Go forward in undo history"
 msgstr "Gå framåt i ångringshistorik"
 
-#: ../src/glade-window.c:3433
+#: ../src/glade-window.c:3435
 msgid "Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../src/glade-window.c:3443
+#: ../src/glade-window.c:3445
 msgid "Inspector"
 msgstr "Inspekterare"
 
-#: ../src/glade-window.c:3450
-#: ../gladeui/glade-editor.c:400
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1249
+#: ../src/glade-window.c:3452
+#: ../gladeui/glade-editor.c:405
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1244
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5507
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5534
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5553
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5591
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10524
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11115
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11269
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11117
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11271
 msgid "Properties"
 msgstr "Egenskaper"
 
@@ -711,38 +711,38 @@ msgstr "Fel: %s.\n"
 msgid "Broken pipe!\n"
 msgstr "Trasigt rör!\n"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:545
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:546
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "Ställer in objekttyp på %s till %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:707
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:708
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
 msgstr "Lägg till en %s till %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:799
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:800
 #: ../gladeui/glade-command.c:1056
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "Lägg till %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:831
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:832
 #, c-format
 msgid "Add child %s"
 msgstr "Lägg till barnet %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:919
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:920
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
 msgstr "Ta bort %s-barnet från %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1044
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1045
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
 msgstr "Arrangera om barnet för %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1479
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1480
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Container"
 msgstr "Behållare"
@@ -751,31 +751,31 @@ msgstr "Behållare"
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "Behållarobjektet som denna redigerare för närvarande redigerar"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1707
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1080
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1711
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1085
 msgid "General"
 msgstr "Allmänt"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1715
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hierarki"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1753
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1757
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Label"
 msgstr "Etikett"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1768
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1772
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1261
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2043
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2047
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2257
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2261
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
 "  * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -972,13 +972,13 @@ msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2725
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1208
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2734
-#: ../gladeui/glade-property.c:626
+#: ../gladeui/glade-property.c:627
 msgid "Class"
 msgstr "Klass"
 
@@ -1027,120 +1027,120 @@ msgstr "Objekt:"
 msgid "The Object's name"
 msgstr "Objektets namn"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:216
+#: ../gladeui/glade-editor.c:217
 msgid "Show info"
 msgstr "Visa info"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:217
+#: ../gladeui/glade-editor.c:218
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr "Huruvida en informationsknapp för den inlästa widgeten ska visas"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:224
+#: ../gladeui/glade-editor.c:225
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:225
+#: ../gladeui/glade-editor.c:226
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr "Den för närvarande inlästa widgeten i denna redigerare"
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:247
-#: ../gladeui/glade-editor.c:487
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1096
+#: ../gladeui/glade-editor.c:252
+#: ../gladeui/glade-editor.c:492
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1101
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Tillgänglighet"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:264
-#: ../gladeui/glade-editor.c:486
+#: ../gladeui/glade-editor.c:269
+#: ../gladeui/glade-editor.c:491
 msgid "_Signals"
 msgstr "_Signaler"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:332
+#: ../gladeui/glade-editor.c:337
 msgid "View documentation for the selected widget"
 msgstr "Visa dokumentation för den valda widgeten"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:352
+#: ../gladeui/glade-editor.c:357
 msgid "Reset widget properties to their defaults"
 msgstr "�terställ widgetegenskaper till deras standardvärden"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:387
+#: ../gladeui/glade-editor.c:392
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "Egenskaper för %s - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:483
+#: ../gladeui/glade-editor.c:488
 msgid "_General"
 msgstr "_Allmänt"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:484
+#: ../gladeui/glade-editor.c:489
 msgid "_Packing"
 msgstr "_Packning"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:485
+#: ../gladeui/glade-editor.c:490
 msgid "_Common"
 msgstr "_Vanliga"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:927
+#: ../gladeui/glade-editor.c:932
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "Skapa en %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:935
+#: ../gladeui/glade-editor.c:940
 msgid "Crea_te"
 msgstr "S_kapa"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1038
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1043
 msgid "Reset"
 msgstr "�terställ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1049
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1054
 msgid "Property"
 msgstr "Egenskap"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1088
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
 msgid "Common"
 msgstr "Gemensam"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1129
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
 msgid "(default)"
 msgstr "(standard)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1144
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1149
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr "Välj de egenskaper som du vill återställa till sina standardvärden"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1278
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "�terställ widgetegenskaper"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1295
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
 msgid "_Properties:"
 msgstr "_Egenskaper:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1324
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1329
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Markera alla"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1332
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1337
 msgid "_Unselect All"
 msgstr "_Avmarkera alla"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1342
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "Egenskaps_beskrivning:"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1438
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1443
 #, c-format
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "%s - Egenskaper för %s"
 
-#: ../gladeui/glade-palette.c:650
+#: ../gladeui/glade-palette.c:651
 msgid "Widget selector"
 msgstr "Widgetväljare"
 
@@ -1177,15 +1177,15 @@ msgstr "Fel vid start av förhandsvisare: %s\n"
 msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
 msgstr "Misslyckades med att starta förhandsvisning: %s.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:954
+#: ../gladeui/glade-project.c:956
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "Huruvida projektet har ändrats sedan det senast sparades"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:961
+#: ../gladeui/glade-project.c:962
 msgid "Has Selection"
 msgstr "Har markering"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:962
+#: ../gladeui/glade-project.c:963
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "Huruvida projektet har en markering"
 
@@ -1197,27 +1197,27 @@ msgstr "Sökväg"
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "Sökvägen i filsystemet för projektet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:977
+#: ../gladeui/glade-project.c:976
 msgid "Read Only"
 msgstr "Skrivskyddad"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:978
+#: ../gladeui/glade-project.c:977
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "Huruvida projektet är skrivskyddat"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:985
+#: ../gladeui/glade-project.c:983
 msgid "Add Item"
 msgstr "Lägg till objekt"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:986
+#: ../gladeui/glade-project.c:984
 msgid "The current item to add to the project"
 msgstr "Det aktuella objektet att lägga till i projektet"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:993
+#: ../gladeui/glade-project.c:990
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "Pekarläge"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:994
+#: ../gladeui/glade-project.c:991
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr "Den aktuella effektiva GladePointerMode"
 
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Projektet %s innehåller inga föråldrade widgetar eller versionskonfli
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3756
 msgid "Image resources are loaded locally:"
-msgstr "Bildresurser läsas in lokalt:"
+msgstr "Bildresurser läses in lokalt:"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3773
 msgid "From the project directory"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Endast en widget kan klistras in åt gången i den här behållaren"
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "Otillräckligt antal platshållare i målbehållare"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:627
+#: ../gladeui/glade-property.c:628
 msgid "The GladePropertyClass for this property"
 msgstr "GladePropertyClass för denna egenskap"
 
@@ -1406,28 +1406,28 @@ msgstr "Aktiverad"
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
 msgstr "Om egenskapen är valfri, är det här dess aktiverade tillstånd"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:640
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
+#: ../gladeui/glade-property.c:639
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:190
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Känslig"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:641
+#: ../gladeui/glade-property.c:640
 msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
 msgstr "Det här ger bakändar kontroll för att ställa in egenskapskänsligheten"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:647
+#: ../gladeui/glade-property.c:645
 msgid "Context"
 msgstr "Sammanhang"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:648
+#: ../gladeui/glade-property.c:646
 msgid "Context for translation"
 msgstr "Sammanhang för översättning"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:653
+#: ../gladeui/glade-property.c:652
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:654
+#: ../gladeui/glade-property.c:653
 msgid "Comment for translators"
 msgstr "Kommentar för översättare"
 
@@ -1435,11 +1435,11 @@ msgstr "Kommentar för översättare"
 msgid "Translatable"
 msgstr "�versättningsbar"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:665
+#: ../gladeui/glade-property.c:666
 msgid "Visual State"
 msgstr "Visuellt tillstånd"
 
-#: ../gladeui/glade-property.c:666
+#: ../gladeui/glade-property.c:667
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr "Prioritetsinformation för egenskapsredigeraren att arbeta på"
 
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Signal"
 msgstr "Signal"
 
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:820
-#: ../gladeui/glade-signal.c:164
+#: ../gladeui/glade-signal.c:167
 msgid "Handler"
 msgstr "Hanterare"
 
@@ -1466,49 +1466,49 @@ msgid "Swap"
 msgstr "Växla"
 
 #: ../gladeui/glade-signal-editor.c:890
-#: ../gladeui/glade-signal.c:182
+#: ../gladeui/glade-signal.c:185
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
 msgid "After"
 msgstr "Efter"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:158
+#: ../gladeui/glade-signal.c:161
 msgid "SignalClass"
 msgstr "SignalClass"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:159
+#: ../gladeui/glade-signal.c:162
 msgid "The signal class of this signal"
 msgstr "Signalklassen för denna signal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:165
+#: ../gladeui/glade-signal.c:168
 msgid "The handler for this signal"
 msgstr "Hanteraren för denna signal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:170
+#: ../gladeui/glade-signal.c:173
 msgid "User Data"
 msgstr "Användardata"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:171
+#: ../gladeui/glade-signal.c:174
 msgid "The user data for this signal"
 msgstr "Användardata för denna signal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:176
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1305
+#: ../gladeui/glade-signal.c:179
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
 msgid "Support Warning"
 msgstr "Supportvarning"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:177
+#: ../gladeui/glade-signal.c:180
 msgid "The versioning support warning for this signal"
 msgstr "Versionsstödsvarningen för denna signal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:183
+#: ../gladeui/glade-signal.c:186
 msgid "Whether this signal is run after default handlers"
 msgstr "Huruvida denna signal körs efter standardhanterarna"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:188
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191
 msgid "Swapped"
 msgstr "Växlad"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:189
+#: ../gladeui/glade-signal.c:192
 msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
 msgstr "Huruvida användardata har växlats med instansen för hanteraren"
 
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Kunde inte visa länk:"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1208
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1209
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Namnet på widgeten"
 
@@ -1571,111 +1571,111 @@ msgstr "Internt namn"
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "Interna namnet för widgeten"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1218
 msgid "Anarchist"
 msgstr "Anarkist"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1220
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1219
 msgid "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr "Huruvida det här kompositbarnet är ett faderbarn eller ett anarkistbarn"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1227
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1225
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1226
 msgid "The object associated"
 msgstr "Objektet associaterat"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1231
 msgid "Adaptor"
 msgstr "Adapter"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1232
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "Klassadaptern för den associerade widgeten"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1237
 #: ../gladeui/glade-inspector.c:180
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1242
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1238
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "Glade-projektet som den här widgeten tillhör"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1245
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "En lista på GladeProperties"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1249
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
 msgid "Parent"
 msgstr "Förälder"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1250
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "En pekare till GladeWidget-föräldern"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1262
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1255
 msgid "Internal Name"
 msgstr "Internt namn"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1256
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "Ett allmänt namnprefix för interna widgetar"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
 msgid "Template"
 msgstr "Mall"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1261
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "En GladeWidget-mall att basera en ny widget på"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1266
 msgid "Exact Template"
 msgstr "Exakt mall"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1277
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1268
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr "Huruvida vi skapar en exakt dubblett när en mall används"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1282
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1272
 msgid "Reason"
 msgstr "Anledning"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1273
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "Ett GladeCreateReason för denna skapelse"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1291
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1280
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "Toppnivåbredd"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1292
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1281
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "Bredden på widgeten vid toppnivå i GladeDesignLayout"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1286
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "Toppnivåhöjd"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1299
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "Höjden på widgeten vid toppnivå i GladeDesignLayout"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1306
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1293
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "En varningssträng angående versionskonflikter"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1311
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:199
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1297
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1312
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1298
 msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "Huruvida den här widgeten är synlig eller inte"
 
@@ -1755,27 +1755,27 @@ msgstr "Markör"
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "En markör för att infoga widgetar i användargränssnittet"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:182
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:181
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "Projektet blir inspekterat"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:382
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:383
 msgid "< search widgets >"
 msgstr "< sök widgetar >"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:182
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
 msgid "class"
 msgstr "klass"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:184
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:185
 msgid "GladeWidgetActionClass structure pointer"
 msgstr "GladeWidgetActionClass-strukturpekare"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:192
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:191
 msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Huruvida den här åtgärden är känslig"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:200
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:198
 msgid "Whether this action is visible"
 msgstr "Huruvida den här åtgärden är synlig"
 
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Snabbtangentetikett"
 #. Accelerator
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10576
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Snabbtangent"
 
@@ -1912,8 +1912,8 @@ msgid "Accessible Name"
 msgstr "Tillgänglighetsnamn"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11111
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11144
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11113
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
 msgid "Action"
 msgstr "�tgärd"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Kolumner"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10577
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716
 msgid "Combo"
 msgstr "Kombination"
 
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Primär standardikon"
 #. Progress...
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10580
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540
 msgid "Progress"
 msgstr "Förlopp"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Snurrenderare"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10582
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10719
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10721
 msgid "Spinner"
 msgstr "Snurrväljare"
 
@@ -4310,8 +4310,8 @@ msgstr "Ett objekt av typen %s får inte ha några barn."
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6462
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10581
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11145
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10720
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
 msgid "Toggle"
 msgstr "Växla"
 
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Växla"
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11146
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11148
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
@@ -4384,34 +4384,38 @@ msgstr "Gemensamma egenskaper och attribut"
 
 #. Text...
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10575
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714
 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10578
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
 msgid "Spin"
 msgstr "Snurr"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10579
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10718
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10596
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10615
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "Ikonvysredigerare"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10597
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10620
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "Kombinationsredigerare"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10709
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10625
+msgid "Entry Completion Editor"
+msgstr "Redigerare för inmatningskomplettering"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10711
 msgid "Column"
 msgstr "Kolumn"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10732
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10734
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "Trädvysredigerare"
 
@@ -4419,29 +4423,29 @@ msgstr "Trädvysredigerare"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10835
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10837
 msgid "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr "Kolumner måste ha en fast storlek inuti en trädvy med fast höjdläge inställt"
 
 #. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10949
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10951
 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
 msgstr "Snabbtangenten kan endast ställas in inifrån en åtgärdsgrupp"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11149
 msgid "Recent"
 msgstr "Tidigare"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11155
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11157
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "Redigera åtgärdsgrupp"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11265
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11295
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11267
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11297
 msgid "Tag"
 msgstr "Tagg"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11303
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:11305
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "Redigera texttaggstabell"
 
@@ -4757,11 +4761,11 @@ msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
 msgstr "Hämta %s från modell (typ %s)"
 
 #. translators: the adjective not the verb
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:501
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:499
 msgid "unset"
 msgstr "töm"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:524
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:522
 msgid "no model"
 msgstr "ingen modell"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]