[nautilus] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Vietnamese translation
- Date: Sat, 2 Apr 2011 06:04:56 +0000 (UTC)
commit 7ddc0b3bb207fe0b9243b90f1c73b0bcf76490d4
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Apr 2 12:58:50 2011 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 49 ++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index dfd42d2..92165a8 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:19+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-02 12:58+0700\n"
"Last-Translator: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation "
"windows."
-msgstr ""
+msgstr "Chuá»?i chứ toạ Ä?á»? Ä?ược lưu cá»§a cá»a sá»? duyá»?t."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:4
#, no-c-format
@@ -1870,7 +1870,6 @@ msgstr ""
"Ä?á»?ng cá»§a Nautilus trưá»?c phiên bản 2.6, và má»?t phần ngưá»?i thÃch cách nà y hÆ¡n."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:48
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
#| "files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
@@ -1891,7 +1890,7 @@ msgid ""
"themselves in this key by setting the key to a space-separated string of "
"their executable name and any command line options. If the executable name "
"is not set to a full path, it will be searched for in the search path."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu Ä?ặt, Nautilus sẽ ná»?i URI cá»§a táºp tin Ä?ược chá»?n và o Ä?uôi và xem kết quả như là dòng lá»?nh Ä?á»? Ä?á»?i tên sá»? hà ng loạt. Ứng dụng Ä?á»?i tên hà ng loạt có thá»? tá»± Ä?Ä?ng ký bằng khoá nà y, cách nhau bá»?i khoảng trắng, tên chương trình và các tuỳ chá»?n dòng lá»?nh. Nếu tên chương trình không chứa Ä?ưá»?ng dẫn Ä?ầy Ä?á»§, chương trình sẽ Ä?ược tìm."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:50
msgid ""
@@ -2093,7 +2092,6 @@ msgstr ""
"mẫu, ch� dùng ảnh bi�u tượng chung."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:82
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set "
#| "to \"always\" then always show item counts, even if the folder is on a "
@@ -2105,11 +2103,7 @@ msgid ""
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
-"Thoả hiá»?p tá»?c Ä?á»? khi hiá»?n sá»? mục trong má»?t thư mục. Nếu Ä?ặt là « luôn luôn » "
-"thì luôn luôn Ä?ếm sá»? mục, ká»? cả nếu táºp tin á»? trên máy á»? xa. Nếu Ä?ặt « chá»? "
-"táºp tin cục bá»? » thì chá»? xem sá»? Ä?ếm nếu nằm trên há»? thá»?ng táºp tin _cục bá»?_. "
-"Nếu Ä?ặt « không bao giá»? » thì không bao giá»? Ä?ếm."
+msgstr "Thoả hiá»?p tá»?c Ä?á»? khi hiá»?n sá»? mục trong má»?t thư mục. Nếu Ä?ặt là \"always\" (luôn luôn) thì luôn luôn Ä?ếm sá»? mục, ká»? cả nếu táºp tin á»? trên máy á»? xa. Nếu Ä?ặt \"local-only\" (chá»? táºp tin cục bá»?) thì chá»? xem sá»? Ä?ếm nếu nằm trên há»? thá»?ng táºp tin cục bá»?. Nếu Ä?ặt \"never\" (không bao giá»?) thì không bao giá»? Ä?ếm."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:83
msgid "Text Ellipsis Limit"
@@ -2132,10 +2126,9 @@ msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "Ä?á»? rá»?ng mặc Ä?á»?nh cá»§a Ã? lá»? trong cá»a sá»? má»?i."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:87
-#, fuzzy
#| msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
-msgstr "Mô tả phông chữ dùng cho các bi�u tượng trên mà n hình n�n."
+msgstr "_Mô tả phông chữ dùng cho các bi�u tượng trên mà n hình n�n."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:88
msgid ""
@@ -2146,7 +2139,6 @@ msgstr ""
"không hình thức »."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:89
-#, fuzzy
#| msgid "Open this folder in a navigation window"
msgid "The geometry string for a navigation window."
msgstr "Chuá»?i toạ Ä?á»? cho cá»a sá»? duyá»?t."
@@ -2244,11 +2236,11 @@ msgstr "NÆ¡i Ä?ặt thanh má»?i trong cá»a sá»? duyá»?t."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:105
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr ""
+msgstr "Có mặc Ä?á»?nh phóng to cá»a sá»? không."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr ""
+msgstr "Có mặc Ä?á»?nh phóng to cá»a sá»? không."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:107
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
@@ -3568,7 +3560,7 @@ msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Ä?ánh dấu _tin cáºy"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1786
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This will open %d separate tab."
#| msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgid "This will open %d separate application."
@@ -4430,7 +4422,6 @@ msgstr ""
"lá»?nh là những mục Ä?ã chá»?n."
#: ../src/nautilus-view.c:5678
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
#| "Choosing a script from the menu will run that script.\n"
@@ -4479,25 +4470,25 @@ msgid ""
"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the "
"inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-"Má»?i táºp tin có thá»? thá»±c thi trong thư mục nà y sẽ xuất hiá»?n trong trình Ä?Æ¡n "
-"VÄ?n lá»?nh Viá»?c chá»?n má»?t vÄ?n lá»?nh trong trình Ä?Æ¡n thì sẽ chạy vÄ?n lá»?nh Ä?ó.\n"
+"Má»?i táºp tin có thá»? thá»±c thi trong thư mục nà y sẽ xuất hiá»?n trong trình Ä?Æ¡n VÄ?n lá»?nh Viá»?c chá»?n má»?t vÄ?n lá»?nh trong trình Ä?Æ¡n thì sẽ chạy vÄ?n lá»?nh Ä?ó.\n"
"\n"
-"Khi Ä?ược thá»±c thi từ thư mục cục bá»?, các vÄ?n lá»?nh sẽ nháºn những tên các táºp "
-"tin Ä?ược chá»?n. Khi Ä?ược thá»±c thi từ thư mục á»? xa (v.d.: thư mục hiá»?n thá»? ná»?i "
-"dung http hay ftp), các vÄ?n lá»?nh sẽ không nháºn tham sá»? nà o.\n"
+"Khi Ä?ược thá»±c thi từ thư mục cục bá»?, các vÄ?n lá»?nh sẽ nháºn những tên các táºp tin Ä?ược chá»?n. Khi Ä?ược thá»±c thi từ thư mục á»? xa (v.d.: thư mục hiá»?n thá»? ná»?i dung http hay ftp), các vÄ?n lá»?nh sẽ không nháºn tham sá»? nà o.\n"
"\n"
-"Trong má»?i trưá»?ng hợp, Nautilus sẽ láºp các biến môi trưá»?ng sau Ä?ây, Ä?á»? các "
-"vÄ?n lá»?nh có thá»? dùng:\n"
+"Trong má»?i trưá»?ng hợp, Nautilus sẽ láºp các biến môi trưá»?ng sau Ä?ây, Ä?á»? các vÄ?n lá»?nh có thá»? dùng:\n"
"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: Ä?ưá»?ng dẫn Ä?á»?nh giá»?i bằng ký tá»± dòng má»?i "
-"cho các táºp tin Ä?ược chá»?n (chá»? nếu là cục bá»?)\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: Ä?ưá»?ng dẫn Ä?á»?nh giá»?i bằng ký tá»± dòng má»?i cho các táºp tin Ä?ược chá»?n (chá»? nếu là cục bá»?)\n"
"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI Ä?á»?nh giá»?i bằng ký tá»± dòng má»?i cho táºp tin "
-"Ä?ược chá»?n\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI Ä?á»?nh giá»?i bằng ký tá»± dòng má»?i cho táºp tin Ä?ược chá»?n\n"
"\n"
"NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI cho Ä?á»?a Ä?iá»?m hiá»?n thá»?i\n"
"\n"
-"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: vá»? trà và kÃch cỡ cá»a sá»? hiá»?n thá»?i"
+"NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: vá»? trà và kÃch cỡ cá»a sá»? hiá»?n thá»?i\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: Ä?ưá»?ng dẫn cách nhau bằng dấu xuá»?ng hà ng cá»§a những táºp tin Ä?ược chá»?n trong khung không hoạt Ä?á»?ng cá»§a cá»a sá»? chia Ä?ôi (chá»? cục bá»?)\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI cách nhau bằng dấu xuá»?ng hà ng cá»§a những táºp tin Ä?ược chá»?n trong khung không hoạt Ä?á»?ng cá»§a cá»a sá»? chia Ä?ôi\n"
+"\n"
+"NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI cá»§a vá»? trà hiá»?n thá»?i cá»§a khung không hoạt Ä?á»?ng cá»§a cá»a sá»? chia Ä?ôi"
#: ../src/nautilus-view.c:5757
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]