[gdm] Updated Telugu Translations



commit 6f0ffa8e035a31ef8a6418a070cb80b2b58a3644
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Fri Apr 1 16:42:54 2011 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  616 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 282 insertions(+), 334 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 44ef3df..cb5505c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gdm package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2010.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-29 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:06+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 16:31+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,9 +24,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandom ���షర పరి�ర� �ాద�"
@@ -48,31 +49,30 @@ msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి బాని
 #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
 msgid "could not find user \"%s\" on system"
-msgstr "సిస��మ� ల� వినియ��దారి \"%s\" �నిపి����ల�ద�"
+msgstr "సిస��మ� ల� వాడ��రి \"%s\" �నిపి����ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:316
 msgid "Unable to initialize login system"
 msgstr "లా�ిన� సిస��మ� న� సిద�దపర� ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
 msgid "Unable to authenticate user"
-msgstr "వినియ��దారి ని ద�వ��రి��ల�మ�"
+msgstr "వాడ��రి ని ద�వ��రి��ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:409
 msgid "Unable to authorize user"
-msgstr "వినియ��దారి�ి �ధి�ార��ా ��యల�మ�"
+msgstr "వాడ��రి�ి �ధి�ార��ా ��యల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:538
 msgid "Unable to establish credentials"
 msgstr "సాధ�మ�లన� �ర�పర�ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:572
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "à°¸à±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°¦à±?"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -91,26 +91,26 @@ msgstr "%s: మాత�ర�� ప�రదర�శన '%s' �� �న�
 #: ../daemon/gdm-server.c:365
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
-msgstr "%s వినియ��దారి ��త స�వి� ���బడి�ది �యిత� � వినియ��దారి ల�ద�."
+msgstr "%s వాడ��రి ��త స�వి� ���బడి�ది �యిత� � వాడ��రి ల�ద�."
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599 ../daemon/gdm-welcome-session.c:619
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "%d �� సమ�హ� id ని �మర��ల�మ�"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:605
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "initgroups () %s ��ర�� విఫలమ��ది"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:611
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
-msgstr "%d �� వినియ��దారి id ని �మర��ల�మ�"
+msgstr "%d �� వాడ��రి id ని �మర��ల�మ�"
 
 #: ../daemon/gdm-server.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: లాà°?à±?â??à°«à±?à°²à±?à°¨à±?  %s à°ªà±?రదరà±?శన à°?à±?à°°à°?à±? à°¤à±?à°°à±?వలà±?à°¦à±?!"
 
@@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "%s: �ాళ� స�వి� �ద�శ� %s ప�రదర�
 
 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
 msgid "Username"
-msgstr "వినియ��దార�నినామ�"
+msgstr "వినియ��దార�నిప�ర�"
 
 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
 msgid "The username"
-msgstr "వినియ��దార�ని నామమ�"
+msgstr "వినియ��దార�ని ప�ర�"
 
 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
 msgid "Hostname"
-msgstr "�తిధ�యనామమ�"
+msgstr "�తిధ�యప�ర�"
 
 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
 msgid "The hostname"
-msgstr "� �తిధ�యనామమ�"
+msgstr "� �తిధ�యప�ర�"
 
 #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
 msgid "Display Device"
@@ -154,71 +154,71 @@ msgstr "ప�రదర�శి��� పరి�ర�"
 msgid "The display device"
 msgstr "ప�రదర�శన పరి�ర�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
+#, c-format
+msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "ద�వ��రణ సిస��మ� త� స�భాషణ ప�రార�భి����ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
 msgid "general failure"
 msgstr "సాధారణ వ�ఫల�య�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
 msgid "out of memory"
 msgstr "మ�మ�ర� మి��ిప�యి�ది"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069
 msgid "application programmer error"
 msgstr "�ప�లి��షన� ప�ర���రామర� ద�ష�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
 msgid "unknown error"
 msgstr "త�లియని ద�ష�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1320
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
 msgid "Username:"
-msgstr "వినియ��దార�నినామమ�:"
+msgstr "వినియ��దార�నిప�ర�:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
+#, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
-msgstr "�భ�ష�� వినియ��దార�ని ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
+msgstr "�భ�ష�� వాడ��రిప�ర� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1340
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
+#, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
-msgstr "వినియ��దార�ని �తిధ�య నామమ� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� న� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
+msgstr "వాడ��రి �తిధ�య ప�ర� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� న� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1355
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
+#, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
-msgstr "వినియ��దార�ని �న�స�ల� య���� సిస��మ� ద�వ��రణన� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
+msgstr "వాడ��రి �న�స�ల� య���� సిస��మ� ద�వ��రణన� త�లియ��య��ల� ద�ష� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1368
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
+#, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr "ప�రదర�శన స���రి��� య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�షమ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1383
-#, fuzzy, c-format
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
+#, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr "ప�రదర�శన xauth �నవాళ�ళ య���� ద�వ��రణ సిస��మ� త�లియ��య��ల� ద�షమ� - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1675 ../daemon/gdm-session-worker.c:1692
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "� వినియ��దార�ని �ాతా ��ద�బా��ల�ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1719
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
 msgid "Unable to change to user"
-msgstr "వినియ��దారి�ి మారల�ద�"
+msgstr "వాడ��రి�ి మారల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
-msgstr "వినియ��దారి %s ల�ద�"
+msgstr "వాడ��రి %s ల�ద�"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "సమ�హ� %s ల�ద�"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "XMDCP : �ిర�నామాన� పార�శ� ��యల
 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
 #, c-format
 msgid "Could not get server hostname: %s!"
-msgstr "స�వి� య���� �తిధ�య నామమ� ప��దల��ప�యి�ది: %s!"
+msgstr "స�వి� య���� �తిధ�య ప�ర� ప��దల��ప�యి�ది: %s!"
 
 #: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
-msgstr "PID దస�త�ర� %s న� వ�రాయల�ద�: సాద�యమ�న�తవర�� డిస��� �ాళ� �యిప�యి�ది: %s"
+msgstr "PID ఫ�ల� %s న� వ�రాయల�ద�: సాద�యమ�న�తవర�� డిస��� �ాళ� �యిప�యి�ది: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:271
 #, c-format
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Authdir %s స��య� �ాద�. తిరస��రి��
 #: ../daemon/main.c:365
 #, c-format
 msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
-msgstr "Authdir %s వినియ��దారి %d,సమ�హ� %d ��త �లి�ిల�ద�. తిరస��రి��బడి�ది."
+msgstr "Authdir %s వాడ��రి %d,సమ�హ� %d ��త �లి�ిల�ద�. తిరస��రి��బడి�ది."
 
 #: ../daemon/main.c:372
 #, c-format
@@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Authdir %s సరి�ాని �న�మత�ల� %o లన� 
 #: ../daemon/main.c:409
 #, c-format
 msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
-msgstr "GDM వినియ��దారి '%s' ని �న���నల��ప�యి�ది. తిరస��రి��బడి�ది!"
+msgstr "GDM వాడ��రి '%s' ని �న���నల��ప�యి�ది. తిరస��రి��బడి�ది!"
 
 #: ../daemon/main.c:415
 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
-msgstr "GDM వినియ��దారి ర��� �వ��డద�. తిరస��రి��బడి�ది!"
+msgstr "GDM వాడ��రి ర��� �వ��డద�. తిరస��రి��బడి�ది!"
 
 #: ../daemon/main.c:421
 #, c-format
@@ -413,9 +413,8 @@ msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "�న�ని హ����రి�లన� ద�ర�భలమ�నవి�ా ��య�మ�"
 
 #: ../daemon/main.c:534
-#, fuzzy
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
-msgstr "�� సమయ� తర�వాత నిష���రమి��� - డ�బ���ి��� ��ర��"
+msgstr "�� సమయ� తర�వాత నిష���రమి��� (డ�బ���ి��� ��ర��)"
 
 #: ../daemon/main.c:535
 msgid "Print GDM version"
@@ -428,7 +427,7 @@ msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వాహ�ి"
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
 #: ../daemon/main.c:616
 msgid "Only the root user can run GDM"
-msgstr "GDM న� ర��� వినియ��దారి మాత�రమ� నడ�ప�లర�"
+msgstr "GDM న� ర��� వాడ��రి మాత�రమ� నడ�ప�లర�"
 
 #. Translators: worker is a helper process that does the work
 #. of starting up a session
@@ -437,12 +436,11 @@ msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
 msgstr "GNOME ప�రదర�శన నిర�వహ�ి భా�ప� పని�ారిణి"
 
 #: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
-msgstr "SPI రి�ిస���ర� వ�రాపర� వద�ద"
+msgstr "AT-SPI రి�ిస���ర� వ�రాపర�"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1632
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756
 msgid "Login Window"
 msgstr "లా�ిన� వి�డ�"
 
@@ -454,6 +452,10 @@ msgstr "పవర� నిర�వాహ�ి"
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "పవర� నిర�వాహ�ి డ�మ�న�"
 
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
+msgstr "GNOME à°¸à±?à°·à°¨à±? యాà°?à±?à°¸à±?à°²à±?â??à°°à±?à°·à°¨à±? పరిశà±?à°²à°?à°¿"
+
 #: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "GNOME �మర�ప�ల డ�మ�న�"
@@ -467,14 +469,12 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
 msgstr "త�రయ���� భా�మ�లన� ప�ద�దవి��య�మ�"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
-msgstr "GNOME త�రప�ని ��బ�ర�డ�"
+msgstr "GNOME త�ర-ప�ని ��బ�ర�డ�"
 
 #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Use an on-screen keyboard"
-msgstr "à°¤à±?à°°-à°ªà±?à°¨ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?à°¨à±? â??à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±?"
+msgstr "à°¤à±?à°°-à°ªà±?à°¨ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?à°¨à±? â??à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?"
 
 #: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
 msgid "Metacity"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "త�రప�ని సమా�ారమ�న� స�భాషణ
 msgid "PolicyKit Authentication Agent"
 msgstr "పాలస��ి�� ద�వ��రణ ప�రతినిది"
 
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±?â??à°¨à±? à°?à°?పిà°?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
 
@@ -504,35 +504,35 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP బఫర� స�ష��ి��ల�� ప�యి
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: �న�నది XDMCP ప�ఠి�న� �ద�వల�ద�!"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239
 msgid "Value"
 msgstr "విల�వ"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:240
 msgid "percentage of time complete"
 msgstr "ప�ర�త�న సమయ�య���� శాత�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1459
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1465
 msgid "Inactive Text"
 msgstr "���తనమ�న పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1460
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1466
 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
 msgstr "వినియ��దార�డ� ���న� �� ��శమ�న� త�స���న�ప�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1468
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1474
 msgid "Active Text"
 msgstr "��తనమ�న పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1475
 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
-msgstr "వినియ��దారి �� ��శమ�న� త�స���నిన��ల�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
+msgstr "వాడ��రి �� ��శమ�న� త�స���నిన��ల�త� ల�బ�ల� న�ద� �పయ��ి�పబడ� పాఠ�యమ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1484
 msgid "List Visible"
 msgstr "�నిపి���నవి �ాబితా��య�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1485
 msgid "Whether the chooser list is visible"
 msgstr "��పి��ారి �ాబితా దర�శన�య� �ావాలా ల�దా"
 
@@ -564,69 +564,70 @@ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293
 msgid "Automatically logging inâ?¦"
 msgstr "స�వయ��ాల���ా లా�ిన� �వ��..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585
 msgid "Select language and click Log In"
-msgstr "భాషన� య��పి���సి��ని లా�� �న� న�����మ�"
+msgstr "భాషన� య��పి���సి��ని లా�ిన� న�����మ�"
 
 #. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:689
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701
 msgid "Cancellingâ?¦"
 msgstr "రద�ద���య���న�నది..."
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "మల�ిన"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092
+msgid "Custom session"
+msgstr "మల�ిన స�షన�"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
-msgid "Computer Name"
-msgstr "��ప�య��ర� నామమ�"
+#| msgid "Panel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "రద�ద�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "లా�� �న�"
+msgid "Computer Name"
+msgstr "��ప�య��ర� ప�ర�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr "లా�ిన�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
+msgid "Unlock"
+msgstr "à°?à°¨à±?â??లాà°?à±?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:5
 msgid "Version"
 msgstr "వర�షన�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:740
-msgid "Panel"
-msgstr "ప�యానల�"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:805
-#, fuzzy
-msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
-msgstr "మ�సివ�య� ����ి�మ�ల�..."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:827
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:907
 msgid "Suspend"
 msgstr "�ర�ధా�తరనిల�ప�దల"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:832
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:912
 msgid "Restart"
 msgstr "ప�న�ప�రార�భి���"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:836
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:916
 msgid "Shut Down"
 msgstr "మ�సివ�యి"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1111
-msgctxt "customsession"
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:965
+msgid "Unknown time remaining"
+msgstr "త�లియని సమయ� మి�ిలివ��ది"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1112
-msgid "Custom session"
-msgstr ""
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:987
+msgid "Panel"
+msgstr "ప�యానల�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:252
 msgid "Languages"
 msgstr "భాషల�"
 
@@ -642,7 +643,6 @@ msgstr "భాష(_L):"
 #. * with a list of languages to choose from
 #.
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
-#, fuzzy
 msgctxt "language"
 msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "�తర..."
@@ -655,36 +655,10 @@ msgstr "ప�ర�తి�ాబితాల� ��ద�బా��ల
 msgid "Language"
 msgstr "భాష"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:709
 msgid "Unspecified"
 msgstr "త�ల�పబడని"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
-msgid "Keyboard layouts"
-msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిలà±?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
-msgid "_Keyboard:"
-msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? (_K):"
-
-#. translators: This brings up a dialog of
-#. * available keyboard layouts
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
-#, fuzzy
-msgctxt "keyboard"
-msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "�తర..."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
-msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
-msgstr "à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?à°¨ మాదిరిల à°ªà±?à°°à±?తి à°?ాబితానà±?à°?à°¡à°¿ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిని à°?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
-msgid "Keyboard"
-msgstr "��బ�ర�డ�"
-
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
 msgid "Label Text"
 msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â??"
@@ -695,7 +669,7 @@ msgstr "à°²à±?à°¬à±?à°²à±?â??à°?à°¾ à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? పా
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
 msgid "Icon name"
-msgstr "ప�రతిమ నామమ�"
+msgstr "ప�రతిమ ప�ర�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
 msgid "The icon to use with the label"
@@ -718,7 +692,7 @@ msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
 msgstr "�ాబితా ల� ���వలిసిన ��శమ�ల య���� �రిష�ఠ స���య"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
 msgstr "ద�రస�థ లా�ిన� (%s �� �న�స�ధాన� �వ�త��ది...)"
 
@@ -773,124 +747,107 @@ msgstr "బ�యానర� స�ద�శమ�న� ��ప�� ��
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
 msgid "Icon name to use for greeter logo"
-msgstr "�భిన�దని ల����� వ�పయ��ి������ ప�రతిమ నామమ�"
+msgstr "�భిన�దని ల����� వ�పయ��ి������ ప�రతిమ ప�ర�"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
-msgid "Recently selected keyboard layouts"
-msgstr "à°?à°?à±?వల à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?నిన à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిలà±?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Recently selected languages"
 msgstr "���వల య������నిన భాషల�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
-msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?వదà±?à°¦ à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిల à°?ాబితాà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
 msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
 msgstr "లా�ిన� వి�డ�న�ద� �ప�రమ�య��ా ��ప���� భాషల �ాబితా�� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
 msgstr "à°?à°­à°¿à°¨à°?దని à°²à±?à°?à±?à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¥à±?à°®à±?â??à°¡à±? à°ªà±?రతిమ నామమà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
 msgstr "లా�ిన� వి�డ�న�ద� త�లిసిన వినియ��దార�లన� ��ప�� ���తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
 msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°ªà±?à°¨à°?à°ªà±?రారà°?à°­ à°¬à°?à°¨à±?â??à°²à±? à°?à±?à°ªà±?à°? à°?à°?à±?తనà°?à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
 msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
 msgstr "xrandr à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
 msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
 msgstr "మ�డియా-��స� �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� న� ��తనపర������ సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "త�ర-ప�న ��బ�ర�డ�న� ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr "యాà°?à±?సిసà±?â??బిలిà°?à°¿ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±? à°?మరిà°?లనà±? నిరà±?వహిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనà°? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
 msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
 msgstr "త�ర ప����దానిని ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
 msgid "Set to true to enable the screen reader."
 msgstr "త�ర �ద�వ�దానిని ��తన���య���� సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
 msgstr "à°¸à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±?â??à°¨à±? à°?à±?తనపరà±?à°?à±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
 msgstr "xsettings �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� న� ��తనపర������ సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
 msgid "Set to true to show the banner message text."
 msgstr "à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â??â??à°¨à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
 msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
 msgstr "compizన� వి�డ� నిర�వాహి�లా�ా వ�పయ��ి������ సత�య��� �మర���మ�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
 "empty, instead of banner_message_text."
 msgstr ""
-"banner_message_text బద�ల��ా, వినియ��దారి య��పి� �ాళ��ావ�న�నప�ప�డ� లా�ిన� వి�డ�న�ద� ��ప���� "
+"banner_message_text బద�ల��ా, వాడ��రి య��పి� �ాళ��ావ�న�నప�ప�డ� లా�ిన� వి�డ�న�ద� ��ప���� "
 "à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â?? à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
 msgid "Text banner message to show in the login window."
 msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?à±?à°?à±?à°¸à±?à°?à±?â?? à°¬à±?యానరà±? à°¸à°?à°¦à±?à°¶à°?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
 msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
 msgstr "xrandr �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
 msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°?మరిà°?à°² నిరà±?వాహà°?à°¿ à°ªà±?à°²à°?à±?à°?à°¨à±? à°?à±?తనమà±?à°¤à±? సతà±?à°¯à°?."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
 msgstr "మ�డియా-��ల �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
 msgstr "స��డ� �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "xsettings �మరి�ల నిర�వాహ�ి ప�ల���న� ��తనమ�త� సత�య�."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
 msgid "Use Compiz as the window manager"
 msgstr "compizన� వి�డ� నిర�వాహి�లా�ా వ�పయ��ి���మ�"
 
@@ -918,8 +875,8 @@ msgstr "�ది నడ�స�త��దా?"
 msgid "Whether the timer is currently ticking"
 msgstr "��మర� ప�రస�త�త� నడ�స�త��దా"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:472
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:459
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:781
 #, c-format
 msgid "Log in as %s"
 msgstr "%s లా�ా లా�ిన� �వ�వ�మ�"
@@ -929,167 +886,34 @@ msgstr "%s లా�ా లా�ిన� �వ�వ�మ�"
 #. * manually instead of choosing from
 #. * a list.
 #.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:250
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:545
 msgctxt "user"
 msgid "Otherâ?¦"
 msgstr "�తర..."
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:251
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:546
 msgid "Choose a different account"
 msgstr "భిన�నమ�న �ాతాన� ������న�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:265
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:560
 msgid "Guest"
 msgstr "�తిధ�యి"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:266
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561
 msgid "Log in as a temporary guest"
-msgstr "తాత��ాలి� �తిధ�యి లా�ా లా���న� �వ�వ�మ�"
+msgstr "తాత��ాలి� �తిధ�యి లా�ా లా�ిన� �వ�వ�మ�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:576
 msgid "Automatic Login"
 msgstr "స�వయ��ాల� లా�ిన�"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:282
-#, fuzzy
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:577
 msgid "Automatically log into the system after selecting options"
 msgstr "à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ాలనà±? à°?à°?పిà°?à°?à±?సిన తరà±?వాత à°¸à±?వయà°?à°?ాలà°?à°?à°?à°¾ సిసà±?à°?à°®à±?â??à°?à±? లాà°?à°¿à°¨à±? à°?à°µà±?à°µà°?à°¡à°¿"
 
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:984
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321
 msgid "Currently logged in"
-msgstr "ప�రస�త�త� ద�నిన�ద� లా���న� �య�యి�ది"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
-msgid ""
-"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
-"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-"option) any later version."
-msgstr ""
-"వినియ��దారిని మార��� �ప�ల��� ��ిత సాఫ���వ�ర�; ��ిత సాఫ���వ�ర� స�స�థ తర�ప�న ప�ర��రితమ�నGNU �నరల� పబ�లి�� "
-"ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దాసవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� "
-"వర�షన� 2, ల�దా(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"� ప�ర���రామ� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది,�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా "
-"ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర���ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న���డ�డి."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-msgstr ""
-"� ప�ర���రామ� త� మ�ర� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న�ల� న� ప��ది ���ార�;ప��ద�ప�త�, Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. MA  02110-1301, "
-"USA �� వ�రాయ�డి"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
-msgid "A menu to quickly switch between users."
-msgstr "వినియ��దార�ల మద�య వ��మ��ా మార���� మ�న�."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
-msgid "translator-credits"
-msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap redhat com> 2008."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:658
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:787
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:829
-#, c-format
-msgid "Can't lock screen: %s"
-msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°¦à±?: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:680
-#, c-format
-msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
-msgstr "త�ర�ాపరిని తాత��ాలి���ా బ�లా��� త�ర�� �మర��ల�ద�: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't log out: %s"
-msgstr "లా���వ��� �ాల�ద�: %s"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
-msgid "Available"
-msgstr "��ద�బా��ల�వ��ది"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
-msgid "Invisible"
-msgstr "�నిపి��ని"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:974
-msgid "Busy"
-msgstr "రద�ద�(బ�య���)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:975
-msgid "Away"
-msgstr "ద�ర��ా"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1122
-msgid "Account Information"
-msgstr "�ాతా సమా�ారమ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1134
-msgid "System Preferences"
-msgstr "సిస��మ� �భ�ష��ాల�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1148
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-
-#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159
-msgid "Switch User"
-msgstr "వినియ��దారిని మార���మ�"
-
-#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170
-msgid "Quitâ?¦"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1276
-msgid "Unknown"
-msgstr "త�లియని"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1389
-msgid "User Switch Applet"
-msgstr "వినియ��దారిని మార��� �ప�ల���"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1404
-msgid "Change account settings and status"
-msgstr "�ాతా �మర�ప�లన� మరియ� స�థితిని మార���మ�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly switch between users"
-msgstr "వినియ��దార�ల మధ�య త�వర�ా మార���� �� మ�న�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
-msgid "User Switcher"
-msgstr "వినియ��దార�ని మార���నది"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
-msgid "User Switcher Applet Factory"
-msgstr "వినియ��దారి మార���దాని �ప�ల��� ఫా���ర�"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
-msgid "Edit Personal _Information"
-msgstr "వ�య��తి�త సమా�ారమ�న� సరి��య�మ�(_I)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿(_A)"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
-msgid "_Edit Users and Groups"
-msgstr "వినియ��దార�లన� మరియ� సమ�హాలన� సరి��యి(_E)"
+msgstr "ప�రస�త�త� ద�నిన�ద� లా�ిన� �య�యి�ది"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:61
 msgid "Only the VERSION command is supported"
@@ -1101,7 +925,6 @@ msgstr "�ద�శ�"
 
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
 msgstr "వదిలివ�యబడి�ది - సార�ప�యత��ర�� వ���బడి�ది"
 
@@ -1127,15 +950,140 @@ msgstr "- ��త�త GDM లా�ిన�"
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "��త�త ప�రదర�శనన� ప�రార�భి��ల�� ప�యి�ది"
 
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°¨à±?â??à°·à°¾à°?à±? à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?నబడిà°?ది"
 
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:279
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "త�రయ���� �ిత�రమ�న� త�స���న�మ�"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+#~ msgstr "మ�సివ�య� ����ి�మ�ల�..."
+
+#~ msgid "Keyboard layouts"
+#~ msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిలà±?"
+
+#~ msgid "_Keyboard:"
+#~ msgstr "à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? (_K):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "keyboard"
+#~ msgid "Otherâ?¦"
+#~ msgstr "�తర..."
+
+#~ msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
+#~ msgstr "à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±?à°µà±?à°¨à±?à°¨ మాదిరిల à°ªà±?à°°à±?తి à°?ాబితానà±?à°?à°¡à°¿ à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిని à°?à°?à°?à±?à°?à±?à°¨à±?à°®à±?."
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "��బ�ర�డ�"
+
+#~ msgid "Recently selected keyboard layouts"
+#~ msgstr "à°?à°?à±?వల à°¯à±?à°?à°?à±?à°?à±?నిన à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిలà±?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login "
+#~ "window."
+#~ msgstr "లాà°?à°¿à°¨à±? విà°?à°¡à±?వదà±?à°¦ à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯à°?à°?à°¾ à°?à±?à°ªà±?à°?à°?à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? మాదిరిల à°?ాబితాà°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
+#~ "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
+#~ "your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "వినియ��దారిని మార��� �ప�ల��� ��ిత సాఫ���వ�ర�; ��ిత సాఫ���వ�ర� స�స�థ తర�ప�న ప�ర��రితమ�నGNU �నరల� "
+#~ "పబ�లి�� ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దాసవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది "
+#~ "ల�స�న�స� య���� వర�షన� 2, ల�దా(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "� ప�ర���రామ� �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది,�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని "
+#~ "ల�దా ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర���ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న���డ�డి."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+#~ msgstr ""
+#~ "� ప�ర���రామ� త� మ�ర� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న�ల� న� ప��ది ���ార�;ప��ద�ప�త�, Free Software "
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, FifthFloor, Boston. MA  02110-1301, "
+#~ "USA �� వ�రాయ�డి"
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users."
+#~ msgstr "వినియ��దార�ల మద�య వ��మ��ా మార���� మ�న�."
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap redhat com> 2008."
+
+#~ msgid "Can't lock screen: %s"
+#~ msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?యలà±?à°¦à±?: %s"
+
+#~ msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+#~ msgstr "త�ర�ాపరిని తాత��ాలి���ా బ�లా��� త�ర�� �మర��ల�ద�: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't log out: %s"
+#~ msgstr "లా���వ��� �ాల�ద�: %s"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "��ద�బా��ల�వ��ది"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "�నిపి��ని"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "రద�ద�(బ�య���)"
+
+#~ msgid "Away"
+#~ msgstr "ద�ర��ా"
+
+#~ msgid "Account Information"
+#~ msgstr "�ాతా సమా�ారమ�"
+
+#~ msgid "System Preferences"
+#~ msgstr "సిస��మ� �భ�ష��ాల�"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "వినియ��దారిని మార���మ�"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "త�లియని"
+
+#~ msgid "User Switch Applet"
+#~ msgstr "వినియ��దారిని మార��� �ప�ల���"
+
+#~ msgid "Change account settings and status"
+#~ msgstr "�ాతా �మర�ప�లన� మరియ� స�థితిని మార���మ�"
+
+#~ msgid "A menu to quickly switch between users"
+#~ msgstr "వినియ��దార�ల మధ�య త�వర�ా మార���� �� మ�న�"
+
+#~ msgid "User Switcher"
+#~ msgstr "వినియ��దార�ని మార���నది"
+
+#~ msgid "User Switcher Applet Factory"
+#~ msgstr "వినియ��దారి మార���దాని �ప�ల��� ఫా���ర�"
+
+#~ msgid "Edit Personal _Information"
+#~ msgstr "వ�య��తి�త సమా�ారమ�న� సరి��య�మ�(_I)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿(_A)"
+
+#~ msgid "_Edit Users and Groups"
+#~ msgstr "వినియ��దార�లన� మరియ� సమ�హాలన� సరి��యి(_E)"
+
 #~ msgid "Force X to start on active vt"
 #~ msgstr "��రియాశ�ల vt ప� ప�రార�భమ����� Xన� బలవ�త� ��య�మ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]