[epiphany] Updated Norwegian bokmål translation



commit 9e844036d9862a55368c08135135c9675097aefb
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Fri Apr 1 09:29:03 2011 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |   49 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index aa76bfd..9680792 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 2.91.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 09:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 09:29+0200\n"
 "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Lokale filer"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3384
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3385
 msgid "Blank page"
 msgstr "Tom side"
 
@@ -801,35 +801,35 @@ msgid ""
 msgstr "<big>Vil du lagre passordet for <b>%s</b> i <b>%s</b>?</big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1777
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1778
 msgid "Deny"
 msgstr "Nekt"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1783
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
 msgid "Allow"
 msgstr "Tillat"
 
 #. Label
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1789
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "Siden på <b>%s</b> ønsker å vite din plassering."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2022
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
 msgid "None specified"
 msgstr "Ingen oppgitt"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2031 ../embed/ephy-web-view.c:2043
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2044
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "Oops! Feil under lasting av %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2033
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
 msgid "Oops! It was impossible to load this website"
 msgstr "Oops! Det var umulig å laste dette nettstedet"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
 #, c-format
 msgid ""
 "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
@@ -842,15 +842,15 @@ msgstr ""
 "tilkoblingen til internett eller om nettstedet på <strong>%s</strong> "
 "fungerer korrekt.c"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2037
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2038
 msgid "Try again"
 msgstr "Prøv igjen"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
 msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
 msgstr "Oops! Nettstedet kan ha forårsaket at Epiphany avsluttet uventet"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2046
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2047
 #, c-format
 msgid ""
 "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
@@ -861,29 +861,29 @@ msgstr ""
 "kan skje igjen hvis du laster siden på nytt. Vennligst rapporter problemet "
 "til utviklerene av <strong>%s</strong> hvis dette skjer."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2049
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2050
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "Last på nytt likevel"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2330
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2331
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2625
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2626
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Laster «%s» �"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2628
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Laster â?¦"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3588
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3589
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s Filer"
@@ -1008,21 +1008,26 @@ msgid "All files"
 msgstr "Alle filer"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:149
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118
+msgid "Downloads"
+msgstr "Nedlastinger"
+
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
 msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog i «%s»."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:415
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
 msgstr "Filen «%s» eksisterer. Vennligst flytt den."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:426
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "Kunne ikke opprette katalog «%s»."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]