[gnome-session/gnome-2-32] Updated Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session/gnome-2-32] Updated Catalan translation
- Date: Wed, 29 Sep 2010 21:37:44 +0000 (UTC)
commit fa3194ae730aa82370e92defdc98238cfb46bc46
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Wed Sep 29 23:33:20 2010 +0200
Updated Catalan translation
po/ca.po | 33 ++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 20 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 348a974..1dc532d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session 2.3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-14 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-29 12:35+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david planella gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "<b>Hi ha alguns programes encara en execució:</b>"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-"S'està esperant que finalitzi el programa. Si l'interrompeu és possible que "
-"perdeu les dades no desades."
+"S'està esperant que finalitzi el programa. Si l'interrompeu podrÃeu perdre "
+"les dades no desades."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -198,8 +198,8 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "_Programes d'inici addicionals:"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "Navega..."
+msgid "Browseâ?¦"
+msgstr "Navegaâ?¦"
#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Canvia d'usuari de totes maneres"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
+msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Surt de totes maneres"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Hiberna de totes maneres"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Atura de totes maneres"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
@@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Not responding"
msgstr "No està responent"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-msgid "This program is blocking log out."
+msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Aquest programa està blocant la sortida."
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
@@ -447,8 +447,8 @@ msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Ignora els directoris està ndard d'inici automà tic"
#: ../gnome-session/main.c:438
-msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgstr "Clau del GConf utilitzada per a cercar la sessió predeterminada"
+msgid "GConf key used to look up default session"
+msgstr "La clau del GConf utilitzada per a cercar la sessió predeterminada"
#: ../gnome-session/main.c:439
msgid "Enable debugging code"
@@ -508,6 +508,13 @@ msgid "Program called with conflicting options"
msgstr ""
"El programa s'ha invocat amb opcions que entren en conflicte entre elles"
+#~ msgid ""
+#~ "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to "
+#~ "lose work."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'està esperant que finalitzi el programa. Si l'interrompeu és possible "
+#~ "que perdeu les dades no desades."
+
#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
#~ msgstr "Auxiliar del dimoni dels parà metres del GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]