[gnumeric] Updated Greek translation



commit 619b6ddd6360ec37709a9bd75ee134b18c544bb1
Author: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>
Date:   Tue Sep 28 18:58:15 2010 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1687 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 877 insertions(+), 810 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3d9441c..32f2373 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -29,10 +29,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 12:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 18:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 14:19+0200\n"
 "Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
 "Language-Team:  <team lists gnome gr>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -71,12 +72,12 @@ msgstr "Î?είÏ?οÏ?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?
 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η '%c%c'"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1200
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
 #, c-format
 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
 msgstr "Î? έκÏ?Ï?αÏ?η δεν ξεκίνηÏ?ε με '=' ? '%s'"
 
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1211
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
@@ -105,8 +106,8 @@ msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή CORBA"
 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
 msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει μια διεÏ?αÏ?ή ενÏ?ολÏ?ν CORBA"
 
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6789
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7002 ../src/xml-sax-read.c:3167
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6791
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8404 ../src/xml-sax-read.c:3175
 msgid "Reading file..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?â?¦"
 
@@ -205,7 +206,7 @@ msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
 msgstr "Î?η αναμενÏ?μενη ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s::%s == '%s'."
 
 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7067 ../src/xml-sax-read.c:3184
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8502 ../src/xml-sax-read.c:3192
 msgid "XML document not well formed!"
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ο XML με κακή διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η!"
 
@@ -234,17 +235,17 @@ msgstr "Î?Ï?άÏ?ημα%d"
 msgid "Module%d"
 msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα%d"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3367
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3369
 #, c-format
 msgid "Failure parsing name '%s'"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? '%s'"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3481
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3483
 #, c-format
 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
 msgstr "Î?ανθαÏ?μένη έκÏ?Ï?αÏ?η ονÏ?μαÏ?αÏ?  %s :Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο θα Ï?αθεί.\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3486
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3488
 #, c-format
 msgid ""
 "DDE links are not supported yet.\n"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "Î?ι δεÏ?μοί DDE δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι ακÏ?μη.\n"
 "Το Ï?νομα '%s' θα Ï?αθεί.\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3490
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3492
 #, c-format
 msgid ""
 "OLE links are not supported yet.\n"
@@ -262,11 +263,11 @@ msgstr ""
 "Î?ι δεÏ?μοί OLE δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι ακÏ?μη.\n"
 "Το Ï?νομα '%s' θα Ï?αθεί.\n"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5935
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5937
 msgid "external references"
 msgstr "εξÏ?Ï?εÏ?ικέÏ? αναÏ?οÏ?έÏ?"
 
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5974
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5976
 msgid "No password supplied"
 msgstr "Î?ε δÏ?θηκε κÏ?δικÏ?Ï?"
 
@@ -510,7 +511,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
 msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? GnmValue (%d)"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:741
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:748
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -534,8 +535,8 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?
 msgid ""
 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
 "provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
-"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
-"s."
+"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file "
+"%s."
 msgstr ""
 "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Excel / xlfRegister: Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Ï?Ï?ία οÏ?ίÏ?μαÏ?α "
 "XLOPER Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι (DLL Ï?νομα[αγνοήθηκε],εξαγÏ?μενο Ï?νομα"
@@ -904,7 +905,7 @@ msgid "Functions for manipulating strings"
 msgstr "ΣÏ?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν"
 
 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
-#: ../src/func.c:1314
+#: ../src/func.c:1316
 msgid "String"
 msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά"
 
@@ -1165,50 +1166,50 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? δείκÏ?ηÏ?"
 msgid "Invalid row name, %s, in columns"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα γÏ?αμμήÏ?, %s, Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ?"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:414
+#: ../plugins/mps/mps.c:415
 #, c-format
 msgid "Invalid bounds type %s"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?ν %s"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:430
+#: ../plugins/mps/mps.c:431
 #, c-format
 msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήληÏ?, %s, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:474
+#: ../plugins/mps/mps.c:475
 #, c-format
 msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?νομα γÏ?αμμήÏ?, %s, Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α rhs/Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ?"
 
 #. ----------------------------------------
-#: ../plugins/mps/mps.c:591
+#: ../plugins/mps/mps.c:592
 msgid "Constraint"
 msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:592 ../plugins/mps/mps.c:654
+#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:222
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
+#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
 msgid "Type"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:594
+#: ../plugins/mps/mps.c:595
 msgid "Limit"
 msgstr "Î?Ï?ιο"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:652 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
+#: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
 msgid "Variable"
 msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?ή"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:674
+#: ../plugins/mps/mps.c:675
 msgid "Objective function"
 msgstr "Î?νÏ?ικειμενική Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../plugins/mps/mps.c:723
+#: ../plugins/mps/mps.c:724
 msgid "Error while reading MPS file."
 msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? MPS."
 
@@ -1255,263 +1256,327 @@ msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
 msgid "Imports GNU Oleo documents"
 msgstr "Î?ιÏ?άγει έγγÏ?αÏ?α GNU Oleo"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:388
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:447
 msgid "General ODF error"
 msgstr "Î?ενικÏ? Ï?Ï?άλμα ODF"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:442
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? ακέÏ?αιοÏ? '%s', για Ï?ο '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:457
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:516
 #, c-format
 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
 msgstr "ΠιθανÏ?Ï? αλλοιÏ?μένοÏ? ακέÏ?αιοÏ? '%s' για '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:501
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:560
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', Ï?Ï?οÏ?δοκÏ?μενοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?, λήÏ?θηκε '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:524
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:583
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', Ï?Ï?οÏ?δοκÏ?μενο Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï?, λήÏ?θηκε '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:545
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:604
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', Ï?Ï?οÏ?δοκÏ?μενο Ï?Ï?Ï?μα, λήÏ?θηκε '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:775
+#, c-format
 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
-msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?νθήκη '%s', γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άβλεÏ?η."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?ηο Ï?νομα hatch '%s'!"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:696
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:783
 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε γέμιÏ?μα hatch Ï?οÏ? δεν έÏ?ει Ï?νομα!"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:703
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:791
+#, c-format
 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
-msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?νθήκη '%s', γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άβλεÏ?η."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? '%s'!"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:714
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:804
 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε γέμιÏ?μα αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? η οÏ?οία δεν έÏ?ει Ï?νομα!"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:812
+#, c-format
+msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα γεμίÏ?μαÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? '%s'!"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:822
+#, c-format
+msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκαν μη έγκÏ?Ï?α αÏ?Ï?λÏ?Ï?α Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά αÏ?Ï?είοÏ? '%s'."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:835
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'."
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? '%s'."
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:863
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5072
+#, c-format
+msgid "Unable to load the file '%s'."
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s'."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:871
+msgid "Image fill without image name encountered!"
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε γέμιÏ?μα εικÏ?ναÏ? η οÏ?οί δεν έÏ?ει Ï?νομα!"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:786
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:836
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:947
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:997
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', άγνÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï?ηÏ?α '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:791
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:952
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', Ï?Ï?οÏ?δοκÏ?μενη αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η, λήÏ?θηκε '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1003
+#, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
-msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', Ï?Ï?οÏ?δοκÏ?μενη αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η, λήÏ?θηκε '%s'"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', αναμενÏ?μενη γÏ?νία, λήÏ?θηκε '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:886
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1047
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', άγνÏ?Ï?Ï?η αÏ?ιθμηÏ?ική Ï?ιμή '%s'"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1067
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1228
 #, c-format
 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? '%s' ('%s')"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1130
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
 #, c-format
 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1135
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1296
 #, c-format
 msgid ""
-"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
-"s\"."
+"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
+"\"%s\"."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο έÏ?ει αλλοιÏ?θεί με ένα διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?λλοÏ? \"%s\", Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?α "
 "έÏ?ει μεÏ?ονομαÏ?Ï?εί Ï?ε \"%s\"."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1148
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1309
 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
 msgstr "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
 
 #. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1156
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1317
 #, c-format
 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο έÏ?ει αλλοιÏ?θεί με ένα Ï?Ï?λλο Ï?Ï?Ï?ί Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή "
 "ονομάζεÏ?αι \"%s\"."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1485
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1797
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1668
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1990
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
 msgstr ""
 "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο ξεÏ?εÏ?νά Ï?ο μέγιÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? γÏ?αμμÏ?ν (%i) Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1594
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1803
 msgid "Missing expression"
 msgstr "Î?είÏ?ει έκÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1613
-#, c-format
-msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?α ή άγνÏ?Ï?Ï?η έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?: %s"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1621
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1814
 #, c-format
 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
 msgstr "Î? έκÏ?Ï?αÏ?η '%s' δεν ξεκινάει με αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1770
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1963
 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
 msgstr "Î?ή έγκÏ?Ï?η έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?ίνακα Ï?οÏ? δεν καθοÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1773
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1966
 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?ίνακα Ï?οÏ? δεν καθοÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1789
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1982
 #, c-format
 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
 msgstr ""
 "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο ξεÏ?εÏ?νά Ï?ο μέγιÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν (%i)Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2003
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2196
 msgid "Unnamed dash style encountered."
-msgstr "Î?γνοήθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?λαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2214
+msgid "Unnamed image fill style encountered."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?οÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2216
+#, c-format
+msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? '%s' δεν έÏ?ει κάÏ?οια εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενη εικÏ?να."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2035
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2041
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2253
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2259
+#, c-format
 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?: %s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2061
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2279
 msgid "Unnamed gradient style encountered."
-msgstr "Î?γνοήθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2082
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
+#, c-format
 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? html."
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? hatch: %s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2156
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2374
 msgid "Unnamed hatch encountered!"
-msgstr "Î?γνοήθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε hatch Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα!"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2236
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2454
 msgid "Duplicate default column style encountered."
 msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2252
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2470
 msgid "Duplicate default row style encountered."
 msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμήÏ?."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2651
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2871
 msgid "Unnamed date style ignored."
 msgstr "Î?γνοήθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2938
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3158
 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο αÏ?Ï?είο: αγνοήθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2971
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2998
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3026
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3063
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3089
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3117
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3191
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3218
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3246
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3283
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3309
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3337
 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
 msgstr ""
 "Το αÏ?Ï?είο αÏ?Ï?Ï? Ï?αίνεÏ?αι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένο, λείÏ?οÏ?ν οι αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ειÏ?."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3408
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3653
 #, c-format
 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μοÏ? '%s' με εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Î?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3628
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3721
+#, c-format
+msgid "Unable to parse tab color '%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?έλαÏ? '%s'"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3733
+#, c-format
+msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? κειμένοÏ? για Ï?ην καÏ?Ï?έλα '%s'"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3898
 #, c-format
 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
 msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?νθήκη '%s', γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άβλεÏ?η."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3957
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4240
 #, c-format
 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
 msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?εμβολήÏ?: %s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4163
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4493
 #, c-format
 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
 msgstr "Î? έκÏ?Ï?αÏ?η '%s' @ '%s' δεν είναι μία αναÏ?οÏ?ά-κελιÏ?ν"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4204
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4534
 #, c-format
 msgid "Invalid DB range '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?ή DB: %s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4793
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4770
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4809
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
+msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α  'μοÏ?Ï?ή:Ï?ιμή', αναμενÏ?μενοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?, λήÏ?θηκε '%s'"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4775
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
+"range' element."
+msgstr ""
+"Î?η έγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιμήÏ? '%s' δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α 'μοÏ?Ï?ή:Ï?ιμή' Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?οιÏ?είο 'μοÏ?Ï?ή:εÏ?Ï?οÏ? Ï?ιμÏ?ν'."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5362
 #, c-format
 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
 msgstr ""
 "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?κεÏ?ά δεδομένα Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?άÏ?ηκε (%s) για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
 "αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?Ï?νθήκεÏ?"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5305
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5902
 msgid ""
 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
 "automatic equation instead."
 msgstr ""
+"Το Gnumeric δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μη αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?αλινδÏ?Ï?μηÏ?ηÏ?. "
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ?."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5447
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6044
 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκαν εκÏ?ίÏ?Ï?οÏ?Ï?εÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?ε ένα γÏ?άÏ?ημα Ï?οÏ? δεν Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5516
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6114
 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ήμαÏ?οÏ?, γίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια να δημιοÏ?Ï?γηθεί "
 "ένα διάγÏ?αμμα γÏ?αμμήÏ?."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6908
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6565
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6579
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
+msgstr "H ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' έÏ?ει μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη Ï?ιμή '%s'."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8293
 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? mime για Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? openoffice."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6916
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8301
 msgid "No stream named content.xml found."
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε η Ï?οή με ονομαÏ?ία content.xml."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6924
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8309
 msgid "No stream named styles.xml found."
 msgstr "Î?ε βÏ?έθηκε η Ï?οή με ονομαÏ?ία styles.xml."
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7012
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8414
 #, c-format
 msgid "Invalid metadata '%s'"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο μεÏ?α-δεδομένο: %s"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5564
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8475
+msgid "settings.xml stream is malformed!"
+msgstr "Î? Ï?οή settings.xml δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι!"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6429
 msgid "Writing Sheets..."
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?λλÏ?νâ?¦"
 
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5594
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6458
 msgid "Writing Sheet Objects..."
 msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?λλÏ?νâ?¦"
 
@@ -2951,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?λλο ενÏ?Ï? βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?λλÏ?ν θα αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι."
 
 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "Î?Ï?ξοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
@@ -3289,9 +3354,9 @@ msgid ""
 "ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
 "package installed."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει αν Ï?α δημιοÏ?Ï?γημένα αÏ?Ï?εία LaTeX Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν UTF-"
-"8 (unicode) ή ISO-8859-1 (Latin1). Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α UTF-8 αÏ?Ï?εία, "
-"Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?ακέÏ?ο ucs LaTeX."
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει αν Ï?α δημιοÏ?Ï?γημένα αÏ?Ï?εία LaTeX Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν "
+"UTF-8 (unicode) ή ISO-8859-1 (Latin1). Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α UTF-8 "
+"αÏ?Ï?εία, Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?ακέÏ?ο ucs LaTeX."
 
 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
@@ -3445,36 +3510,36 @@ msgstr ""
 msgid "Inserting expression in %s"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή έκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:948
+#: ../src/commands.c:952
 #, c-format
 msgid "Editing style of %s"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:951
+#: ../src/commands.c:955
 #, c-format
 msgid "Typing \"%s\" in %s"
 msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η \"%s\" Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:1096 ../src/wbc-gtk-edit.c:156 ../src/wbc-gtk-edit.c:169
+#: ../src/commands.c:1100 ../src/wbc-gtk-edit.c:156 ../src/wbc-gtk-edit.c:169
 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:190 ../src/wbc-gtk-edit.c:203
 msgid "Set Text"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κειμένοÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:1141
+#: ../src/commands.c:1145
 #, c-format
 msgid "Inserting array expression in %s"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή έκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ίνακα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:1212
+#: ../src/commands.c:1216
 #, c-format
 msgid "Creating a Data Table in %s"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα δεδομεÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:1272
+#: ../src/commands.c:1276
 msgid "Ins/Del Column/Row"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η/Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήληÏ?/γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:1440
+#: ../src/commands.c:1444
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
@@ -3489,14 +3554,14 @@ msgstr[1] ""
 "Î?ιÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? %i Ï?Ï?ιν Ï?η Ï?Ï?ήλη %s θα μεÏ?αÏ?εÏ?θοÏ?ν έξÏ? Ï?α δεδομένα Ï?οÏ? "
 "Ï?Ï?λλοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?α."
 
-#: ../src/commands.c:1450
+#: ../src/commands.c:1454
 #, c-format
 msgid "Inserting %d column before %s"
 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
 msgstr[0] "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ήληÏ? %d Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 msgstr[1] "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ηλÏ?ν %d Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:1468
+#: ../src/commands.c:1472
 #, c-format
 msgid ""
 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
@@ -3511,152 +3576,152 @@ msgstr[1] ""
 "Î?ιÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? %i Ï?Ï?ιν Ï?η γÏ?αμμη %s θα μεÏ?ακινήÏ?ει Ï?α δεδομένα έξÏ? "
 "αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?λλο. ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ο μέγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?."
 
-#: ../src/commands.c:1478
+#: ../src/commands.c:1482
 #, c-format
 msgid "Inserting %d row before %s"
 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
 msgstr[0] "Î?ιÏ?αγÏ?γή γÏ?αμμήÏ? %d Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 msgstr[1] "Î?ιÏ?αγÏ?γή γÏ?αμμÏ?ν %d Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:1490
+#: ../src/commands.c:1494
 #, c-format
 msgid "Deleting columns %s"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ηλÏ?ν %s"
 
-#: ../src/commands.c:1491
+#: ../src/commands.c:1495
 #, c-format
 msgid "Deleting column %s"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήληÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:1501
+#: ../src/commands.c:1505
 #, c-format
 msgid "Deleting rows %s"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμÏ?ν %s"
 
-#: ../src/commands.c:1502
+#: ../src/commands.c:1506
 #, c-format
 msgid "Deleting row %s"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμήÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:1562 ../src/commands.c:1563 ../src/sheet.c:4245
+#: ../src/commands.c:1566 ../src/commands.c:1567 ../src/sheet.c:4255
 msgid "Clear"
 msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή"
 
-#: ../src/commands.c:1575
+#: ../src/commands.c:1579
 msgid "contents"
 msgstr "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../src/commands.c:1577
+#: ../src/commands.c:1581
 msgid "formats"
 msgstr "μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:1579
+#: ../src/commands.c:1583
 msgid "comments"
 msgstr "Ï?Ï?Ï?λια"
 
-#: ../src/commands.c:1594
+#: ../src/commands.c:1598
 msgid "all"
 msgstr "Ï?λα"
 
-#: ../src/commands.c:1600
+#: ../src/commands.c:1604
 #, c-format
 msgid "Clearing %s in %s"
 msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:1716
+#: ../src/commands.c:1720
 msgid "Changing Format"
 msgstr "Î?λλαγή μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:1853
+#: ../src/commands.c:1857
 #, c-format
 msgid "Changing format of %s"
 msgstr "Î?λλαγή μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:1940
+#: ../src/commands.c:1944
 #, c-format
 msgid "Setting Font Style of %s"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? είδοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:1993
+#: ../src/commands.c:1997
 #, c-format
 msgid "Autofitting column %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ήληÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:1994
+#: ../src/commands.c:1998
 #, c-format
 msgid "Autofitting row %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή γÏ?αμμήÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:1997
+#: ../src/commands.c:2001
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? %s Ï?ε %d εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../src/commands.c:1999
+#: ../src/commands.c:2003
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? %s Ï?ε %d εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../src/commands.c:2002
+#: ../src/commands.c:2006
 #, c-format
 msgid "Setting width of column %s to default"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? %s Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ιμή"
 
-#: ../src/commands.c:2005
+#: ../src/commands.c:2009
 #, c-format
 msgid "Setting height of row %s to default"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:2009
+#: ../src/commands.c:2013
 #, c-format
 msgid "Autofitting columns %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ηλÏ?ν %s"
 
-#: ../src/commands.c:2010
+#: ../src/commands.c:2014
 #, c-format
 msgid "Autofitting rows %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή γÏ?αμμÏ?ν %s"
 
-#: ../src/commands.c:2013
+#: ../src/commands.c:2017
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν %s Ï?ε %d εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../src/commands.c:2015
+#: ../src/commands.c:2019
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν %s Ï?ε %d εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
 
-#: ../src/commands.c:2019
+#: ../src/commands.c:2023
 #, c-format
 msgid "Setting width of columns %s to default"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν %s Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ιμή"
 
-#: ../src/commands.c:2021
+#: ../src/commands.c:2025
 #, c-format
 msgid "Setting height of rows %s to default"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν %s Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?ιμή"
 
-#: ../src/commands.c:2048
+#: ../src/commands.c:2052
 #, c-format
 msgid "Autofitting width of %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:2048
+#: ../src/commands.c:2052
 #, c-format
 msgid "Autofitting height of %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:2122 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
+#: ../src/commands.c:2126 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
 msgid "Sorting"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../src/commands.c:2145
+#: ../src/commands.c:2149
 #, c-format
 msgid "Sorting %s"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:2303
+#: ../src/commands.c:2307
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
 "them with the 'Formatâ??Columnâ??Unhide' menu item."
@@ -3664,7 +3729,7 @@ msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?ήλεÏ?; Î?ν Ï?Ï?μβεί αÏ?Ï?Ï? "
 "μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ξανά με Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο μενοÏ? 'Î?οÏ?Ï?ήâ??ΣÏ?ήληâ??Î?μÏ?άνιÏ?η'"
 
-#: ../src/commands.c:2307
+#: ../src/commands.c:2311
 msgid ""
 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
 "them with the 'Formatâ??Rowâ??Unhide' menu item."
@@ -3672,98 +3737,98 @@ msgstr ""
 "Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμέÏ?; Î?ν γίνει αÏ?Ï?Ï? "
 "μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ξανά με Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο μενοÏ? 'Î?οÏ?Ï?ήâ??Î?Ï?αμμήâ??Î?μÏ?άνιÏ?η'."
 
-#: ../src/commands.c:2327
+#: ../src/commands.c:2331
 msgid "Unhide columns"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/commands.c:2327
+#: ../src/commands.c:2331
 msgid "Hide columns"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/commands.c:2328
+#: ../src/commands.c:2332
 msgid "Unhide rows"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/commands.c:2328
+#: ../src/commands.c:2332
 msgid "Hide rows"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/commands.c:2408
+#: ../src/commands.c:2412
 msgid "Expand columns"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/commands.c:2408
+#: ../src/commands.c:2412
 msgid "Collapse columns"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/commands.c:2409
+#: ../src/commands.c:2413
 msgid "Expand rows"
 msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/commands.c:2409
+#: ../src/commands.c:2413
 msgid "Collapse rows"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/commands.c:2433
+#: ../src/commands.c:2437
 #, c-format
 msgid "Show column outline %d"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ? %d"
 
-#: ../src/commands.c:2433
+#: ../src/commands.c:2437
 #, c-format
 msgid "Show row outline %d"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? %d"
 
-#: ../src/commands.c:2502
+#: ../src/commands.c:2506
 msgid "Those columns are already grouped"
 msgstr "Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?ήλεÏ? είναι ήδη ομαδοÏ?οιημένεÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:2503
+#: ../src/commands.c:2507
 msgid "Those rows are already grouped"
 msgstr "Î?Ï?Ï?έÏ? οι γÏ?αμμέÏ? είναι ήδη ομαδοÏ?οιημένεÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:2526
+#: ../src/commands.c:2530
 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?ήλεÏ? δεν είναι ομαδοÏ?οιημένεÏ?, εÏ?ομένÏ?Ï? δε μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιÏ? "
 "αÏ?ομαδοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../src/commands.c:2527
+#: ../src/commands.c:2531
 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?έÏ? οι γÏ?αμμέÏ? δεν είναι ομαδοÏ?οιημένεÏ?, εÏ?ομένÏ?Ï? δε μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιÏ? "
 "αÏ?ομαδοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../src/commands.c:2540
+#: ../src/commands.c:2544
 #, c-format
 msgid "Group columns %s"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν %s"
 
-#: ../src/commands.c:2540
+#: ../src/commands.c:2544
 #, c-format
 msgid "Ungroup columns %s"
 msgstr "Î?Ï?ομαδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν %s"
 
-#: ../src/commands.c:2542
+#: ../src/commands.c:2546
 #, c-format
 msgid "Group rows %d:%d"
 msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν %d:%d"
 
-#: ../src/commands.c:2542
+#: ../src/commands.c:2546
 #, c-format
 msgid "Ungroup rows %d:%d"
 msgstr "Î?Ï?ομαδοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν: %d:%d"
 
-#: ../src/commands.c:2777
+#: ../src/commands.c:2781
 #, c-format
 msgid "Moving %s"
 msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:2787 ../src/commands.c:3184
+#: ../src/commands.c:2791 ../src/commands.c:3188
 msgid "is beyond sheet boundaries"
 msgstr "είναι Ï?έÏ?α αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?ια Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:2845
+#: ../src/commands.c:2849
 #, c-format
 msgid ""
 "Copying between files with different date conventions.\n"
@@ -3774,81 +3839,81 @@ msgstr ""
 "Î?ίναι Ï?ιθανÏ? μεÏ?ικέÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? να ανÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν\n"
 "με λανθαÏ?μένο Ï?Ï?Ï?Ï?ο."
 
-#: ../src/commands.c:2879
+#: ../src/commands.c:2883
 msgid "Paste Copy"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:3076
+#: ../src/commands.c:3080
 #, c-format
 msgid "Pasting into %s"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:3170
+#: ../src/commands.c:3174
 #, c-format
 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
 msgstr "Î?έλεÏ?ε Ï?Ï?άγμαÏ?ι να εÏ?ικολλήÏ?εÏ?ε Ï?α ανÏ?ίγÏ?αÏ?α %s;"
 
 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3227 ../src/commands.c:3383 ../src/commands.c:3384
+#: ../src/commands.c:3231 ../src/commands.c:3387 ../src/commands.c:3388
 #: ../src/item-cursor.c:963 ../src/wbc-gtk-actions.c:594
 msgid "Autofill"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο γέμιÏ?μα"
 
 #. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3406
+#: ../src/commands.c:3410
 #, c-format
 msgid "Autofilling %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο γέμιÏ?μα Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3706
+#: ../src/commands.c:3710
 #, c-format
 msgid "Autoformatting %s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3821
+#: ../src/commands.c:3825
 #, c-format
 msgid "Unmerging %s"
 msgstr "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3987
+#: ../src/commands.c:3991
 #, c-format
 msgid "Merge and Center %s"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η και κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:3987
+#: ../src/commands.c:3991
 #, c-format
 msgid "Merging %s"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?οÏ?  %s"
 
 #. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4356 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
+#: ../src/commands.c:4360 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../src/commands.c:4449
+#: ../src/commands.c:4453
 #, c-format
 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?ε %.2f Ï?Ï?."
 
-#: ../src/commands.c:4450
+#: ../src/commands.c:4454
 #, c-format
 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε %.2f Ï?Ï?."
 
-#: ../src/commands.c:4554
+#: ../src/commands.c:4558
 #, c-format
 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η %s Ï?ε %.0f%%"
 
-#: ../src/commands.c:4649
+#: ../src/commands.c:4653
 msgid "Delete Object"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:4769
+#: ../src/commands.c:4773
 msgid "Format Object"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:4877 ../src/commands.c:5905
+#: ../src/commands.c:4881 ../src/commands.c:5909
 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:900
 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1208
@@ -3858,215 +3923,215 @@ msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ανÏ?ικειμένοÏ?"
 msgid "Name"
 msgstr "Î?νομα"
 
-#: ../src/commands.c:4877
+#: ../src/commands.c:4881
 msgid "Sheet names must be non-empty."
 msgstr "Τα ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?λλÏ?ν Ï?Ï?έÏ?ει να μην είναι άδεια."
 
-#: ../src/commands.c:4884
+#: ../src/commands.c:4888
 #, c-format
 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
 msgstr "Î?να βιβλίο εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να έÏ?ει δÏ?ο Ï?Ï?λλα με Ï?ο ίδιο Ï?νομα."
 
-#: ../src/commands.c:4973
+#: ../src/commands.c:4977
 msgid "Resizing sheet"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:5121
+#: ../src/commands.c:5125
 #, c-format
 msgid "Clearing comment of %s"
 msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ολίοÏ? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:5122
+#: ../src/commands.c:5126
 #, c-format
 msgid "Setting comment of %s"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ολίοÏ? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:5538
+#: ../src/commands.c:5542
 #, c-format
 msgid "Merging data into %s"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:5628
+#: ../src/commands.c:5632
 #, c-format
 msgid "Changing workbook properties"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:5702
+#: ../src/commands.c:5706
 msgid "Pull Object to the Front"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
 
-#: ../src/commands.c:5705
+#: ../src/commands.c:5709
 msgid "Pull Object Forward"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α εμÏ?Ï?Ï?Ï?"
 
-#: ../src/commands.c:5708
+#: ../src/commands.c:5712
 msgid "Push Object Backward"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï?"
 
-#: ../src/commands.c:5711
+#: ../src/commands.c:5715
 msgid "Push Object to the Back"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θηÏ?η ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?ίÏ?Ï?"
 
-#: ../src/commands.c:5841
+#: ../src/commands.c:5845
 #, c-format
 msgid "Page Setup For %s"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ? για Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:5843
+#: ../src/commands.c:5847
 msgid "Page Setup For All Sheets"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ? για Ï?λα Ï?α Ï?Ï?λλα"
 
-#: ../src/commands.c:5967 ../src/commands.c:5978
+#: ../src/commands.c:5971 ../src/commands.c:5982
 msgid "Defined Name"
 msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?νομα"
 
-#: ../src/commands.c:5968
+#: ../src/commands.c:5972
 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
 msgstr "Î?να κενÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?αν Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?νομα."
 
-#: ../src/commands.c:5976
+#: ../src/commands.c:5980
 #, c-format
 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
 msgstr "Το '%s' δεν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι Ï?αν Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?νομα."
 
-#: ../src/commands.c:5986
+#: ../src/commands.c:5990
 msgid "has a circular reference"
 msgstr "έÏ?ει μία κÏ?κλική αναÏ?οÏ?ά"
 
-#: ../src/commands.c:6020
+#: ../src/commands.c:6024
 #, c-format
 msgid "Define Name %s"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ονÏ?μαÏ?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:6023
+#: ../src/commands.c:6027
 #, c-format
 msgid "Update Name %s"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η ονÏ?μαÏ?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:6116
+#: ../src/commands.c:6120
 #, c-format
 msgid "Remove Name %s"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:6145
+#: ../src/commands.c:6149
 msgid "Change Scope of Name"
 msgstr "Î?λλαγή έκÏ?αÏ?ηÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:6193
+#: ../src/commands.c:6197
 #, c-format
 msgid "Change Scope of Name %s"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η έκÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:6251
+#: ../src/commands.c:6255
 msgid "Add scenario"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?εναÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:6315
+#: ../src/commands.c:6319
 msgid "Scenario Show"
 msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?εναÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:6373
+#: ../src/commands.c:6377
 msgid "Shuffle Data"
 msgstr "Î?εÏ?άθεÏ?η δεδομένÏ?ν"
 
 #. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6477
+#: ../src/commands.c:6481
 #, c-format
 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
 msgstr "Î?είμενο (%s) Ï?ε Ï?Ï?ήλεÏ? (%s)"
 
-#: ../src/commands.c:6636
+#: ../src/commands.c:6640
 #, c-format
 msgid "Goal Seek (%s)"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? (%s)"
 
-#: ../src/commands.c:6802
+#: ../src/commands.c:6806
 #, c-format
 msgid "Tabulating Dependencies"
 msgstr "ΠινακοÏ?οίηÏ?η εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/commands.c:6876
+#: ../src/commands.c:6880
 msgid "Reconfigure Graph"
 msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?θμιÏ?η γÏ?αÏ?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:6920
+#: ../src/commands.c:6924
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α δεξιά"
 
-#: ../src/commands.c:6920
+#: ../src/commands.c:6924
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Î?εξιά Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/commands.c:7082
+#: ../src/commands.c:7086
 msgid "Changing Hyperlink"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:7223
+#: ../src/commands.c:7227
 #, c-format
 msgid "Changing hyperlink of %s"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? Ï?οÏ? %s"
 
-#: ../src/commands.c:7300
+#: ../src/commands.c:7304
 msgid "Configure List"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:7370
+#: ../src/commands.c:7374
 msgid "Set Frame Label"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?ικέÏ?αÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:7441
+#: ../src/commands.c:7445
 msgid "Configure Button"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:7522
+#: ../src/commands.c:7526
 msgid "Configure Radio Button"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?νÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/commands.c:7598
+#: ../src/commands.c:7602
 msgid "Configure Checkbox"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?εδίοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:7718 ../src/sheet-object-widget.c:1454
+#: ../src/commands.c:7722 ../src/sheet-object-widget.c:1523
 msgid "Configure Adjustment"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:7749
+#: ../src/commands.c:7753
 msgid "Add Filter"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:7765 ../src/wbc-gtk.c:1598
+#: ../src/commands.c:7769 ../src/wbc-gtk.c:1598
 #, c-format
 msgid "Auto Filter blocked by %s"
 msgstr "Το αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο εμÏ?οδίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:7770 ../src/commands.c:7797 ../src/commands.c:7806
+#: ../src/commands.c:7774 ../src/commands.c:7801 ../src/commands.c:7810
 msgid "AutoFilter"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/commands.c:7798
+#: ../src/commands.c:7802
 msgid "Requires more than 1 row"
 msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί Ï?άνÏ? αÏ?Ï? 1 γÏ?αμμή"
 
-#: ../src/commands.c:7807
+#: ../src/commands.c:7811
 msgid "Unable to create Autofilter"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/commands.c:7830
+#: ../src/commands.c:7834
 #, c-format
 msgid "Add Autofilter to %s"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:7831
+#: ../src/commands.c:7835
 #, c-format
 msgid "Extend Autofilter to %s"
 msgstr "Î?Ï?έκÏ?αÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? Ï?ε %s"
 
-#: ../src/commands.c:7844
+#: ../src/commands.c:7848
 #, c-format
 msgid "Remove Autofilter from %s"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
 
-#: ../src/commands.c:7874
+#: ../src/commands.c:7878
 #, c-format
 msgid "Change filter condition for %s"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?νθηκÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? για %s"
@@ -4196,7 +4261,7 @@ msgstr "_ΠεÏ?ιοÏ?έÏ?"
 #: ../src/dialogs/sampling.glade.h:15 ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5
 #: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:10
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:6
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057 ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
 msgid "_Columns"
 msgstr "Σ_Ï?ήλεÏ?"
 
@@ -4246,7 +4311,7 @@ msgstr "_Î?Ï?ικέÏ?εÏ?"
 #: ../src/dialogs/rank.glade.h:12 ../src/dialogs/sampling.glade.h:22
 #: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:14
 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:9
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977 ../src/wbc-gtk-actions.c:2135
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054 ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
 msgid "_Rows"
 msgstr "Î?Ï?α_μμέÏ?"
 
@@ -5081,7 +5146,7 @@ msgid "Correlation"
 msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?έÏ?ιÏ?η"
 
 #: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
 msgid "Covariance"
 msgstr "ΣÏ?νδιακÏ?μανÏ?η"
 
@@ -5167,7 +5232,7 @@ msgstr "_Î?οÏ?Ï?ή"
 msgid "_Layout"
 msgstr "_Î?ιάÏ?αξη"
 
-#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
 
@@ -6317,7 +6382,7 @@ msgid "Double Low"
 msgstr "Î?ιÏ?λά Ï?αμηλÏ?"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1312 ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
+#: ../src/func.c:1314 ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
 msgid "Number"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï?"
 
@@ -6558,8 +6623,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ικοÏ?/Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?
 msgid ""
 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο <span style='italic' weight='bold'>%"
-"s</span>"
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο <span style='italic' weight='bold'>"
+"%s</span>"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192
 #, c-format
@@ -7692,8 +7757,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?/Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?
 msgid ""
 "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
 msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο <span style='italic' weight='bold'>%"
-"s</span>"
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο <span style='italic' weight='bold'>"
+"%s</span>"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:192 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:228
 msgid "Scenario Summary"
@@ -7776,55 +7841,54 @@ msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
 msgstr "<b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> Î?ία αλλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ? είναι Ï?ε εξέλιξη."
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:599
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1028
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:619
 msgid "At least one sheet must remain visible!"
 msgstr "Î?να Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Ï?Ï?λλο Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?αÏ?αμένει οÏ?αÏ?Ï?!"
 
 #. xgettext : "Lock" is short for locked.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:685
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:705
 msgid "Lock"
 msgstr "Î?λειδÏ?μ"
 
 #. xgettext : "Viz" is short for visibility.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:698
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:718
 msgid "Viz"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?"
 
 #. xgettext : "Dir" is short for direction.  Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:710
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
 msgid "Dir"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:720
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:740
 #: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:5 ../src/sheet-object-graph.c:724
 #: ../src/sheet.c:1014
 msgid "Rows"
 msgstr "Î?Ï?αμμέÏ?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:750
 msgid "Cols"
 msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:738
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:758
 msgid "Current Name"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?ον Ï?νομα"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:751
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:771
 msgid "New Name"
 msgstr "Î?έο Ï?νομα"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1079
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1114
 #, c-format
 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
 msgstr "Î?νδεÏ?ομένÏ?Ï? να μην καλέÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? ένα Ï?Ï?λλα \"%s\"."
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1406
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1441
 msgid "Another view is already managing sheets"
 msgstr "Î?λλη μια Ï?Ï?οβολή διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι ήδη Ï?α Ï?Ï?λλα"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1466
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1476
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1501
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1511
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
 
@@ -8307,12 +8371,12 @@ msgstr ""
 "Τα δεδομένα δεν είναι έγκÏ?Ï?α Ï?Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η %s; Ï?αÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε κάÏ?οια "
 "άλλη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η."
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
 msgid "Line"
 msgstr "Î?Ï?αμμή"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1529
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1538
 msgid "Text"
 msgstr "Î?είμενο"
 
@@ -8932,7 +8996,7 @@ msgstr "Τιμή _Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?:"
 msgid "Type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
 msgid "_Column"
 msgstr "_ΣÏ?ήλη"
 
@@ -8952,8 +9016,8 @@ msgstr "_Î?Ï?αμμικÏ?"
 msgid "_Month"
 msgstr "_Î?ήναÏ?"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1815
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
 msgid "_Row"
 msgstr "_Î?Ï?αμμή"
 
@@ -8993,7 +9057,7 @@ msgstr "Î?δηγÏ?Ï? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 msgid "Quote unknown names"
 msgstr "ΠαÏ?άθεÏ?η άγνÏ?Ï?Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Fourier"
 
@@ -9119,7 +9183,7 @@ msgstr "Σ_Ï?ην Ï?ιμή:"
 msgid "Go To..."
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?εâ?¦"
 
-#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
 msgid "Date"
 msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
 
@@ -9182,7 +9246,7 @@ msgstr "Î?ιαδÏ?ομή"
 #: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:19
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:725
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1044
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
 msgid "Time"
 msgstr "Î?Ï?α"
 
@@ -9601,7 +9665,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?_θήκη"
 msgid "As _Value"
 msgstr "ΩÏ? _Ï?ιμή"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
 msgid "Co_mments"
 msgstr "ΣÏ?Ï?_λια"
 
@@ -9649,8 +9713,8 @@ msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η _κενÏ?ν"
 #. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
 #. *	Otherwise input methods would steal them
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078 ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
 msgid "_All"
 msgstr "_Î?λα"
 
@@ -9929,7 +9993,7 @@ msgstr "Ï?ελίδα(εÏ?)"
 #: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:4
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
 msgid "Principal Components Analysis"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η κÏ?Ï?ίÏ?ν Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
 
@@ -10737,7 +10801,7 @@ msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η:"
 msgid "Page:"
 msgstr "Σελίδα:"
 
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1607
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1677
 msgid "Scrollbar Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
@@ -11143,36 +11207,36 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot create file %s\n"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s\n"
 
-#: ../src/func.c:839
+#: ../src/func.c:841
 msgid "Function implementation not available."
 msgstr "Î? Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δεν είναι διαθέÏ?ιμη."
 
-#: ../src/func.c:1106
+#: ../src/func.c:1108
 msgid "Unknown Function"
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../src/func.c:1316
+#: ../src/func.c:1318
 msgid "Boolean"
 msgstr "Î?ογική Ï?ιμή"
 
-#: ../src/func.c:1318
+#: ../src/func.c:1320
 msgid "Cell Range"
 msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../src/func.c:1320
+#: ../src/func.c:1322
 msgid "Area"
 msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή"
 
-#: ../src/func.c:1322
+#: ../src/func.c:1324
 msgid "Scalar, Blank, or Error"
 msgstr "Î?λιμακÏ?Ï?Ï?,Î?ενÏ?, ή ΣÏ?άλμα"
 
-#: ../src/func.c:1324
+#: ../src/func.c:1326
 msgid "Scalar"
 msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικÏ?"
 
 #. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1327
+#: ../src/func.c:1329
 msgid "Any"
 msgstr "Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε"
 
@@ -11908,7 +11972,7 @@ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï? κείμενο"
 msgid "The range in which to search."
 msgstr "Î? Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: ../src/selection.c:349
+#: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1238
 #, c-format
 msgid "%s does not support multiple ranges"
 msgstr "Το %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιζει Ï?ολλαÏ?λέÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ?"
@@ -12051,31 +12115,31 @@ msgstr "Î?οÏ?_Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κελιÏ?νâ?¦"
 msgid "_Unmerge"
 msgstr "_Î?ιαίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2098 ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2098 ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
 msgid "Auto Fit _Width"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? _Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
 msgid "Auto Fit _Height"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?_Ï?οÏ?Ï?"
 
 #. start sub menu
 #. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2105 ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2105 ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
 msgid "_Width..."
 msgstr "Π_λάÏ?οÏ?â?¦"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 ../src/wbc-gtk-actions.c:2281
 msgid "_Auto Fit Width"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
 
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2107 ../src/sheet-control-gui.c:2115
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
 msgid "_Hide"
 msgstr "Î?_Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η"
 
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2108 ../src/sheet-control-gui.c:2116
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287 ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
 msgid "_Unhide"
 msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η"
 
@@ -12084,7 +12148,7 @@ msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η"
 msgid "Hei_ght..."
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?â?¦"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
 msgid "_Auto Fit Height"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
 
@@ -12200,7 +12264,7 @@ msgstr[0] "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? ανÏ?ικειμένοÏ? %d"
 msgstr[1] "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? ανÏ?ικειμένÏ?ν %d"
 
 #. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
+#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
 msgid "Merge"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η"
 
@@ -12247,72 +12311,72 @@ msgid "_Save as image"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? _εικÏ?να"
 
 #. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:335 ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#: ../src/sheet-object-widget.c:397 ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
 msgid "Frame"
 msgstr "ΠλαίÏ?ιο"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:640 ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
+#: ../src/sheet-object-widget.c:708 ../src/wbc-gtk-actions.c:2600
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "Button"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:670
+#: ../src/sheet-object-widget.c:738
 msgid "Pressed Button"
 msgstr "ΠιεÏ?μένο κοÏ?μÏ?ί"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:685
+#: ../src/sheet-object-widget.c:753
 msgid "Released Button"
 msgstr "Î?Ï?ελεÏ?θεÏ?Ï?μένο κοÏ?μÏ?ί"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1128
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1197
 msgid "Change widget"
 msgstr "_Î?λλαγή Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1455
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1524
 msgid "Adjustment Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1606
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1676
 msgid "Configure Scrollbar"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1654
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1724
 msgid "Configure Spinbutton"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? αÏ?ξομοίÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1655
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1725
 msgid "Spinbutton Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? αÏ?ξομείÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1706
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1776
 msgid "Configure Slider"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1707
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1777
 msgid "Slider Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1851
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1921
 #, c-format
 msgid "CheckBox %d"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ί ελέγÏ?οÏ? %d"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1896
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1966
 msgid "Clicking checkbox"
 msgstr "Î?λικάÏ?ιÏ?μα Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? ελέγÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2378 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2501 ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
 msgid "RadioButton"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί αλληλοαÏ?οκλειÏ?μενÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
 #. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2424
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2547
 msgid "Clicking radiobutton"
 msgstr "ΠίεÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2848
+#: ../src/sheet-object-widget.c:3011
 msgid "Clicking in list"
 msgstr "Î?λικάÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
@@ -12672,31 +12736,31 @@ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλο"
 msgid "Rows number in the sheet"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλο"
 
-#: ../src/sheet.c:3306
+#: ../src/sheet.c:3316
 msgid "Target region contains merged cells"
 msgstr "Î? εÏ?ιλεγμένη Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένα κελιά"
 
-#: ../src/sheet.c:3367
+#: ../src/sheet.c:3377
 msgid "cannot operate on merged cells"
 msgstr "αδÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ε Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένα κελιά"
 
-#: ../src/sheet.c:3377
+#: ../src/sheet.c:3387
 msgid "cannot operate on array formulae"
 msgstr "αδÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η Ï?ινάκÏ?ν"
 
-#: ../src/sheet.c:4624
+#: ../src/sheet.c:4634
 msgid "Insert Columns"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/sheet.c:4715
+#: ../src/sheet.c:4725
 msgid "Delete Columns"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/sheet.c:4796
+#: ../src/sheet.c:4806
 msgid "Insert Rows"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/sheet.c:4887
+#: ../src/sheet.c:4897
 msgid "Delete Rows"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμÏ?ν"
 
@@ -13446,24 +13510,24 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
 #.
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:125
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:127
 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
 msgstr "/Î?λÏ?α/p-value/ΣÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ική Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η/N/ΣÏ?μÏ?έÏ?αÏ?μα"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:165
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:167
 msgid "Not normal"
 msgstr "Î?η κανονÏ?Ï?ηÏ?α"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:166
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:168
 msgid "Possibly normal"
 msgstr "ΠιθανÏ?Ï?αÏ?α κανονικÏ?"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:192
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:194
 #, c-format
 msgid "Normality Test (%s)"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? κανονικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? (%s)"
 
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:203 ../src/tools/analysis-normality.c:206
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
 msgid "Normality Test"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? κανονικÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
 
@@ -14309,7 +14373,7 @@ msgid "Default file saver is not available."
 msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν δεν είναι διαθέÏ?ιμοÏ?."
 
 #. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:1940
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
 msgid "Set Print Area"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?εÏ?ιο_Ï?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?:"
 
@@ -14318,7 +14382,7 @@ msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?εÏ?ιο_Ï?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?:"
 msgid "Set Print Area to %s"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:1943
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
 msgid "Clear Print Area"
 msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?εÏ?ιο_Ï?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
@@ -14387,272 +14451,272 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1188
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1239
 msgid "Sort"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1338
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1415
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1449
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κάθεÏ?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1585
 msgid "Format as General"
 msgstr "Î?ενική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
 msgid "Format as Number"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1531
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1608
 msgid "Format as Currency"
 msgstr "Î?ομιÏ?μαÏ?ική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1616
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr "Î?ογιÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545 ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1622 ../src/wbc-gtk-actions.c:1629
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?ιαία μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
 #
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1637
 msgid "Format as Time"
 msgstr "ΩÏ?ολογιακή μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1644
 msgid "Format as Date"
 msgstr "Î?μεÏ?ολογιακή μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
 msgid "Add Borders"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?λαιÏ?ίÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
 msgid "Remove borders"
 msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?λαιÏ?ίÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1707
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1784
 msgid "Increase precision"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η ακÏ?ίβειαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1787
 msgid "Decrease precision"
 msgstr "Î?είÏ?Ï?η ακÏ?ίβειαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
 msgid "Toggle thousands separator"
 msgstr "Î?ναλλαγή διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ιλιάδÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1797
 msgid "Copy down"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή κάÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
 msgid "Copy right"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή δεξιά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
 msgid "_File"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1875
 msgid "New From Template"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
 msgid "C_lear"
 msgstr "Î?_Ï?αλοιÏ?ή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1878
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1879
 msgid "_Modify"
 msgstr "_ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
 msgid "S_heet"
 msgstr "_ΦÏ?λλο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
 msgid "_Select"
 msgstr "_Î?Ï?ιλογή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1882
 msgid "_View"
 msgstr "_ΠÏ?οβολή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1806
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1883
 msgid "_Windows"
 msgstr "_ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "_Î?Ï?γαλειοθήκεÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1808 ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1885 ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
 msgid "_Insert"
 msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
 msgid "S_pecial"
 msgstr "Î?ι_δικÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1888
 msgid "Func_tion Wrapper"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?ναÏ?_Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889
 msgid "F_ormat"
 msgstr "_Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
 msgid "_Cells"
 msgstr "_Î?ελιά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1891
 msgid "C_olumn"
 msgstr "ΣÏ?ή_λη"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816 ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
 msgid "_Sheet"
 msgstr "_ΦÏ?λλο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
 msgid "_Tools"
 msgstr "Î?_Ï?γαλεία"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
 msgid "Sce_narios"
 msgstr "Σε_νάÏ?ια"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_ΣÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ική"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ική ΣÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ική"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1821
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
 msgid "Fre_quency Tables"
 msgstr "ΠίνακεÏ? _Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1822
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
 msgid "De_pendent Observations"
 msgstr "Î?_ξαÏ?Ï?ημένεÏ? Ï?αÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
 msgid "F_orecast"
 msgstr "Π_Ï?Ï?βλεÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
 msgid "_One Sample Tests"
 msgstr "Î?λεγÏ?οι _ενÏ?Ï? δείγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1825
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
 msgid "_One Median"
 msgstr "_Î?ία διάμεÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
 msgid "_Two Sample Tests"
 msgstr "Î?λεγÏ?οι _δÏ?ο δειγμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
 msgid "Two Me_dians"
 msgstr "Î?Ï?ο _διάμεÏ?οι"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1828
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905
 msgid "Two _Means"
 msgstr "Î?Ï?ο _μέÏ?οι Ï?Ï?οι"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1829
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
 msgid "_Multiple Sample Tests"
 msgstr "Î?λεγÏ?οι _Ï?ολλαÏ?λÏ?ν δειγμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
 msgid "_ANOVA"
 msgstr "_ANOVA"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
 msgid "Contin_gency Table"
 msgstr "ΠίνακαÏ? έ_κÏ?ακÏ?ηÏ? ανάγκηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1832
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
 msgid "_Data"
 msgstr "_Î?εδομένα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1833
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
 msgid "_Filter"
 msgstr "_ΦίλÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
 msgid "F_ill"
 msgstr "Î?_έμιÏ?μα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
 msgid "_Random Generators"
 msgstr "_Î?εννήÏ?Ï?ια Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1836
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
 msgid "_Group and Outline"
 msgstr "_Î?μαδοÏ?οίηÏ?η και διάÏ?θÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1837
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
 msgid "Get External _Data"
 msgstr "Î?ήÏ?η εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν _δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
 msgid "Data S_licer"
 msgstr "_ΠίÏ?α δεδομένÏ?ν"
 
 #
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
 msgid "Create a new workbook"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
 msgid "Open a file"
 msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
 msgid "Save the current workbook"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
 msgid "Save the current workbook with a different name"
 msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1853
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
 msgid "Sen_d To..."
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _Ï?εâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
 msgid "Send the current file via email"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? μέÏ?Ï? email"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933
 msgid "Print Area"
 msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
 #. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860 ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1937 ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "_Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?â?¦"
 
@@ -14661,171 +14725,171 @@ msgstr "_Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?â?¦"
 #
 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
 msgid "Setup the page settings for your current printer"
 msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?ελίδαÏ? για Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
 msgid "Print preview"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
 msgid "Full _History..."
 msgstr "Î?λο Ï?ο _ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
 msgid "Access previously used file"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?οηγοÏ?μενα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένο αÏ?Ï?είο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892 ../src/wbc-gtk.c:1695
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969 ../src/wbc-gtk.c:1695
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Î?ναίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 ../src/wbc-gtk.c:3283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970 ../src/wbc-gtk.c:3283
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895 ../src/wbc-gtk.c:1694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972 ../src/wbc-gtk.c:1694
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Î?Ï?ανάληÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896 ../src/wbc-gtk.c:3278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973 ../src/wbc-gtk.c:3278
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? ανολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
 msgid "_Name..."
 msgstr "Î?_νομαâ?¦ "
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
 msgid "Insert a defined name"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903 ../src/wbc-gtk-actions.c:1960
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? νέοÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Postscript"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
 msgid "_Functions"
 msgstr "_ΣÏ?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
 msgid "Functions help"
 msgstr "Î?οήθεια για Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
 msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr "To Gnumeric Ï?Ï?ον _Î?Ï?Ï?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
 msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η Ï?Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?οÏ? Gnumeric"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
 msgid "_Live Assistance"
 msgstr "Î?οη_θÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
 msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr "Î?εÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανείÏ? διαθέÏ?ιμοÏ? να αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ιÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?_Ï?οβλήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
 msgid "Report problem"
 msgstr "Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
 msgid "_About"
 msgstr "Π_εÏ?ί"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
 msgid "About this application"
 msgstr "ΠεÏ?ί Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
 
 #. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
 msgid "Document Proper_ties..."
 msgstr "_Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
 msgid "Edit document properties"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν εγγÏ?άÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
 msgid "Use the current selection as print area"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
 msgid "Undefine the print area"
 msgstr "Î?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
 msgid "Show Print Area"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιο_Ï?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
 msgid "Select the print area"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
 msgstr ""
 "Î?Ï?αλοιÏ?ή μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ν, Ï?Ï?ολίÏ?ν και Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
 msgid "_Formats & Hyperlinks"
 msgstr "_Î?οÏ?Ï?έÏ? & Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδεÏ?μοι"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
 msgstr ""
 "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ν μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν"
 
 #
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
 msgid "Delete the selected cells' comments"
 msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?ολίÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
 msgid "Clear the selected cells' contents"
 msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1963
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
 msgid "A_ll Filtered Rows"
 msgstr "Î?_λεÏ? οι Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
 msgid ""
 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
 "rows"
@@ -14833,559 +14897,559 @@ msgstr ""
 "Î?Ï?αλοιÏ?ή μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ν, Ï?Ï?ολίÏ?ν και Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? "
 "Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1966
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
 msgstr "Î?_οÏ?Ï?έÏ? και Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?ε Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
 msgstr ""
 "Î?Ï?αλοιÏ?ή μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ν και Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? "
 "Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
 msgstr "ΣÏ?Ï?_λια Ï?ε Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
 #
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
 msgstr ""
 "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?ολίÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
 msgid "Content_s of Filtered Rows"
 msgstr "ΠεÏ?ιε_Ï?Ï?μενα Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
 msgstr ""
 "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένεÏ? γÏ?αμμέÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2055
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?α εÏ?ιλεγμένα κελιά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?οÏ?ν Ï?α εÏ?ιλεγμένα κελιά"
 
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
 #. Insert
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983 ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125 ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060 ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202 ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
 msgid "C_ells..."
 msgstr "_Î?ελιάâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984 ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061 ../src/wbc-gtk-actions.c:2068
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν, μεÏ?ακινÏ?νÏ?αÏ? άλλα κελιά Ï?Ï?η θέÏ?η Ï?οÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
 msgid "_Hyperlinks"
 msgstr "_Î¥Ï?εÏ?Ï?Ï?νδεÏ?μοι"
 
 #
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
 msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδέÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002 ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
 msgid "Select an entire column"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ολÏ?κληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
 msgid "Select an entire row"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ολÏ?κληÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
 msgid "Arra_y"
 msgstr "_ΠίνακαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ίνακα κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
 msgid "_Depends"
 msgstr "Î?_ξαÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?εξεÏ?γαζÏ?μενο κελί"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
 msgid "_Inputs"
 msgstr "_Î?ίÏ?οδοι"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
 msgstr ""
 "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον εÏ?εξεÏ?γαζÏ?μενο "
 "κελί"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102
 msgid "Next _Object"
 msgstr "Î?Ï?Ï?μενο _ανÏ?ικείμενο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
 msgid "Select the next sheet object"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029 ../src/wbc-gtk.c:2655
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2106 ../src/wbc-gtk.c:2655
 msgid "Go to Top"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
 msgid "Go to the top of the data"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032 ../src/wbc-gtk.c:2656
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109 ../src/wbc-gtk.c:2656
 msgid "Go to Bottom"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η κάÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
 msgid "Go to the bottom of the data"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
 msgid "Go to the First"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
 msgid "Go to the first data cell"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο κελί με δεδομένα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
 msgid "Go to the Last"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
 msgid "Go to the last data cell"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο κελί δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
 msgid "_Goto cell..."
 msgstr "Î?εÏ?ά_βαÏ?η Ï?Ï?ο κελίâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
 msgid "Jump to a specified cell"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?' ένα καθοÏ?ιÏ?μένο κελί"
 
 #. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
 msgid "_Manage Sheets..."
 msgstr "_Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?λλÏ?νâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
 msgid "Manage the sheets in this workbook"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?λλÏ?ν Ï?' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050 ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127 ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
 msgid "Insert a new sheet"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? νέοÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
 msgid "_Append"
 msgstr "_ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
 msgid "Append a new sheet"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η νέοÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2059
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "Î?_νÏ?ίγÏ?αÏ?ο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
 msgid "Make a copy of the current sheet"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
 msgstr "Î?μεÏ?άκληÏ?η αÏ?αλοιÏ?ή ενÏ?Ï? ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
 msgid "Re_name"
 msgstr "Î?εÏ?ονο_μαÏ?ία"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
 msgid "Rename the current sheet"
 msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068 ../src/wbc-gtk.c:516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145 ../src/wbc-gtk.c:516
 msgid "Resize..."
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
 msgid "Change the size of the current sheet"
 msgstr "Î?λλαγή μεγέθοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
 #. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
 msgid "Repeat"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2151
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενέÏ?γειαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
 msgid "P_aste special..."
 msgstr "Î?ι_δική εÏ?ικÏ?λληÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2154
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η με Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά Ï?ίλÏ?Ï?α και μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080 ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2157 ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
 msgid "Co_mment..."
 msgstr "ΣÏ?Ï?_λιοâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η Ï?Ï?ολίÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083 ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160 ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
 msgid "Hyper_link..."
 msgstr "_Î¥Ï?εÏ?Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ιά Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? κελιοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
 msgid "_Auto generate names..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δημιοÏ?Ï?γία ονομάÏ?Ï?νâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
 msgid "Use the current selection to create names"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?ιλογήÏ? για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ονομάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
 msgid "S_earch..."
 msgstr "­Î?_ναζήÏ?ηÏ?ηâ?¦"
 
 # #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
 #
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
 msgid "Search for something"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για κάÏ?ι"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
 msgid "Search _& Replace..."
 msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η _& ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για κάÏ?ι και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η με κάÏ?ι άλλο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
 msgid "Recalculate"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
 msgid "Change Gnumeric Preferences"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Gnumeric"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
 msgid "_New View..."
 msgstr "_Î?έα Ï?Ï?οβολήâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
 msgid "Create a new view of the workbook"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111 ../src/wbc-gtk.c:1568
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2188 ../src/wbc-gtk.c:1568
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr "_ΠάγÏ?μα ανÏ?ικειμένÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112 ../src/wbc-gtk.c:1571
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk.c:1571
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr "ΠάγÏ?μα Ï?οÏ? Ï?άνÏ? και αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? μέÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2191
 msgid "_Zoom..."
 msgstr "Î?_λίμακαâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr "Î?έγεθÏ?νÏ?η ή Ï?μίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Î?εγέθÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? για να μεγαλÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
 msgstr "Î?είÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? για να μικÏ?Ï?νοÏ?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126 ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203 ../src/wbc-gtk-actions.c:2207
 msgid "Insert new cells"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή νέÏ?ν κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
 msgid "Insert new columns"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή νέÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
 msgid "Insert new rows"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή νέÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2216
 msgid "C_hart..."
 msgstr "Î?_Ï?άÏ?ημαâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή γÏ?αÏ?ήμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
 msgid "_Image..."
 msgstr "_Î?ικÏ?ναâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
 msgid "Insert an image"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εικÏ?ναÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
 msgid "Insert a comment"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ολίοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδέÏ?μοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2229
 msgid "Sort (_Descending)"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η (_ΦθίνοÏ?Ï?α)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
 msgid "Wrap with SORT (descending)"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η με Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η SORT (Ï?θίνοÏ?Ï?α)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232
 msgid "Sort (_Ascending)"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η (Î?_Ï?ξοÏ?Ï?α)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
 msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η με Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η SORT (αÏ?ξοÏ?Ï?α)"
 
 #. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
 msgid "Current _date"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α ημ/_νία"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? ημ/νίαÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα κελιά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
 msgid "Current _time"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?_Ï?α"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?αÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα κελιά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
 msgid "Current d_ate and time"
 msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α _ημ/νία και Ï?Ï?α"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? ημ/νίαÏ? και Ï?Ï?αÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμένα κελιά"
 
 #
 #. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
 msgid "_Names..."
 msgstr "Î?_νÏ?μαÏ?αâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
 msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία καθοÏ?ιÏ?μένÏ?ν ονομάÏ?Ï?ν για εκÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
 msgid "View _Properties..."
 msgstr "ΠÏ?οβολή _ιδιοÏ?ήÏ?Ï?νâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
 msgid "Modify the view properties"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?οβολήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? κελιÏ?ν Ï?Ï?μÏ?Ï?να με ένα Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
 msgid "Direction"
 msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr ""
 "Î?λλαγή καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?Ï?λλοÏ?,αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?α δεξιά vs αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
 #. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
 msgid "_Format..."
 msgstr "_Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
 msgstr ""
 "Î?ξαÏ?Ï?άλιÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο "
 "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
 msgstr ""
 "Î?ξαÏ?Ï?άλιÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο "
 "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
 msgstr ""
 "Î?ξαÏ?Ï?άλιÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο "
 "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?Ï?"
 
 #
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
 msgid "Hide the selected columns"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν κÏ?Ï?μμένÏ?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?ε οÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
 msgid "_Standard Width"
 msgstr "Î?α_νονικÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
 msgid "Change the default column width"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
 
 #. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
 msgid "H_eight..."
 msgstr "Î?_Ï?οÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
 msgstr ""
 "Î?ξαÏ?Ï?άλιÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο "
 "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?Ï?"
 
 #
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
 msgid "Hide the selected rows"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν κÏ?Ï?μμένÏ?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε οÏ?αÏ?έÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
 msgid "_Standard Height"
 msgstr "Î?α_νονικÏ? Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
 msgid "Change the default row height"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
 
 #. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr "Π_Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η διαθέÏ?ιμÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η _διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εκÏ?έλεÏ?η αÏ?λοÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ικοÏ? ελέγÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? ανά Ï?ακÏ?ά Ï?Ï?ονικά διαÏ?Ï?ήμαÏ?α"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321
 msgid "_Goal Seek..."
 msgstr "Î?ναζή_Ï?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2322
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr "ΣÏ?νεÏ?ήÏ? εÏ?ανÏ?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιδιÏ?κÏ?μενηÏ? Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
 msgid "_Solver..."
 msgstr "_Î?Ï?ίλÏ?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr ""
 "ΣÏ?νεÏ?ήÏ? εÏ?ανÏ?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? με Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?έγγιÏ?η Ï?ηÏ? "
 "εÏ?ιδιÏ?κÏ?μενηÏ? Ï?ιμήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr "ΠÏ?_οÏ?ομοίÏ?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
 msgid ""
 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
 "probable outputs and risks related to them"
@@ -15394,165 +15458,165 @@ msgstr ""
 "Carlo για Ï?ην ανακάλÏ?Ï?η Ï?ιθανÏ?ν αÏ?οδÏ?Ï?εÏ?ν και Ï?ίÏ?κÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ά"
 
 #. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
 msgid "_View..."
 msgstr "_ΠÏ?οβολήâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr "ΠÏ?οβολή, διαγÏ?αÏ?ή και αναÏ?οÏ?ά διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?ν Ï?εναÏ?ίÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
 msgid "_Add..."
 msgstr "Π_Ï?οÏ?θήκηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη νέοÏ? Ï?εναÏ?ίοÏ?"
 
 #. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
 msgid "_Sampling..."
 msgstr "Î?ει_γμαÏ?οληÏ?ίαâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
 msgid "Periodic and random samples"
 msgstr "ΠεÏ?ιοδικά και Ï?Ï?Ï?αία δείγμαÏ?α"
 
 #. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
 msgid "_Correlation..."
 msgstr "_ΣÏ?Ï?Ï?έÏ?ιÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr "Î?Ï?αμμικÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Pearson"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
 msgid "Co_variance..."
 msgstr "ΣÏ?νδια_κÏ?μανÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
 msgid "_Descriptive Statistics..."
 msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικάâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
 msgid "Various summary statistics"
 msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α αθÏ?οιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικά"
 
 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2360
 msgid "Fre_quency Tables..."
 msgstr "ΠίνακεÏ? _Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?νâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
 msgstr "ΠίνακεÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν για μη-αÏ?ιθμηÏ?ικά δεδομένα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
 msgid "_Histogram..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμαâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?οι Ï?ίνακεÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?ιθμηÏ?ικά δεδομένα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
 msgid "Ranks And _Percentiles..."
 msgstr "Rank και _ΠοÏ?οÏ?Ï?άâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
 msgid "Ranks, placements and percentiles"
 msgstr "Ranks,θέÏ?ειÏ? και Ï?οÏ?οÏ?Ï?ά"
 
 #. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
 msgid "_Fourier Analysis..."
 msgstr "Î?_νάλÏ?Ï?η Fourierâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
 msgid "Principal Components Analysis..."
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η κÏ?Ï?ίÏ?ν Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?νâ?¦"
 
 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
 msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgstr "_Î?κθεÏ?ική εξομάλÏ?νÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
 msgid "Exponential smoothing..."
 msgstr "Î?κθεÏ?ική εξομάλÏ?νÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr "_Î?ινηÏ?Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? (Î?Î?)â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
 msgid "Moving average..."
 msgstr "Î?ινηÏ?Ï?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? (MA)â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
 msgid "_Regression..."
 msgstr "ΠαλινδÏ?Ï?μ_ηÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
 msgid "Regression Analysis"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Ï?αλινδÏ?Ï?μηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
 msgstr "Î?κÏ?ιμηÏ?έÏ? _Kaplan-Meierâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2391
 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία καμÏ?Ï?λÏ?ν εÏ?ιβίÏ?Ï?ηÏ? Kaplan-Meier"
 
 #. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
 msgid "_Normality Tests..."
 msgstr "Î?λεγÏ?οι κα_νονικÏ?Ï?ηÏ?αÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2397
 msgid "Testing a sample for normality"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δείγμαÏ?οÏ? για κανονικÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325 ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
 msgid "_Sign Test..."
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?Ï?οÏ?ήμÏ?νâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326 ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403 ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
 msgid "Testing the value of a median"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? μίαÏ? διαμέÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328 ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405 ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ημαÏ?μένÏ?ν Rank Ï?οÏ? _Wilcoxonâ?¦"
 
 #. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
 msgid "_Two Variances: FTest..."
 msgstr "_Î?Ï?ο διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: F-Testâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
 msgid "Comparing two population variances"
 msgstr "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η δÏ?ο Ï?ληθÏ?Ï?μιακÏ?ν διακÏ?μάνÏ?εÏ?ν"
 
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
 msgstr "_Î?ξαÏ?Ï?ημένα δείγμαÏ?α: T-Testâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
 msgstr "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η 2 Ï?ληθÏ?Ï?μιακÏ?ν μέÏ?Ï?ν για δÏ?ο εξαÏ?Ï?ημένα δείγμαÏ?α: t-testâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
 msgstr "Î?νεξάÏ?Ï?ηÏ?α δείγμαÏ?α, Î?_Ï?εÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: T-Testâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with equal variances: t-test..."
@@ -15560,11 +15624,11 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η 2 Ï?ληθÏ?Ï?μιακÏ?ν μέÏ?Ï?ν για δÏ?ο ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α δείγμαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ληθÏ?Ï?μοÏ?Ï? με "
 "ίÏ?εÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: t-testâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
 msgstr "Î?νεξάÏ?Ï?ηÏ?α δείγμαÏ?α, Î?_νιÏ?εÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?:T-Testâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with unequal variances: t-test..."
@@ -15572,297 +15636,297 @@ msgstr ""
 "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η 2 Ï?ληθÏ?Ï?μιακÏ?ν μέÏ?Ï?ν για δÏ?ο ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α δείγμαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ληθÏ?Ï?μοÏ?Ï? με "
 "άνιÏ?εÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: t-testâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
 msgstr "_Î?νÏ?Ï?Ï?έÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: Z-Testâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
 msgid ""
 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
 "test..."
 msgstr ""
 "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η 2 Ï?ληθÏ?Ï?μιακÏ?ν μέÏ?Ï?ν Ï?ληθÏ?Ï?μÏ?ν με γνÏ?Ï?Ï?έÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: Z-testâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359 ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436 ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
 msgstr "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν δÏ?ο διαμέÏ?Ï?ν για εξαÏ?Ï?ημένεÏ? Ï?αÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
 msgid "_Wilcoxon-Mann-Whitney Test..."
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Wilcoxon-Mann-Whitneyâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
 msgstr "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν δÏ?ο διαμέÏ?Ï?ν για ανεξάÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?αÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
 #. Statistics -> MultipleSamples
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
 msgid "_One Factor..."
 msgstr "Î?_ναÏ? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η διακÏ?μανÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? Ï?αÏ?άγονÏ?αâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
 msgid "_Two Factor..."
 msgstr "_Î?Ï?ο Ï?αÏ?άγονÏ?εÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η διακÏ?μανÏ?ηÏ? δÏ?ο Ï?αÏ?αγÏ?νÏ?Ï?νâ?¦"
 
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
 msgid "Test of _Homogeneity..."
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _ομοιογένειαÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Chi-Square ομοιογένειαÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2461
 msgid "Test of _Independence..."
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _ανεξαÏ?Ï?ηÏ?ίαÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Chi-Square ανεξαÏ?Ï?ηÏ?ίαÏ?â?¦"
 
 #. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
 msgid "_Sort..."
 msgstr "Τα_ξινÏ?μηÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
 msgid "Sort the selected region"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469
 msgid "Sh_uffle..."
 msgstr "Î?ε_Ï?άθεÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
 msgstr "Î?εÏ?άθεÏ?η κελιÏ?ν, γÏ?αμμÏ?ν ή Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
 msgid "_Validate..."
 msgstr "_Î?Ï?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2473
 msgid "Validate input with preset criteria"
 msgstr "Î?Ï?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? με Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένα κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475
 msgid "T_ext to Columns..."
 msgstr "_Î?είμενο Ï?ε Ï?Ï?ήλεÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
 msgid "Parse the text in the selection into data"
 msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? κειμένοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α δεδομένα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
 msgid "_Consolidate..."
 msgstr "_ΣÏ?νένÏ?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
 msgid "Consolidate regions using a function"
 msgstr "ΣÏ?νένÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μια Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
 msgid "_Table..."
 msgstr "_ΠίνακαÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα δεδομένÏ?ν για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? με Ï?ολλαÏ?λέÏ? "
 "ειÏ?Ï?δοÏ?Ï?"
 
 #. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
 msgid "Auto_fill"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
 msgid "Automatically fill the current selection"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο γέμιÏ?μα Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
 msgid "_Merge..."
 msgstr "_ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
 msgid ""
 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
 msgstr ""
 "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η δεδομένÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?ήλεÏ? μέÏ?α Ï?' ένα Ï?Ï?λλο δημιοÏ?Ï?γÏ?νÏ?αÏ? ανÏ?ίγÏ?αÏ?α-"
 "Ï?Ï?λλα για κάθε γÏ?αμμή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
 msgid "_Tabulate Dependency..."
 msgstr "_ΠινακοÏ?οίηÏ?η εξάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα μιαÏ? Ï?ιμήÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? μια Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η άλλÏ?ν κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
 msgid "_Series..."
 msgstr "Σ_ειÏ?έÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?μÏ?Ï?να με γÏ?αμμικέÏ? ή εκθεÏ?ικέÏ? Ï?ειÏ?έÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
 msgid "_Uncorrelated..."
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?έÏ?ιÏ?Ï?οâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν αÏ?Ï? διάÏ?οÏ?εÏ? καÏ?ανομέÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
 msgid "_Correlated..."
 msgstr "_ΣÏ?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?μένοâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?αÏ?αγÏ?νÏ?Ï?ν για Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?Ï?αίεÏ? μεÏ?αβληÏ?έÏ? με κανονική "
 "καÏ?ανομή."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
 msgid "Fill downwards"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?α κελιά Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
 msgid "Fill to right"
 msgstr "Î?έμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α δεξιά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
 msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?α κελιά δεξιά"
 
 #. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομέÏ?ειαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
 msgid "Collapse an outline group"
 msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη ομαδοÏ?οίηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
 msgid "_Show Detail"
 msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομέÏ?ειαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
 msgid "Uncollapse an outline group"
 msgstr "Î?Ï?ανÏ?Ï?θÏ?Ï?η ομαδοÏ?οίηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "_Group..."
 msgstr "_Î?μαδοÏ?οίηÏ?ηâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
 msgid "Add an outline group"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ομαδοÏ?οίηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?αÏ?η ομαδοÏ?οίηÏ?ηÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
 msgid "Remove an outline group"
 msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή ομάδαÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
 #. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448 ../src/wbc-gtk.c:1610
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525 ../src/wbc-gtk.c:1610
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ή αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
 msgid "_Clear Advanced Filter"
 msgstr "Î?Ï?α_λοιÏ?ή εξειδικεÏ?μένοÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2529
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κÏ?Ï?μμένÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν αÏ?Ï? ένα εξειδικεÏ?μένο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr "Î?ξειδικεÏ?μένο _Ï?ίλÏ?Ï?οâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα δεδομένÏ?ν με Ï?α δοθένÏ?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
 #. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είο_Ï? κειμένοÏ?â?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
 msgid "Import the text from a file"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κειμένοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?είο"
 
 #. Data -> Data Slicer
 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
 msgid "Add _Data Slicer"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη _Ï?ίÏ?αÏ? δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
 msgid "Create a data slicer"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίÏ?αÏ? δεδομένÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Î?νανέÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr "Î?Ï?αναδημιοÏ?Ï?γία Ï?ίÏ?αÏ? δεδομένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?α δεδομένα Ï?Ï?οέλεÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
 msgid "_Edit Data Slicer..."
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ίÏ?αÏ? δεδομένÏ?νâ?¦"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
 msgid "Adjust a data slicer"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?ίÏ?αÏ? δεδομένÏ?ν"
 
 #. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475 ../src/wbc-gtk.c:4717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2552 ../src/wbc-gtk.c:4717
 #: ../src/workbook-view.c:1016
 msgid "Sum"
 msgstr "Î?θÏ?οιÏ?μα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
 msgid "Sum into the current cell"
 msgstr "Î?θÏ?οιÏ?η μέÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον κελί"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
 msgid "_Function"
 msgstr "_ΣÏ?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον κελί"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
 msgid ""
 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
 "selected"
@@ -15870,11 +15934,11 @@ msgstr ""
 "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?ε αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά με βάÏ?η Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η "
 "εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2485
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
 msgid ""
 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
 "selected"
@@ -15882,472 +15946,472 @@ msgstr ""
 "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?ε Ï?θίνοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά με βάÏ?η Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η "
 "εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?ήλη"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2568
 msgid "Create a frame"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
 msgid "Checkbox"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ί ελέγÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2494
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κοÏ?Ï?ιοÏ? ελέγÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Î?Ï?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
 msgid "Slider"
 msgstr "Î?λιÏ?θηÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577
 msgid "Create a slider"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ολιÏ?θηÏ?ή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
 msgid "SpinButton"
 msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί αÏ?ξομείÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2580
 msgid "Create a spin button"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κοÏ?μÏ?ιοÏ? αÏ?ξομοίÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
 msgid "List"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2583
 msgid "Create a list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2586
 msgid "Create a combo box"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
 msgid "Create a line object"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία γÏ?αμμήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
 msgid "Arrow"
 msgstr "Î?έλοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία βέλοÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2594
 msgid "Rectangle"
 msgstr "ΤεÏ?Ï?άγÏ?νο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία (Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ?) Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Î?λλειÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία έλλειÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2601
 msgid "Create a button"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
 msgid "Create a radio button"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η ενÏ?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï? κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
 msgid "Unmerge"
 msgstr "Î?ιαίÏ?εÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
 msgid "Split merged ranges of cells"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μένοÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? κελιÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2538
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
 msgid "General"
 msgstr "Î?ενικά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
 msgid "Format the selection as General"
 msgstr "Î?ενική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
 msgid "Format the selection as numbers"
 msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
 msgid "Currency"
 msgstr "Î?Ï?μιÏ?μα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
 msgid "Format the selection as currency"
 msgstr "Î?ομιÏ?μαÏ?ική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
 msgid "Accounting"
 msgstr "Î?ογιÏ?Ï?ική"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
 msgid "Format the selection as accounting"
 msgstr "Î?ογιÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "Percentage"
 msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
 msgid "Format the selection as percentage"
 msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?ιαία μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
 msgid "Scientific"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
 msgid "Format the selection as scientific"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
 msgid "Format the selection as date"
 msgstr "Î?μεÏ?ολογιακή μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
 msgid "Format the selection as time"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
 msgid "AddBorders"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκηΠεÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
 msgid "Add a border around the selection"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή"
 
 # #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
 msgid "ClearBorders"
 msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ήΠεÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
 #
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
 msgid "Clear the border around the selection"
 msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2569
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ιλιάδÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr ""
 "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?εÏ?ιληÏ?θεί Ï?ο "
 "διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ν Ï?ιλιάδÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
 msgid "Increase Precision"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η ακÏ?ίβειαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr "Î?είÏ?Ï?η ακÏ?ίβειαÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr "Î?είÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr "Î?είÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?οÏ?ήÏ?, και Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?' αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?οÏ?ήÏ?, και Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?' αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
 msgid "Display _Outlines"
 msgstr "ΠÏ?οβολή εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν _Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? ή μη Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
 msgid "Outlines _Below"
 msgstr "_Î?άÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικά Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?α"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr ""
 "Î?λλαγή Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?άνÏ? ή κάÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
 msgid "Outlines _Right"
 msgstr "_Î?εξιά εξÏ?Ï?εÏ?ικά Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?α"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr ""
 "Î?λλαγή Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ή "
 "Ï?Ï?α δεξιά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
 msgid "Display _Formulas"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _Î?αθημαÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr ""
 "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? ενÏ?Ï? μαθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? ή Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? μαθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
 msgid "_Hide Zeros"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η μηδενικÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? ή Ï?Ï?ι μηδενικÏ?ν ή κενÏ?ν (κελιÏ?ν)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? ή Ï?Ï?ι γÏ?αμμÏ?ν Ï?λέγμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η κεÏ?αλίδÏ?ν _Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η κεÏ?αλίδÏ?ν _γÏ?αμμÏ?ν"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
 msgid "Use R1C1 N_otation "
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η R1C1 κα_Ï?αγÏ?αÏ?ήÏ? "
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
 msgstr "ΠÏ?οβολή διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï? R1C1 ή A1"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
 msgid "_Left Align"
 msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646 ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723 ../src/wbc-gtk-actions.c:2796
 msgid "Align left"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
 msgid "_Center"
 msgstr "_Î?ένÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649 ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726 ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Î?ενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
 msgid "_Right Align"
 msgstr "_Î?εξιά Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652 ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729 ../src/wbc-gtk-actions.c:2798
 msgid "Align right"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η δεξιά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr "_Î?ενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα κάθεÏ?α Ï?Ï?οÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655 ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732 ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα κάθεÏ?α Ï?Ï?οÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr "_ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η και κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε 1 κελί, και οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
 msgid "Align _Top"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η _Ï?άνÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667 ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2744 ../src/wbc-gtk-actions.c:2808
 msgid "Align Top"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Ï?άνÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr "_Î?άθεÏ?ο κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
 msgid "Vertically Center"
 msgstr "Î?άθεÏ?ο κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η _κάÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673 ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750 ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
 msgid "Align Bottom"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η κάÏ?Ï?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
 msgid "View _Statusbar"
 msgstr "ΠÏ?οβολή _γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
 msgid "Toggle visibility of statusbar"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?ηÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758
 msgid "F_ull Screen"
 msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? Î?θÏ?νη"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
 msgid "Switch to or from full screen mode"
 msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην ή αÏ?Ï? Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Î?νÏ?ονα"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
 msgid "Bold"
 msgstr "Î?νÏ?ονο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Πλάγια"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
 msgid "Italic"
 msgstr "Πλάγιο"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 msgid "Underline"
 msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αμμιÏ?μένο"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
 msgid "_Double Underline"
 msgstr "_Î?ιÏ?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
 msgid "Double Underline"
 msgstr "Î?ιÏ?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
 msgid "_Single Low Underline"
 msgstr "_Î?Ï?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
 msgid "Single Low Underline"
 msgstr "Î?Ï?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
 msgid "_Double Low Underline"
 msgstr "_Î?ιÏ?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
 msgid "Double Low Underline"
 msgstr "Î?ιÏ?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
 msgid "_Strike Through"
 msgstr "_Î?ιείÏ?δÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
 msgid "Strike Through"
 msgstr "Î?ιείÏ?δÏ?Ï?η"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2786
 msgid "Su_perscript"
 msgstr "Î?κ_θέÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
 msgid "Superscript"
 msgstr "Î?κθέÏ?ηÏ?"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2789
 msgid "Subscrip_t"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη Ï?ε_Ï?ιγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
 msgid "Subscript"
 msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2799
 msgid "Fill Horizontally"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γέμιÏ?μα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
 msgid "Justify Horizontally"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν δεξιά, και κειμένοÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833 ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837 ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771 ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848 ../src/wbc-gtk-actions.c:2849
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
 
@@ -16706,19 +16770,19 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μαθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?α Ï?λάγια."
 msgid "Open %s"
 msgstr "Î?_νοιγμα %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5580
+#: ../src/wbc-gtk.c:5606
 msgid "Autosave prompt"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?οÏ?ή για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5581
+#: ../src/wbc-gtk.c:5607
 msgid "Ask about autosave?"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η;"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5587
+#: ../src/wbc-gtk.c:5613
 msgid "Autosave time in seconds"
 msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
-#: ../src/wbc-gtk.c:5588
+#: ../src/wbc-gtk.c:5614
 msgid "Seconds before autosave"
 msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
 
@@ -16742,32 +16806,32 @@ msgstr "(Î?ενάâ?¦)"
 msgid "(Non Blanks...)"
 msgstr "(ΧÏ?Ï?ίÏ? κενάâ?¦)"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:762
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:769
 #, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
 msgstr "Το %s δε δέÏ?εÏ?αι οÏ?ίÏ?μαÏ?α"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:766
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:773
 #, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
 msgstr "ΠάÏ?α Ï?ολλά οÏ?ίÏ?μαÏ?α για Ï?ο %s"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:803
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:810
 #, c-format
 msgid "%s : \t%s\n"
 msgstr "%s : \t%s\n"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:808
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:815
 #, c-format
 msgid "[%s : \t%s]\n"
 msgstr "[%s : \t%s]\n"
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:821
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:828
 msgid ""
 "\n"
 "<i>F4 to complete</i>"
@@ -16776,7 +16840,7 @@ msgstr ""
 "<i>F4 για ολοκλήÏ?Ï?Ï?η</i>"
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:831
 msgid ""
 "\n"
 "<i>â?§F4 to select</i>"
@@ -16784,52 +16848,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<i>â?§F4 να εÏ?ιλέξεÏ?ε</i>"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1513
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1522
 msgid "Update policy"
 msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1514
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1523
 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr "ΠÏ?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά οι αλλαγέÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? θα έÏ?Ï?εÏ?ε να εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1521
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1530
 msgid "With icon"
 msgstr "Î?ε εικονίδιο"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1522
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1531
 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
 msgstr ""
 "Î?α έÏ?Ï?εÏ?ε να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι ένα εικονίδιο Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?;"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1530
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1539
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1543
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
 msgid "SheetControlGUI"
 msgstr "SheetControlGUI"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1544
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553
 msgid "The GUI container associated with the entry."
 msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? GUI  Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην είÏ?οδο."
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1551
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
 msgid "WBCGtk"
 msgstr "WBCGtk"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561
 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
 msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο  GUI ανÏ?Ï?εÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ? Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ην είÏ?οδο."
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1559
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1568
 msgid "Constant Format"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1569
 msgid "Format for constants"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?Ï?αθεÏ?έÏ?"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2459
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2469
 #, c-format
 msgid "Expecting a single range"
 msgstr "Î?ναμένεÏ?αι ένα αÏ?λÏ? εÏ?Ï?οÏ?"
@@ -17131,30 +17195,30 @@ msgstr "ΠÏ?οδιαγÏ?αÏ?έÏ? Ï?ολλαÏ?λήÏ? έκδοÏ?ηÏ?,  Î¥Ï?οθέ
 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
 msgstr "Το αÏ?Ï?είο έÏ?ει αÏ?Ï?νεÏ?έÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο SheetNameIndex."
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2150
+#: ../src/xml-sax-read.c:2152
 #, c-format
 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?ήÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2190
+#: ../src/xml-sax-read.c:2192
 msgid "Missing filter type"
 msgstr "Î?είÏ?ει ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2212
+#: ../src/xml-sax-read.c:2214
 #, c-format
 msgid "Unknown filter type \"%s\""
 msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\""
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2233
+#: ../src/xml-sax-read.c:2235
 msgid "Invalid filter, missing Area"
 msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο,Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?Ï?ίÏ? δεδομένα"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:2293
+#: ../src/xml-sax-read.c:2295
 #, c-format
 msgid "Unsupported object type '%s'"
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s' Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιζεÏ?αι"
 
-#: ../src/xml-sax-read.c:3442 ../src/xml-sax-write.c:1537
+#: ../src/xml-sax-read.c:3450 ../src/xml-sax-write.c:1537
 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
 
@@ -17349,6 +17413,9 @@ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο λίÏ?Ï?αÏ? Î?ίλα"
 msgid "A simple list template"
 msgstr "Î?να αÏ?λÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο λίÏ?Ï?αÏ?"
 
+#~ msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?α ή άγνÏ?Ï?Ï?η έκÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?: %s"
+
 #~ msgid "Array version not implemented!"
 #~ msgstr "Î? έκδοÏ?η για Ï?ίνακεÏ? δεν είναι Ï?λοÏ?οιημένη!"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]