[gnumeric] Updated Greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Greek translation
- Date: Tue, 28 Sep 2010 15:56:46 +0000 (UTC)
commit 619b6ddd6360ec37709a9bd75ee134b18c544bb1
Author: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>
Date: Tue Sep 28 18:58:15 2010 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 1687 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 877 insertions(+), 810 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3d9441c..32f2373 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -29,10 +29,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-01 12:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 23:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 18:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs gmail com>\n"
"Language-Team: <team lists gnome gr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -71,12 +72,12 @@ msgstr "Î?είÏ?οÏ?ν Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?
msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οι Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? για Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η '%c%c'"
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1200
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
#, c-format
msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
msgstr "Î? ÎκÏ?Ï?αÏ?η δεν ξεκίνηÏ?ε με '=' ? '%s'"
-#: ../plugins/applix/applix-read.c:1211
+#: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
#, c-format
msgid ""
"%s!%s : unable to parse '%s'\n"
@@ -105,8 +106,8 @@ msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή CORBA"
msgid "Provides a CORBA scripting interface"
msgstr "ΠαÏ?ÎÏ?ει μια διεÏ?αÏ?ή ενÏ?ολÏ?ν CORBA"
-#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6789
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7002 ../src/xml-sax-read.c:3167
+#: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6791
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8404 ../src/xml-sax-read.c:3175
msgid "Reading file..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι ανάγνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?â?¦"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
msgstr "Î?η αναμενÏ?μενη ιδιÏ?Ï?ηÏ?α %s::%s == '%s'."
#: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7067 ../src/xml-sax-read.c:3184
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8502 ../src/xml-sax-read.c:3192
msgid "XML document not well formed!"
msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ο XML με κακή διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η!"
@@ -234,17 +235,17 @@ msgstr "Î?Ï?άÏ?ημα%d"
msgid "Module%d"
msgstr "Î?Ï?θÏ?Ï?μα%d"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3367
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3369
#, c-format
msgid "Failure parsing name '%s'"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάλÏ?Ï?ηÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? '%s'"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3481
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3483
#, c-format
msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
msgstr "Î?ανθαÏ?μÎνη ÎκÏ?Ï?αÏ?η ονÏ?μαÏ?αÏ? %s :Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο θα Ï?αθεί.\n"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3486
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3488
#, c-format
msgid ""
"DDE links are not supported yet.\n"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
"Î?ι δεÏ?μοί DDE δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι ακÏ?μη.\n"
"Το Ï?νομα '%s' θα Ï?αθεί.\n"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3490
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3492
#, c-format
msgid ""
"OLE links are not supported yet.\n"
@@ -262,11 +263,11 @@ msgstr ""
"Î?ι δεÏ?μοί OLE δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι ακÏ?μη.\n"
"Το Ï?νομα '%s' θα Ï?αθεί.\n"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5935
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5937
msgid "external references"
msgstr "εξÏ?Ï?εÏ?ικÎÏ? αναÏ?οÏ?ÎÏ?"
-#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5974
+#: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5976
msgid "No password supplied"
msgstr "Î?ε δÏ?θηκε κÏ?δικÏ?Ï?"
@@ -510,7 +511,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? GnmValue (%d)"
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:741
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:748
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -534,8 +535,8 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? \"%s\" Ï?Ï?
msgid ""
"Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
"provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
-"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
-"s."
+"[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file "
+"%s."
msgstr ""
"ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Excel / xlfRegister: Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Ï?Ï?ία οÏ?ίÏ?μαÏ?α "
"XLOPER Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αÏ?ÎÏ?ονÏ?αι (DLL Ï?νομα[αγνοήθηκε],εξαγÏ?μενο Ï?νομα"
@@ -904,7 +905,7 @@ msgid "Functions for manipulating strings"
msgstr "ΣÏ?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? για Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ?ν"
#: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
-#: ../src/func.c:1314
+#: ../src/func.c:1316
msgid "String"
msgstr "Î?λÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικά"
@@ -1165,50 +1166,50 @@ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? δείκÏ?ηÏ?"
msgid "Invalid row name, %s, in columns"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα γÏ?αμμήÏ?, %s, Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ?"
-#: ../plugins/mps/mps.c:414
+#: ../plugins/mps/mps.c:415
#, c-format
msgid "Invalid bounds type %s"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?ν %s"
-#: ../plugins/mps/mps.c:430
+#: ../plugins/mps/mps.c:431
#, c-format
msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήληÏ?, %s, Ï?Ï?α Ï?Ï?ια"
-#: ../plugins/mps/mps.c:474
+#: ../plugins/mps/mps.c:475
#, c-format
msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα γÏ?αμμήÏ?, %s, Ï?Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α rhs/Ï?εÏ?ιοÏ?ÎÏ?"
#. ----------------------------------------
-#: ../plugins/mps/mps.c:591
+#: ../plugins/mps/mps.c:592
msgid "Constraint"
msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../plugins/mps/mps.c:592 ../plugins/mps/mps.c:654
+#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
#: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:222
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../plugins/mps/mps.c:593 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
+#: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:904
#: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
msgid "Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../plugins/mps/mps.c:594
+#: ../plugins/mps/mps.c:595
msgid "Limit"
msgstr "Î?Ï?ιο"
-#: ../plugins/mps/mps.c:652 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
+#: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
msgid "Variable"
msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?ή"
-#: ../plugins/mps/mps.c:674
+#: ../plugins/mps/mps.c:675
msgid "Objective function"
msgstr "Î?νÏ?ικειμενική Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../plugins/mps/mps.c:723
+#: ../plugins/mps/mps.c:724
msgid "Error while reading MPS file."
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? MPS."
@@ -1255,263 +1256,327 @@ msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
msgid "Imports GNU Oleo documents"
msgstr "Î?ιÏ?άγει ÎγγÏ?αÏ?α GNU Oleo"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:388
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:447
msgid "General ODF error"
msgstr "Î?ενικÏ? Ï?Ï?άλμα ODF"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:442
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:501
#, c-format
msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? ακÎÏ?αιοÏ? '%s', για Ï?ο '%s'"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:457
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:516
#, c-format
msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
msgstr "ΠιθανÏ?Ï? αλλοιÏ?μÎνοÏ? ακÎÏ?αιοÏ? '%s' για '%s'"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:501
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:560
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', Ï?Ï?οÏ?δοκÏ?μενοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?, λήÏ?θηκε '%s'"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:524
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:583
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', Ï?Ï?οÏ?δοκÏ?μενο Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï?, λήÏ?θηκε '%s'"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:545
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:604
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', Ï?Ï?οÏ?δοκÏ?μενο Ï?Ï?Ï?μα, λήÏ?θηκε '%s'"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:775
+#, c-format
msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
-msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?νθήκη '%s', γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άβλεÏ?η."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?ηο Ï?νομα hatch '%s'!"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:696
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:783
msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε γÎμιÏ?μα hatch Ï?οÏ? δεν ÎÏ?ει Ï?νομα!"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:703
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:791
+#, c-format
msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
-msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?νθήκη '%s', γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άβλεÏ?η."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? '%s'!"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:714
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:804
msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε γÎμιÏ?μα αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? η οÏ?οία δεν ÎÏ?ει Ï?νομα!"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:812
+#, c-format
+msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?ο Ï?νομα γεμίÏ?μαÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? '%s'!"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:822
+#, c-format
+msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκαν μη ÎγκÏ?Ï?α αÏ?Ï?λÏ?Ï?α Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά αÏ?Ï?είοÏ? '%s'."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:835
+#, c-format
+msgid "Unable to open '%s'."
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?ο Ï?ο άνοιγμα Ï?οÏ? '%s'."
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:863
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5072
+#, c-format
+msgid "Unable to load the file '%s'."
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s'."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:871
+msgid "Image fill without image name encountered!"
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε γÎμιÏ?μα εικÏ?ναÏ? η οÏ?οί δεν ÎÏ?ει Ï?νομα!"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:786
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:836
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:947
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:997
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', άγνÏ?Ï?Ï?η ενÏ?Ï?ηÏ?α '%s'"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:791
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:952
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', Ï?Ï?οÏ?δοκÏ?μενη αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η, λήÏ?θηκε '%s'"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1003
+#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', Ï?Ï?οÏ?δοκÏ?μενη αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η, λήÏ?θηκε '%s'"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', αναμενÏ?μενη γÏ?νία, λήÏ?θηκε '%s'"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:886
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1047
#, c-format
msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s', άγνÏ?Ï?Ï?η αÏ?ιθμηÏ?ική Ï?ιμή '%s'"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1067
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1228
#, c-format
msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? '%s' ('%s')"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1130
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
#, c-format
msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
msgstr "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1135
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1296
#, c-format
msgid ""
-"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
-"s\"."
+"This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
+"\"%s\"."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο ÎÏ?ει αλλοιÏ?θεί με Îνα διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?λλοÏ? \"%s\", Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?α "
"ÎÏ?ει μεÏ?ονομαÏ?Ï?εί Ï?ε \"%s\"."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1148
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1309
msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
msgstr "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
#. We are missing the table name. This is bad!
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1156
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1317
#, c-format
msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο ÎÏ?ει αλλοιÏ?θεί με Îνα Ï?Ï?λλο Ï?Ï?Ï?ί Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή "
"ονομάζεÏ?αι \"%s\"."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1485
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1797
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1668
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1990
#, c-format
msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
msgstr ""
"Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο ξεÏ?εÏ?νά Ï?ο μÎγιÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? γÏ?αμμÏ?ν (%i) Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1594
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1803
msgid "Missing expression"
msgstr "Î?είÏ?ει ÎκÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1613
-#, c-format
-msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?α ή άγνÏ?Ï?Ï?η ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?: %s"
-
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1621
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1814
#, c-format
msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
msgstr "Î? ÎκÏ?Ï?αÏ?η '%s' δεν ξεκινάει με αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1770
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1963
msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
msgstr "Î?ή ÎγκÏ?Ï?η ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?ίνακα Ï?οÏ? δεν καθοÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1773
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1966
msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?ίνακα Ï?οÏ? δεν καθοÏ?ίζει Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1789
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1982
#, c-format
msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
msgstr ""
"Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο ξεÏ?εÏ?νά Ï?ο μÎγιÏ?Ï?ο αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν (%i)Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2003
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2196
msgid "Unnamed dash style encountered."
-msgstr "Î?γνοήθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?λαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2214
+msgid "Unnamed image fill style encountered."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?οÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2216
+#, c-format
+msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? γεμίÏ?μαÏ?οÏ? εικÏ?ναÏ? '%s' δεν ÎÏ?ει κάÏ?οια εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?Ï?Ï?μενη εικÏ?να."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2035
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2041
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2253
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2259
+#, c-format
msgid "Unable to parse gradient color: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?ιλογή"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ?: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2061
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2279
msgid "Unnamed gradient style encountered."
-msgstr "Î?γνοήθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2082
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
+#, c-format
msgid "Unable to parse hatch color: %s"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? html."
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? hatch: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2156
-#, fuzzy
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2374
msgid "Unnamed hatch encountered!"
-msgstr "Î?γνοήθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε hatch Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα!"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2236
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2454
msgid "Duplicate default column style encountered."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ?."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2252
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2470
msgid "Duplicate default row style encountered."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γÏ?αμμήÏ?."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2651
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2871
msgid "Unnamed date style ignored."
msgstr "Î?γνοήθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? ημεÏ?ομηνίαÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2938
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3158
msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
msgstr "Î?αÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο αÏ?Ï?είο: αγνοήθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?ιθμÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2971
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2998
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3026
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3063
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3089
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3117
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3191
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3218
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3246
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3283
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3309
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3337
msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
msgstr ""
"Το αÏ?Ï?είο αÏ?Ï?Ï? Ï?αίνεÏ?αι καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμÎνο, λείÏ?οÏ?ν οι αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ειÏ?."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3408
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3653
#, c-format
msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μοÏ? '%s' με εξ οÏ?ιÏ?μοÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ε Î?Î?Î?Î?Î?Î?"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3628
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3721
+#, c-format
+msgid "Unable to parse tab color '%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? καÏ?Ï?ÎλαÏ? '%s'"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3733
+#, c-format
+msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? κειμÎνοÏ? για Ï?ην καÏ?Ï?Îλα '%s'"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3898
#, c-format
msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?νθήκη '%s', γίνεÏ?αι Ï?αÏ?άβλεÏ?η."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3957
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4240
#, c-format
msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?εμβολήÏ?: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4163
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4493
#, c-format
msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
msgstr "Î? ÎκÏ?Ï?αÏ?η '%s' @ '%s' δεν είναι μία αναÏ?οÏ?ά-κελιÏ?ν"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4204
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4534
#, c-format
msgid "Invalid DB range '%s'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?ή DB: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4793
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4770
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4809
+#, c-format
+msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
+msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?α 'μοÏ?Ï?ή:Ï?ιμή', αναμενÏ?μενοÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?, λήÏ?θηκε '%s'"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4775
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
+"range' element."
+msgstr ""
+"Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?ιμήÏ? '%s' δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκε για Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α 'μοÏ?Ï?ή:Ï?ιμή' Ï?Ï?ο "
+"Ï?Ï?οιÏ?είο 'μοÏ?Ï?ή:εÏ?Ï?οÏ? Ï?ιμÏ?ν'."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5362
#, c-format
msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
msgstr ""
"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?κεÏ?ά δεδομÎνα Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?άÏ?ηκε (%s) για Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
"αÏ?αιÏ?οÏ?μενεÏ? Ï?Ï?νθήκεÏ?"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5305
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5902
msgid ""
"Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
"automatic equation instead."
msgstr ""
+"Το Gnumeric δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει μη αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ? Ï?αλινδÏ?Ï?μηÏ?ηÏ?. "
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?εÏ? εξιÏ?Ï?Ï?ειÏ?."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5447
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6044
msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
msgstr ""
"ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκαν εκÏ?ίÏ?Ï?οÏ?Ï?εÏ? γÏ?αμμÎÏ? Ï?ε Îνα γÏ?άÏ?ημα Ï?οÏ? δεν Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5516
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6114
msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
msgstr ""
"ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε άγνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ήμαÏ?οÏ?, γίνεÏ?αι Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια να δημιοÏ?Ï?γηθεί "
"Îνα διάγÏ?αμμα γÏ?αμμήÏ?."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6908
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6565
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6579
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
+msgstr "H ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' ÎÏ?ει μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη Ï?ιμή '%s'."
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8293
msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? mime για Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? openoffice."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6916
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8301
msgid "No stream named content.xml found."
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε η Ï?οή με ονομαÏ?ία content.xml."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6924
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8309
msgid "No stream named styles.xml found."
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε η Ï?οή με ονομαÏ?ία styles.xml."
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7012
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8414
#, c-format
msgid "Invalid metadata '%s'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο μεÏ?α-δεδομÎνο: %s"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5564
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8475
+msgid "settings.xml stream is malformed!"
+msgstr "Î? Ï?οή settings.xml δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι!"
+
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6429
msgid "Writing Sheets..."
msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?λλÏ?νâ?¦"
-#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5594
+#: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6458
msgid "Writing Sheet Objects..."
msgstr "Î?ίνεÏ?αι εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?λλÏ?νâ?¦"
@@ -2951,7 +3016,7 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?λλο ενÏ?Ï? βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?λλÏ?ν θα αÏ?οθηκεÏ?εÏ?αι."
#: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Î?Ï?ξοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
@@ -3289,9 +3354,9 @@ msgid ""
"ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
"package installed."
msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει αν Ï?α δημιοÏ?Ï?γημÎνα αÏ?Ï?εία LaTeX Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν UTF-"
-"8 (unicode) ή ISO-8859-1 (Latin1). Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α UTF-8 αÏ?Ï?εία, "
-"Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο ucs LaTeX."
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?θμιÏ?η καθοÏ?ίζει αν Ï?α δημιοÏ?Ï?γημÎνα αÏ?Ï?εία LaTeX Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν "
+"UTF-8 (unicode) ή ISO-8859-1 (Latin1). Î?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α UTF-8 "
+"αÏ?Ï?εία, Ï?Ï?ÎÏ?ει να ÎÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο ucs LaTeX."
#: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
@@ -3445,36 +3510,36 @@ msgstr ""
msgid "Inserting expression in %s"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ÎκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:948
+#: ../src/commands.c:952
#, c-format
msgid "Editing style of %s"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:951
+#: ../src/commands.c:955
#, c-format
msgid "Typing \"%s\" in %s"
msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η \"%s\" Ï?Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:1096 ../src/wbc-gtk-edit.c:156 ../src/wbc-gtk-edit.c:169
+#: ../src/commands.c:1100 ../src/wbc-gtk-edit.c:156 ../src/wbc-gtk-edit.c:169
#: ../src/wbc-gtk-edit.c:190 ../src/wbc-gtk-edit.c:203
msgid "Set Text"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κειμÎνοÏ?"
-#: ../src/commands.c:1141
+#: ../src/commands.c:1145
#, c-format
msgid "Inserting array expression in %s"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ÎκÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?ίνακα Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:1212
+#: ../src/commands.c:1216
#, c-format
msgid "Creating a Data Table in %s"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα δεδομεÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:1272
+#: ../src/commands.c:1276
msgid "Ins/Del Column/Row"
msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η/Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήληÏ?/γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../src/commands.c:1440
+#: ../src/commands.c:1444
#, c-format
msgid ""
"Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
@@ -3489,14 +3554,14 @@ msgstr[1] ""
"Î?ιÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? %i Ï?Ï?ιν Ï?η Ï?Ï?ήλη %s θα μεÏ?αÏ?εÏ?θοÏ?ν ÎξÏ? Ï?α δεδομÎνα Ï?οÏ? "
"Ï?Ï?λλοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?α."
-#: ../src/commands.c:1450
+#: ../src/commands.c:1454
#, c-format
msgid "Inserting %d column before %s"
msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
msgstr[0] "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ήληÏ? %d Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
msgstr[1] "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ηλÏ?ν %d Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:1468
+#: ../src/commands.c:1472
#, c-format
msgid ""
"Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
@@ -3511,152 +3576,152 @@ msgstr[1] ""
"Î?ιÏ?άγονÏ?αÏ? Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? %i Ï?Ï?ιν Ï?η γÏ?αμμη %s θα μεÏ?ακινήÏ?ει Ï?α δεδομÎνα ÎξÏ? "
"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?λλο. ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?ξήÏ?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?."
-#: ../src/commands.c:1478
+#: ../src/commands.c:1482
#, c-format
msgid "Inserting %d row before %s"
msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
msgstr[0] "Î?ιÏ?αγÏ?γή γÏ?αμμήÏ? %d Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
msgstr[1] "Î?ιÏ?αγÏ?γή γÏ?αμμÏ?ν %d Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:1490
+#: ../src/commands.c:1494
#, c-format
msgid "Deleting columns %s"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ηλÏ?ν %s"
-#: ../src/commands.c:1491
+#: ../src/commands.c:1495
#, c-format
msgid "Deleting column %s"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήληÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:1501
+#: ../src/commands.c:1505
#, c-format
msgid "Deleting rows %s"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμÏ?ν %s"
-#: ../src/commands.c:1502
+#: ../src/commands.c:1506
#, c-format
msgid "Deleting row %s"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμήÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:1562 ../src/commands.c:1563 ../src/sheet.c:4245
+#: ../src/commands.c:1566 ../src/commands.c:1567 ../src/sheet.c:4255
msgid "Clear"
msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή"
-#: ../src/commands.c:1575
+#: ../src/commands.c:1579
msgid "contents"
msgstr "Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../src/commands.c:1577
+#: ../src/commands.c:1581
msgid "formats"
msgstr "μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?ειÏ?"
-#: ../src/commands.c:1579
+#: ../src/commands.c:1583
msgid "comments"
msgstr "Ï?Ï?Ï?λια"
-#: ../src/commands.c:1594
+#: ../src/commands.c:1598
msgid "all"
msgstr "Ï?λα"
-#: ../src/commands.c:1600
+#: ../src/commands.c:1604
#, c-format
msgid "Clearing %s in %s"
msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?οÏ? %s Ï?Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:1716
+#: ../src/commands.c:1720
msgid "Changing Format"
msgstr "Î?λλαγή μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/commands.c:1853
+#: ../src/commands.c:1857
#, c-format
msgid "Changing format of %s"
msgstr "Î?λλαγή μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:1940
+#: ../src/commands.c:1944
#, c-format
msgid "Setting Font Style of %s"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? είδοÏ?Ï? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:1993
+#: ../src/commands.c:1997
#, c-format
msgid "Autofitting column %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ήληÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:1994
+#: ../src/commands.c:1998
#, c-format
msgid "Autofitting row %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή γÏ?αμμήÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:1997
+#: ../src/commands.c:2001
#, c-format
msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? %s Ï?ε %d εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../src/commands.c:1999
+#: ../src/commands.c:2003
#, c-format
msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? %s Ï?ε %d εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../src/commands.c:2002
+#: ../src/commands.c:2006
#, c-format
msgid "Setting width of column %s to default"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? %s Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?ιμή"
-#: ../src/commands.c:2005
+#: ../src/commands.c:2009
#, c-format
msgid "Setting height of row %s to default"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:2009
+#: ../src/commands.c:2013
#, c-format
msgid "Autofitting columns %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ηλÏ?ν %s"
-#: ../src/commands.c:2010
+#: ../src/commands.c:2014
#, c-format
msgid "Autofitting rows %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή γÏ?αμμÏ?ν %s"
-#: ../src/commands.c:2013
+#: ../src/commands.c:2017
#, c-format
msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν %s Ï?ε %d εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../src/commands.c:2015
+#: ../src/commands.c:2019
#, c-format
msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν %s Ï?ε %d εικονοÏ?Ï?οιÏ?εία"
-#: ../src/commands.c:2019
+#: ../src/commands.c:2023
#, c-format
msgid "Setting width of columns %s to default"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν %s Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?ιμή"
-#: ../src/commands.c:2021
+#: ../src/commands.c:2025
#, c-format
msgid "Setting height of rows %s to default"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν %s Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Ï?ιμή"
-#: ../src/commands.c:2048
+#: ../src/commands.c:2052
#, c-format
msgid "Autofitting width of %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:2048
+#: ../src/commands.c:2052
#, c-format
msgid "Autofitting height of %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:2122 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
+#: ../src/commands.c:2126 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
msgid "Sorting"
msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
-#: ../src/commands.c:2145
+#: ../src/commands.c:2149
#, c-format
msgid "Sorting %s"
msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:2303
+#: ../src/commands.c:2307
msgid ""
"Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
"them with the 'Formatâ??Columnâ??Unhide' menu item."
@@ -3664,7 +3729,7 @@ msgstr ""
"Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?ήλεÏ?; Î?ν Ï?Ï?μβεί αÏ?Ï?Ï? "
"μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ξανά με Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο μενοÏ? 'Î?οÏ?Ï?ήâ??ΣÏ?ήληâ??Î?μÏ?άνιÏ?η'"
-#: ../src/commands.c:2307
+#: ../src/commands.c:2311
msgid ""
"Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
"them with the 'Formatâ??Rowâ??Unhide' menu item."
@@ -3672,98 +3737,98 @@ msgstr ""
"Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοÏ? Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αι Ï?λεÏ? οι γÏ?αμμÎÏ?; Î?ν γίνει αÏ?Ï?Ï? "
"μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιÏ? εμÏ?ανίÏ?εÏ?ε ξανά με Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο μενοÏ? 'Î?οÏ?Ï?ήâ??Î?Ï?αμμήâ??Î?μÏ?άνιÏ?η'."
-#: ../src/commands.c:2327
+#: ../src/commands.c:2331
msgid "Unhide columns"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/commands.c:2327
+#: ../src/commands.c:2331
msgid "Hide columns"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/commands.c:2328
+#: ../src/commands.c:2332
msgid "Unhide rows"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/commands.c:2328
+#: ../src/commands.c:2332
msgid "Hide rows"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/commands.c:2408
+#: ../src/commands.c:2412
msgid "Expand columns"
msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/commands.c:2408
+#: ../src/commands.c:2412
msgid "Collapse columns"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/commands.c:2409
+#: ../src/commands.c:2413
msgid "Expand rows"
msgstr "Î?νάÏ?Ï?Ï?ξη γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/commands.c:2409
+#: ../src/commands.c:2413
msgid "Collapse rows"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/commands.c:2433
+#: ../src/commands.c:2437
#, c-format
msgid "Show column outline %d"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ήληÏ? %d"
-#: ../src/commands.c:2433
+#: ../src/commands.c:2437
#, c-format
msgid "Show row outline %d"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?αμμήÏ? %d"
-#: ../src/commands.c:2502
+#: ../src/commands.c:2506
msgid "Those columns are already grouped"
msgstr "Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι Ï?Ï?ήλεÏ? είναι ήδη ομαδοÏ?οιημÎνεÏ?"
-#: ../src/commands.c:2503
+#: ../src/commands.c:2507
msgid "Those rows are already grouped"
msgstr "Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι γÏ?αμμÎÏ? είναι ήδη ομαδοÏ?οιημÎνεÏ?"
-#: ../src/commands.c:2526
+#: ../src/commands.c:2530
msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι Ï?Ï?ήλεÏ? δεν είναι ομαδοÏ?οιημÎνεÏ?, εÏ?ομÎνÏ?Ï? δε μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιÏ? "
"αÏ?ομαδοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
-#: ../src/commands.c:2527
+#: ../src/commands.c:2531
msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι γÏ?αμμÎÏ? δεν είναι ομαδοÏ?οιημÎνεÏ?, εÏ?ομÎνÏ?Ï? δε μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ιÏ? "
"αÏ?ομαδοÏ?οιήÏ?εÏ?ε."
-#: ../src/commands.c:2540
+#: ../src/commands.c:2544
#, c-format
msgid "Group columns %s"
msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν %s"
-#: ../src/commands.c:2540
+#: ../src/commands.c:2544
#, c-format
msgid "Ungroup columns %s"
msgstr "Î?Ï?ομαδοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ηλÏ?ν %s"
-#: ../src/commands.c:2542
+#: ../src/commands.c:2546
#, c-format
msgid "Group rows %d:%d"
msgstr "Î?μαδοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν %d:%d"
-#: ../src/commands.c:2542
+#: ../src/commands.c:2546
#, c-format
msgid "Ungroup rows %d:%d"
msgstr "Î?Ï?ομαδοÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμÏ?ν: %d:%d"
-#: ../src/commands.c:2777
+#: ../src/commands.c:2781
#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:2787 ../src/commands.c:3184
+#: ../src/commands.c:2791 ../src/commands.c:3188
msgid "is beyond sheet boundaries"
msgstr "είναι Ï?ÎÏ?α αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?ια Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/commands.c:2845
+#: ../src/commands.c:2849
#, c-format
msgid ""
"Copying between files with different date conventions.\n"
@@ -3774,81 +3839,81 @@ msgstr ""
"Î?ίναι Ï?ιθανÏ? μεÏ?ικÎÏ? ημεÏ?ομηνίεÏ? να ανÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν\n"
"με λανθαÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ο."
-#: ../src/commands.c:2879
+#: ../src/commands.c:2883
msgid "Paste Copy"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ?"
-#: ../src/commands.c:3076
+#: ../src/commands.c:3080
#, c-format
msgid "Pasting into %s"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:3170
+#: ../src/commands.c:3174
#, c-format
msgid "Do you really want to paste %s copies?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε Ï?Ï?άγμαÏ?ι να εÏ?ικολλήÏ?εÏ?ε Ï?α ανÏ?ίγÏ?αÏ?α %s;"
#. Check arrays or merged regions in src or target regions
-#: ../src/commands.c:3227 ../src/commands.c:3383 ../src/commands.c:3384
+#: ../src/commands.c:3231 ../src/commands.c:3387 ../src/commands.c:3388
#: ../src/item-cursor.c:963 ../src/wbc-gtk-actions.c:594
msgid "Autofill"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο γÎμιÏ?μα"
#. Changed in initial redo.
-#: ../src/commands.c:3406
+#: ../src/commands.c:3410
#, c-format
msgid "Autofilling %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο γÎμιÏ?μα Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:3706
+#: ../src/commands.c:3710
#, c-format
msgid "Autoformatting %s"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:3821
+#: ../src/commands.c:3825
#, c-format
msgid "Unmerging %s"
msgstr "Î?αÏ?άÏ?γηÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:3987
+#: ../src/commands.c:3991
#, c-format
msgid "Merge and Center %s"
msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η και κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:3987
+#: ../src/commands.c:3991
#, c-format
msgid "Merging %s"
msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?οÏ? %s"
#. Corrected below.
-#: ../src/commands.c:4356 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
+#: ../src/commands.c:4360 ../src/dialogs/search-replace.glade.h:32
msgid "Search and Replace"
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../src/commands.c:4449
+#: ../src/commands.c:4453
#, c-format
msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?ε %.2f Ï?Ï?."
-#: ../src/commands.c:4450
+#: ../src/commands.c:4454
#, c-format
msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε %.2f Ï?Ï?."
-#: ../src/commands.c:4554
+#: ../src/commands.c:4558
#, c-format
msgid "Zoom %s to %.0f%%"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η %s Ï?ε %.0f%%"
-#: ../src/commands.c:4649
+#: ../src/commands.c:4653
msgid "Delete Object"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../src/commands.c:4769
+#: ../src/commands.c:4773
msgid "Format Object"
msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
-#: ../src/commands.c:4877 ../src/commands.c:5905
+#: ../src/commands.c:4881 ../src/commands.c:5909
#: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
#: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:900
#: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1208
@@ -3858,215 +3923,215 @@ msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ανÏ?ικειμÎνοÏ?"
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
-#: ../src/commands.c:4877
+#: ../src/commands.c:4881
msgid "Sheet names must be non-empty."
msgstr "Τα ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?λλÏ?ν Ï?Ï?ÎÏ?ει να μην είναι άδεια."
-#: ../src/commands.c:4884
+#: ../src/commands.c:4888
#, c-format
msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
msgstr "Î?να βιβλίο εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να ÎÏ?ει δÏ?ο Ï?Ï?λλα με Ï?ο ίδιο Ï?νομα."
-#: ../src/commands.c:4973
+#: ../src/commands.c:4977
msgid "Resizing sheet"
msgstr "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/commands.c:5121
+#: ../src/commands.c:5125
#, c-format
msgid "Clearing comment of %s"
msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ολίοÏ? Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:5122
+#: ../src/commands.c:5126
#, c-format
msgid "Setting comment of %s"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ολίοÏ? Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:5538
+#: ../src/commands.c:5542
#, c-format
msgid "Merging data into %s"
msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:5628
+#: ../src/commands.c:5632
#, c-format
msgid "Changing workbook properties"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/commands.c:5702
+#: ../src/commands.c:5706
msgid "Pull Object to the Front"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά"
-#: ../src/commands.c:5705
+#: ../src/commands.c:5709
msgid "Pull Object Forward"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η ανÏ?ικειμÎνοÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α εμÏ?Ï?Ï?Ï?"
-#: ../src/commands.c:5708
+#: ../src/commands.c:5712
msgid "Push Object Backward"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η ανÏ?ικειμÎνοÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ίÏ?Ï?"
-#: ../src/commands.c:5711
+#: ../src/commands.c:5715
msgid "Push Object to the Back"
msgstr "Î Ï?οÏ?θηÏ?η ανÏ?ικειμÎνοÏ? Ï?ίÏ?Ï?"
-#: ../src/commands.c:5841
+#: ../src/commands.c:5845
#, c-format
msgid "Page Setup For %s"
msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ? για Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:5843
+#: ../src/commands.c:5847
msgid "Page Setup For All Sheets"
msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ? για Ï?λα Ï?α Ï?Ï?λλα"
-#: ../src/commands.c:5967 ../src/commands.c:5978
+#: ../src/commands.c:5971 ../src/commands.c:5982
msgid "Defined Name"
msgstr "Î Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?νομα"
-#: ../src/commands.c:5968
+#: ../src/commands.c:5972
msgid "An empty string is not allowed as defined name."
msgstr "Î?να κενÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?αν Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?νομα."
-#: ../src/commands.c:5976
+#: ../src/commands.c:5980
#, c-format
msgid "'%s' is not allowed as defined name."
msgstr "Το '%s' δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι Ï?αν Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?νομα."
-#: ../src/commands.c:5986
+#: ../src/commands.c:5990
msgid "has a circular reference"
msgstr "ÎÏ?ει μία κÏ?κλική αναÏ?οÏ?ά"
-#: ../src/commands.c:6020
+#: ../src/commands.c:6024
#, c-format
msgid "Define Name %s"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ονÏ?μαÏ?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:6023
+#: ../src/commands.c:6027
#, c-format
msgid "Update Name %s"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η ονÏ?μαÏ?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:6116
+#: ../src/commands.c:6120
#, c-format
msgid "Remove Name %s"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η ονÏ?μαÏ?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:6145
+#: ../src/commands.c:6149
msgid "Change Scope of Name"
msgstr "Î?λλαγή ÎκÏ?αÏ?ηÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/commands.c:6193
+#: ../src/commands.c:6197
#, c-format
msgid "Change Scope of Name %s"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ÎκÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:6251
+#: ../src/commands.c:6255
msgid "Add scenario"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?εναÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/commands.c:6315
+#: ../src/commands.c:6319
msgid "Scenario Show"
msgstr "Î Ï?οβολή Ï?εναÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/commands.c:6373
+#: ../src/commands.c:6377
msgid "Shuffle Data"
msgstr "Î?εÏ?άθεÏ?η δεδομÎνÏ?ν"
#. FIXME?
-#: ../src/commands.c:6477
+#: ../src/commands.c:6481
#, c-format
msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
msgstr "Î?είμενο (%s) Ï?ε Ï?Ï?ήλεÏ? (%s)"
-#: ../src/commands.c:6636
+#: ../src/commands.c:6640
#, c-format
msgid "Goal Seek (%s)"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? (%s)"
-#: ../src/commands.c:6802
+#: ../src/commands.c:6806
#, c-format
msgid "Tabulating Dependencies"
msgstr "ΠινακοÏ?οίηÏ?η εξαÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/commands.c:6876
+#: ../src/commands.c:6880
msgid "Reconfigure Graph"
msgstr "Î?Ï?αναÏ?Ï?θμιÏ?η γÏ?αÏ?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/commands.c:6920
+#: ../src/commands.c:6924
msgid "Left to Right"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α δεξιά"
-#: ../src/commands.c:6920
+#: ../src/commands.c:6924
msgid "Right to Left"
msgstr "Î?εξιά Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/commands.c:7082
+#: ../src/commands.c:7086
msgid "Changing Hyperlink"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?"
-#: ../src/commands.c:7223
+#: ../src/commands.c:7227
#, c-format
msgid "Changing hyperlink of %s"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ? Ï?οÏ? %s"
-#: ../src/commands.c:7300
+#: ../src/commands.c:7304
msgid "Configure List"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../src/commands.c:7370
+#: ../src/commands.c:7374
msgid "Set Frame Label"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/commands.c:7441
+#: ../src/commands.c:7445
msgid "Configure Button"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: ../src/commands.c:7522
+#: ../src/commands.c:7526
msgid "Configure Radio Button"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?νÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: ../src/commands.c:7598
+#: ../src/commands.c:7602
msgid "Configure Checkbox"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?εδίοÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/commands.c:7718 ../src/sheet-object-widget.c:1454
+#: ../src/commands.c:7722 ../src/sheet-object-widget.c:1523
msgid "Configure Adjustment"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/commands.c:7749
+#: ../src/commands.c:7753
msgid "Add Filter"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/commands.c:7765 ../src/wbc-gtk.c:1598
+#: ../src/commands.c:7769 ../src/wbc-gtk.c:1598
#, c-format
msgid "Auto Filter blocked by %s"
msgstr "Το αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο εμÏ?οδίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:7770 ../src/commands.c:7797 ../src/commands.c:7806
+#: ../src/commands.c:7774 ../src/commands.c:7801 ../src/commands.c:7810
msgid "AutoFilter"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
-#: ../src/commands.c:7798
+#: ../src/commands.c:7802
msgid "Requires more than 1 row"
msgstr "Î?Ï?αιÏ?εί Ï?άνÏ? αÏ?Ï? 1 γÏ?αμμή"
-#: ../src/commands.c:7807
+#: ../src/commands.c:7811
msgid "Unable to create Autofilter"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/commands.c:7830
+#: ../src/commands.c:7834
#, c-format
msgid "Add Autofilter to %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:7831
+#: ../src/commands.c:7835
#, c-format
msgid "Extend Autofilter to %s"
msgstr "Î?Ï?ÎκÏ?αÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? Ï?ε %s"
-#: ../src/commands.c:7844
+#: ../src/commands.c:7848
#, c-format
msgid "Remove Autofilter from %s"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-#: ../src/commands.c:7874
+#: ../src/commands.c:7878
#, c-format
msgid "Change filter condition for %s"
msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?νθηκÏ?ν Ï?ίλÏ?Ï?οÏ? για %s"
@@ -4196,7 +4261,7 @@ msgstr "_ΠεÏ?ιοÏ?ÎÏ?"
#: ../src/dialogs/sampling.glade.h:15 ../src/dialogs/shuffle.glade.h:5
#: ../src/dialogs/sign-test.glade.h:10
#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:6
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057 ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
msgid "_Columns"
msgstr "Σ_Ï?ήλεÏ?"
@@ -4246,7 +4311,7 @@ msgstr "_Î?Ï?ικÎÏ?εÏ?"
#: ../src/dialogs/rank.glade.h:12 ../src/dialogs/sampling.glade.h:22
#: ../src/dialogs/shuffle.glade.h:6 ../src/dialogs/sign-test.glade.h:14
#: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.glade.h:9
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977 ../src/wbc-gtk-actions.c:2135
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054 ../src/wbc-gtk-actions.c:2212
msgid "_Rows"
msgstr "Î?Ï?α_μμÎÏ?"
@@ -5081,7 +5146,7 @@ msgid "Correlation"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ιÏ?η"
#: ../src/dialogs/covariance.glade.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
msgid "Covariance"
msgstr "ΣÏ?νδιακÏ?μανÏ?η"
@@ -5167,7 +5232,7 @@ msgstr "_Î?οÏ?Ï?ή"
msgid "_Layout"
msgstr "_Î?ιάÏ?αξη"
-#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
+#: ../src/dialogs/data-slicer.glade.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
msgid "_Remove"
msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
@@ -6317,7 +6382,7 @@ msgid "Double Low"
msgstr "Î?ιÏ?λά Ï?αμηλÏ?"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1312 ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
+#: ../src/func.c:1314 ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
msgid "Number"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï?"
@@ -6558,8 +6623,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ικοÏ?/Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?
msgid ""
"Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο <span style='italic' weight='bold'>%"
-"s</span>"
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήληÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο <span style='italic' weight='bold'>"
+"%s</span>"
#: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192
#, c-format
@@ -7692,8 +7757,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?/Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?
msgid ""
"Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
msgstr ""
-"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο <span style='italic' weight='bold'>%"
-"s</span>"
+"Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? γÏ?αμμήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï?ο <span style='italic' weight='bold'>"
+"%s</span>"
#: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:192 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:228
msgid "Scenario Summary"
@@ -7776,55 +7841,54 @@ msgstr "ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
msgstr "<b>ΣημείÏ?Ï?η:</b> Î?ία αλλαγή ονÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ? είναι Ï?ε εξÎλιξη."
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:599
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1028
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:619
msgid "At least one sheet must remain visible!"
msgstr "Î?να Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Ï?Ï?λλο Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?αÏ?αμÎνει οÏ?αÏ?Ï?!"
#. xgettext : "Lock" is short for locked. Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:685
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:705
msgid "Lock"
msgstr "Î?λειδÏ?μ"
#. xgettext : "Viz" is short for visibility. Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:698
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:718
msgid "Viz"
msgstr "Î?Ï?αÏ?"
#. xgettext : "Dir" is short for direction. Keep this short.
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:710
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
msgid "Dir"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θ"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:720
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:740
#: ../src/dialogs/sheet-resize.glade.h:5 ../src/sheet-object-graph.c:724
#: ../src/sheet.c:1014
msgid "Rows"
msgstr "Î?Ï?αμμÎÏ?"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:730
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:750
msgid "Cols"
msgstr "ΣÏ?ήλεÏ?"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:738
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:758
msgid "Current Name"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?ον Ï?νομα"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:751
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:771
msgid "New Name"
msgstr "Î?Îο Ï?νομα"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1079
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1114
#, c-format
msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
msgstr "Î?νδεÏ?ομÎνÏ?Ï? να μην καλÎÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Îνα Ï?Ï?λλα \"%s\"."
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1406
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1441
msgid "Another view is already managing sheets"
msgstr "Î?λλη μια Ï?Ï?οβολή διαÏ?ειÏ?ίζεÏ?αι ήδη Ï?α Ï?Ï?λλα"
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1466
-#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1476
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1501
+#: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1511
msgid "Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογή"
@@ -8307,12 +8371,12 @@ msgstr ""
"Τα δεδομÎνα δεν είναι ÎγκÏ?Ï?α Ï?Ï?ην κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η %s; Ï?αÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε κάÏ?οια "
"άλλη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η."
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
msgid "Line"
msgstr "Î?Ï?αμμή"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1529
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1538
msgid "Text"
msgstr "Î?είμενο"
@@ -8932,7 +8996,7 @@ msgstr "Τιμή _Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?:"
msgid "Type:"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:12 ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
msgid "_Column"
msgstr "_ΣÏ?ήλη"
@@ -8952,8 +9016,8 @@ msgstr "_Î?Ï?αμμικÏ?"
msgid "_Month"
msgstr "_Î?ήναÏ?"
-#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1815
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/dialogs/fill-series.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
msgid "_Row"
msgstr "_Î?Ï?αμμή"
@@ -8993,7 +9057,7 @@ msgstr "Î?δηγÏ?Ï? Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
msgid "Quote unknown names"
msgstr "ΠαÏ?άθεÏ?η άγνÏ?Ï?Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.glade.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Fourier"
@@ -9119,7 +9183,7 @@ msgstr "Σ_Ï?ην Ï?ιμή:"
msgid "Go To..."
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?εâ?¦"
-#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
+#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
msgid "Date"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
@@ -9182,7 +9246,7 @@ msgstr "Î?ιαδÏ?ομή"
#: ../src/dialogs/hf-config.glade.h:19
#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:725
#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1044
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
msgid "Time"
msgstr "Î?Ï?α"
@@ -9601,7 +9665,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?_θήκη"
msgid "As _Value"
msgstr "ΩÏ? _Ï?ιμή"
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
msgid "Co_mments"
msgstr "ΣÏ?Ï?_λια"
@@ -9649,8 +9713,8 @@ msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η _κενÏ?ν"
#. * with the rest of the key movement and rangeselection.
#. * Otherwise input methods would steal them
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/dialogs/paste-special.glade.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078 ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
msgid "_All"
msgstr "_Î?λα"
@@ -9929,7 +9993,7 @@ msgstr "Ï?ελίδα(εÏ?)"
#: ../src/dialogs/principal-components.glade.h:4
#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
msgid "Principal Components Analysis"
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η κÏ?Ï?ίÏ?ν Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
@@ -10737,7 +10801,7 @@ msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η:"
msgid "Page:"
msgstr "Σελίδα:"
-#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1607
+#: ../src/dialogs/so-scrollbar.glade.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1677
msgid "Scrollbar Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
@@ -11143,36 +11207,36 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create file %s\n"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? %s\n"
-#: ../src/func.c:839
+#: ../src/func.c:841
msgid "Function implementation not available."
msgstr "Î? Ï?λοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? δεν είναι διαθÎÏ?ιμη."
-#: ../src/func.c:1106
+#: ../src/func.c:1108
msgid "Unknown Function"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../src/func.c:1316
+#: ../src/func.c:1318
msgid "Boolean"
msgstr "Î?ογική Ï?ιμή"
-#: ../src/func.c:1318
+#: ../src/func.c:1320
msgid "Cell Range"
msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ? κελιοÏ?"
-#: ../src/func.c:1320
+#: ../src/func.c:1322
msgid "Area"
msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή"
-#: ../src/func.c:1322
+#: ../src/func.c:1324
msgid "Scalar, Blank, or Error"
msgstr "Î?λιμακÏ?Ï?Ï?,Î?ενÏ?, ή ΣÏ?άλμα"
-#: ../src/func.c:1324
+#: ../src/func.c:1326
msgid "Scalar"
msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ικÏ?"
#. Missing values will be NULL.
-#: ../src/func.c:1327
+#: ../src/func.c:1329
msgid "Any"
msgstr "Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε"
@@ -11908,7 +11972,7 @@ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï? κείμενο"
msgid "The range in which to search."
msgstr "Î? Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?ηÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
-#: ../src/selection.c:349
+#: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1238
#, c-format
msgid "%s does not support multiple ranges"
msgstr "Το %s δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιζει Ï?ολλαÏ?λÎÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ÎÏ?"
@@ -12051,31 +12115,31 @@ msgstr "Î?οÏ?_Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κελιÏ?νâ?¦"
msgid "_Unmerge"
msgstr "_Î?ιαίÏ?εÏ?η"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2098 ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2098 ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
msgid "Auto Fit _Width"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? _Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2099 ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
msgid "Auto Fit _Height"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?_Ï?οÏ?Ï?"
#. start sub menu
#. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2105 ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2105 ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
msgid "_Width..."
msgstr "Î _λάÏ?οÏ?â?¦"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2106 ../src/wbc-gtk-actions.c:2281
msgid "_Auto Fit Width"
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?"
#: ../src/sheet-control-gui.c:2107 ../src/sheet-control-gui.c:2115
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207 ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
msgid "_Hide"
msgstr "Î?_Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η"
#: ../src/sheet-control-gui.c:2108 ../src/sheet-control-gui.c:2116
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287 ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
msgid "_Unhide"
msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η"
@@ -12084,7 +12148,7 @@ msgstr "Î?μ_Ï?άνιÏ?η"
msgid "Hei_ght..."
msgstr "Î?_Ï?οÏ?â?¦"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
msgid "_Auto Fit Height"
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? καθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?"
@@ -12200,7 +12264,7 @@ msgstr[0] "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï? ανÏ?ικειμÎνοÏ? %d"
msgstr[1] "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï? ανÏ?ικειμÎνÏ?ν %d"
#. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
+#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
msgid "Merge"
msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η"
@@ -12247,72 +12311,72 @@ msgid "_Save as image"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï? _εικÏ?να"
#. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:335 ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
+#: ../src/sheet-object-widget.c:397 ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
msgid "Frame"
msgstr "ΠλαίÏ?ιο"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:640 ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
+#: ../src/sheet-object-widget.c:708 ../src/wbc-gtk-actions.c:2600
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
msgid "Button"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:670
+#: ../src/sheet-object-widget.c:738
msgid "Pressed Button"
msgstr "ΠιεÏ?μÎνο κοÏ?μÏ?ί"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:685
+#: ../src/sheet-object-widget.c:753
msgid "Released Button"
msgstr "Î?Ï?ελεÏ?θεÏ?Ï?μÎνο κοÏ?μÏ?ί"
#. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1128
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1197
msgid "Change widget"
msgstr "_Î?λλαγή Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικοÏ?"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1455
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1524
msgid "Adjustment Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1606
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1676
msgid "Configure Scrollbar"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η γÏ?αμμήÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1654
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1724
msgid "Configure Spinbutton"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? αÏ?ξομοίÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1655
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1725
msgid "Spinbutton Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? αÏ?ξομείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1706
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1776
msgid "Configure Slider"
msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1707
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1777
msgid "Slider Properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1851
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1921
#, c-format
msgid "CheckBox %d"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ί ελÎγÏ?οÏ? %d"
#. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:1896
+#: ../src/sheet-object-widget.c:1966
msgid "Clicking checkbox"
msgstr "Î?λικάÏ?ιÏ?μα Ï?οÏ? κοÏ?Ï?ιοÏ? ελÎγÏ?οÏ?"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2378 ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2501 ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
msgid "RadioButton"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί αλληλοαÏ?οκλειÏ?μενÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
#. FIXME: This text sucks:
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2424
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2547
msgid "Clicking radiobutton"
msgstr "ΠίεÏ?η κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2848
+#: ../src/sheet-object-widget.c:3011
msgid "Clicking in list"
msgstr "Î?λικάÏ?ιÏ?μα Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
@@ -12672,31 +12736,31 @@ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλο"
msgid "Rows number in the sheet"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? γÏ?αμμÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλο"
-#: ../src/sheet.c:3306
+#: ../src/sheet.c:3316
msgid "Target region contains merged cells"
msgstr "Î? εÏ?ιλεγμÎνη Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μÎνα κελιά"
-#: ../src/sheet.c:3367
+#: ../src/sheet.c:3377
msgid "cannot operate on merged cells"
msgstr "αδÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ε Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μÎνα κελιά"
-#: ../src/sheet.c:3377
+#: ../src/sheet.c:3387
msgid "cannot operate on array formulae"
msgstr "αδÏ?ναÏ?η η εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?η Ï?Ï?νθεÏ?η Ï?ινάκÏ?ν"
-#: ../src/sheet.c:4624
+#: ../src/sheet.c:4634
msgid "Insert Columns"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/sheet.c:4715
+#: ../src/sheet.c:4725
msgid "Delete Columns"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/sheet.c:4796
+#: ../src/sheet.c:4806
msgid "Insert Rows"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/sheet.c:4887
+#: ../src/sheet.c:4897
msgid "Delete Rows"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή γÏ?αμμÏ?ν"
@@ -13446,24 +13510,24 @@ msgstr ""
#. *
#. * The items are bundled like this to increase translation context.
#.
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:125
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:127
msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
msgstr "/Î?λÏ?α/p-value/ΣÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ική Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η/N/ΣÏ?μÏ?ÎÏ?αÏ?μα"
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:165
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:167
msgid "Not normal"
msgstr "Î?η κανονÏ?Ï?ηÏ?α"
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:166
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:168
msgid "Possibly normal"
msgstr "ΠιθανÏ?Ï?αÏ?α κανονικÏ?"
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:192
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:194
#, c-format
msgid "Normality Test (%s)"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? κανονικÏ?Ï?ηÏ?αÏ? (%s)"
-#: ../src/tools/analysis-normality.c:203 ../src/tools/analysis-normality.c:206
+#: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
msgid "Normality Test"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? κανονικÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
@@ -14309,7 +14373,7 @@ msgid "Default file saver is not available."
msgstr "Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν δεν είναι διαθÎÏ?ιμοÏ?."
#. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:1940
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:237 ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
msgid "Set Print Area"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?εÏ?ιο_Ï?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?:"
@@ -14318,7 +14382,7 @@ msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?εÏ?ιο_Ï?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?:"
msgid "Set Print Area to %s"
msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ε %s"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:1943
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:260 ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
msgid "Clear Print Area"
msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?εÏ?ιο_Ï?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
@@ -14387,272 +14451,272 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1188
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1239
msgid "Sort"
msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1338
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1415
msgid "Set Horizontal Alignment"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? οÏ?ιζÏ?νÏ?ιαÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1449
msgid "Set Vertical Alignment"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? κάθεÏ?ηÏ? Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1585
msgid "Format as General"
msgstr "Î?ενική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
msgid "Format as Number"
msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1531
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1608
msgid "Format as Currency"
msgstr "Î?ομιÏ?μαÏ?ική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1539
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1616
msgid "Format as Accounting"
msgstr "Î?ογιÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545 ../src/wbc-gtk-actions.c:1552
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1622 ../src/wbc-gtk-actions.c:1629
msgid "Format as Percentage"
msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?ιαία μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1560
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1637
msgid "Format as Time"
msgstr "ΩÏ?ολογιακή μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1567
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1644
msgid "Format as Date"
msgstr "Î?μεÏ?ολογιακή μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
msgid "Add Borders"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?λαιÏ?ίÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1591
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1668
msgid "Remove borders"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?λαιÏ?ίÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1707
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1784
msgid "Increase precision"
msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η ακÏ?ίβειαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1710
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1787
msgid "Decrease precision"
msgstr "Î?είÏ?Ï?η ακÏ?ίβειαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1789
msgid "Toggle thousands separator"
msgstr "Î?ναλλαγή διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?ιλιάδÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1797
msgid "Copy down"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή κάÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
msgid "Copy right"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή δεξιά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1796
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
msgid "_File"
msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1798
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1875
msgid "New From Template"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1799
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1800
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
msgid "C_lear"
msgstr "Î?_Ï?αλοιÏ?ή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1801
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1878
msgid "_Delete"
msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1802
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1879
msgid "_Modify"
msgstr "_ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1803
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
msgid "S_heet"
msgstr "_ΦÏ?λλο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
msgid "_Select"
msgstr "_Î?Ï?ιλογή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1805
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1882
msgid "_View"
msgstr "_Î Ï?οβολή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1806
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1883
msgid "_Windows"
msgstr "_ΠαÏ?άθÏ?Ï?α"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Î?Ï?γαλειοθήκεÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1808 ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1885 ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
msgid "_Insert"
msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
msgid "S_pecial"
msgstr "Î?ι_δικÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1811
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1888
msgid "Func_tion Wrapper"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η Ï?Ï?ναÏ?_Ï?ήÏ?εÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1812
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889
msgid "F_ormat"
msgstr "_Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1813
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
msgid "_Cells"
msgstr "_Î?ελιά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1814
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1891
msgid "C_olumn"
msgstr "ΣÏ?ή_λη"
#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1816 ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
msgid "_Sheet"
msgstr "_ΦÏ?λλο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
msgid "_Tools"
msgstr "Î?_Ï?γαλεία"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1818
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
msgid "Sce_narios"
msgstr "Σε_νάÏ?ια"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1819
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
msgid "_Statistics"
msgstr "_ΣÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ική"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1820
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
msgid "_Descriptive Statistics"
msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ική ΣÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ική"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1821
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
msgid "Fre_quency Tables"
msgstr "ΠίνακεÏ? _Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1822
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
msgid "De_pendent Observations"
msgstr "Î?_ξαÏ?Ï?ημÎνεÏ? Ï?αÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
msgid "F_orecast"
msgstr "Î _Ï?Ï?βλεÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1824
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
msgid "_One Sample Tests"
msgstr "Î?λεγÏ?οι _ενÏ?Ï? δείγμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1825
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
msgid "_One Median"
msgstr "_Î?ία διάμεÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1826
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
msgid "_Two Sample Tests"
msgstr "Î?λεγÏ?οι _δÏ?ο δειγμάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1827
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
msgid "Two Me_dians"
msgstr "Î?Ï?ο _διάμεÏ?οι"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1828
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905
msgid "Two _Means"
msgstr "Î?Ï?ο _μÎÏ?οι Ï?Ï?οι"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1829
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
msgid "_Multiple Sample Tests"
msgstr "Î?λεγÏ?οι _Ï?ολλαÏ?λÏ?ν δειγμάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1830
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
msgid "_ANOVA"
msgstr "_ANOVA"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1831
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
msgid "Contin_gency Table"
msgstr "ΠίνακαÏ? Î_κÏ?ακÏ?ηÏ? ανάγκηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1832
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
msgid "_Data"
msgstr "_Î?εδομÎνα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1833
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
msgid "_Filter"
msgstr "_ΦίλÏ?Ï?ο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
msgid "F_ill"
msgstr "Î?_ÎμιÏ?μα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1835
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
msgid "_Random Generators"
msgstr "_Î?εννήÏ?Ï?ια Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1836
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
msgid "_Group and Outline"
msgstr "_Î?μαδοÏ?οίηÏ?η και διάÏ?θÏ?Ï?Ï?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1837
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
msgid "Get External _Data"
msgstr "Î?ήÏ?η εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν _δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1838
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
msgid "Data S_licer"
msgstr "_ΠίÏ?α δεδομÎνÏ?ν"
#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
msgid "Create a new workbook"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
msgid "Open a file"
msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1848
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
msgid "Save the current workbook"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1851
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
msgid "Save the current workbook with a different name"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1853
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
msgid "Sen_d To..."
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή _Ï?εâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1854
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
msgid "Send the current file via email"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? μÎÏ?Ï? email"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1856
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933
msgid "Print Area"
msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ή εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
#. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860 ../src/wbc-gtk-actions.c:1862
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1937 ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
msgid "Page Set_up..."
msgstr "_Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?â?¦"
@@ -14661,171 +14725,171 @@ msgstr "_Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ελίδαÏ?â?¦"
#
# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1864
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?ελίδαÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?αÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1867
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
msgid "Print preview"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1870
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
msgid "Print the current file"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1873
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
msgid "Full _History..."
msgstr "Î?λο Ï?ο _ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1874
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
msgid "Access previously used file"
msgstr "Î Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?οηγοÏ?μενα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημÎνο αÏ?Ï?είο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1877
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
msgid "Close the current file"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1880
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957
msgid "Quit the application"
msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
msgid "Cut the selection"
msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1887
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
msgid "Copy the selection"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1890
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?είÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892 ../src/wbc-gtk.c:1695
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969 ../src/wbc-gtk.c:1695
msgid "_Undo"
msgstr "_Î?ναίÏ?εÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893 ../src/wbc-gtk.c:3283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970 ../src/wbc-gtk.c:3283
msgid "Undo the last action"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895 ../src/wbc-gtk.c:1694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972 ../src/wbc-gtk.c:1694
msgid "_Redo"
msgstr "_Î?Ï?ανάληÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896 ../src/wbc-gtk.c:3278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973 ../src/wbc-gtk.c:3278
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? ανολοκλήÏ?Ï?Ï?ηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
msgid "_Name..."
msgstr "Î?_νομαâ?¦ "
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
msgid "Insert a defined name"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνοÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903 ../src/wbc-gtk-actions.c:1960
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
msgid "_Contents"
msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? νÎοÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Postscript"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
msgid "_Functions"
msgstr "_ΣÏ?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1907
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
msgid "Functions help"
msgstr "Î?οήθεια για Ï?Ï?ναÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
msgid "Gnumeric on the _Web"
msgstr "To Gnumeric Ï?Ï?ον _Î?Ï?Ï?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
msgid "Browse to Gnumeric's website"
msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η Ï?Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο Ï?οÏ? Gnumeric"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
msgid "_Live Assistance"
msgstr "Î?οη_θÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
msgid "See if anyone is available to answer questions"
msgstr "Î?εÏ? αν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει κανείÏ? διαθÎÏ?ιμοÏ? να αÏ?ανÏ?ήÏ?ει Ï?ιÏ? εÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
msgid "Report a _Problem"
msgstr "Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?_Ï?οβλήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
msgid "Report problem"
msgstr "Î?ναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
msgid "_About"
msgstr "Î _εÏ?ί"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
msgid "About this application"
msgstr "ΠεÏ?ί Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
#. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
msgid "Document Proper_ties..."
msgstr "_Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
msgid "Edit document properties"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν εγγÏ?άÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
msgid "Use the current selection as print area"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1944
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
msgid "Undefine the print area"
msgstr "Î?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1946
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
msgid "Show Print Area"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιο_Ï?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1947
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
msgid "Select the print area"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1952
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
msgstr ""
"Î?Ï?αλοιÏ?ή μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ν, Ï?Ï?ολίÏ?ν και Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1954
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
msgid "_Formats & Hyperlinks"
msgstr "_Î?οÏ?Ï?ÎÏ? & Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδεÏ?μοι"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1955
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
msgstr ""
"Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ν μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν"
#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1958
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
msgid "Delete the selected cells' comments"
msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?ολίÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
msgid "Clear the selected cells' contents"
msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1963
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
msgid "A_ll Filtered Rows"
msgstr "Î?_λεÏ? οι Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μÎνεÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
msgid ""
"Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
"rows"
@@ -14833,559 +14897,559 @@ msgstr ""
"Î?Ï?αλοιÏ?ή μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ν, Ï?Ï?ολίÏ?ν και Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? "
"Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μÎνεÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1966
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
msgstr "Î?_οÏ?Ï?ÎÏ? και Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδεÏ?μοι Ï?ε Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μÎνεÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
msgstr ""
"Î?Ï?αλοιÏ?ή μοÏ?Ï?οÏ?οιήÏ?εÏ?ν και Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? "
"Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μÎνεÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1969
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
msgstr "ΣÏ?Ï?_λια Ï?ε Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μÎνεÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
msgstr ""
"Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?ολίÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μÎνεÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1972
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
msgid "Content_s of Filtered Rows"
msgstr "ΠεÏ?ιε_Ï?Ï?μενα Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1973
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
msgstr ""
"Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μÎνεÏ? γÏ?αμμÎÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1978
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2055
msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα κελιά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα κελιά"
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
#. Insert
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983 ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125 ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060 ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202 ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
msgid "C_ells..."
msgstr "_Î?ελιάâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984 ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061 ../src/wbc-gtk-actions.c:2068
msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν, μεÏ?ακινÏ?νÏ?αÏ? άλλα κελιά Ï?Ï?η θÎÏ?η Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
msgid "_Hyperlinks"
msgstr "_Î¥Ï?εÏ?Ï?Ï?νδεÏ?μοι"
#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδÎÏ?μÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002 ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
msgid "Select all cells in the spreadsheet"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
msgid "Select an entire column"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ολÏ?κληÏ?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
msgid "Select an entire row"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ολÏ?κληÏ?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
msgid "Arra_y"
msgstr "_ΠίνακαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
msgid "Select an array of cells"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?ίνακα κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
msgid "_Depends"
msgstr "Î?_ξαÏ?Ï?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
msgstr ""
"Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?οÏ? εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον εÏ?εξεÏ?γαζÏ?μενο κελί"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
msgid "_Inputs"
msgstr "_Î?ίÏ?οδοι"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
msgstr ""
"Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κελιÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον εÏ?εξεÏ?γαζÏ?μενο "
"κελί"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2102
msgid "Next _Object"
msgstr "Î?Ï?Ï?μενο _ανÏ?ικείμενο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
msgid "Select the next sheet object"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029 ../src/wbc-gtk.c:2655
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2106 ../src/wbc-gtk.c:2655
msgid "Go to Top"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
msgid "Go to the top of the data"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032 ../src/wbc-gtk.c:2656
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109 ../src/wbc-gtk.c:2656
msgid "Go to Bottom"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η κάÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
msgid "Go to the bottom of the data"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2035
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
msgid "Go to the First"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113
msgid "Go to the first data cell"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ο κελί με δεδομÎνα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
msgid "Go to the Last"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
msgid "Go to the last data cell"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο κελί δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
msgid "_Goto cell..."
msgstr "Î?εÏ?ά_βαÏ?η Ï?Ï?ο κελίâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
msgid "Jump to a specified cell"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?' Îνα καθοÏ?ιÏ?μÎνο κελί"
#. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
msgid "_Manage Sheets..."
msgstr "_Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?λλÏ?νâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
msgid "Manage the sheets in this workbook"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?λλÏ?ν Ï?' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο βιβλίο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050 ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127 ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
msgid "Insert a new sheet"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? νÎοÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
msgid "_Append"
msgstr "_Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
msgid "Append a new sheet"
msgstr "Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η νÎοÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2059
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
msgid "_Duplicate"
msgstr "Î?_νÏ?ίγÏ?αÏ?ο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
msgid "Make a copy of the current sheet"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
msgstr "Î?μεÏ?άκληÏ?η αÏ?αλοιÏ?ή ενÏ?Ï? ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
msgid "Re_name"
msgstr "Î?εÏ?ονο_μαÏ?ία"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
msgid "Rename the current sheet"
msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068 ../src/wbc-gtk.c:516
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145 ../src/wbc-gtk.c:516
msgid "Resize..."
msgstr "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
msgid "Change the size of the current sheet"
msgstr "Î?λλαγή μεγÎθοÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
#. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
msgid "Repeat"
msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2151
msgid "Repeat the previous action"
msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
msgid "P_aste special..."
msgstr "Î?ι_δική εÏ?ικÏ?λληÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2154
msgid "Paste with optional filters and transformations"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η με Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά Ï?ίλÏ?Ï?α και μεÏ?αÏ?Ï?ημαÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080 ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2157 ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
msgid "Co_mment..."
msgstr "ΣÏ?Ï?_λιοâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
msgid "Edit the selected cell's comment"
msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η Ï?Ï?ολίÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083 ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160 ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
msgid "Hyper_link..."
msgstr "_Î¥Ï?εÏ?Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ιά Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? κελιοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
msgid "_Auto generate names..."
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η δημιοÏ?Ï?γία ονομάÏ?Ï?νâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
msgid "Use the current selection to create names"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?ιλογήÏ? για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ονομάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
msgid "S_earch..."
msgstr "ÂÎ?_ναζήÏ?ηÏ?ηâ?¦"
# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
msgid "Search for something"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για κάÏ?ι"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
msgid "Search _& Replace..."
msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η _& ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
msgid "Search for something and replace it with something else"
msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για κάÏ?ι και ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η με κάÏ?ι άλλο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2176
msgid "Recalculate"
msgstr "Î?Ï?ανÏ?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
msgid "Recalculate the spreadsheet"
msgstr "Î?Ï?ανÏ?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
msgid "Preferences..."
msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2104
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
msgid "Change Gnumeric Preferences"
msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν Gnumeric"
#. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
msgid "_New View..."
msgstr "_Î?Îα Ï?Ï?οβολήâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
msgid "Create a new view of the workbook"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?οÏ? βιβλίοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111 ../src/wbc-gtk.c:1568
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2188 ../src/wbc-gtk.c:1568
msgid "_Freeze Panes"
msgstr "_ΠάγÏ?μα ανÏ?ικειμÎνÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112 ../src/wbc-gtk.c:1571
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk.c:1571
msgid "Freeze the top left of the sheet"
msgstr "ΠάγÏ?μα Ï?οÏ? Ï?άνÏ? και αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?οÏ? μÎÏ?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2191
msgid "_Zoom..."
msgstr "Î?_λίμακαâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
msgstr "Î?ÎγεθÏ?νÏ?η ή Ï?μίκÏ?Ï?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?λλοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
msgid "Zoom _In"
msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
msgid "Increase the zoom to make things larger"
msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? για να μεγαλÏ?Ï?οÏ?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
msgstr "Î?είÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ? για να μικÏ?Ï?νοÏ?ν Ï?α ανÏ?ικείμενα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126 ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203 ../src/wbc-gtk-actions.c:2207
msgid "Insert new cells"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή νÎÏ?ν κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
msgid "Insert new columns"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή νÎÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
msgid "Insert new rows"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή νÎÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2216
msgid "C_hart..."
msgstr "Î?_Ï?άÏ?ημαâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
msgid "Insert a Chart"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή γÏ?αÏ?ήμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
msgid "_Image..."
msgstr "_Î?ικÏ?ναâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2143
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
msgid "Insert an image"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή εικÏ?ναÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
msgid "Insert a comment"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ολίοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
msgid "Insert a Hyperlink"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2229
msgid "Sort (_Descending)"
msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η (_ΦθίνοÏ?Ï?α)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
msgid "Wrap with SORT (descending)"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η με Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η SORT (Ï?θίνοÏ?Ï?α)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232
msgid "Sort (_Ascending)"
msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η (Î?_Ï?ξοÏ?Ï?α)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
msgid "Wrap with SORT (ascending)"
msgstr "Î?ναδίÏ?λÏ?Ï?η με Ï?η Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η SORT (αÏ?ξοÏ?Ï?α)"
#. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
msgid "Current _date"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α ημ/_νία"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? ημ/νίαÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα κελιά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
msgid "Current _time"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?_Ï?α"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?αÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα κελιά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
msgid "Current d_ate and time"
msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α _ημ/νία και Ï?Ï?α"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? ημ/νίαÏ? και Ï?Ï?αÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?α εÏ?ιλεγμÎνα κελιά"
#
#. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
msgid "_Names..."
msgstr "Î?_νÏ?μαÏ?αâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
msgid "Edit defined names for expressions"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία καθοÏ?ιÏ?μÎνÏ?ν ονομάÏ?Ï?ν για εκÏ?Ï?άÏ?ειÏ?"
#. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
msgid "View _Properties..."
msgstr "Î Ï?οβολή _ιδιοÏ?ήÏ?Ï?νâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
msgid "Modify the view properties"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?οβολήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
msgid "_Autoformat..."
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η μιαÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? κελιÏ?ν Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Îνα Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
msgid "Direction"
msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
msgstr ""
"Î?λλαγή καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?Ï?λλοÏ?,αÏ?Ï? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?Ï?α δεξιά vs αÏ?Ï? δεξιά Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
#. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
msgid "_Format..."
msgstr "_Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
msgid "Modify the formatting of the selected cells"
msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
msgstr ""
"Î?ξαÏ?Ï?άλιÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο "
"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2273
msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
msgstr ""
"Î?ξαÏ?Ï?άλιÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο "
"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
msgid "Change width of the selected columns"
msgstr "Î?λλαγή Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
msgstr ""
"Î?ξαÏ?Ï?άλιÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?ήλεÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο "
"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?Ï?"
#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
msgid "Hide the selected columns"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν κÏ?Ï?μμÎνÏ?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?ε οÏ?αÏ?ÎÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
msgid "_Standard Width"
msgstr "Î?α_νονικÏ? Ï?λάÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
msgid "Change the default column width"
msgstr "Î?λλαγή Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήληÏ?"
#. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
msgid "H_eight..."
msgstr "Î?_Ï?οÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
msgid "Change height of the selected rows"
msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
msgstr ""
"Î?ξαÏ?Ï?άλιÏ?η αÏ?αιÏ?οÏ?μενοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ιÏ? γÏ?αμμÎÏ? Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ο "
"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ? Ï?οÏ?Ï?"
#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
msgid "Hide the selected rows"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2228
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν κÏ?Ï?μμÎνÏ?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?ε οÏ?αÏ?ÎÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
msgid "_Standard Height"
msgstr "Î?α_νονικÏ? Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
msgid "Change the default row height"
msgstr "Î?λλαγή Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
#. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
msgid "_Plug-ins..."
msgstr "Î _Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
msgid "Manage available plugin modules"
msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η διαθÎÏ?ιμÏ?ν αÏ?θÏ?Ï?μάÏ?Ï?ν για Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
msgid "Auto _Correct..."
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η _διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
msgid "Automatically perform simple spell checking"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η εκÏ?ÎλεÏ?η αÏ?λοÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ικοÏ? ελÎγÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
msgid "_Auto Save..."
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? ανά Ï?ακÏ?ά Ï?Ï?ονικά διαÏ?Ï?ήμαÏ?α"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321
msgid "_Goal Seek..."
msgstr "Î?ναζή_Ï?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2322
msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
msgstr "ΣÏ?νεÏ?ήÏ? εÏ?ανÏ?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? για Ï?ην εÏ?Ï?εÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιδιÏ?κÏ?μενηÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
msgid "_Solver..."
msgstr "_Î?Ï?ίλÏ?Ï?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
msgstr ""
"ΣÏ?νεÏ?ήÏ? εÏ?ανÏ?Ï?ολογιÏ?μÏ?Ï? με Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?ÎγγιÏ?η Ï?ηÏ? "
"εÏ?ιδιÏ?κÏ?μενηÏ? Ï?ιμήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
msgid "Si_mulation..."
msgstr "Î Ï?_οÏ?ομοίÏ?Ï?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
msgid ""
"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
"probable outputs and risks related to them"
@@ -15394,165 +15458,165 @@ msgstr ""
"Carlo για Ï?ην ανακάλÏ?Ï?η Ï?ιθανÏ?ν αÏ?οδÏ?Ï?εÏ?ν και Ï?ίÏ?κÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με αÏ?Ï?ά"
#. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
msgid "_View..."
msgstr "_Î Ï?οβολήâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
msgid "View, delete and report different scenarios"
msgstr "Î Ï?οβολή, διαγÏ?αÏ?ή και αναÏ?οÏ?ά διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?ν Ï?εναÏ?ίÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
msgid "_Add..."
msgstr "Î _Ï?οÏ?θήκηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
msgid "Add a new scenario"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη νÎοÏ? Ï?εναÏ?ίοÏ?"
#. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
msgid "_Sampling..."
msgstr "Î?ει_γμαÏ?οληÏ?ίαâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
msgid "Periodic and random samples"
msgstr "ΠεÏ?ιοδικά και Ï?Ï?Ï?αία δείγμαÏ?α"
#. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
msgid "_Correlation..."
msgstr "_ΣÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ιÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Î?Ï?αμμικÏ?Ï? Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Pearson"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
msgid "Co_variance..."
msgstr "ΣÏ?νδια_κÏ?μανÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
msgid "_Descriptive Statistics..."
msgstr "_ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ικά Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικάâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
msgid "Various summary statistics"
msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α αθÏ?οιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικά"
#. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2360
msgid "Fre_quency Tables..."
msgstr "ΠίνακεÏ? _Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?νâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
msgid "Frequency tables for non-numeric data"
msgstr "ΠίνακεÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν για μη-αÏ?ιθμηÏ?ικά δεδομÎνα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
msgid "_Histogram..."
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμαâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
msgid "Various frequency tables for numeric data"
msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?οι Ï?ίνακεÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν για αÏ?ιθμηÏ?ικά δεδομÎνα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
msgid "Ranks And _Percentiles..."
msgstr "Rank και _ΠοÏ?οÏ?Ï?άâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
msgid "Ranks, placements and percentiles"
msgstr "Ranks,θÎÏ?ειÏ? και Ï?οÏ?οÏ?Ï?ά"
#. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
msgid "_Fourier Analysis..."
msgstr "Î?_νάλÏ?Ï?η Fourierâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
msgid "Principal Components Analysis..."
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η κÏ?Ï?ίÏ?ν Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?νâ?¦"
#. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
msgid "_Exponential Smoothing..."
msgstr "_Î?κθεÏ?ική εξομάλÏ?νÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
msgid "Exponential smoothing..."
msgstr "Î?κθεÏ?ική εξομάλÏ?νÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
msgid "_Moving Average..."
msgstr "_Î?ινηÏ?Ï?Ï? μÎÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? (Î?Î?)â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
msgid "Moving average..."
msgstr "Î?ινηÏ?Ï?Ï? μÎÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? (MA)â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
msgid "_Regression..."
msgstr "ΠαλινδÏ?Ï?μ_ηÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
msgid "Regression Analysis"
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Ï?αλινδÏ?Ï?μηÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
msgstr "Î?κÏ?ιμηÏ?ÎÏ? _Kaplan-Meierâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2391
msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία καμÏ?Ï?λÏ?ν εÏ?ιβίÏ?Ï?ηÏ? Kaplan-Meier"
#. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
msgid "_Normality Tests..."
msgstr "Î?λεγÏ?οι κα_νονικÏ?Ï?ηÏ?αÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2397
msgid "Testing a sample for normality"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? δείγμαÏ?οÏ? για κανονικÏ?Ï?ηÏ?α"
#. Statistics -> OneSample -> OneMedian
#. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325 ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
msgid "_Sign Test..."
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Ï?Ï?οÏ?ήμÏ?νâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326 ../src/wbc-gtk-actions.c:2329
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403 ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
msgid "Testing the value of a median"
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? μίαÏ? διαμÎÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328 ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405 ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ημαÏ?μÎνÏ?ν Rank Ï?οÏ? _Wilcoxonâ?¦"
#. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
msgid "_Two Variances: FTest..."
msgstr "_Î?Ï?ο διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: F-Testâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
msgid "Comparing two population variances"
msgstr "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η δÏ?ο Ï?ληθÏ?Ï?μιακÏ?ν διακÏ?μάνÏ?εÏ?ν"
#. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
msgid "_Paired Samples: T-Test..."
msgstr "_Î?ξαÏ?Ï?ημÎνα δείγμαÏ?α: T-Testâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
msgstr "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η 2 Ï?ληθÏ?Ï?μιακÏ?ν μÎÏ?Ï?ν για δÏ?ο εξαÏ?Ï?ημÎνα δείγμαÏ?α: t-testâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
msgstr "Î?νεξάÏ?Ï?ηÏ?α δείγμαÏ?α, Î?_Ï?εÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: T-Testâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
msgid ""
"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
"with equal variances: t-test..."
@@ -15560,11 +15624,11 @@ msgstr ""
"ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η 2 Ï?ληθÏ?Ï?μιακÏ?ν μÎÏ?Ï?ν για δÏ?ο ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α δείγμαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ληθÏ?Ï?μοÏ?Ï? με "
"ίÏ?εÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: t-testâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
msgstr "Î?νεξάÏ?Ï?ηÏ?α δείγμαÏ?α, Î?_νιÏ?εÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?:T-Testâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
msgid ""
"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
"with unequal variances: t-test..."
@@ -15572,297 +15636,297 @@ msgstr ""
"ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η 2 Ï?ληθÏ?Ï?μιακÏ?ν μÎÏ?Ï?ν για δÏ?ο ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α δείγμαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ληθÏ?Ï?μοÏ?Ï? με "
"άνιÏ?εÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: t-testâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
msgid "_Known Variances: Z-Test..."
msgstr "_Î?νÏ?Ï?Ï?ÎÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: Z-Testâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
msgid ""
"Comparing two population means from populations with known variances: z-"
"test..."
msgstr ""
"ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η 2 Ï?ληθÏ?Ï?μιακÏ?ν μÎÏ?Ï?ν Ï?ληθÏ?Ï?μÏ?ν με γνÏ?Ï?Ï?ÎÏ? διακÏ?μάνÏ?ειÏ?: Z-testâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359 ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436 ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
msgstr "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν δÏ?ο διαμÎÏ?Ï?ν για εξαÏ?Ï?ημÎνεÏ? Ï?αÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
msgid "_Wilcoxon-Mann-Whitney Test..."
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _Wilcoxon-Mann-Whitneyâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
msgstr "ΣÏ?γκÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?ιμÏ?ν δÏ?ο διαμÎÏ?Ï?ν για ανεξάÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?αÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?ειÏ?"
#. Statistics -> MultipleSamples
#. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
msgid "_One Factor..."
msgstr "Î?_ναÏ? Ï?αÏ?άγονÏ?αÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2373
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
msgid "One Factor Analysis of Variance..."
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η διακÏ?μανÏ?ηÏ? ενÏ?Ï? Ï?αÏ?άγονÏ?αâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
msgid "_Two Factor..."
msgstr "_Î?Ï?ο Ï?αÏ?άγονÏ?εÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2376
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η διακÏ?μανÏ?ηÏ? δÏ?ο Ï?αÏ?αγÏ?νÏ?Ï?νâ?¦"
#. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
msgid "Test of _Homogeneity..."
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _ομοιογÎνειαÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Chi-Square ομοιογÎνειαÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2461
msgid "Test of _Independence..."
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? _ανεξαÏ?Ï?ηÏ?ίαÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
msgid "Chi Squared Test of Independence..."
msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Chi-Square ανεξαÏ?Ï?ηÏ?ίαÏ?â?¦"
#. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
msgid "_Sort..."
msgstr "Τα_ξινÏ?μηÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
msgid "Sort the selected region"
msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2469
msgid "Sh_uffle..."
msgstr "Î?ε_Ï?άθεÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
msgid "Shuffle cells, rows or columns"
msgstr "Î?εÏ?άθεÏ?η κελιÏ?ν, γÏ?αμμÏ?ν ή Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
msgid "_Validate..."
msgstr "_Î?Ï?ικÏ?Ï?Ï?Ï?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2473
msgid "Validate input with preset criteria"
msgstr "Î?Ï?ικÏ?Ï?Ï?Ï?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? με Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνα κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475
msgid "T_ext to Columns..."
msgstr "_Î?είμενο Ï?ε Ï?Ï?ήλεÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
msgid "Parse the text in the selection into data"
msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? κειμÎνοÏ? μÎÏ?α Ï?Ï?α δεδομÎνα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
msgid "_Consolidate..."
msgstr "_ΣÏ?νÎνÏ?Ï?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
msgid "Consolidate regions using a function"
msgstr "ΣÏ?νÎνÏ?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μια Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
msgid "_Table..."
msgstr "_ΠίνακαÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
msgstr ""
"Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα δεδομÎνÏ?ν για Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?μÏ? Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? με Ï?ολλαÏ?λÎÏ? "
"ειÏ?Ï?δοÏ?Ï?"
#. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
msgid "Auto_fill"
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο γÎμιÏ?μα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
msgid "Automatically fill the current selection"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο γÎμιÏ?μα Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2412
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
msgid "_Merge..."
msgstr "_ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
msgid ""
"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
msgstr ""
"ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?ήλεÏ? μÎÏ?α Ï?' Îνα Ï?Ï?λλο δημιοÏ?Ï?γÏ?νÏ?αÏ? ανÏ?ίγÏ?αÏ?α-"
"Ï?Ï?λλα για κάθε γÏ?αμμή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
msgid "_Tabulate Dependency..."
msgstr "_ΠινακοÏ?οίηÏ?η εξάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα μιαÏ? Ï?ιμήÏ? κελιοÏ? Ï?Ï? μια Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η άλλÏ?ν κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
msgid "_Series..."
msgstr "Σ_ειÏ?ÎÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
msgid "Fill according to a linear or exponential series"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?μÏ?Ï?να με γÏ?αμμικÎÏ? ή εκθεÏ?ικÎÏ? Ï?ειÏ?ÎÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
msgid "_Uncorrelated..."
msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?ιÏ?Ï?οâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
msgstr "ΠαÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν αÏ?ιθμÏ?ν αÏ?Ï? διάÏ?οÏ?εÏ? καÏ?ανομÎÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
msgid "_Correlated..."
msgstr "_ΣÏ?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?μÎνοâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
msgstr ""
"Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?αÏ?αγÏ?νÏ?Ï?ν για Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?μÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?αίεÏ? μεÏ?αβληÏ?ÎÏ? με κανονική "
"καÏ?ανομή."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
msgid "Fill downwards"
msgstr "ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?Ï?α κελιά Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2429
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
msgid "Fill to right"
msgstr "Î?ÎμιÏ?μα Ï?Ï?οÏ? Ï?α δεξιά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ην αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?Ï?ήλη Ï?Ï?α κελιά δεξιά"
#. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
msgid "_Hide Detail"
msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
msgid "Collapse an outline group"
msgstr "ΣÏ?μÏ?Ï?Ï?ξη ομαδοÏ?οίηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
msgid "_Show Detail"
msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
msgid "Uncollapse an outline group"
msgstr "Î?Ï?ανÏ?Ï?θÏ?Ï?η ομαδοÏ?οίηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
msgid "_Group..."
msgstr "_Î?μαδοÏ?οίηÏ?ηâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
msgid "Add an outline group"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ομαδοÏ?οίηÏ?ηÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
msgid "_Ungroup..."
msgstr "_Î?ιάÏ?Ï?αÏ?η ομαδοÏ?οίηÏ?ηÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
msgid "Remove an outline group"
msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή ομάδαÏ? εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
#. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448 ../src/wbc-gtk.c:1610
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525 ../src/wbc-gtk.c:1610
msgid "Add _Auto Filter"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη _αÏ?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
msgid "Add or remove a filter"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ή αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
msgid "_Clear Advanced Filter"
msgstr "Î?Ï?α_λοιÏ?ή εξειδικεÏ?μÎνοÏ? Ï?ίλÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2529
msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κÏ?Ï?μμÎνÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν αÏ?Ï? Îνα εξειδικεÏ?μÎνο Ï?ίλÏ?Ï?ο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
msgid "Advanced _Filter..."
msgstr "Î?ξειδικεÏ?μÎνο _Ï?ίλÏ?Ï?οâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
msgid "Filter data with given criteria"
msgstr "ΦιλÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα δεδομÎνÏ?ν με Ï?α δοθÎνÏ?α κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
#. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
msgid "Import _Text File..."
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είο_Ï? κειμÎνοÏ?â?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
msgid "Import the text from a file"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή κειμÎνοÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?είο"
#. Data -> Data Slicer
#. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
msgid "Add _Data Slicer"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη _Ï?ίÏ?αÏ? δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
msgid "Create a data slicer"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίÏ?αÏ? δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
msgid "_Refresh"
msgstr "_Î?νανÎÏ?Ï?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
msgstr "Î?Ï?αναδημιοÏ?Ï?γία Ï?ίÏ?αÏ? δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?οÎλεÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
msgid "_Edit Data Slicer..."
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ίÏ?αÏ? δεδομÎνÏ?νâ?¦"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
msgid "Adjust a data slicer"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή Ï?ίÏ?αÏ? δεδομÎνÏ?ν"
#. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2475 ../src/wbc-gtk.c:4717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2552 ../src/wbc-gtk.c:4717
#: ../src/workbook-view.c:1016
msgid "Sum"
msgstr "Î?θÏ?οιÏ?μα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
msgid "Sum into the current cell"
msgstr "Î?θÏ?οιÏ?η μÎÏ?α Ï?Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον κελί"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
msgid "_Function"
msgstr "_ΣÏ?νάÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2556
msgid "Edit a function in the current cell"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον κελί"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
msgid ""
"Sort the selected region in ascending order based on the first column "
"selected"
@@ -15870,11 +15934,11 @@ msgstr ""
"ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?ε αÏ?ξοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά με βάÏ?η Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η "
"εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ήλη"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2485
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
msgid "Sort Descending"
msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
msgid ""
"Sort the selected region in descending order based on the first column "
"selected"
@@ -15882,472 +15946,472 @@ msgstr ""
"ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? Ï?ε Ï?θίνοÏ?Ï?α Ï?ειÏ?ά με βάÏ?η Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η "
"εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?ήλη"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2568
msgid "Create a frame"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
msgid "Checkbox"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ί ελÎγÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2494
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
msgid "Create a checkbox"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κοÏ?Ï?ιοÏ? ελÎγÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
msgid "Scrollbar"
msgstr "Î?Ï?άÏ?α κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
msgid "Create a scrollbar"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
msgid "Slider"
msgstr "Î?λιÏ?θηÏ?ήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577
msgid "Create a slider"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ολιÏ?θηÏ?ή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
msgid "SpinButton"
msgstr "Î?οÏ?μÏ?ί αÏ?ξομείÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2580
msgid "Create a spin button"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κοÏ?μÏ?ιοÏ? αÏ?ξομοίÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
msgid "List"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?α"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2583
msgid "Create a list"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
msgid "Combo Box"
msgstr "Î?οÏ?Ï?ί Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2586
msgid "Create a combo box"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κοÏ?Ï?ιοÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2512
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
msgid "Create a line object"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία γÏ?αμμήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
msgid "Arrow"
msgstr "Î?ÎλοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
msgid "Create an arrow object"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία βÎλοÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2594
msgid "Rectangle"
msgstr "ΤεÏ?Ï?άγÏ?νο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
msgid "Create a rectangle object"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία (Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ?) Ï?εÏ?Ï?αγÏ?νοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
msgid "Ellipse"
msgstr "Î?λλειÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
msgid "Create an ellipse object"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ÎλλειÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2601
msgid "Create a button"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
msgid "Create a radio button"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία κοÏ?μÏ?ιοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?ήÏ?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
msgid "Merge a range of cells"
msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η ενÏ?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï? κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
msgid "Unmerge"
msgstr "Î?ιαίÏ?εÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
msgid "Split merged ranges of cells"
msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?μÎνοÏ? εÏ?Ï?οÏ?Ï? κελιÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2538
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
msgid "General"
msgstr "Î?ενικά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
msgid "Format the selection as General"
msgstr "Î?ενική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
msgid "Format the selection as numbers"
msgstr "Î?Ï?ιθμηÏ?ική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
msgid "Currency"
msgstr "Î?Ï?μιÏ?μα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2545
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
msgid "Format the selection as currency"
msgstr "Î?ομιÏ?μαÏ?ική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
msgid "Accounting"
msgstr "Î?ογιÏ?Ï?ική"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
msgid "Format the selection as accounting"
msgstr "Î?ογιÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
msgid "Percentage"
msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
msgid "Format the selection as percentage"
msgstr "ΠοÏ?οÏ?Ï?ιαία μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2553
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
msgid "Scientific"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
msgid "Format the selection as scientific"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?ημονική μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
msgid "Format the selection as date"
msgstr "Î?μεÏ?ολογιακή μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η εÏ?ιλογήÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
msgid "Format the selection as time"
msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
msgid "AddBorders"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκηΠεÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
msgid "Add a border around the selection"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή"
# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
msgid "ClearBorders"
msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ήΠεÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
#
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
msgid "Clear the border around the selection"
msgstr "Î?Ï?αλοιÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?οÏ? γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2569
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?ιλιάδÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
msgstr ""
"Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν κελιÏ?ν Ï?Ï?Ï?ε να Ï?εÏ?ιληÏ?θεί Ï?ο "
"διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ν Ï?ιλιάδÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
msgid "Increase Precision"
msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η ακÏ?ίβειαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
msgid "Increase the number of decimals displayed"
msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
msgid "Decrease Precision"
msgstr "Î?είÏ?Ï?η ακÏ?ίβειαÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
msgid "Decrease the number of decimals displayed"
msgstr "Î?είÏ?Ï?η Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?ν δεκαδικÏ?ν Ï?ηÏ?ίÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζονÏ?αι"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
msgstr "Î?είÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?οÏ?ήÏ?, και Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?' αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η Ï?ηÏ? εÏ?οÏ?ήÏ?, και Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?' αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
msgid "Display _Outlines"
msgstr "Î Ï?οβολή εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν _Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? ή μη Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692
msgid "Outlines _Below"
msgstr "_Î?άÏ?Ï? εξÏ?Ï?εÏ?ικά Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?α"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693
msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
msgstr ""
"Î?λλαγή Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν Ï?άνÏ? ή κάÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
msgid "Outlines _Right"
msgstr "_Î?εξιά εξÏ?Ï?εÏ?ικά Ï?εÏ?ιγÏ?άμμαÏ?α"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
msgstr ""
"Î?λλαγή Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν εξÏ?Ï?εÏ?ικÏ?ν Ï?εÏ?ιγÏ?αμμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ή "
"Ï?Ï?α δεξιά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2699
msgid "Display _Formulas"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _Î?αθημαÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
msgstr ""
"Î Ï?οβολή Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? ενÏ?Ï? μαθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? ή Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?οÏ? μαθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
msgid "_Hide Zeros"
msgstr "_Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η μηδενικÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? ή Ï?Ï?ι μηδενικÏ?ν ή κενÏ?ν (κελιÏ?ν)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
msgid "Hide _Gridlines"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η _γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οβολήÏ? ή Ï?Ï?ι γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
msgid "Hide _Column Headers"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η κεÏ?αλίδÏ?ν _Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
msgid "Toggle whether or not to display column headers"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? ή Ï?Ï?ι Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
msgid "Hide _Row Headers"
msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η κεÏ?αλίδÏ?ν _γÏ?αμμÏ?ν"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
msgid "Toggle whether or not to display row headers"
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? Ï?Ï?ν κεÏ?αλίδÏ?ν Ï?Ï?ν γÏ?αμμÏ?ν"
#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
msgid "Use R1C1 N_otation "
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η R1C1 κα_Ï?αγÏ?αÏ?ήÏ? "
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
msgstr "Î Ï?οβολή διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν Ï?Ï? R1C1 ή A1"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
msgid "_Left Align"
msgstr "_Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?ή Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2646 ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723 ../src/wbc-gtk-actions.c:2796
msgid "Align left"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
msgid "_Center"
msgstr "_Î?ÎνÏ?Ï?ο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649 ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726 ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
msgid "Center horizontally"
msgstr "Î?ενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα οÏ?ιζÏ?νÏ?ια"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
msgid "_Right Align"
msgstr "_Î?εξιά Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652 ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729 ../src/wbc-gtk-actions.c:2798
msgid "Align right"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η δεξιά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
msgid "_Center Across Selection"
msgstr "_Î?ενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα κάθεÏ?α Ï?Ï?οÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655 ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732 ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
msgid "Center horizontally across the selection"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα κάθεÏ?α Ï?Ï?οÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
msgid "_Merge and Center"
msgstr "_ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η και κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε 1 κελί, και οÏ?ιζÏ?νÏ?ιο κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
msgid "Align _Top"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η _Ï?άνÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667 ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2744 ../src/wbc-gtk-actions.c:2808
msgid "Align Top"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η Ï?άνÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
msgid "_Vertically Center"
msgstr "_Î?άθεÏ?ο κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
msgid "Vertically Center"
msgstr "Î?άθεÏ?ο κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
msgid "Align _Bottom"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η _κάÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673 ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750 ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
msgid "Align Bottom"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η κάÏ?Ï?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
msgid "View _Statusbar"
msgstr "Î Ï?οβολή _γÏ?αμμήÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
msgid "Toggle visibility of statusbar"
msgstr "Î?λλαγή Ï?ηÏ? οÏ?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? καÏ?άÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758
msgid "F_ull Screen"
msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? Î?θÏ?νη"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
msgid "Switch to or from full screen mode"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην ή αÏ?Ï? Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
msgid "_Bold"
msgstr "_Î?νÏ?ονα"
#. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
msgid "Bold"
msgstr "Î?νÏ?ονο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
msgid "_Italic"
msgstr "_Πλάγια"
#. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2692 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγιο"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
msgid "_Underline"
msgstr "_Î¥Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
#. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2695
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
msgid "Underline"
msgstr "Î¥Ï?ογÏ?αμμιÏ?μÎνο"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
msgid "_Double Underline"
msgstr "_Î?ιÏ?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
msgid "Double Underline"
msgstr "Î?ιÏ?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
msgid "_Single Low Underline"
msgstr "_Î?Ï?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
msgid "Single Low Underline"
msgstr "Î?Ï?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
msgid "_Double Low Underline"
msgstr "_Î?ιÏ?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
msgid "Double Low Underline"
msgstr "Î?ιÏ?λή Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2706
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
msgid "_Strike Through"
msgstr "_Î?ιείÏ?δÏ?Ï?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2707
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
msgid "Strike Through"
msgstr "Î?ιείÏ?δÏ?Ï?η"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2786
msgid "Su_perscript"
msgstr "Î?κ_θÎÏ?ηÏ?"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
msgid "Superscript"
msgstr "Î?κθÎÏ?ηÏ?"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2789
msgid "Subscrip_t"
msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη Ï?ε_Ï?ιγÏ?αÏ?ή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2713
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
msgid "Subscript"
msgstr "ΣÏ?νÏ?ομη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2799
msgid "Fill Horizontally"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ιο γÎμιÏ?μα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
msgid "Justify Horizontally"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια εÏ?θÏ?γÏ?άμμιÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
msgid "Align numbers right, and text left"
msgstr "ΣÏ?οίÏ?ιÏ?η αÏ?ιθμÏ?ν δεξιά, και κειμÎνοÏ? αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
msgid "Center Vertically"
msgstr "Î?αÏ?ακÏ?Ï?Ï?Ï?ο κενÏ?Ï?άÏ?ιÏ?μα"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833 ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837 ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771 ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848 ../src/wbc-gtk-actions.c:2849
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Î?άθεÏ?η Ï?Ï?οίÏ?ιÏ?η"
@@ -16706,19 +16770,19 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μαθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?α Ï?λάγια."
msgid "Open %s"
msgstr "Î?_νοιγμα %s"
-#: ../src/wbc-gtk.c:5580
+#: ../src/wbc-gtk.c:5606
msgid "Autosave prompt"
msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?οÏ?ή για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../src/wbc-gtk.c:5581
+#: ../src/wbc-gtk.c:5607
msgid "Ask about autosave?"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η για αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η;"
-#: ../src/wbc-gtk.c:5587
+#: ../src/wbc-gtk.c:5613
msgid "Autosave time in seconds"
msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ηÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
-#: ../src/wbc-gtk.c:5588
+#: ../src/wbc-gtk.c:5614
msgid "Seconds before autosave"
msgstr "Î?εÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï?ιν Ï?ην αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
@@ -16742,32 +16806,32 @@ msgstr "(Î?ενάâ?¦)"
msgid "(Non Blanks...)"
msgstr "(ΧÏ?Ï?ίÏ? κενάâ?¦)"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:762
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:769
#, c-format
msgid "%s takes no arguments"
msgstr "Το %s δε δÎÏ?εÏ?αι οÏ?ίÏ?μαÏ?α"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:766
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:773
#, c-format
msgid "Too many arguments for %s"
msgstr "ΠάÏ?α Ï?ολλά οÏ?ίÏ?μαÏ?α για Ï?ο %s"
#. xgettext: the first %s is a function name and
#. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:803
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:810
#, c-format
msgid "%s : \t%s\n"
msgstr "%s : \t%s\n"
#. xgettext: the first %s is a function name and
#. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:808
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:815
#, c-format
msgid "[%s : \t%s]\n"
msgstr "[%s : \t%s]\n"
#. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:821
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:828
msgid ""
"\n"
"<i>F4 to complete</i>"
@@ -16776,7 +16840,7 @@ msgstr ""
"<i>F4 για ολοκλήÏ?Ï?Ï?η</i>"
#. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:831
msgid ""
"\n"
"<i>â?§F4 to select</i>"
@@ -16784,52 +16848,52 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>â?§F4 να εÏ?ιλÎξεÏ?ε</i>"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1513
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1522
msgid "Update policy"
msgstr "Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?αλείαÏ?"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1514
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1523
msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
msgstr "Î Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?νά οι αλλαγÎÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1521
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1530
msgid "With icon"
msgstr "Î?ε εικονίδιο"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1522
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1531
msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
msgstr ""
"Î?α ÎÏ?Ï?εÏ?ε να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Îνα εικονίδιο Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ?;"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1530
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1539
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Τα Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? ειÏ?Ï?δοÏ?"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1543
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
msgid "SheetControlGUI"
msgstr "SheetControlGUI"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1544
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553
msgid "The GUI container associated with the entry."
msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? GUI Ï?οÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην είÏ?οδο."
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1551
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
msgid "WBCGtk"
msgstr "WBCGtk"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561
msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο GUI ανÏ?Ï?εÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?ÎδοÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ην είÏ?οδο."
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1559
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1568
msgid "Constant Format"
msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?αθεÏ?Ï?ν"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1569
msgid "Format for constants"
msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για Ï?Ï?αθεÏ?ÎÏ?"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2459
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2469
#, c-format
msgid "Expecting a single range"
msgstr "Î?ναμÎνεÏ?αι Îνα αÏ?λÏ? εÏ?Ï?οÏ?"
@@ -17131,30 +17195,30 @@ msgstr "Î Ï?οδιαγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?ολλαÏ?λήÏ? ÎκδοÏ?ηÏ?, Î¥Ï?οθÎ
msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
msgstr "Το αÏ?Ï?είο ÎÏ?ει αÏ?Ï?νεÏ?ÎÏ? Ï?Ï?οιÏ?είο SheetNameIndex."
-#: ../src/xml-sax-read.c:2150
+#: ../src/xml-sax-read.c:2152
#, c-format
msgid "Unknown filter operator \"%s\""
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?ήÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\""
-#: ../src/xml-sax-read.c:2190
+#: ../src/xml-sax-read.c:2192
msgid "Missing filter type"
msgstr "Î?είÏ?ει ο Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: ../src/xml-sax-read.c:2212
+#: ../src/xml-sax-read.c:2214
#, c-format
msgid "Unknown filter type \"%s\""
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ιλÏ?Ï?αÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? \"%s\""
-#: ../src/xml-sax-read.c:2233
+#: ../src/xml-sax-read.c:2235
msgid "Invalid filter, missing Area"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?ίλÏ?Ï?ο,Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?Ï?Ï?ίÏ? δεδομÎνα"
-#: ../src/xml-sax-read.c:2293
+#: ../src/xml-sax-read.c:2295
#, c-format
msgid "Unsupported object type '%s'"
msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? '%s' Ï?οÏ? ανÏ?ικειμÎνοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιζεÏ?αι"
-#: ../src/xml-sax-read.c:3442 ../src/xml-sax-write.c:1537
+#: ../src/xml-sax-read.c:3450 ../src/xml-sax-write.c:1537
msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
@@ -17349,6 +17413,9 @@ msgstr "Î Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο λίÏ?Ï?αÏ? Î?ίλα"
msgid "A simple list template"
msgstr "Î?να αÏ?λÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο λίÏ?Ï?αÏ?"
+#~ msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
+#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?α ή άγνÏ?Ï?Ï?η ÎκÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ο διάÏ?Ï?ημα Ï?οÏ? ονÏ?μαÏ?οÏ?: %s"
+
#~ msgid "Array version not implemented!"
#~ msgstr "Î? ÎκδοÏ?η για Ï?ίνακεÏ? δεν είναι Ï?λοÏ?οιημÎνη!"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]