[planner] Initial translation to Kazakh



commit 64a02d63f2a05e00629326c929fdacf43415daa1
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Tue Sep 28 13:21:32 2010 +0600

    Initial translation to Kazakh

 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   | 2473 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2474 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3077989..54a6c19 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -32,6 +32,7 @@ id
 is
 it
 ja
+kk
 kn
 ko
 lt
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..220d909
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,2473 @@
+# Kazakh translation for planner.
+# Copyright (C) 2010 planner's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the planner package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: planner master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=planner&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 13:17+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:1
+msgid "Add Predecessor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:2
+msgid "_Lag:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:3
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:35
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:5
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:9
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:12
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:16
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:4
+msgid "_Relation type:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+"The selected day type has the following working hours:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:3
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:4
+#: ../data/glade/eds.glade.h:1
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:1
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:1
+#: ../data/glade/sql.glade.h:1
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>Calendar:</b>"
+msgstr "<b>Ð?үнÑ?Ñ?збе:</b>"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Day types</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Working hours</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Working time</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:10
+msgid "Add Day Type"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:11
+msgid "Apply"
+msgstr "Ð?Ñ?ке аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:12
+msgid "C_opy an existing calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:13
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ð?аÑ?а_Ñ?"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:14
+msgid "Calendar Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:15
+msgid "Create an _empty calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:16
+msgid "Custom working time"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:17
+msgid "Day type:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:18
+msgid "Default Week"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:19
+msgid "Default week..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:20
+msgid "Edit Day Types"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:21
+msgid "Edit Working Time"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "Ð?Ñ?мнен:"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:23
+msgid "New Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:24
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:25
+msgid "Select a weekday and the day type to use for that day in the default week for this calendar.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:27
+msgid "Set day type to:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Ð?Ñ?мге:"
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:29
+msgid "Use working time from derived calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:30
+msgid "Week day:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:31
+msgid "Working time..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:32
+msgid "_Derive from a calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:33
+msgid "_Existing calendars:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:34
+msgid "_Name of the new calendar:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:36
+msgid "_New..."
+msgstr "_Ð?аңа..."
+
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:2
+msgid "Hidden columns:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:3
+msgid "Visible columns:"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?неÑ?Ñ?н баÒ?андаÑ?:"
+
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:4
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:5
+msgid "_Show"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?_Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:2
+msgid "Loading resource data"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:3
+msgid "Search"
+msgstr "Ð?здеÑ?"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò?Ñ?н Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:5
+msgid "Select group"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:6
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Т_аңдаÑ?дÑ? алÑ?п Ñ?аÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../data/glade/eds.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/group-dialog.glade.h:1
+msgid "Group Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:2
+msgid "Add Property"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:3
+msgid "_Description:"
+msgstr "Ð?н_Ñ?Ò?Ñ?амаÑ?Ñ?:"
+
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:4
+msgid "_Label:"
+msgstr "_Ð?елгÑ?:"
+
+#: ../data/glade/new-property.glade.h:6
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:14
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ТүÑ?Ñ?:"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:1
+msgid "Custom"
+msgstr "ТаңдаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:2
+msgid "Edit Project Phases"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:3
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:5
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:6
+msgid "General"
+msgstr "Ð?алпÑ?"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:4
+msgid "New Project Phase"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:5
+msgid "Project Properties"
+msgstr "Ð?оба Ò?аÑ?иеÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:6
+msgid "Select..."
+msgstr "ТаңдаÑ?..."
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:7
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "Ð?Ò¯_нÑ?Ñ?збе:"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:8
+msgid "_Manager:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Organization:"
+msgstr "ҰйÑ?мÑ?"
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:11
+msgid "_Phase:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/project-properties.glade.h:12
+msgid "_Start:"
+msgstr "Ð?а_Ñ?Ñ?аÑ?:"
+
+#: ../data/glade/property-dialog.glade.h:1
+msgid "Custom Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:2
+msgid "C_ost:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:3
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ð?үнÑ?Ñ?збе"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:4
+msgid "Edit Calendars..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Ð?елгÑ?леÑ?"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:3
+msgid "Optional - overrides resource name in Gantt view."
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:8
+msgid "Select the calendar to use for this resource. If you want to use the default calendar of the project, select 'None'. "
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:9
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:4
+msgid "_Email:"
+msgstr "_Эл. поÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:10
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:5
+msgid "_Group:"
+msgstr "_ТобÑ?:"
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:11
+msgid "_Insert time stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:13
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:8
+msgid "_Short name:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:2
+msgid "Insert Resource"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:3
+msgid "_Insert"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?_Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:2
+msgid "Open Database"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:3
+msgid "Select a Project"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:4
+msgid "The database contains the following projects. Select a project to open:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:5
+msgid "_Database:"
+msgstr "Ð?_еÑ?екÒ?оÑ?:"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:6
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:7
+msgid "_Server:"
+msgstr "_СеÑ?веÑ?:"
+
+#: ../data/glade/sql.glade.h:8
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?:"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:1
+msgid ""
+"As soon as possible\n"
+"No earlier than\n"
+"On fixed date"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:4
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:167
+#: ../src/planner-project-properties.c:747
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ð?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#. The verb "schedule".
+#. This is the verb "schedule"
+#. I18n: the verb "schedule" here.
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:6
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:11
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:139
+msgid "Schedule:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:7
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:174
+msgid "Select"
+msgstr "ТаңдаÑ?"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:8
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161
+#: ../src/planner-project-properties.c:740
+msgid "Today"
+msgstr "Ð?үгÑ?н"
+
+#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "window"
+msgstr "Ñ?еÑ?езе"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "  "
+msgstr "  "
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:4
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:5
+msgid "C_omplete:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:8
+msgid "Predecessors"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:9
+#: ../src/planner-resource-view.c:457
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:12
+msgid "_Duration:"
+msgstr "Ò°_заÒ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?:"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:13
+msgid "_Fixed duration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:14
+msgid "_Insert Time Stamp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:15
+msgid "_Milestone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Priority:"
+msgstr "пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
+
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:18
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:5
+msgid "_Work:"
+msgstr "Ð?Ò±_мÑ?Ñ?:"
+
+#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:2
+msgid "Insert Task"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mime/planner.keys.in.h:1
+msgid "Documents/Project Management"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mime/planner.keys.in.h:2
+msgid "Project Plan"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mime/planner.xml.in.h:1
+msgid "Planner project plan"
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.desktop.in.in.h:1
+msgid "Planner Project Management"
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.desktop.in.in.h:2
+msgid "Project Management"
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:1
+msgid "Display nonstandard days in Gantt view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:2
+msgid "Highlight critical path in Gantt view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:3
+msgid "Highlight critical path in Task view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:4
+msgid "Print the Gantt view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:5
+msgid "Print the Resource view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:6
+msgid "Print the Task view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:7
+msgid "The active view"
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:8
+msgid "Whether printing of the Gantt view is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:9
+msgid "Whether printing of the Resource view is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:10
+msgid "Whether printing of the Task view is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:11
+msgid "Whether to display nonstandard days in the Gantt view."
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:12
+msgid "Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Gantt view."
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Task view."
+msgstr ""
+
+#: ../data/planner.schemas.in.h:14
+msgid "Which view to display in the user interface."
+msgstr ""
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:1
+msgid "Company:"
+msgstr "Ð?омпаниÑ?:"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:2
+msgid "Complete"
+msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?алдÑ?"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:3
+msgid "Finish:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:4
+msgid "Gantt Chart"
+msgstr "Ð?анÑ? диагÑ?аммаÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:5
+msgid "Manager:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:6
+msgid "Phase:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:7
+msgid "Priority"
+msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:8
+msgid "Report Date:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Ð?а_Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:10
+msgid "This file was generated by"
+msgstr ""
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:11
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr ""
+
+#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:12
+msgid "Week"
+msgstr "Ð?пÑ?а"
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Working"
+msgstr "Ð?ұмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?демÑ?н"
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:55
+msgid "A default working day"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:57
+msgid "Nonworking"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:58
+msgid "A default non working day"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:60
+msgid "Use base"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-day.c:61
+msgid "Use day from base calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-file-module.c:125
+#, c-format
+msgid "This format does not support reading"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1062
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1157
+#, c-format
+msgid "Could not create XML tree"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1123
+#, c-format
+msgid "Could not write XML file"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:437
+#: ../src/planner-group-dialog.c:846
+msgid "Default"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ?"
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:715
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: '%s'"
+msgstr "URI Ò?аÑ?е: '%s'"
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:758
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a suitable file module for loading '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:779
+#: ../libplanner/mrp-project.c:1063
+#, c-format
+msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:816
+#, c-format
+msgid "Invalid URI."
+msgstr "URI Ò?аÑ?е."
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:957
+#, c-format
+msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-project.c:1020
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a suitable file module for loading project"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:365
+msgid "Text"
+msgstr "Ð?Ó?Ñ?Ñ?н"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:367
+msgid "String list"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:369
+msgid "Integer number"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:371
+msgid "Floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:373
+msgid "Date"
+msgstr "Ð?үн"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:375
+#: ../src/planner-gantt-view.c:625
+#: ../src/planner-task-view.c:371
+msgid "Duration"
+msgstr "ҰзаÒ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:377
+#: ../src/planner-gantt-view.c:627
+#: ../src/planner-resource-view.c:1354
+#: ../src/planner-task-view.c:373
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-property.c:380
+#: ../src/planner-project-properties.c:882
+msgid "None"
+msgstr "Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:280
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:152
+msgid "Can't connect to database server"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:285
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:157
+msgid "No errors reported."
+msgstr ""
+
+#. Give up.
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:374
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:226
+msgid "Invalid Unicode"
+msgstr "Ò?аÑ?е Юникод"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2260
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s' failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2265
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to database '%s' failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2274
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:3713
+msgid "Failed to create a dictionary for the database connection.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2288
+#, c-format
+msgid "BEGIN command failed %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2457
+#, c-format
+msgid "The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do you want to save anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:3706
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:206
+#, c-format
+msgid "Invalid SQL URI (must start with 'sql://' and contain '#')."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:275
+#, c-format
+msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:283
+#, c-format
+msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1070
+#, c-format
+msgid "Could not add a predecessor relation, because the tasks are already related."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1081
+msgid "Start to Finish relation type cannot be combined with other relations."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1083
+msgid "Finish to Finish relation type cannot be combined with other relations."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1100
+msgid "Start to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than constraint."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1102
+msgid "Finish to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than constraint."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1126
+#, c-format
+msgid "Start to Finish relation cannot be set. Predecessor starts on project start date."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2630
+#, c-format
+msgid "Cannot add a predecessor, because it would result in a loop."
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2674
+#, c-format
+msgid "Cannot move the task, because it would result in a loop."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Example output: October 9, 2006
+#: ../libplanner/mrp-xsl.c:93
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libplanner/mrp-xsl.c:157
+#: ../libplanner/mrp-xsl.c:205
+#, c-format
+msgid "Export to HTML failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-application.c:54
+#: ../src/planner-application.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-application.c:61
+#: ../src/planner-application.c:117
+msgid "Remove"
+msgstr "Ó¨Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-application.c:68
+msgid "Unlink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-application.c:75
+msgid "Link"
+msgstr "СÑ?лÑ?еме"
+
+#: ../src/planner-application.c:82
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-application.c:89
+msgid "Unindent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-application.c:96
+msgid "Move up"
+msgstr "Ð?оÒ?аÑ?Ñ? жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-application.c:103
+msgid "Move down"
+msgstr "Төмен жÑ?лжÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-application.c:124
+msgid "Edit"
+msgstr "ТүзеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:184
+msgid "Change day type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:306
+msgid "Remove calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-calendar-dialog.c:398
+msgid "Add new calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:146
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1491
+msgid "As soon as possible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:147
+msgid "No earlier than"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:148
+msgid "On fixed date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:227
+#, c-format
+msgid "Undo '%s'"
+msgstr "'%s' болдÑ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:229
+msgid "Undo"
+msgstr "Ð?олдÑ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:239
+#, c-format
+msgid "Redo '%s'"
+msgstr "'%s' Ò?айÑ?алаÑ?"
+
+#: ../src/planner-cmd-manager.c:241
+msgid "Redo"
+msgstr "Ò?айÑ?алаÑ?"
+
+#: ../src/planner-day-type-dialog.c:499
+#, c-format
+msgid "Add day type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-day-type-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Remove day type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:42
+msgid "Monday"
+msgstr "Ð?үйÑ?енбÑ?"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:43
+msgid "Tuesday"
+msgstr "СейÑ?енбÑ?"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:44
+msgid "Wednesday"
+msgstr "СÓ?Ñ?Ñ?енбÑ?"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:45
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ð?ейÑ?енбÑ?"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:46
+msgid "Friday"
+msgstr "Ð?ұма"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:47
+msgid "Saturday"
+msgstr "СенбÑ?"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:48
+msgid "Sunday"
+msgstr "Ð?екÑ?енбÑ?"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:288
+msgid "No working time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:299
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:303
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../src/planner-default-week-dialog.c:553
+msgid "Edit default week"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:155
+msgid "EDS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:156
+msgid "Import resources from Evolution Data Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:384
+#: ../src/planner-gantt-print.c:191
+#: ../src/planner-gantt-view.c:621
+#: ../src/planner-group-dialog.c:822
+#: ../src/planner-property-dialog.c:475
+#: ../src/planner-resource-view.c:1211
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2616
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2690
+#: ../src/planner-task-view.c:367
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:404
+#: ../src/planner-resource-view.c:1327
+msgid "Email"
+msgstr "Эл. поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:425
+msgid "Import"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:435
+msgid "Photo"
+msgstr "ФоÑ?о"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:664
+msgid "Imported from Evolution Data Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:665
+msgid "Updated from Evolution Data Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:850
+msgid "Query cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:911
+msgid "Evolution Data Server UID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:912
+msgid "Identifier used by Evolution Data Server for resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-format.c:153
+#, c-format
+msgid "%dd %dh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-format.c:156
+#, c-format
+msgid "%dd"
+msgstr "%dd"
+
+#: ../src/planner-format.c:161
+#, c-format
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-format.c:164
+#, c-format
+msgid "%dh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-format.c:168
+#, c-format
+msgid "%dmin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: this string is the date nr and month name, displayed
+#. * e.g. in the date cells in the task tree. See
+#. * libmrproject/docs/DateFormat.
+#.
+#: ../src/planner-format.c:203
+msgid "%b %e"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-format.c:387
+msgid "mon"
+msgstr ""
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:388
+msgid "month"
+msgstr "ай"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:389
+msgid "months"
+msgstr "айлаÑ?"
+
+#. month unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:390
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:391
+msgid "week"
+msgstr "апÑ?а"
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:392
+msgid "weeks"
+msgstr ""
+
+#. week unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:393
+#, fuzzy
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:394
+msgid "day"
+msgstr "күн"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:395
+msgid "days"
+msgstr "күн"
+
+#. day unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:396
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:397
+msgid "hour"
+msgstr "Ñ?аÒ?аÑ?"
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:398
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#. hour unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:399
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#. minute unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:400
+msgid "minute"
+msgstr "минÑ?Ñ?"
+
+#. minute unit variant accepted in input
+#: ../src/planner-format.c:401
+msgid "minutes"
+msgstr "минÑ?Ñ?"
+
+#. i18n: project start, the date format is described in
+#. * libmrproject/docs/DateFormat.
+#: ../src/planner-gantt-background.c:647
+msgid "%Y %b %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-background.c:649
+msgid "Project start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-header.c:671
+msgid "%e %b %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-print.c:199
+#: ../src/planner-gantt-view.c:624
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1850
+#: ../src/planner-resource-view.c:790
+#: ../src/planner-resource-view.c:806
+#: ../src/planner-resource-view.c:1776
+#: ../src/planner-task-view.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Ð?ұмÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-gantt-print.c:546
+#: ../src/planner-gantt-row.c:779
+#: ../src/planner-html-plugin.c:124
+#: ../src/planner-task-tree.c:1601
+#: ../src/planner-window.c:1868
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2361
+#, c-format
+msgid "Change work to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2377
+#, c-format
+msgid "Change progress to %u%% complete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2416
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2419
+msgid "No name"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? жоÒ?"
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2422
+#, c-format
+msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-row.c:3457
+#: ../src/planner-task-dialog.c:455
+#: ../src/planner-task-tree.c:262
+#: ../src/planner-task-tree.c:952
+msgid "Edit task property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:138
+#: ../src/planner-task-view.c:119
+msgid "_Insert Task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:139
+#: ../src/planner-task-view.c:120
+msgid "Insert a new task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:141
+#: ../src/planner-task-view.c:122
+msgid "In_sert Tasks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:144
+#: ../src/planner-task-view.c:125
+msgid "_Remove Task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:145
+#: ../src/planner-task-view.c:126
+msgid "Remove the selected tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:147
+msgid "_Edit Task Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:150
+#: ../src/planner-resource-view.c:248
+#: ../src/planner-task-view.c:131
+msgid "Select _All"
+msgstr "Ð?_аÑ?лÑ?Ò?Ñ?н Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:151
+#: ../src/planner-resource-view.c:249
+#: ../src/planner-task-view.c:132
+msgid "Select all tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:153
+#: ../src/planner-task-view.c:134
+msgid "_Unlink Task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:154
+#: ../src/planner-task-view.c:135
+msgid "Unlink the selected tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:156
+#: ../src/planner-task-view.c:137
+msgid "_Link Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:157
+#: ../src/planner-task-view.c:138
+msgid "Link the selected tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:159
+#: ../src/planner-task-view.c:140
+msgid "I_ndent Task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:160
+#: ../src/planner-task-view.c:141
+msgid "Indent the selected tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:162
+#: ../src/planner-task-view.c:143
+msgid "Unin_dent Task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:163
+#: ../src/planner-task-view.c:144
+msgid "Unindent the selected tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:165
+#: ../src/planner-task-view.c:146
+msgid "Move Task _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:166
+#: ../src/planner-task-view.c:147
+msgid "Move the selected tasks upwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:168
+#: ../src/planner-task-view.c:149
+msgid "Move Task Do_wn"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:169
+#: ../src/planner-task-view.c:150
+msgid "Move the selected tasks downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:171
+#: ../src/planner-task-view.c:152
+msgid "Reset _Constraint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:174
+msgid "Zoom To _Fit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:175
+#: ../src/planner-usage-view.c:115
+msgid "Zoom to fit the entire project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:177
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "Үлке_йÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:178
+#: ../src/planner-usage-view.c:111
+#: ../src/planner-usage-view.c:112
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ҮлкейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:180
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:181
+#: ../src/planner-usage-view.c:108
+#: ../src/planner-usage-view.c:109
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ейÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:183
+#: ../src/planner-resource-view.c:254
+#: ../src/planner-task-view.c:158
+#: ../src/planner-usage-view.c:117
+msgid "Edit _Visible Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:184
+#: ../src/planner-resource-view.c:255
+#: ../src/planner-task-view.c:159
+#: ../src/planner-usage-view.c:118
+msgid "Edit visible columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:189
+#: ../src/planner-task-view.c:164
+msgid "_Highlight Critical Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:192
+msgid "_Show Guide Lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:195
+#: ../src/planner-task-view.c:166
+msgid "_Nonstandard Days"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
+#. * a linebreak if necessary/possible.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:376
+msgid "Gantt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:382
+msgid "_Gantt Chart"
+msgstr ""
+
+#. i18n: WBS is short for work breakdown structure, and is a
+#. * project management term. You might want to leave it
+#. * untranslated unless there is a localized term for it.
+#.
+#. i18n: WBS is sort for work breakdown structure, and is a
+#. * project management term. You might want to leave it
+#. * untranslated unless there is a localized term for it.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:620
+#: ../src/planner-task-view.c:366
+msgid "WBS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:622
+#: ../src/planner-task-view.c:368
+msgid "Start"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:623
+#: ../src/planner-task-view.c:369
+msgid "Finish"
+msgstr "Ð?Ñ?Ò?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:626
+#: ../src/planner-task-view.c:372
+msgid "Slack"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:628
+#: ../src/planner-task-view.c:374
+msgid "Assigned to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: The string "% Complete" will be used in the header
+#. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
+#. * what part of a task has been completed.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:634
+#: ../src/planner-task-view.c:380
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% дайÑ?н"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:988
+msgid "Edit Gantt Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:304
+msgid "Insert group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:431
+msgid "Remove group"
+msgstr "ТопÑ?Ñ? Ó©Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:526
+msgid "Default group"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? Ñ?оп"
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:644
+msgid "Edit group property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:828
+msgid "Manager name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:834
+msgid "Manager phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-group-dialog.c:840
+msgid "Manager email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:46
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:47
+msgid "Export project to HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:81
+msgid "Could not export to HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:109
+msgid "Export to HTML"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:153
+msgid "Show result in browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-html-plugin.c:172
+#: ../src/planner-window.c:1583
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:124
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-main.c:39
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-main.c:39
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
+
+#: ../src/planner-main.c:40
+msgid "FILES"
+msgstr "FILES"
+
+#: ../src/planner-main.c:63
+msgid "- Planner project management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ð?омандалÑ?Ò? жолдÑ?Ò£ баÑ?лÑ?Ò? опÑ?иÑ?лаÑ?Ñ?н Ò?аÑ?аÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н '%s --help' енгÑ?зÑ?Ò£Ñ?з.\n"
+
+#: ../src/planner-main.c:88
+#, c-format
+msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+msgstr "Ò?аÑ?е geometry жолÑ? \"%s\"\n"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
+msgid "MS Project XML..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
+msgid "Import an MS Project XML file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:117
+msgid "Couldn't import file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:205
+msgid "Import a File"
+msgstr "ФайлдÑ? импоÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:213
+msgid "XML Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:218
+#: ../src/planner-window.c:889
+msgid "All Files"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? Ñ?айлдаÑ?"
+
+#: ../src/planner-phase-dialog.c:540
+msgid "Insert phase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-phase-dialog.c:639
+msgid "Remove phase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-plugin-loader.c:40
+#, c-format
+msgid "Could not open plugin file '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:191
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2217
+msgid "FS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:194
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2218
+msgid "FF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:197
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2219
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:200
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2220
+msgid "SF"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-print-dialog.c:247
+msgid "Select the views to print:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-print-job.c:172
+msgid "Select views"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:387
+msgid "Select a calendar to use for this project:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:487
+msgid "Edit Project Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:523
+msgid "Edit Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:559
+msgid "Edit Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:631
+#: ../src/planner-project-properties.c:665
+msgid "Edit Project Start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:754
+msgid "OK"
+msgstr "Ð?Ð?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:842
+msgid "Edit Project Phase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:975
+msgid "Property"
+msgstr "Ò?аÑ?иеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:986
+msgid "Value"
+msgstr "Ð?Ó?нÑ?"
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1391
+#: ../src/planner-property-dialog.c:323
+msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1462
+#: ../src/planner-property-dialog.c:393
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1557
+msgid "Could not create properties dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1591
+msgid "Date..."
+msgstr "Ð?үн..."
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:1935
+msgid "Add project property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:2045
+msgid "Remove project property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-project-properties.c:2138
+msgid "Edit project property value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:492
+msgid "Label"
+msgstr "Ð?елгÑ?"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:504
+#: ../src/planner-resource-view.c:1264
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2722
+msgid "Type"
+msgstr "ТүÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:661
+msgid "Add property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:806
+msgid "Remove property"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-property-dialog.c:899
+msgid "Edit property label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-cmd.c:75
+msgid "Insert resource"
+msgstr ""
+
+#. Put "no group" at the top.
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:312
+#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:100
+#: ../src/planner-resource-view.c:1985
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ð?Ñ?нÓ?Ñ?Ñ?е)"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:322
+#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:110
+#: ../src/planner-task-dialog.c:381
+msgid "(No name)"
+msgstr "(Ð?Ñ?Ñ? жоÒ?)"
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:495
+msgid "Edit resource calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:576
+msgid "Edit resource note"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:643
+msgid "Edit resource cost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:711
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:752
+#: ../src/planner-resource-view.c:1453
+#: ../src/planner-resource-view.c:1534
+msgid "Edit resource property"
+msgstr ""
+
+#. i18n: time stamp format for notes in task dialog, see strftime(3) for
+#. * a detailed description.
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1404
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1808
+msgid "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1521
+msgid "None (use project default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1648
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1650
+msgid "Edit resource properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1851
+#: ../src/planner-resource-view.c:793
+#: ../src/planner-resource-view.c:807
+#: ../src/planner-resource-view.c:1777
+msgid "Material"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:233
+msgid "_Insert Resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:234
+msgid "Insert a new resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:236
+msgid "In_sert Resources..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:239
+msgid "_Remove Resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:240
+msgid "Remove the selected resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:242
+msgid "_Edit Resource Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:245
+msgid "Edit _Groups"
+msgstr "ТопÑ?аÑ?_дÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:246
+msgid "Edit resource groups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:251
+msgid "Edit _Custom Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:269
+msgid "/_Insert resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:272
+msgid "/_Remove resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:275
+#: ../src/planner-usage-tree.c:102
+msgid "/_Edit resource..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:463
+msgid "_Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:983
+msgid "Remove resource"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:1060
+msgid "Edit Resource Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:1095
+msgid "Edit custom resource properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:1237
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-resource-view.c:1293
+msgid "Group"
+msgstr "Топ"
+
+#. i18n: Short "Week", preferably 2 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:129
+#, c-format
+msgid "Wk %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-scale-utils.c:133
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "%d апÑ?а"
+
+#: ../src/planner-scale-utils.c:139
+#, c-format
+msgid "Week %d, %d"
+msgstr "%d апÑ?а, %d"
+
+#. i18n: Short "Quarter", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:170
+#, c-format
+msgid "Q%d"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Short "Quarter", preferably 2-3 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:174
+#, c-format
+msgid "Qtr %d"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Year, short "Quarter", preferably 2-3 letters.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:178
+#, c-format
+msgid "%d, Qtr %d"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Short "Half year", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:191
+#, c-format
+msgid "H%d"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Year, short "Half year", preferably 1 letter.
+#: ../src/planner-scale-utils.c:196
+#, c-format
+msgid "%04d, H%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:94
+msgid "Open from Database..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:95
+msgid "Open a project from a database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:97
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:1145
+msgid "Save to Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:98
+msgid "Save the current project to a database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"Database %s needs to be upgraded from version %s to version %s.\n"
+"Please backup database before the upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:531
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:545
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not upgrade database %s.\n"
+" Upgrade file used: %s.\n"
+"\n"
+"Database error: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:585
+#, c-format
+msgid "Can't create tables in database %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:647
+#, c-format
+msgid "Database %s is not setup for Planner. Do you want to do that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:690
+#, c-format
+msgid "Connection to database '%s %s' failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:709
+#, c-format
+msgid "Test to tables in database '%s' failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:811
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:819
+msgid "Project"
+msgstr "Ð?оба"
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:827
+msgid "Phase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:835
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:1033
+msgid "Open from Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-cmd.c:97
+msgid "Link task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-cmd.c:173
+msgid "Unlink task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-cmd.c:268
+msgid "Insert task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:529
+msgid "Edit task type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:596
+msgid "Toggle fixed duration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:663
+msgid "Edit task scheduling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:743
+msgid "Assign resource to task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:803
+msgid "Unassign resource from task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:862
+msgid "Change resource units in task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:950
+msgid "Edit task predecessor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1021
+msgid "Edit lag predecessor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1087
+msgid "Edit task note"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1495
+#, c-format
+msgid "No earlier than %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1499
+#, c-format
+msgid "On fixed date %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1917
+msgid "Finish to start (FS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1918
+msgid "Finish to finish (FF)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1919
+msgid "Start to start (SS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1920
+msgid "Start to finish (SF)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:1975
+msgid "Can't add new predecessor. No task selected!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2463
+msgid "Change..."
+msgstr "ӨзгеÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2637
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2654
+msgid "Units"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?лÑ?кÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2744
+msgid "Lag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2887
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2889
+msgid "Edit task properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:52
+msgid "/_Insert task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:55
+msgid "/Insert _subtask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:58
+msgid "/_Remove task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:63
+msgid "/_Unlink task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:68
+msgid "/Assign _resources..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-popup.c:71
+#: ../src/planner-usage-tree.c:105
+msgid "/_Edit task..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:572
+msgid "Remove task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:649
+msgid "Apply constraint to task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:711
+msgid "Reset task constraint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:1497
+#: ../src/planner-task-tree.c:1654
+msgid "N/A"
+msgstr "Ð?нÑ?Ò?Ñ?алмаÒ?ан"
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:2825
+msgid "Remove tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:2887
+#, c-format
+msgid "You are about to open an edit dialog each for %i tasks. Are you sure that you want to do that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:2989
+msgid "Unlink tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3041
+msgid "Link tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3132
+msgid "Indent tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3143
+msgid "Indent task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3237
+msgid "Unindent tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3255
+msgid "Unindent task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3333
+msgid "Move tasks up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3371
+msgid "Move task up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3459
+msgid "Move tasks down"
+msgstr ""
+
+#. Moving task from 'position' to 'position + 1'
+#: ../src/planner-task-tree.c:3505
+msgid "Move task down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3561
+msgid "Reset task constraints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-tree.c:3593
+msgid "Reset all task constraints"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-view.c:128
+msgid "_Edit Task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-view.c:155
+msgid "_Edit Custom Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-view.c:301
+msgid "Tasks"
+msgstr "ТапÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?"
+
+#: ../src/planner-task-view.c:307
+msgid "_Tasks"
+msgstr "Та_пÑ?Ñ?Ñ?малаÑ?"
+
+#: ../src/planner-task-view.c:609
+msgid "Edit custom task properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-task-view.c:663
+msgid "Edit Task Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-usage-tree.c:108
+msgid "/_Expand all resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-usage-tree.c:111
+msgid "/_Collapse all resources"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-usage-tree.c:379
+msgid ""
+"\n"
+"Name"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-usage-tree.c:381
+msgid ""
+"\n"
+"Task"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-usage-view.c:114
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
+#. * a linebreak if necessary/possible.
+#.
+#: ../src/planner-usage-view.c:257
+msgid ""
+"Resource\n"
+"Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-usage-view.c:263
+msgid "Resource _Usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-usage-view.c:374
+msgid "Edit Resource Usage Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:220
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../src/planner-window.c:224
+msgid "_New Project"
+msgstr "Ð?_аңа жоба"
+
+#: ../src/planner-window.c:224
+msgid "Create a new project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:228
+msgid "_Open..."
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../src/planner-window.c:228
+msgid "Open a project"
+msgstr "Ð?обанÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:231
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "СоңÒ?Ñ?_Ñ?Ñ?н аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:234
+msgid "_Import"
+msgstr "Ð?_мпоÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:238
+#: ../src/planner-window.c:1452
+msgid "_Save"
+msgstr "_СаÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:238
+msgid "Save the current project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:241
+msgid "_Export"
+msgstr "Э_кÑ?поÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:244
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Ò?ала_йÑ?а Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?..."
+
+#: ../src/planner-window.c:244
+msgid "Save the current project with a different name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:247
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Ð?аÑ?аÒ? ба_пÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/planner-window.c:247
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:250
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ð?аÑ?_паÒ?а Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/planner-window.c:250
+msgid "Print the current project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:253
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Ð?аÑ?па а_лдÑ?нда Ò?аÑ?аÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:253
+msgid "Print preview of the current project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:256
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ð?абÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:256
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ñ?айлдÑ? жабÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:259
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ШÑ?Ò?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:259
+msgid "Exit the program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:263
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зеÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:266
+msgid "_Undo"
+msgstr "Ð?ол_дÑ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:266
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ó?Ñ?екеÑ?Ñ?Ñ? болдÑ?Ñ?маÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:269
+msgid "_Redo"
+msgstr "Ò?а_йÑ?алаÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:269
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:273
+msgid "_View"
+msgstr "_ТүÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:277
+msgid "_Actions"
+msgstr "Ó?Ñ?ек_еÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:281
+msgid "_Project"
+msgstr "Ð?о_ба"
+
+#: ../src/planner-window.c:284
+msgid "_Manage Calendars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:287
+msgid "Edit Day _Types"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:290
+msgid "Edit Project _Phases"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:293
+msgid "_Edit Project Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:293
+msgid "Edit the project properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:301
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?өмек"
+
+#: ../src/planner-window.c:304
+msgid "_User Guide"
+msgstr "Ð?а_йдаланÑ?Ñ?Ñ? Ò?ұжаÑ?Ñ?амаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:304
+msgid "Show the Planner User Guide"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:307
+msgid "_About"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:307
+msgid "About this application"
+msgstr "Ð?ұл Ò?олданба Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:698
+#, c-format
+msgid "Switch to the view \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:873
+msgid "Open a File"
+msgstr "ФайлдÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:883
+msgid "Planner Files"
+msgstr ""
+
+#. I18n: Translators, list your names here, newline separated if there
+#. * are more than one, to appear in the about box.
+#.
+#: ../src/planner-window.c:1209
+#: ../src/planner-window.c:1231
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2010"
+
+#: ../src/planner-window.c:1226
+msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
+msgstr "GNOME оÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н жобалаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ? Ò?олданбаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:1233
+msgid "The Planner Homepage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:1385
+msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:1391
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
+msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/planner-window.c:1399
+msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:1404
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes made the last %d hour will be discarded."
+msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/planner-window.c:1414
+#, c-format
+msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
+msgstr "Ð?абÑ? алдÑ?нда %s Ò?ұжаÑ?Ñ?ндаÒ?Ñ? өзгеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ? кеÑ?ек пе?"
+
+#: ../src/planner-window.c:1439
+msgid "C_lose without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-window.c:1445
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ð?а_Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:1545
+msgid "Save a File"
+msgstr "ФайлдÑ? Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:1825
+msgid ""
+"You have opened a file that was saved with an old version of Planner.\n"
+"\n"
+"When loading old files, all tasks will use the constraint 'Must Start On', since the old version did not fully support automatic rescheduling. To take advantage of this new feature, you should add predecessor relations between tasks that are dependant on each other.\n"
+"\n"
+"You can add a predecessor relation by clicking on the predecessor and dragging to the successor.\n"
+"\n"
+"After doing this, you can remove all constraints by selecting the menu item 'Remove all constraints' in the 'Edit' menu."
+msgstr ""
+
+#. Hack.
+#: ../src/planner-window.c:1860
+msgid "Unnamed database project"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-working-time-dialog.c:145
+msgid "Edit working time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:54
+msgid "Planner 0.11 Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:55
+msgid "Export project to a file suitable for Planner 0.11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:90
+msgid "Export"
+msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?"
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:288
+msgid "EDS UID"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
+msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:298
+msgid "EDS Categories"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
+msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:308
+msgid "EDS Classification"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
+msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:318
+msgid "EDS URL"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
+msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:828
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr ""
+
+#. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
+#. source = book_target->source;
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:120
+msgid "Select planner file"
+msgstr ""
+
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:152
+#, c-format
+msgid "The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%s) Do you want to continue?"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]