[eog/gnome-2-32] Updated Basque language



commit 10ee7801e0e229bd0bfc324ecc356710920d28e6
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Mon Sep 27 10:45:19 2010 +0200

    Updated Basque language

 po/eu.po |   50 +++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6e353a8..4cbfdd1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of eu_to_be_translate.po to Basque
+# translation of eu.po to Basque
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-22 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-22 12:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -549,13 +549,11 @@ msgstr ""
 "izango da, baina interpolatu gabeko irudiak baino mantsoago ibiliko da."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr "EXIF orientazioaren arabera irudia automatikoki biratuko den edo ez."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
 msgstr ""
 "Propietateen elkarrizketa-koadroan metadatuen zerrendak bere orrialde "
 "propioa eduki behar duen edo ez."
@@ -566,8 +564,7 @@ msgstr "Korritze-gurpila zooma egiteko erabiliko den edo ez."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:40
 msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr ""
-"Irudi-sekuentzia amaierarik gabeko begizta batean erakutsi behar den edo ez."
+msgstr "Irudi-sekuentzia amaierarik gabeko begizta batean erakutsi behar den edo ez."
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:41
 msgid "Zoom multiplier"
@@ -597,10 +594,8 @@ msgstr "Aldaketak \"%s\" irudian gorde itxi aurretik?"
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:604
 #, c-format
 msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-"Irudi %d dago gorde gabeko aldaketekin. Aldaketak gorde itxi aurretik?"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "Irudi %d dago gorde gabeko aldaketekin. Aldaketak gorde itxi aurretik?"
 msgstr[1] "%d daude gorde gabeko aldaketekin. Aldaketak gorde itxi aurretik?"
 
 #: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:621
@@ -938,6 +933,11 @@ msgstr[1] "%i Ã? %i pixel  %s    %% %i"
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Birkargatu"
 
+#: ../src/eog-window.c:1140 ../src/eog-window.c:2995
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "_Ezkutatu"
+
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
 #: ../src/eog-window.c:1150
@@ -1209,8 +1209,7 @@ msgid "_Image Collection"
 msgstr "_Irudi-bilduma"
 
 #: ../src/eog-window.c:3934
-msgid ""
-"Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
+msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "Aldatu irudi-bildumaren panelaren ikusgaitasuna uneko leihoan"
 
 #: ../src/eog-window.c:3936
@@ -1445,6 +1444,11 @@ msgstr "Doitu"
 msgid "Collection"
 msgstr "Bilduma"
 
+#: ../src/eog-window.c:4137
+msgctxt "action (to trash)"
+msgid "Trash"
+msgstr "Bota"
+
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:51
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugina"
@@ -1515,15 +1519,3 @@ msgstr "[FITXATEGIA...]"
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera guztiak zerrendatzeko."
 
-#~ msgid "Load Image"
-#~ msgstr "Kargatu irudia"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Fitxategia"
-
-#~ msgid "Set up the page properties for printing"
-#~ msgstr "Konfiguratu orriaren ezarpenak inprimatzeko"
-
-#~ msgctxt "action (to trash)"
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "Bota"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]