[epiphany/gnome-2-30] Updated Bulgarian translation



commit dc3024fb602c320fef88a83f3e201bdb5b1511c6
Author: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>
Date:   Sun Sep 26 16:12:29 2010 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  258 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f81802a..c3ca999 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,13 +10,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-21 12:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 11:53+0200\n"
+"Project-Id-Version: epiphany gnome-2-32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-26 16:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:12+0300\n"
 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
+"Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -212,39 +212,39 @@ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?но кодиÑ?ане"
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
-"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
-"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
-"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
-"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
-"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
-"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
+"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
+"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
+"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
+"\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-"
+"I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", "
+"\"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R"
+"\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII"
+"\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
+"\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
+"\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
+"\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-"
+"mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-"
+"mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-"
+"mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", "
+"\"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
 msgstr ""
 "Ð?одÑ?азбиÑ?аÑ?о Ñ?е кодиÑ?ане. Ð?Ñ?иемливиÑ?е Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и Ñ?а: â??armscii-8â??, â??Big5â??, "
-"â??Big5-HKSCSâ??, â??EUC-JPâ??, â??EUC-KRâ??, â??gb18030â??, â??GB2312â??, â??geostd8â??, â??HZ-GB-"
-"2312â??, â??IBM850â??, â??IBM852â??, â??IBM855â??, â??IBM857â??, â??IBM862â??, â??IBM864â??, â??IBM866â??, "
-"â??ISO-2022-CNâ??, â??ISO-2022-JPâ??, â??ISO-2022-KRâ??, â??ISO-8859-1â??, â??ISO-8859-2â??, "
-"â??ISO-8859-3â??, â??ISO-8859-4â??, â??ISO-8859-5â??, â??ISO-8859-6â??, â??ISO-8859-7â??, â??ISO-"
-"8859-8â??, â??ISO-8859-8-Iâ??, â??ISO-8859-9â??, â??ISO-8859-10â??, â??ISO-8859-11â??, â??ISO-"
-"8859-13â??, â??ISO-8859-14â??, â??ISO-8859-15â??, â??ISO-8859-16â??, â??ISO-IR-111â??, â??KOI8-"
-"Râ??, â??KOI8-Uâ??, â??Shift_JISâ??, â??TIS-620â??, â??UTF-7â??, â??UTF-8â??, â??VISCIIâ??, â??windows-"
-"874â??, â??windows-1250â??, â??windows-1251â??, â??windows-1252â??, â??windows-1253â??, "
-"â??windows-1254â??, â??windows-1255â??, â??windows-1256â??, â??windows-1257â??, â??windows-"
-"1258â??, â??x-euc-twâ??, â??x-gbkâ??, â??x-johabâ??, â??x-mac-arabicâ??, â??x-mac-ceâ??, â??x-mac-"
-"croatianâ??, â??x-mac-cyrillicâ??, â??x-mac-devanagariâ??, â??x-mac-farsiâ??, â??x-mac-"
-"greekâ??, â??x-mac-gujaratiâ??, â??x-mac-gurmukhiâ??, â??x-mac-hebrewâ??, â??x-mac-"
-"icelandicâ??, â??x-mac-romanâ??, â??x-mac-romanianâ??, â??x-mac-turkishâ??, â??x-mac-"
-"ukrainianâ??, â??x-user-definedâ??, â??x-viet-tcvn5712â??, â??x-viet-vpsâ?? и â??x-windows-"
-"949â??."
+"â??Big5-HKSCSâ??, â??EUC-JPâ??, â??EUC-KRâ??, â??gb18030â??, â??GB2312â??, â??geostd8â??, â??HZ-"
+"GB-2312â??, â??IBM850â??, â??IBM852â??, â??IBM855â??, â??IBM857â??, â??IBM862â??, â??IBM864â??, "
+"â??IBM866â??, â??ISO-2022-CNâ??, â??ISO-2022-JPâ??, â??ISO-2022-KRâ??, â??ISO-8859-1â??, "
+"â??ISO-8859-2â??, â??ISO-8859-3â??, â??ISO-8859-4â??, â??ISO-8859-5â??, â??ISO-8859-6â??, "
+"â??ISO-8859-7â??, â??ISO-8859-8â??, â??ISO-8859-8-Iâ??, â??ISO-8859-9â??, â??ISO-8859-10â??, "
+"â??ISO-8859-11â??, â??ISO-8859-13â??, â??ISO-8859-14â??, â??ISO-8859-15â??, â??ISO-8859-16â??, "
+"â??ISO-IR-111â??, â??KOI8-Râ??, â??KOI8-Uâ??, â??Shift_JISâ??, â??TIS-620â??, â??UTF-7â??, â??UTF-8â??, "
+"â??VISCIIâ??, â??windows-874â??, â??windows-1250â??, â??windows-1251â??, â??windows-1252â??, "
+"â??windows-1253â??, â??windows-1254â??, â??windows-1255â??, â??windows-1256â??, "
+"â??windows-1257â??, â??windows-1258â??, â??x-euc-twâ??, â??x-gbkâ??, â??x-johabâ??, â??x-mac-"
+"arabicâ??, â??x-mac-ceâ??, â??x-mac-croatianâ??, â??x-mac-cyrillicâ??, â??x-mac-devanagariâ??, "
+"â??x-mac-farsiâ??, â??x-mac-greekâ??, â??x-mac-gujaratiâ??, â??x-mac-gurmukhiâ??, â??x-mac-"
+"hebrewâ??, â??x-mac-icelandicâ??, â??x-mac-romanâ??, â??x-mac-romanianâ??, â??x-mac-"
+"turkishâ??, â??x-mac-ukrainianâ??, â??x-user-definedâ??, â??x-viet-tcvn5712â??, â??x-viet-"
+"vpsâ?? и â??x-windows-949â??."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
 msgid "Default font type"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Ð?збоÑ? на _език:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:682
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:680
 #: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Ð?з_Ñ?иÑ?Ñ?ване"
@@ -972,50 +972,50 @@ msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? беÑ?е добавен кÑ?м опаÑ?каÑ?а з
 msgid "Download started"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?неÑ?о запоÑ?на"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
+#: ../embed/downloader-view.c:835 ../embed/downloader-view.c:845
 msgctxt "download status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:837
+#: ../embed/downloader-view.c:838
 msgctxt "download status"
 msgid "Failed"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:840
+#: ../embed/downloader-view.c:841
 msgctxt "download status"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Ð?Ñ?менено"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
+#: ../embed/downloader-view.c:904 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:926
+#: ../embed/downloader-view.c:927
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:937
+#: ../embed/downloader-view.c:938
 msgid "Remaining"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аваÑ?"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
-#: ../src/window-commands.c:341
+#: ../embed/ephy-embed.c:576 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
+#: ../src/window-commands.c:343
 msgid "Save"
 msgstr "Ð?апазване"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:708
+#: ../embed/ephy-embed.c:834
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:727
+#: ../embed/ephy-embed.c:850
 msgid "Download this potentially unsafe file?"
 msgstr "Ð?а бÑ?де ли изÑ?еглен поÑ?енÑ?иално опаÑ?ниÑ? Ñ?айл?"
 
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:732
+#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
+#. * file name
+#: ../embed/ephy-embed.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1028,14 +1028,13 @@ msgstr ""
 "Ð?паÑ?но е да оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?е â??%sâ??, вÑ?зможно е да повÑ?еди докÑ?менÑ?иÑ?е ви или да "
 "заÑ?Ñ?Ñ?аÑ?и лиÑ?ниÑ?е ви данни. Ð?меÑ?Ñ?о Ñ?ова, можеÑ?е да го изÑ?еглиÑ?е."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:740
+#: ../embed/ephy-embed.c:862
 msgid "Open this file?"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?ози Ñ?айл?"
 
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name,
-#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:746
+#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
+#. * file name, third %s is the application used to open the file
+#: ../embed/ephy-embed.c:866
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1046,13 +1045,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?ожеÑ?е да оÑ?воÑ?иÑ?е â??%sâ?? Ñ?Ñ?ез â??%sâ?? или можеÑ?е да го запазиÑ?е."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:753
+#: ../embed/ephy-embed.c:871
 msgid "Download this file?"
 msgstr "Ð?зÑ?еглÑ?не на Ñ?ози Ñ?айл?"
 
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:758
+#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
+#. * file name
+#: ../embed/ephy-embed.c:875
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1064,11 +1063,7 @@ msgstr ""
 "Ð?е Ñ?азполагаÑ?е Ñ? пÑ?огÑ?ама, Ñ?поÑ?обна да оÑ?воÑ?и â??%sâ??. Ð?меÑ?Ñ?о Ñ?ова, можеÑ?е да "
 "го изÑ?еглиÑ?е."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:765
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Ð?апазване _каÑ?оâ?¦"
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:938
+#: ../embed/ephy-embed.c:1055
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Уеб инÑ?пекÑ?оÑ?"
 
@@ -1077,7 +1072,7 @@ msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr ""
 "Ð? моменÑ?а Epiphany не може да бÑ?де използван. Ð?ниÑ?иализиÑ?анеÑ?о е неÑ?Ñ?пеÑ?но."
 
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:494
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:474
 msgid ""
 "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
 "considered to have a broken certificate."
@@ -1428,7 +1423,7 @@ msgstr "Ð?окални Ñ?айлове"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3218
 #: ../src/ephy-session.c:1342
 msgid "Blank page"
 msgstr "Ð?Ñ?азна Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
@@ -1451,33 +1446,33 @@ msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>Ð?Ñ?каÑ?е ли да запазиÑ?е паÑ?олаÑ?а кÑ?м <b>%s</b> за <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2026
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2351
 #, c-format
 msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?енаÑ?оÑ?ване кÑ?м â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2353
 #, c-format
 msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ?не на данни оÑ? â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2355
 #, c-format
 msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?зÑ?акване за Ñ?пÑ?лномоÑ?аване оÑ? â??%sâ??â?¦"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2361 ../embed/ephy-web-view.c:2459
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?еждане на â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2461
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Ð?аÑ?ежданеâ?¦"
 
@@ -1487,7 +1482,7 @@ msgstr "Ð?аÑ?ежданеâ?¦"
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3422
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "Файлове на %s"
@@ -1641,35 +1636,35 @@ msgstr "ФайлÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва. Ð?аÑ?неÑ?е го."
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "Ð?апкаÑ?а â??%sâ?? не може да бÑ?де Ñ?Ñ?здадена."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:293
+#: ../lib/ephy-gui.c:292
 #, c-format
 msgid "Directory â??%sâ?? is not writable"
 msgstr "Ð? папкаÑ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е пиÑ?е"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:297
+#: ../lib/ephy-gui.c:296
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
 msgstr "Ð?Ñ?маÑ?е пÑ?ава за Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на Ñ?айлове в Ñ?ази папка."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:300
+#: ../lib/ephy-gui.c:299
 msgid "Directory not Writable"
 msgstr "Ð? папкаÑ?а не може да Ñ?е пиÑ?е"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:330
+#: ../lib/ephy-gui.c:329
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
 msgstr "Ð?Ñ?езапиÑ?ванеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?иÑ? Ñ?айл â??%sâ?? е неÑ?Ñ?пеÑ?но"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:334
+#: ../lib/ephy-gui.c:333
 msgid ""
 "A file with this name already exists and you don't have permission to "
 "overwrite it."
 msgstr "Ð?еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва Ñ?айл Ñ? Ñ?акова име и нÑ?маÑ?е пÑ?аво да го пÑ?езапиÑ?еÑ?е."
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:337
+#: ../lib/ephy-gui.c:336
 msgid "Cannot Overwrite File"
 msgstr "Ð?Ñ?езапиÑ?ванеÑ?о на Ñ?айла е неÑ?Ñ?пеÑ?но"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:392
+#: ../lib/ephy-gui.c:391
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?воÑ?о не може да бÑ?де показано: %s"
@@ -1692,7 +1687,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но копиÑ?ане на биÑ?квиÑ?киÑ?е оÑ? Mozilla."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:556
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:558
 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
 msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ?но пÑ?оÑ?иÑ?ане на поÑ?ледниÑ? маÑ?кеÑ? за мигÑ?аÑ?иÑ?. Ð?игÑ?иÑ?анеÑ?о на пÑ?оÑ?ила "
@@ -1718,7 +1713,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ка"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:291
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:288
 msgid "Address Entry"
 msgstr "Ð?апиÑ? на адÑ?еÑ?"
 
@@ -1795,7 +1790,7 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:970
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:962
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr ""
 "Ð?зÑ?еглеÑ?е и пÑ?Ñ?неÑ?е Ñ?ази икона, за да Ñ?Ñ?здадеÑ?е вÑ?Ñ?зка кÑ?м Ñ?ази Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
@@ -2327,50 +2322,50 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ги кодиÑ?аниÑ?"
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
 msgid "Not found"
 msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:159
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
 msgid "Wrapped"
 msgstr "След кÑ?аÑ? â?? оÑ? наÑ?алоÑ?о"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
 msgid "Find links:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене за вÑ?Ñ?зки:"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:179
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
 msgid "Find:"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене:"
 
 #. Create a menu item, and sync it
 #. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:451 ../src/ephy-find-toolbar.c:574
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
 msgid "_Case sensitive"
 msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?ане на малки/големи"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:557
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:560
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на пÑ?едиÑ?ноÑ?о мÑ?Ñ?Ñ?о на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ен низ"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:566
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
 msgid "Find Next"
 msgstr "СледваÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:569
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ТÑ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?ледваÑ?оÑ?о Ñ?поменаване на низ"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:673
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:670
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?кане на â??ЦÑ?л екÑ?анâ??"
 
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:321
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:318
 msgid "Go"
 msgstr "Ð?Ñ?иване"
 
@@ -2475,7 +2470,7 @@ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?и"
 msgid "Date"
 msgstr "Ð?аÑ?а"
 
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1038
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1040
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ? бÑ?аÑ?зÑ?Ñ? на GNOME"
 
@@ -2613,19 +2608,6 @@ msgstr ""
 "повÑ?оÑ?и пÑ?и пÑ?езаÑ?ежданеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а. Ð?ко Ñ?ова Ñ?е Ñ?лÑ?Ñ?и, докладвайÑ?е за "
 "Ñ?ози пÑ?облем на Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?иÑ?е на %s."
 
-#: ../src/ephy-shell.c:172
-msgid "Sidebar extension required"
-msgstr "Ð?зиÑ?ква Ñ?е Ñ?азÑ?иÑ?ение за Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?наÑ?а ленÑ?а"
-
-#: ../src/ephy-shell.c:174
-msgid "Sidebar Extension Required"
-msgstr "Ð?зиÑ?ква Ñ?е Ñ?азÑ?иÑ?ение за Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?наÑ?а ленÑ?а"
-
-#: ../src/ephy-shell.c:178
-msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?зкаÑ?а, коÑ?Ñ?о наÑ?иÑ?наÑ?Ñ?е, Ñ?е нÑ?ждае оÑ? Ñ?азÑ?иÑ?ение за Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?наÑ?а ленÑ?а."
-
 #: ../src/ephy-statusbar.c:97
 msgid "Caret"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?"
@@ -2641,88 +2623,88 @@ msgstr "Режим на избоÑ? Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?. Ð?а изÑ?од â?? наÑ?и
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "Ð?Ñ?евклÑ?Ñ?ване кÑ?м Ñ?ози подпÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:230
+#: ../src/ephy-toolbar.c:228
 msgid "_Back"
 msgstr "Ð?а_зад"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:232
+#: ../src/ephy-toolbar.c:230
 msgid "Go to the previous visited page"
 msgstr "Ð?Ñ?ива на пÑ?едиÑ?наÑ?а поÑ?еÑ?ена Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
 #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'back' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:236
+#: ../src/ephy-toolbar.c:234
 msgid "Back history"
 msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?ни Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?и"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:250
+#: ../src/ephy-toolbar.c:248
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ð?а_пÑ?ед"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:252
+#: ../src/ephy-toolbar.c:250
 msgid "Go to the next visited page"
 msgstr "Ð?Ñ?иване на Ñ?ледваÑ?аÑ?а поÑ?еÑ?ена Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
 #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'forward' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:256
+#: ../src/ephy-toolbar.c:254
 msgid "Forward history"
 msgstr "СледваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?и"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:269
+#: ../src/ephy-toolbar.c:267
 msgid "_Up"
 msgstr "Ð?а_гоÑ?е"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:271
+#: ../src/ephy-toolbar.c:269
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Ð?агоÑ?е Ñ? едно ниво"
 
 #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with al sites you can go 'up' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:275
+#: ../src/ephy-toolbar.c:273
 msgid "List of upper levels"
 msgstr "СпиÑ?Ñ?к на пÑ?едиÑ?ниÑ?е нива"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:293
+#: ../src/ephy-toolbar.c:290
 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
 msgstr "Ð?Ñ?ведеÑ?е адÑ?еÑ? или Ñ?Ñ?аза за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:309
+#: ../src/ephy-toolbar.c:306
 msgid "Zoom"
 msgstr "УвелиÑ?ение"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:311
+#: ../src/ephy-toolbar.c:308
 msgid "Adjust the text size"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?на на Ñ?азмеÑ?а на Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:323
+#: ../src/ephy-toolbar.c:320
 msgid "Go to the address entered in the address entry"
 msgstr "Ð?Ñ?иване на адÑ?еÑ?а вÑ?веден в полеÑ?о за адÑ?еÑ?и"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:332
+#: ../src/ephy-toolbar.c:329
 msgid "_Home"
 msgstr "_У дома"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:334
+#: ../src/ephy-toolbar.c:331
 msgid "Go to the home page"
 msgstr "Ð?Ñ?иване в домаÑ?наÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:344
+#: ../src/ephy-toolbar.c:341
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Ð?ов _подпÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:346
+#: ../src/ephy-toolbar.c:343
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на нов подпÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:355
+#: ../src/ephy-toolbar.c:352
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Ð?ов пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:357
+#: ../src/ephy-toolbar.c:354
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не на нов пÑ?озоÑ?еÑ?"
 
@@ -3225,7 +3207,7 @@ msgstr "Ð?ко вÑ?е пак заÑ?воÑ?иÑ?е докÑ?менÑ?а, Ñ?е заг
 msgid "Close _Document"
 msgstr "Ð?аÑ?ваÑ?Ñ?не на _докÑ?менÑ?а"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:1440 ../src/window-commands.c:313
 msgid "Open"
 msgstr "Ð?Ñ?ваÑ?Ñ?не"
 
@@ -3460,7 +3442,7 @@ msgstr[1] "СиÑ?Ñ?емни езиÑ?и (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "Ð?збоÑ? на папка"
 
-#: ../src/window-commands.c:938
+#: ../src/window-commands.c:940
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3472,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 "е пÑ?бликÑ?ван оÑ? ФондаÑ?иÑ?Ñ?а за Ñ?вободен Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ? â?? веÑ?Ñ?иÑ? 2 на лиÑ?енза или (по "
 "ваÑ?е Ñ?еÑ?ение) по-кÑ?Ñ?на веÑ?Ñ?иÑ?."
 
-#: ../src/window-commands.c:942
+#: ../src/window-commands.c:944
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3483,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ЦÐ?Ð?, доÑ?и и коÑ?вениÑ?е за Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? или СЪÐ?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð? С Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ? Ð? "
 "Ð?Ð? Ð? УÐ?Ð?ТРÐ?Ð?Ð?. Ð?а подÑ?обноÑ?Ñ?и погледнеÑ?е Ð?бÑ?иÑ? пÑ?блиÑ?ен лиÑ?енз на GNU."
 
-#: ../src/window-commands.c:946
+#: ../src/window-commands.c:948
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3493,20 +3475,20 @@ msgstr ""
 "заедно Ñ? Ñ?ази пÑ?огÑ?ама. Ð?ко не Ñ?Ñ?е, пиÑ?еÑ?е до Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/window-commands.c:992 ../src/window-commands.c:1008
-#: ../src/window-commands.c:1019
+#: ../src/window-commands.c:994 ../src/window-commands.c:1010
+#: ../src/window-commands.c:1021
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "СвÑ?Ñ?жеÑ?е Ñ?е Ñ? наÑ? на:"
 
-#: ../src/window-commands.c:995
+#: ../src/window-commands.c:997
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Ð?опÑ?инеÑ?ли:"
 
-#: ../src/window-commands.c:998
+#: ../src/window-commands.c:1000
 msgid "Past developers:"
 msgstr "Ð?Ñ?едиÑ?ни Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иÑ?и:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1028
+#: ../src/window-commands.c:1030
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3523,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1054
+#: ../src/window-commands.c:1056
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?ладимиÑ? â??Kaladanâ?? Ð?еÑ?ков <kaladan gmail com>\n"
@@ -3534,6 +3516,6 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?Ñ?еÑ?е повеÑ?е за наÑ? на http://gnome.cult.bg\n";
 "Ð?окладвайÑ?е за гÑ?еÑ?ки на http://gnome.cult.bg/bugs";
 
-#: ../src/window-commands.c:1057
+#: ../src/window-commands.c:1059
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ? бÑ?аÑ?зÑ?Ñ? на GNOME"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]