[gdm] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Russian translation
- Date: Sat, 25 Sep 2010 17:50:26 +0000 (UTC)
commit caf53a45536cc7e7616ff96affb0e2da2b5f1f59
Author: Alexander Saprykin <xelfium gmail com>
Date: Sat Sep 25 21:50:01 2010 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 629 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 318 insertions(+), 311 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2e150fa..43b738e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,129 +6,129 @@
# Valek Filippov <frob df ru>, 2000-2002.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2002-2003.
# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2009.
# der_FeniX <kofenix gmail com>, 2010.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 20:02+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian lists debian org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gdm&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-24 19:21+0400\n"
+"Last-Translator: Alexander Saprykin <xelfium gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../common/gdm-common.c:437
+#: ../common/gdm-common.c:456
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?имволÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "Display ID"
-msgstr "ID Ð?иÑ?плеÑ?"
+msgstr "ID диÑ?плеÑ?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184
msgid "ID"
-msgstr "иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
-#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196
msgid "GNOME Display Manager Slave"
-msgstr "GNOME Display Manager Slave"
+msgstr "GNOME Display Manager (ведомÑ?й)"
#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и в Ñ?иÑ?Ñ?еме полÑ?зоваÑ?елÑ? «%s»"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? вÑ?ода"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?иÑ?елÑ?нÑ?е даннÑ?е"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510
msgid "Unable to open session"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ?"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:683 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1151
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196
msgid ""
-"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
-"internal error. Please contact your system administrator or check your "
-"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please "
-"restart GDM when the problem is corrected."
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
+"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
+"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
+"when the problem is corrected."
msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? X-Ñ?еÑ?веÑ? (ваÑ?е гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кое окÑ?Ñ?жение) из-за внÑ?Ñ?Ñ?енней "
-"оÑ?ибки. СвÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?воим Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?м админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?ом или пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ? "
-"Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й жÑ?Ñ?нал. Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?оÑ? диÑ?плей бÑ?деÑ? оÑ?клÑ?Ñ?ен. "
-"Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е GDM, когда пÑ?облема бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анена."
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? X-Ñ?еÑ?веÑ? (гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кое окÑ?Ñ?жение) из-за внÑ?Ñ?Ñ?енней "
+"оÑ?ибки. СвÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?воим Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?м админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?ом или пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й "
+"жÑ?Ñ?нал. Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?оÑ? диÑ?плей бÑ?деÑ? оÑ?клÑ?Ñ?ен. Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е GDM, "
+"когда пÑ?облема бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анена."
-#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#: ../daemon/gdm-server.c:250
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: не Ñ?далоÑ?Ñ? подÑ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?комÑ? диÑ?плеÑ? «%s»"
-#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#: ../daemon/gdm-server.c:365
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr ""
"СеÑ?веÑ? бÑ?л запÑ?Ñ?ен Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом (uid) %s, но Ñ?акой полÑ?зоваÑ?елÑ? не "
"Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:554
+#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? в %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
-msgstr "Ñ?бой Ñ?Ñ?нкÑ?ии initgroups() длÑ? %s"
+msgstr "Ñ?бой Ñ?Ñ?нкÑ?ии initgroups () длÑ? %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:566
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? в %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:574
-msgid "Couldn't set groupid to 0"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? в 0"
-
-#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#: ../daemon/gdm-server.c:435
#, c-format
-msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл жÑ?Ñ?нала длÑ? диÑ?плеÑ? %s!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
-#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:458
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?Ñ?ановки %s в %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:478
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
-msgstr "%s: Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен в %d: %s"
+msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а в %d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#: ../daemon/gdm-server.c:631
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? команда Ñ?еÑ?веÑ?а длÑ? диÑ?плеÑ? %s"
@@ -157,281 +157,281 @@ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во диÑ?плеÑ?"
msgid "The display device"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во диÑ?плеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
#, c-format
-msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgstr "оÑ?ибка иниÑ?иализаÑ?ии диалога Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емой аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии - %s"
+msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
+msgstr "оÑ?ибка иниÑ?иализаÑ?ии диалога Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емой аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311
msgid "general failure"
msgstr "обÑ?ий Ñ?бой"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312
msgid "out of memory"
msgstr "недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313
msgid "application programmer error"
msgstr "пÑ?огÑ?аммнаÑ? оÑ?ибка пÑ?иложениÑ?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1314
msgid "unknown error"
msgstr "неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1321
msgid "Username:"
msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1327
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
+msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr ""
"оÑ?ибка извеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии о пÑ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?ном Ñ?оÑ?маÑ?е имени "
-"полÑ?зоваÑ?елÑ? - %s"
+"полÑ?зоваÑ?елÑ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
-msgstr "оÑ?ибка извеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии об имени Ñ?зла полÑ?зоваÑ?елÑ? - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
+msgstr "оÑ?ибка извеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии об имени Ñ?зла полÑ?зоваÑ?елÑ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1356
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
-msgstr "оÑ?ибка извеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии о конÑ?оли полÑ?зоваÑ?елÑ? - %s"
+msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
+msgstr "оÑ?ибка извеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии о конÑ?оли полÑ?зоваÑ?елÑ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display string - %s"
-msgstr "оÑ?ибка извеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии об имени Ñ?Ñ?Ñ?оке диÑ?плеÑ? - %s"
+msgid "error informing authentication system of display string: %s"
+msgstr "оÑ?ибка извеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии о Ñ?Ñ?Ñ?оке диÑ?плеÑ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1384
#, c-format
-msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
-msgstr "оÑ?ибка извеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии о мандаÑ?е xauth длÑ? диÑ?плеÑ? - %s"
+msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
+msgstr ""
+"оÑ?ибка извеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии о мандаÑ?е xauth длÑ? диÑ?плеÑ?: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1681 ../daemon/gdm-session-worker.c:1698
#, c-format
msgid "no user account available"
-msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?наÑ? запиÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1725
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?мениÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:532
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? %s не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:539
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа %s не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?океÑ?!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен оÑ?каз на запÑ?оÑ? XDMCP оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен оÑ?каз на запÑ?оÑ? XDMCP оÑ? Ñ?зла %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? извлеÑ?Ñ? поле authlist из пакеÑ?а"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
msgid "Error in checksum"
msgstr "Ð?Ñ?ибка конÑ?Ñ?олÑ?ной Ñ?Ñ?ммÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
msgid "Bad address"
-msgstr "Ð?лоÑ?ой адÑ?еÑ?"
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? адÑ?еÑ? диÑ?плеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? номеÑ? поÑ?Ñ?а диÑ?плеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? извлеÑ?Ñ? поле authlist из пакеÑ?а"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: Ð?Ñ?ибка конÑ?Ñ?олÑ?ной Ñ?Ñ?ммÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
-msgstr "%s: Ð?олÑ?Ñ?ен REQUEST(запÑ?оÑ?) оÑ? иÑ?клÑ?Ñ?енной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? %s"
+msgstr "%s: Ð?олÑ?Ñ?ен REQUEST (запÑ?оÑ?) оÑ? игноÑ?иÑ?Ñ?емого Ñ?зла %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2521
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2775
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? номеÑ? диÑ?плеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ип Ñ?оединениÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2179
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? адÑ?еÑ? клиенÑ?а"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2187
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ионнÑ?е имена"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2196
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ионнÑ?е даннÑ?е"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2206
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок авÑ?оÑ?изаÑ?ии"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2225
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? пÑ?оизводиÑ?елÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2252
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: Ð?Ñ?ибка конÑ?Ñ?олÑ?ной Ñ?Ñ?ммÑ? из %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
-msgstr "%s: Ð?олÑ?Ñ?ен Manage(запÑ?оÑ? обÑ?лÑ?живаниÑ?) оÑ? иÑ?клÑ?Ñ?енной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? %s"
+msgstr "%s: Ð?олÑ?Ñ?ен Manage (запÑ?оÑ? обÑ?лÑ?живаниÑ?) оÑ? игноÑ?иÑ?Ñ?емого Ñ?зла %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2514
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2782
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?еанÑ?а"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2528
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
-msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Display Class"
+msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? клаÑ?Ñ? диÑ?плеÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2634
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2684
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2690
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? адÑ?еÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2765
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
-msgstr "%s: Ð?олÑ?Ñ?ен запÑ?оÑ? KEEPALIVE оÑ? иÑ?клÑ?Ñ?енной Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? %s"
+msgstr "%s: Ð?олÑ?Ñ?ен запÑ?оÑ? KEEPALIVE оÑ? игноÑ?иÑ?Ñ?емого Ñ?зла %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2854
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? заголовок XDMCP!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2860
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: Ð?евеÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? XDMCP!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2866
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? адÑ?еÑ?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3311
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? имÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а: %s!"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? имÑ? Ñ?зла оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а: %s!"
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
#, c-format
-msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? PID-Ñ?айл %s, возможно диÑ?к пеÑ?еполнен: %s"
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? PID-Ñ?айл %s: возможно, диÑ?к пеÑ?еполнен: %s"
#: ../daemon/main.c:271
#, c-format
msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
-msgstr "Ð?аÑ?алог logdir «%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? или не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? каÑ?алогом."
+msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? жÑ?Ñ?налов «%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? или не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? каÑ?алогом."
#: ../daemon/main.c:287
#, c-format
msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr ""
-"Ð?аÑ?алог Ñ? Ñ?айлами длÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и «%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?оиÑ?Ñ?одиÑ? "
-"аваÑ?ийное оконÑ?ание Ñ?абоÑ?Ñ?."
+"Ð?аÑ?алог Ñ? Ñ?айлами длÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и «%s» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?ваÑ?ийное "
+"завеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ?."
#: ../daemon/main.c:291
#, c-format
msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ? «%s», где должнÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? длÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и, не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
-"каÑ?алогом. Ð?Ñ?оиÑ?Ñ?одиÑ? аваÑ?ийное оконÑ?ание Ñ?абоÑ?Ñ?."
+"каÑ?алогом. Ð?ваÑ?ийное завеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ?."
#: ../daemon/main.c:365
#, c-format
msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
msgstr ""
"Ð?аÑ?алог Ñ? Ñ?айлами длÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и «%s» не пÑ?инадлежиÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? %"
-"d, гÑ?Ñ?ппе %d. Ð?Ñ?оиÑ?Ñ?одиÑ? аваÑ?ийное оконÑ?ание Ñ?абоÑ?Ñ?!"
+"d, гÑ?Ñ?ппе %d. Ð?ваÑ?ийное завеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ?."
#: ../daemon/main.c:372
#, c-format
msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr ""
"Ð?аÑ?алог Ñ? Ñ?айлами длÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и «%s» имееÑ? невеÑ?нÑ?е пÑ?ава %o. "
-"Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? %o. Ð?Ñ?оиÑ?Ñ?одиÑ? аваÑ?ийное пÑ?еÑ?Ñ?вание Ñ?абоÑ?Ñ?."
+"Ð?олжно бÑ?Ñ?Ñ? %o. Ð?ваÑ?ийное завеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ?."
#: ../daemon/main.c:409
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
-msgstr "Ð?е найден полÑ?зоваÑ?елÑ? GDM «%s». Ð?Ñ?оиÑ?Ñ?одиÑ? аваÑ?ийное оконÑ?ание Ñ?абоÑ?Ñ?!"
+msgstr "Ð?е найден полÑ?зоваÑ?елÑ? GDM «%s». Ð?ваÑ?ийное завеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ?!"
#: ../daemon/main.c:415
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr ""
-"Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? GDM не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елем. Ð?Ñ?оиÑ?Ñ?одиÑ? аваÑ?ийное "
-"оконÑ?ание Ñ?абоÑ?Ñ?!"
+"Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? GDM не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елем. Ð?ваÑ?ийное завеÑ?Ñ?ение "
+"Ñ?абоÑ?Ñ?!"
#: ../daemon/main.c:421
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
-msgstr "Ð?е найдена гÑ?Ñ?ппа GDM «%s». Ð?Ñ?оиÑ?Ñ?одиÑ? аваÑ?ийное оконÑ?ание Ñ?абоÑ?Ñ?!"
+msgstr "Ð?е найдена гÑ?Ñ?ппа GDM «%s». Ð?ваÑ?ийное завеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ?!"
#: ../daemon/main.c:427
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?ппа GDM не должна бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кой. Ð?Ñ?оиÑ?Ñ?одиÑ? аваÑ?ийное "
-"оконÑ?ание Ñ?абоÑ?Ñ?!"
+"Ð?Ñ?Ñ?ппа GDM не должна бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кой. Ð?ваÑ?ийное завеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ?!"
#: ../daemon/main.c:533
msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "СделаÑ?Ñ? вÑ?е оÑ?ибки Ñ?аÑ?алÑ?нÑ?ми"
+msgstr "СделаÑ?Ñ? вÑ?е пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? Ñ?аÑ?алÑ?нÑ?ми"
#: ../daemon/main.c:534
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и Ñ?еÑ?ез опÑ?еделенное вÑ?емÑ? - длÑ? оÑ?ладки"
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и Ñ?еÑ?ез опÑ?еделÑ?нное вÑ?емÑ? (длÑ? оÑ?ладки)"
#: ../daemon/main.c:535
msgid "Print GDM version"
@@ -442,20 +442,22 @@ msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "Ð?енеджеÑ? диÑ?плеев Ñ?Ñ?едÑ? GNOME"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:611
+#: ../daemon/main.c:616
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "ТолÑ?ко Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ? можеÑ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GDM"
-#: ../daemon/session-worker-main.c:156
+#. Translators: worker is a helper process that does the work
+#. of starting up a session
+#: ../daemon/session-worker-main.c:158
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GDM (Ð?енеджеÑ? диÑ?плеев Ñ?Ñ?едÑ? GNOME) не запÑ?Ñ?ен"
#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
msgstr "Ð?болоÑ?ка Ñ?ееÑ?Ñ?Ñ?а AT-SPI"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1434
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1638
msgid "Login Window"
msgstr "Ð?кно вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
@@ -465,27 +467,27 @@ msgstr "УпÑ?авление пиÑ?анием"
#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
msgid "Power management daemon"
-msgstr "Ð?емон Ñ?пÑ?авлениÑ? пиÑ?анием"
+msgstr "СлÑ?жба Ñ?пÑ?авлениÑ? пиÑ?анием"
#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "Ð?емон наÑ?Ñ?Ñ?оек Ñ?Ñ?едÑ? GNOME"
+msgstr "СлÑ?жба наÑ?Ñ?Ñ?оек Ñ?Ñ?едÑ? GNOME"
#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Screen Magnifier"
-msgstr "УвелиÑ?иÑ?елÑ? Ñ?кÑ?ана GNOME"
+msgstr "ÐкÑ?аннаÑ? лÑ?па GNOME"
#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2
msgid "Magnify parts of the screen"
msgstr "УвелиÑ?иваеÑ? облаÑ?Ñ?и Ñ?кÑ?ана"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
-msgstr "ÐкÑ?аннаÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?а"
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
+msgstr "ÐкÑ?аннаÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?а GNOME"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an onscreen keyboard"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Use an on-screen keyboard"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
msgid "Metacity"
@@ -507,45 +509,46 @@ msgstr "Ð?иалог аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии PolicyKit"
msgid "Select System"
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? XDMCP!"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? заголовок XDMCP!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:250
msgid "Value"
msgstr "Ð?наÑ?ение"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:251
msgid "percentage of time complete"
msgstr "пÑ?оÑ?енÑ? заÑ?Ñ?аÑ?енного вÑ?емени"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469
msgid "Inactive Text"
msgstr "Ð?еакÑ?ивнÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1470
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr ""
-"ТекÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й в каÑ?еÑ?Ñ?ве Ñ?Ñ?лÑ?ка, еÑ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? еÑ?е не вÑ?делил "
+"ТекÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й в каÑ?еÑ?Ñ?ве Ñ?Ñ?лÑ?ка, еÑ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? еÑ?Ñ? не вÑ?делил "
"Ñ?леменÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478
msgid "Active Text"
msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й в каÑ?еÑ?Ñ?ве Ñ?Ñ?лÑ?ка, еÑ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? вÑ?делил Ñ?леменÑ?"
+msgstr ""
+"ТекÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й в каÑ?еÑ?Ñ?ве Ñ?Ñ?лÑ?ка, еÑ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? вÑ?делил Ñ?леменÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1488
msgid "List Visible"
msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1489
msgid "Whether the chooser list is visible"
msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?боÑ?а длÑ? Ñ?далÑ?нного подклÑ?Ñ?ениÑ?"
@@ -570,14 +573,6 @@ msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#. translators: This is the time format to use for the date
-#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:87
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:94
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
#. translators: This is the time format to use when there is
#. * no date, just weekday and time without seconds.
#.
@@ -585,76 +580,92 @@ msgstr "%x"
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:278
-msgid "Automatically logging in..."
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кий вÑ?од в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?..."
-
-#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:570
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ð?Ñ?мена..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290
+msgid "Automatically logging inâ?¦"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кий вÑ?од в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?â?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:870
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576
msgid "Select language and click Log In"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?зÑ?к и нажмиÑ?е «Ð?ойÑ?и»"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?зÑ?к и нажмиÑ?е «Ð?ойÑ?и в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?»"
+
+#. need to wait for response from backend
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:694
+msgid "Cancellingâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?менаâ?¦"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
msgid "Computer Name"
msgstr "Ð?мÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
-msgid "Log In"
+msgid "Login"
msgstr "Ð?ойÑ?и в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
+msgid "Unlock"
+msgstr "РазблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
msgid "Version"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:738
msgid "Panel"
msgstr "Ð?анелÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923
-msgid "Shutdown Options..."
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?клÑ?Ñ?ениÑ?..."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:803
+msgid "Shutdown Optionsâ?¦"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? вÑ?клÑ?Ñ?ениÑ?â?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:825
msgid "Suspend"
msgstr "СпÑ?Ñ?ий Ñ?ежим"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:830
msgid "Restart"
msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:834
msgid "Shut Down"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1109
+msgctxt "customsession"
+msgid "Custom"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1110
+msgid "Custom session"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?еанÑ?"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
msgid "Languages"
msgstr "ЯзÑ?ки"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276
msgid "_Languages:"
msgstr "_ЯзÑ?ки:"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:275
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277
msgid "_Language:"
msgstr "_ЯзÑ?к:"
#. translators: This brings up a dialog
#. * with a list of languages to choose from
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
msgctxt "language"
-msgid "Other..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гойâ?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?зÑ?к из Ñ?пиÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? Ñ?зÑ?ков."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "Language"
+msgstr "ЯзÑ?к"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698
msgid "Unspecified"
msgstr "Ð?е Ñ?казано"
@@ -663,45 +674,48 @@ msgstr "Ð?е Ñ?казано"
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "РаÑ?кладки клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:203
msgid "_Keyboard:"
msgstr "_Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?а:"
#. translators: This brings up a dialog of
#. * available keyboard layouts
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
msgctxt "keyboard"
-msgid "Other..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ?..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ?â?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?аÑ?кладкÑ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? из Ñ?пиÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?кладок."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:507
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505
msgid "Label Text"
msgstr "ТекÑ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?ка"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:508
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506
msgid "The text to use as a label"
msgstr "ТекÑ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й в каÑ?еÑ?Ñ?ве Ñ?Ñ?лÑ?ка"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:515
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513
msgid "Icon name"
msgstr "Ð?мÑ? знаÑ?ка"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:516
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "Ð?наÑ?ок, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?ком"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:524
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522
msgid "Default Item"
msgstr "ÐлеменÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:525
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523
msgid "The ID of the default item"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?леменÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
@@ -715,21 +729,21 @@ msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ?
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
#, c-format
-msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
-msgstr "УдалÑ?ннÑ?й вÑ?од (подклÑ?Ñ?ение к %s...)"
+msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
+msgstr "УдалÑ?ннÑ?й вÑ?од (подклÑ?Ñ?ение к %sâ?¦)"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
#, c-format
msgid "Remote Login (Connected to %s)"
-msgstr "УдалÑ?ннÑ?й вÑ?од (подклÑ?Ñ?ен к %s)"
+msgstr "УдалÑ?ннÑ?й вÑ?од (подклÑ?Ñ?Ñ?н к %s)"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
msgid "Remote Login"
msgstr "УдалÑ?ннÑ?й вÑ?од"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "_СеанÑ?:"
+msgid "Session"
+msgstr "СеанÑ?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
msgid "Banner message text"
@@ -757,11 +771,11 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
msgid "Enable screen magnifier"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?велиÑ?иÑ?елÑ? Ñ?кÑ?ана"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? лÑ?пÑ?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
msgid "Enable screen reader"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ение Ñ?кÑ?ана"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ение Ñ? Ñ?кÑ?ана"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
msgid "Enable showing the banner message"
@@ -780,20 +794,22 @@ msgid "Recently selected languages"
msgstr "Ð?едавно вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?зÑ?ки"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+msgid ""
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login window."
msgstr ""
"УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?кладок клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? в окне "
"вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?пиÑ?ок Ñ?зÑ?ков, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? в окне вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
+msgstr ""
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?пиÑ?ок Ñ?зÑ?ков, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? в окне вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?иÑ?ваиваеÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ение имени знаÑ?ка из Ñ?емÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емого в каÑ?еÑ?Ñ?ве "
-"логоÑ?ипа Ñ?кÑ?ана пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?виÑ?."
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?е знаÑ?ение имени знаÑ?ка из Ñ?емÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емого в каÑ?еÑ?Ñ?ве логоÑ?ипа "
+"Ñ?кÑ?ана пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?виÑ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
@@ -808,18 +824,22 @@ msgstr ""
"Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? модÑ?лÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ами XRandR."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? модÑ?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?она."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? модÑ?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки мÑ?лÑ?Ñ?имедийнÑ?Ñ? клавиÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
@@ -827,22 +847,18 @@ msgstr ""
"УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? модÑ?лÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?ми возможноÑ?Ñ?Ñ?ми "
"клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?велиÑ?иÑ?елÑ? Ñ?кÑ?ана."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аннÑ?Ñ? лÑ?пÑ?."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "Set to true to enable the screen reader."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ение Ñ?кÑ?ана."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ение Ñ? Ñ?кÑ?ана."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? модÑ?лÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ами звÑ?ка."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? модÑ?лÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ами xrandr."
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? модÑ?лÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? xsettings."
@@ -852,44 +868,44 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?паÑ?анÑ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве менеджеÑ?а окон compiz."
+msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в каÑ?еÑ?Ñ?ве менеджеÑ?а окон Compiz."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
msgid ""
-"Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
+"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
msgstr ""
-"ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?паÑ?анÑ?, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в окне пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?виÑ?, когда Ñ?пиÑ?ок вÑ?боÑ?а "
+"ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?паÑ?анÑ?, показÑ?ваемÑ?й в окне пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?виÑ?, когда Ñ?пиÑ?ок вÑ?боÑ?а "
"полÑ?зоваÑ?елей пÑ?Ñ?Ñ?, вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ного Ñ?Ñ?анÑ?паÑ?анÑ?а."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-msgid "Text banner message to show on the login window."
-msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?паÑ?анÑ?, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в окне пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?виÑ?."
+msgid "Text banner message to show in the login window."
+msgstr "ТекÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?паÑ?анÑ?, показÑ?ваемÑ?й в окне пÑ?ивеÑ?Ñ?Ñ?виÑ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вклÑ?Ñ?ен модÑ?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?она."
+msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вклÑ?Ñ?Ñ?н модÑ?лÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойками XRandR."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
-msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вклÑ?Ñ?ен модÑ?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки мÑ?лÑ?Ñ?имедийнÑ?Ñ? клавиÑ?."
+msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вклÑ?Ñ?Ñ?н модÑ?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?она."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
-msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вклÑ?Ñ?ен модÑ?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки звÑ?ка."
+msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вклÑ?Ñ?Ñ?н модÑ?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки мÑ?лÑ?Ñ?имедийнÑ?Ñ? клавиÑ?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вклÑ?Ñ?ен модÑ?лÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойками xrandr."
+msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вклÑ?Ñ?Ñ?н модÑ?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки звÑ?ка."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вклÑ?Ñ?ен модÑ?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки xsettings"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановлено, еÑ?ли вклÑ?Ñ?Ñ?н модÑ?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки xsettings"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
-msgid "Use compiz as the window manager"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? compiz в каÑ?еÑ?Ñ?ве менеджеÑ?а окон"
+msgid "Use Compiz as the window manager"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Compiz в каÑ?еÑ?Ñ?ве менеджеÑ?а окон"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
msgid "Duration"
@@ -915,66 +931,59 @@ msgstr "РабоÑ?аеÑ? ли Ñ?ейÑ?аÑ??"
msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "РабоÑ?аеÑ? ли Ñ?аймеÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?ий моменÑ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245
-msgid "Manager"
-msgstr "Ð?енеджеÑ?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "Ð?бÑ?екÑ? менеджеÑ?а полÑ?зоваÑ?елей, коÑ?оÑ?Ñ?м Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:484
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "Ð?ойÑ?и в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? как %s"
#. translators: This option prompts
#. * the user to type in a username
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262
msgctxt "user"
-msgid "Other..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое..."
+msgid "Otherâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гойâ?¦"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263
msgid "Choose a different account"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гое дейÑ?Ñ?вие"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277
msgid "Guest"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180
-msgid "Login as a temporary guest"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278
+msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "Ð?аÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме как вÑ?еменнÑ?й гоÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293
msgid "Automatic Login"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кий вÑ?од"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194
-msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294
+msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки вÑ?одиÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? поÑ?ле вÑ?боÑ?а паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385
-#, c-format
-msgid "Log in as %s"
-msgstr "Ð?ойÑ?и в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? как %s"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:996
msgid "Currently logged in"
msgstr "Уже заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ован в Ñ?иÑ?Ñ?еме"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:163
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
msgstr ""
-"Ð?пплеÑ? пеÑ?еклÑ?Ñ?ениÑ? полÑ?зоваÑ?елей - Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение, вÑ? "
+"Ð?пплеÑ? пеÑ?еклÑ?Ñ?ениÑ? полÑ?зоваÑ?елей â?? Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение, вÑ? "
"можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/или модиÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? его на Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной "
-"обÑ?еÑ?Ñ?венной лиÑ?ензии GNU, опÑ?бликованной Фондом Свободного Ð?Ñ?огÑ?аммного "
-"Ð?беÑ?пеÑ?ениÑ?, веÑ?Ñ?ии 2 или (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) более поздней."
+"обÑ?еÑ?Ñ?венной лиÑ?ензии GNU, опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного "
+"обеÑ?пеÑ?ениÑ?, веÑ?Ñ?ии 2 или (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) более поздней."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:167
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -985,93 +994,91 @@ msgstr ""
"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?ЫРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЯÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ, Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, Ð?Ð? "
"Ð?Ð? Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?ЯСЬ Ð?Ð?Ð?Ð Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?ЯÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЧÐ?СÐ?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð? "
"Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ð Ð?ТÐ?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ведений "
-"обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной Ð?бÑ?еÑ?Ñ?венной Ð?иÑ?ензии GNU."
+"обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной обÑ?еÑ?Ñ?венной лиÑ?ензии GNU."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:171
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
msgstr ""
-"Ð?Ñ? должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? лиÑ?ензии GNU c Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли лиÑ?ензиÑ? не "
+"Ð?Ñ? должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? лиÑ?ензии GNU Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли лиÑ?ензиÑ? не "
"бÑ?ла полÑ?Ñ?ена, извеÑ?Ñ?иÑ?е об Ñ?Ñ?ом Фонд Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? по "
-"адÑ?еÑ?Ñ? Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, "
+"адÑ?еÑ?Ñ?: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, "
"MA 02111-1307 USA "
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:185
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "Ð?енÑ? длÑ? бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ого пеÑ?еклÑ?Ñ?ениÑ? междÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?ми."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:189
msgid "translator-credits"
-msgstr "Ð?еонид Ð?анÑ?еÑ? <leon asplinux ru>"
+msgstr ""
+"Ð?еонид Ð?анÑ?еÑ? <leon asplinux ru>\n"
+"Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:788
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:827
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:665
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:794
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:836
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:687
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?еменно Ñ?мениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аниÑ?елÑ? Ñ?кÑ?ана на пÑ?Ñ?Ñ?ой Ñ?кÑ?ан: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:886
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:895
#, c-format
-msgid "Can't logout: %s"
+msgid "Can't log out: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:979
msgid "Available"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пен"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:980
msgid "Invisible"
msgstr "Ð?евидимÑ?й"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:972
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:981
msgid "Busy"
msgstr "Ð?анÑ?Ñ?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:973
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:982
msgid "Away"
msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?л"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1133
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1128
msgid "Account Information"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1145
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1140
msgid "System Preferences"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1161
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1154
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ð?аблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан"
#. Only show if not locked down
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1172
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1165
msgid "Switch User"
msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
#. Only show switch user if there are other users
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1183
-msgid "Quit..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?од..."
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1304
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1176
+msgid "Quitâ?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?иâ?¦"
#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422
msgid "User Switch Applet"
msgstr "Ð?пплеÑ? пеÑ?еклÑ?Ñ?ениÑ? полÑ?зоваÑ?елей"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1436
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1437
msgid "Change account settings and status"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? или Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ?а"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? или Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?еанÑ?а"
#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
msgid "A menu to quickly switch between users"
@@ -1107,8 +1114,8 @@ msgstr "COMMAND"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-msgid "Ignored - retained for compatibility"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? - оÑ?Ñ?алоÑ?Ñ? длÑ? Ñ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?и"
+msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? â?? оÑ?Ñ?алоÑ?Ñ? длÑ? Ñ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?и"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
@@ -1126,7 +1133,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?е
#. Option parsing
#: ../utils/gdmflexiserver.c:711
msgid "- New GDM login"
-msgstr "- вÑ?од в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? GDM"
+msgstr "â?? вÑ?од в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?еÑ?ез GDM"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:767
msgid "Unable to start new display"
@@ -1134,10 +1141,10 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? новÑ?й диÑ?плей"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:216
msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Снимок Ñ?кÑ?ана Ñ?делан"
+msgstr "Снимок Ñ?кÑ?ана гоÑ?ов"
#. Option parsing
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:281
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:283
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?нимок Ñ?кÑ?ана"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]