[gnome-packagekit/gnome-2-32] Updated Russian translation



commit 63ec9a2fc72ec5a637204066f46c53ddd6bdd11b
Author: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
Date:   Sat Sep 25 20:53:43 2010 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 5574 ++++++++++----------------------------------------------------
 1 files changed, 876 insertions(+), 4698 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4701911..7e05ecb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4877 +1,1055 @@
-# translation of ru.po to Russian
-# translation of PackageKit to Russian
+# Copyright (C) 2004-2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 #
-# This file is distributed under the same license as PackageKit package.
-#
-# Aleksey Osipov <aliks-os yandex ru>, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2008, 2009, 2010.
-# Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-16 15:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-16 15:17+0200\n"
-"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru li org>\n"
+# Dmitry G. Mastrukov <dmitry taurussoft org>, 2004.
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2006.
+# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2006.
+# Yuri Kozlov <kozlov y gmail com>, 2008.
+# Lebedev Roman <roman lebedev com>, 2008.
+# der_FeniX <kofenix gmail com>, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-keyring trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-09-13 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-25 20:52+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:1
-msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr "Ð?озволÑ?еÑ? пÑ?иложениÑ?м вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?ик кодеков"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:2
-msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr "Ð?озволÑ?еÑ? пÑ?иложениÑ?м вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?ик Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:3
-msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr "Ð?озволÑ?еÑ? пÑ?иложениÑ?м вÑ?зÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?ик Ñ?ипов MIME"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:4
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr ""
-"СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, должнÑ? ли бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е "
-"микÑ?опÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:5
-msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
-msgstr ""
-"СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, должнÑ? ли бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е дÑ?айвеÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:6
-msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-msgstr ""
-"СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, должнÑ? ли бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пакеÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:7
-msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, копиÑ?оваÑ?Ñ? ли Ñ?айлÑ? в непÑ?блиÑ?нÑ?й каÑ?алог"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-"installing from a FUSE mount"
-msgstr ""
-"СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, копиÑ?оваÑ?Ñ? ли Ñ?айлÑ? в непÑ?блиÑ?нÑ?й каÑ?алог пÑ?и "
-"Ñ?Ñ?Ñ?ановке Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а FUSE"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
-msgid "Automatically update these types of updates"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?ипÑ? обновлений"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security"
-"\", or \"none\""
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? обновлениÑ? Ñ?казаннÑ?Ñ? Ñ?ипов. Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ?: "
-"«all», «security», «none»"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:11
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?ледÑ?еÑ? игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?ледÑ?еÑ? игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? (Ñ?азделÑ?ннÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?ми). Ð?ни могÑ?Ñ? "
-"вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?имволÑ? «*» и «?»."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:13
-msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ки пакеÑ?ов в gpk-application по базовомÑ? имени"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
-msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? по базовомÑ? имени в gpk-application"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:15
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "ФайлÑ? микÑ?опÑ?огÑ?амм, поиÑ?к коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? не должен пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters"
-msgstr ""
-"ФайлÑ? микÑ?опÑ?огÑ?амм, поиÑ?к коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? не должен пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ñ?азделÑ?ннÑ?е "
-"запÑ?Ñ?Ñ?ми). Ð?огÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?имволÑ? «*» и «?»."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:17
-msgid "GTK+ module for font installation"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? GTK+ длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:18
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок обновлений пÑ?и запÑ?Ñ?ке Ñ?еанÑ?а"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This "
-"ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок обновлений в наÑ?але Ñ?еанÑ?а, даже еÑ?ли Ñ?Ñ?о не запланиÑ?овано. "
-"ЭÑ?о позволÑ?еÑ? Ñ?бедиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? поÑ?ледние даннÑ?е, и инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? в "
-"облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлений акÑ?Ñ?алÑ?на."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:20
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "Ð?ак Ñ?аÑ?Ñ?о пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обновлениÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:21
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "Ð?ак Ñ?аÑ?Ñ?о пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обновлениÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива. Ð?наÑ?ение в Ñ?екÑ?ндаÑ?."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:22
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr "Ð?ак Ñ?аÑ?Ñ?о пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? налиÑ?ие обновлений"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:23
-msgid "How often to check for updates. Value is in seconds."
-msgstr "Ð?ак Ñ?аÑ?Ñ?о пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? налиÑ?ие обновлений. Ð?наÑ?ение в Ñ?екÑ?ндаÑ?."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:24
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "Ð?ак Ñ?аÑ?Ñ?о обновлÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ? пакеÑ?ов"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:25
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "Ð?ак Ñ?аÑ?Ñ?о обновлÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ? пакеÑ?ов. Ð?наÑ?ение в Ñ?екÑ?ндаÑ?."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:26
-msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr "Ð?Ñ?именÑ?Ñ?Ñ? ли авÑ?одополнение кÑ?иÑ?еÑ?иÑ? поиÑ?ка"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:27
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? обновлениÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?и пиÑ?ании оÑ? баÑ?аÑ?еи"
-
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:30
-msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
-msgstr ""
-"РежимÑ? инÑ?еÑ?акÑ?ивноÑ?Ñ?и, коÑ?оÑ?Ñ?е должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полÑ?зованÑ? незавиÑ?имо оÑ? "
-"запÑ?оÑ?ов клиенÑ?а"
-
-#. TRANSLATORS: An interaction mode is the level of user interaction
-#. that is allowed. See ./docs/DBusInterface.txt for more information
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:33
-msgid "Interaction modes to use by default"
-msgstr "РежимÑ? инÑ?еÑ?акÑ?ивноÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:34
-msgid "Messages that should be ignored"
-msgstr "СообÑ?ениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?ледÑ?еÑ? игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Messages that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters"
-msgstr ""
-"СообÑ?ениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?ледÑ?еÑ? игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? (Ñ?азделÑ?ннÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?ми). Ð?ни могÑ?Ñ? "
-"вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?имволÑ? «*» и «?»."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-"connection"
-msgstr ""
-"УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о попÑ?Ñ?ке болÑ?Ñ?ого обновлениÑ? Ñ?еÑ?ез мобилÑ?ное "
-"Ñ?иÑ?окополоÑ?ное Ñ?оединение"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:37
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о завеÑ?Ñ?ении обновлений"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:38
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr ""
-"УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о завеÑ?Ñ?ении обновлений и необÑ?одимоÑ?Ñ?и пеÑ?езагÑ?Ñ?зки"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:39
-msgid "Notify the user when a task is complete"
-msgstr "УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о завеÑ?Ñ?ении заданиÑ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:40
-msgid "Notify the user when an update has failed"
-msgstr "УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о Ñ?бое обновлениÑ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:41
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?и обновлений диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:42
-msgid "Notify the user when security updates are available"
-msgstr "УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, когда доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr ""
-"УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, когда обновление не запÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?и "
-"Ñ?абоÑ?е оÑ? баÑ?аÑ?еи"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started while running "
-"on battery power"
-msgstr ""
-"УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, Ñ?Ñ?о обновление бÑ?ло авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки запÑ?Ñ?ено пÑ?и "
-"пиÑ?ании оÑ? баÑ?аÑ?еи"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:45
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о наÑ?але обновлениÑ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:46
-msgid "Notify the user when there are errors"
-msgstr "УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о налиÑ?ии оÑ?ибок"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:47
-msgid "Notify the user when there are messages"
-msgstr "УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о налиÑ?ии Ñ?ообÑ?ений"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:48
-msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-msgstr "УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о налиÑ?ии Ñ?ообÑ?ений оÑ? менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:49
-msgid "Notify the user when updates are available"
-msgstr "УведомлÑ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, когда обновлениÑ? завеÑ?Ñ?енÑ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:50
-msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?однÑ?е пакеÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?каÑ? Ñ?айлов"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Only show native packages matching the machine architecture in the file lists"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?однÑ?е пакеÑ?Ñ?, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие аÑ?Ñ?иÑ?екÑ?Ñ?Ñ?е маÑ?инÑ?, в "
-"Ñ?пиÑ?каÑ? Ñ?айлов"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:52
-msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко новейÑ?ие пакеÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?каÑ? Ñ?айлов"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-"updates that are still available."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко новейÑ?ие пакеÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ке обновлений и не Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е "
-"обновлениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ?Ñ? еÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:54
-msgid "Only show the newest updates in the list"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ке Ñ?олÑ?ко поÑ?ледние обновлениÑ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:55
-msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?ледÑ?еÑ? игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке ими Ñ?еанÑ?овÑ?Ñ? запÑ?оÑ?ов "
-"D-Bus"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
-"separated by commas."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?ледÑ?еÑ? игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке ими Ñ?еанÑ?овÑ?Ñ? запÑ?оÑ?ов "
-"D-Bus (Ñ?азделÑ?ннÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?ми)."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:57
-msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?Ñ? к пакеÑ?ам в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е иÑ? загÑ?Ñ?зки"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок обновлений к пакеÑ?ам, коÑ?оÑ?Ñ?е загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? или "
-"Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:59
-msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?епозиÑ?оÑ?ии пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:60
-msgid "Show the 'All Packages' group menu"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пповое менÑ? «Ð?Ñ?е пакеÑ?Ñ?»"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
-"backends and is not generally required by end users"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?нкÑ? менÑ? Ñ?о Ñ?пиÑ?ком вÑ?еÑ? пакеÑ?ов. ЭÑ?о занимаеÑ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но "
-"долгое вÑ?емÑ? на болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?еализаÑ?ий, и Ñ?едко Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?довÑ?м "
-"полÑ?зоваÑ?елÑ?м"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:62
-msgid "Show the category group menu"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пповое менÑ? каÑ?егоÑ?ий"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-"distribution, but takes longer to populate"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пповое менÑ? каÑ?егоÑ?ий. Ð?олее полное и Ñ?пеÑ?иÑ?иÑ?ное длÑ? "
-"диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива, но занимаеÑ? долгое вÑ?емÑ? длÑ? поÑ?Ñ?Ñ?оениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS:
-#. The original application is the program that was opened by the user,
-#. and that requested the PackageKit action.
-#. If the user then closes the application, but the task is still running
-#. (for instance, updating the system) then the original application is
-#. marked as not running.
-#. This is the only time we should show the progress icon in the tray,
-#. as the user would have no other way to interact with, or cancel the task.
-#.
-#. Some people like being able to interact with the task for debugging
-#. or just because they want to know what is happening in other user sessions.
-#. Those sort of people (not typical users) should enable this option.
-#.
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Show the transaction progress icon in the tray when the original application "
-"is still running."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? знаÑ?ок Ñ?ода вÑ?полнениÑ? Ñ?Ñ?анзакÑ?ии в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлений, пока "
-"иÑ?Ñ?одное пÑ?иложение вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:78
-msgid "Show transactions that have the original application running"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анзакÑ?ии, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ?полнÑ?еÑ? иÑ?Ñ?одное пÑ?иложение"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?емÑ? в Ñ?екÑ?ндаÑ? междÑ? запÑ?Ñ?ком Ñ?еанÑ?а и пÑ?овеÑ?кой доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? обновлений"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:80
-msgid "The search mode used by default"
-msgstr "Режим поиÑ?ка, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
-"\""
-msgstr ""
-"Режим поиÑ?ка, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й по Ñ?молÑ?аниÑ?. Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ?: «name», «details» "
-"или «file»"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:82
-msgid "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
-msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?еÑ?, могÑ?Ñ? ли пÑ?иложениÑ? запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:83
-msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?оединениÑ? WiFi (беÑ?пÑ?оводнÑ?е) длÑ? пÑ?овеÑ?ки обновлений"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:84
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?оединениÑ? WiFi"
+#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:317
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:782
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:85
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? мобилÑ?нÑ?е Ñ?иÑ?окополоÑ?нÑ?е Ñ?оединениÑ?"
-
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли мобилÑ?нÑ?е Ñ?иÑ?окополоÑ?нÑ?е Ñ?оединениÑ?, Ñ?акие как GSM и CDMA, "
-"длÑ? пÑ?овеÑ?ки обновлений"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "Смена паÑ?олÑ? Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-"options by default"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и оÑ?обÑ?ажении UI из Ñ?еанÑ?ового запÑ?оÑ?а D-Bus иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? даннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? "
-"по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
+#, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е новÑ?й паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей «%s»."
 
-#: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-"turned on"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?и оÑ?обÑ?ажении UI из Ñ?еанÑ?ового запÑ?оÑ?а D-Bus пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?но вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? даннÑ?е "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
-msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка и Ñ?даление пÑ?огÑ?амм, Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме"
-
-#  radio button label
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application-main.c:94 ../src/gpk-log.c:514
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:86
-msgid "Add/Remove Software"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка и Ñ?даление пÑ?огÑ?амм"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "Ð?б Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?амме"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кие пÑ?иложениÑ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "Ð?о_иÑ?к"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
-msgid "Help with this software"
-msgstr "СпÑ?авка по Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?амме"
-
-#  summary information texts
-#: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Only N_ative Packages"
-msgstr "ТолÑ?ко _Ñ?однÑ?е пакеÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Only _Available"
-msgstr "ТолÑ?ко _доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9
-msgid "Only _Development"
-msgstr "ТолÑ?ко _Ñ?азÑ?абоÑ?ка"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "Only _End User Files"
-msgstr "ТолÑ?ко _полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Only _Graphical"
-msgstr "_ТолÑ?ко гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кие"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Only _Installed"
-msgstr "ТолÑ?ко _Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "ТолÑ?ко _новейÑ?ие пакеÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "ТолÑ?ко _неÑ?вободнÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:15
-msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "ТолÑ?ко _без иÑ?Ñ?одного кода"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Only _Text"
-msgstr "_ТолÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?е"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко один пакеÑ?, без подпакеÑ?ов"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко пакеÑ?Ñ?, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие аÑ?Ñ?иÑ?екÑ?Ñ?Ñ?е маÑ?инÑ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:19
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко новейÑ?ие доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е пакеÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?пиÑ?ков пакеÑ?ов"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов в Ñ?иÑ?Ñ?еме"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "S_election"
-msgstr "Ð?_Ñ?бÑ?анное"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:23
-msgid "Software Log"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нал Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:24 ../data/gpk-repo.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:2
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники пÑ?огÑ?амм"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:25
-msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?анее Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?Ñ? или Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амм"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?иÑ?Ñ? домаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? пÑ?оекÑ?а"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:27
-msgid "_Contents"
-msgstr "_СодеÑ?жание"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:28
-msgid "_Development"
-msgstr "_РазÑ?абоÑ?ка"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:29
-msgid "_Filters"
-msgstr "_ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:30
-msgid "_Free"
-msgstr "С_вободнÑ?е"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_Ð?Ñ?аÑ?иÑ?еÑ?кие"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the offline help file
-#: ../data/gpk-application.ui.h:32 ../src/gpk-check-update.c:303
-msgid "_Help"
-msgstr "_СпÑ?авка"
-
-#  summary information texts
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "С_кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подпакеÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-msgid "_Installed"
-msgstr "_УÑ?Ñ?ановленнÑ?е"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:35
-msgid "_No Filter"
-msgstr "_Ð?ез Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:36
-msgid "_Only Free Software"
-msgstr "_ТолÑ?ко Ñ?вободнÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:37
-msgid "_Only Source Code"
-msgstr "_ТолÑ?ко иÑ?Ñ?однÑ?е кодÑ?"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:38
-msgid "_Source"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
-
-#: ../data/gpk-application.ui.h:39
-msgid "_System"
-msgstr "_СиÑ?Ñ?ема"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:1
-msgid "Backend Status"
-msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние модÑ?лÑ?"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:2
-msgid "Backend author:"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ? модÑ?лÑ?:"
-
-#: ../data/gpk-backend-status.ui.h:3
-msgid "Backend name:"
-msgstr "Ð?мÑ? модÑ?лÑ?:"
-
-#  summary information texts
-#: ../data/gpk-client.ui.h:1
-msgid "Install Package"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?"
-
-#: ../data/gpk-error.ui.h:1
-msgid "More details"
-msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
-
-#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
-msgid "License Agreement Required"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?ензионное Ñ?оглаÑ?ение"
-
-#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
-msgid "_Accept Agreement"
-msgstr "_Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оглаÑ?ение"
-
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:69
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:71
-msgid "Catalog Installer"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка каÑ?алогов"
-
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
-msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? каÑ?алог пÑ?огÑ?амм в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:1
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#: ../data/gpk-install-file.desktop.in.h:2
-msgid "Package Installer"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка пакеÑ?ов"
-
-# /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:710
-msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нал Ñ?пÑ?авлениÑ? пÑ?огÑ?аммами"
-
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
-msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? поÑ?ледниÑ? заданий по Ñ?пÑ?авлениÑ? пакеÑ?ами"
-
-#: ../data/gpk-log.ui.h:1
-msgid "Filter"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
-msgid "Change software update preferences"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обновлениÑ?"
-
-#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Software Updates"
-msgstr "Ð?бновление пÑ?огÑ?амм"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обновлениÑ?:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
-msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?новнÑ?е _обновлениÑ?:"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
+#, c-format
+msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it."
+msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? измениÑ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей «%s». УкажиÑ?е новÑ?й паÑ?олÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?иÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?."
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
-msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обновлениÑ? пÑ?и иÑ?полÑ?зовании мобилÑ?ного Ñ?иÑ?окополоÑ?ного Ñ?оединениÑ?"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
+msgid "The original password was incorrect"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й иÑ?Ñ?однÑ?й паÑ?олÑ?"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
-msgid "Currently using mobile broadband"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?емое мобилÑ?ное Ñ?иÑ?окополоÑ?ное Ñ?оединение"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? новой Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей"
 
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5 ../src/gpk-prefs.c:485
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обновлениÑ? пÑ?огÑ?амм"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? новой Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-msgid "Update Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? обновлениÑ?"
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
+#, c-format
+msgid "An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it."
+msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей Ñ? именем «%s». Ð?еобÑ?одимо вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей."
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? _авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки:"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:1
+msgid "Certificate and Key Storage"
+msgstr "Ð¥Ñ?анилиÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов и клÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../data/gpk-repo.desktop.in.h:1
-msgid "Enable or disable software sources"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ники пÑ?огÑ?амм"
+#: ../daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in.h:2
+msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
+msgstr "СвÑ?зка клÑ?Ñ?ей GNOME: компоненÑ? PKCS#11"
 
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:1
-msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?ники пÑ?огÑ?амм, коÑ?оÑ?Ñ?е могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? инÑ?еÑ?еÑ?нÑ?"
-
-#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-repo.ui.h:4
-msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?е и оÑ?ладоÑ?нÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?ники пÑ?огÑ?амм"
-
-#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:296
-msgid "Action"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
-msgid "Create"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
-msgid "Create a copy of this computers package list"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?пиÑ?ка пакеÑ?ов Ñ?Ñ?ого компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
-msgid "Create an archive of a specific package"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив из Ñ?казанного пакеÑ?а"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив из вÑ?еÑ? ожидаÑ?Ñ?иÑ? обновлений"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
-msgid "Destination package list:"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?елевÑ?Ñ? пакеÑ?ов:"
-
-#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#. TRANSLATORS: column for the message description
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:323 ../src/gpk-watch.c:597
-msgid "Details"
-msgstr "СведениÑ?"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
-msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?колÑ?ко пакеÑ?ов могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?казанÑ? пÑ?и помоÑ?и Ñ?пиÑ?ка, Ñ?азделÑ?нного запÑ?Ñ?Ñ?ми"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
+msgstr "СвÑ?зка клÑ?Ñ?ей GNOME: Ñ?лÑ?жба безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "Ð?аÑ?алог вÑ?вода:"
+#: ../daemon/gnome-keyring-secrets.desktop.in.in.h:2
+msgid "Secret Storage Service"
+msgstr "СлÑ?жба безопаÑ?ного Ñ?Ñ?анениÑ?"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Ход вÑ?полнениÑ?"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgstr "СвÑ?зка клÑ?Ñ?ей GNOME: SSH-агенÑ?"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
-msgid "Save New Service Pack"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?еÑ?виÑ?-пак"
+#: ../daemon/gnome-keyring-ssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "SSH Key Agent"
+msgstr "Ð?генÑ? клÑ?Ñ?ей SSH"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?о Ñ?пиÑ?ком пакеÑ?ов"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
+msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
+msgstr "СвÑ?зка клÑ?Ñ?ей GNOME: GPG-агенÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: program description, an application to create service packs
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:722
-msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "Создание Ñ?еÑ?виÑ?-паков"
+#: ../daemon/gnome-keyring-gpg.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "New password strength"
+msgid "GPG Password Agent"
+msgstr "Ð?генÑ? паÑ?олÑ? GPG"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?знаÑ?Ñ?е полÑ?зоваÑ?елÑ? и довеÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?Ñ?омÑ? клÑ?Ñ?Ñ??"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
-msgid "Do you trust the source of the packages?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но довеÑ?Ñ?еÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?никÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов?"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
+#, c-format
+msgid "PGP Key: %s"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ? PGP: %s"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:352
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:353
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е иденÑ?иÑ?икаÑ?ионнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ?"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#| msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgid "Forget this password if idle for"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?олÑ? пÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?ое"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:386
+msgid "Forget this password after"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?олÑ? поÑ?ле"
+
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:387
+#| msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgid "Forget this password when I log out"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?олÑ? пÑ?и вÑ?оде в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:159
+msgid "Login"
+msgstr "Ð?Ñ?од"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? имÑ?н"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email"
+msgstr "Эл. поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?ождениÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?о Ñ?ождениÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr "Ð?ол"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr "Ð?Ñ?ажданÑ?Ñ?во"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr "СÑ?Ñ?ана пÑ?оживаниÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr "ФамилиÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:318
+msgid "Serial Number"
+msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr "СÑ?Ñ?ана"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr "УлиÑ?а"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?иÑ?"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Ð?одÑ?азделение"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr "Ð?азвание"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Ð?омеÑ? Ñ?елеÑ?она"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr "Ð?мÑ?"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
-msgid "Package:"
-msgstr "Ð?акеÑ?:"
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr "Ð?ниÑ?иалÑ?"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
-msgid "Repository name:"
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?:"
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ка поколениÑ?"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
-msgid "Signature URL:"
-msgstr "URL подпиÑ?и:"
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ка Ñ?азлиÑ?иÑ?елÑ?ного имени"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
-msgid "Signature identifier:"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? подпиÑ?и:"
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr "Ð?Ñ?евдоним"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? подпиÑ?и:"
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
-msgid "Software signature is required"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? подпиÑ?Ñ?"
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr "MD2 Ñ? клÑ?Ñ?ом RSA"
 
-#: ../data/gpk-update-icon.desktop.in.h:1
-msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr "Ð?пплеÑ? обновлений PackageKit"
+#: ../egg/egg-oid.c:102
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr "MD5 Ñ? клÑ?Ñ?ом RSA"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
-msgid "Software Update"
-msgstr "Ð?бновление пÑ?огÑ?амм"
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr "SHA1 Ñ? клÑ?Ñ?ом RSA"
 
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:103
-msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? обновлений пÑ?огÑ?амм"
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:3
-msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "Ð?бновление пÑ?огÑ?амм, Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме"
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr "SHA1 Ñ? клÑ?Ñ?ом DSA"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
-msgid ""
-"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
-"provide new features."
-msgstr ""
-"Ð?бновлениÑ? пÑ?огÑ?амм иÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ибки, повÑ?Ñ?аÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и "
-"пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? новÑ?е возможноÑ?Ñ?и."
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-msgid "_Upgrade"
-msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
-msgid "_Details"
-msgstr "С_ведениÑ?"
-
-#. Application column (icon, name, description)
-#. TRANSLATORS: column for the application name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:149
-#: ../src/gpk-helper-run.c:191
-msgid "Package"
-msgstr "Ð?акеÑ?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
-msgid "_Remove"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
-
-#  summary information texts
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:610
-#, python-format
-msgid "Remove %i additional package?"
-msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "УдалиÑ?Ñ? %i дополниÑ?елÑ?нÑ?й пакеÑ??"
-msgstr[1] "УдалиÑ?Ñ? %i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?а?"
-msgstr[2] "УдалиÑ?Ñ? %i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?ов?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гими пÑ?огÑ?аммами, коÑ?оÑ?Ñ?е "
-"Ñ?оже бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
-msgid "_Install"
-msgstr "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
-
-#  summary information texts
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
-#, python-format
-msgid "Install %i additional package?"
-msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? %i дополниÑ?елÑ?нÑ?й пакеÑ??"
-msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? %i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?а?"
-msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? %i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?ов?"
-
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амм, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
-#: ../src/gpk-application.c:617
+#: ../egg/egg-spawn.c:273
 #, c-format
-msgid "%i file installed by %s"
-msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ?ановлен %s"
-msgstr[1] "%i Ñ?айла Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? %s"
-msgstr[2] "%i Ñ?айлов Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? %s"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: no packages returned
-#: ../src/gpk-application.c:969 ../src/gpk-application.c:1092
-msgid "No packages"
-msgstr "Ð?еÑ? пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
-#: ../src/gpk-application.c:971
-msgid "No other packages require this package"
-msgstr "ЭÑ?оÑ? пакеÑ? не Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гими пакеÑ?ами"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
-#: ../src/gpk-application.c:978
-#, c-format
-msgid "%i package requires %s"
-msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i пакеÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? %s"
-msgstr[1] "%i пакеÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? %s"
-msgstr[2] "%i пакеÑ?ов Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? %s"
-
-#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
-#: ../src/gpk-application.c:983
-#, c-format
-msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? пакеÑ?ов, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? ниже, Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? %s."
-msgstr[1] "Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? пакеÑ?ов, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? ниже, Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? %s."
-msgstr[2] "Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? пакеÑ?ов, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? ниже, Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? %s."
-
-#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
-#: ../src/gpk-application.c:1094
-msgid "This package does not depends on any others"
-msgstr "ЭÑ?оÑ? пакеÑ? не завиÑ?иÑ? ни оÑ? какиÑ? дÑ?Ñ?гиÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: show the number of other packages we depend on
-#: ../src/gpk-application.c:1101
-#, c-format
-msgid "%i additional package is required for %s"
-msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i дополниÑ?елÑ?нÑ?й пакеÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пакеÑ?ом %s"
-msgstr[1] "%i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пакеÑ?ом %s"
-msgstr[2] "%i дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? пакеÑ?ов Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пакеÑ?ом %s"
-
-#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
-#: ../src/gpk-application.c:1106
-#, c-format
-msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? %s Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пакеÑ?Ñ?, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?е ниже."
-msgstr[1] "Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? %s Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пакеÑ?Ñ?, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?е ниже."
-msgstr[2] "Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? %s Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пакеÑ?Ñ?, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?е ниже."
-
-#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
-#: ../src/gpk-application.c:1171
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ð?евеÑ?но"
-
-#. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1371
-msgid "No results were found."
-msgstr "РезÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов не найдено."
-
-#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1379
-msgid "Try entering a package name in the search bar."
-msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е ввеÑ?Ñ?и имÑ? пакеÑ?а в Ñ?Ñ?Ñ?оке поиÑ?ка."
-
-#  summary text heading
-#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1382
-msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
-msgstr "Ð?еÑ? пакеÑ?ов в оÑ?еÑ?еди длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки и Ñ?далениÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1387
-msgid ""
-"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
-"text."
-msgstr ""
-"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е поиÑ?каÑ?Ñ? опиÑ?аниÑ? пакеÑ?ов, нажав знаÑ?ок Ñ?Ñ?дом Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом поиÑ?ка."
-
-#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1390
-msgid "Try again with a different search term."
-msgstr "Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз Ñ? дÑ?Ñ?гим кÑ?иÑ?еÑ?ием поиÑ?ка."
-
-#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1645
-msgid "Invalid search text"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? поиÑ?ка"
-
-#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1647
-msgid "The search text contains invalid characters"
-msgstr "ТекÑ?Ñ? поиÑ?ка Ñ?одеÑ?жиÑ? невеÑ?нÑ?е Ñ?имволÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1681
-msgid "The search could not be completed"
-msgstr "Ð?оиÑ?к не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?Ñ?н"
-
-#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1683
-msgid "Running the transaction failed"
-msgstr "Сбой вÑ?полнениÑ? Ñ?Ñ?анзакÑ?ии"
-
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1831
-msgid "Changes not applied"
-msgstr "Ð?зменениÑ? не пÑ?имененÑ?"
-
-#: ../src/gpk-application.c:1832
-msgid "Close _Anyway"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1836
-msgid "You have made changes that have not yet been applied."
-msgstr "Ð?Ñ?оизведÑ?ннÑ?е изменениÑ? еÑ?Ñ? не бÑ?ли пÑ?имененÑ?."
-
-#: ../src/gpk-application.c:1837
-msgid "These changes will be lost if you close this window."
-msgstr "Ð?зменениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?енÑ?, еÑ?ли закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о окно."
-
-#. TRANSLATORS: column for installed status
-#. TRANSLATORS: The state of a package
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2162 ../src/gpk-enum.c:1162 ../src/gpk-enum.c:1243
-msgid "Installed"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановлено"
-
-#. TRANSLATORS: column for package name
-#. TRANSLATORS: column for group name
-#. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2178 ../src/gpk-application.c:2200
-#: ../src/gpk-dialog.c:153 ../src/gpk-modal-dialog.c:729
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?мÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: the type of package is a collection (metagroup)
-#: ../src/gpk-application.c:2343
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка в select() пÑ?и Ñ?Ñ?ении даннÑ?Ñ? из доÑ?еÑ?него пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а (%s)"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2343
-msgid "Collection"
-msgstr "Ð?оллекÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
-#: ../src/gpk-application.c:2351
+#: ../egg/egg-spawn.c:320
 #, c-format
-msgid "Visit %s"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к %s"
-
-#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
-#: ../src/gpk-application.c:2356
-msgid "Project"
-msgstr "Ð?Ñ?оекÑ?"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2356
-msgid "Homepage"
-msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
-
-#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
-#: ../src/gpk-application.c:2370
-msgid "Group"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
-
-#. TRANSLATORS: the licence string for the package
-#: ../src/gpk-application.c:2376
-msgid "License"
-msgstr "Ð?иÑ?ензиÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#: ../src/gpk-application.c:2385
-msgid "Menu"
-msgstr "Ð?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2403 ../src/gpk-update-viewer.c:1707
-msgid "Size"
-msgstr "РазмеÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2406
-msgid "Installed size"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?м на диÑ?ке"
-
-#. TRANSLATORS: the download size of the package
-#: ../src/gpk-application.c:2409
-msgid "Download size"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?м загÑ?Ñ?зки"
-
-#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
-#: ../src/gpk-application.c:2418
-msgid "Source"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
-
-#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
-#: ../src/gpk-application.c:2564
-msgid "Selected packages"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?е пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
-#: ../src/gpk-application.c:2616
-msgid "Searching by name"
-msgstr "Ð?оиÑ?к по имени"
-
-#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
-#: ../src/gpk-application.c:2639
-msgid "Searching by description"
-msgstr "Ð?оиÑ?к по опиÑ?аниÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
-#: ../src/gpk-application.c:2662
-msgid "Searching by file"
-msgstr "Ð?оиÑ?к по Ñ?айлÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2687
-msgid "Search by name"
-msgstr "Ð?оиÑ?к по имени"
-
-#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2697
-msgid "Search by description"
-msgstr "Ð?оиÑ?к по опиÑ?аниÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
-#: ../src/gpk-application.c:2707
-msgid "Search by file name"
-msgstr "Ð?оиÑ?к по имени Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: packaging problem, failed to show link
-#. TRANSLATORS: normally a packaging error, cannot launch link
-#: ../src/gpk-application.c:2750 ../src/gpk-check-update.c:207
-#: ../src/gpk-watch.c:428
-msgid "Failed to show url"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? url"
-
-#: ../src/gpk-application.c:2787 ../src/gpk-check-update.c:231
-#: ../src/gpk-watch.c:448
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr ""
-"Ð?иÑ?ензиÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной обÑ?еÑ?Ñ?венной лиÑ?ензии GNU веÑ?Ñ?ии 2"
+msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка в waitpid() (%s)"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2788 ../src/gpk-check-update.c:232
-#: ../src/gpk-watch.c:449
-msgid ""
-"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"PackageKit - Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение; вÑ?\n"
-"можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? его и/или модиÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? на\n"
-"Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной обÑ?еÑ?Ñ?венной лиÑ?ензии GNU веÑ?Ñ?ии 2,\n"
-"либо (на ваÑ?е Ñ?Ñ?моÑ?Ñ?ение) лÑ?бой более поздней веÑ?Ñ?ии."
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
+msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
+msgstr "<i>Ð?е Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а</i>"
 
-#: ../src/gpk-application.c:2792 ../src/gpk-check-update.c:236
-#: ../src/gpk-watch.c:453
-msgid ""
-"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"PackageKit Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в надежде, Ñ?Ñ?о он можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезен, но Ð?Ð?Ð?\n"
-"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?-Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?ЫРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЯÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ,\n"
-"Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?ЯСЬ Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫÐ?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?ЯÐ?Ð?\n"
-"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЧÐ?СÐ?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?ТÐ?Ð?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?.\n"
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ведений обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к УнивеÑ?Ñ?алÑ?ной\n"
-"обÑ?еÑ?Ñ?венной лиÑ?ензии GNU."
-
-#: ../src/gpk-application.c:2796 ../src/gpk-check-update.c:240
-#: ../src/gpk-watch.c:457
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? лиÑ?ензии GNU Ñ? данной пÑ?огÑ?аммой. Ð?Ñ?ли\n"
-"лиÑ?ензиÑ? не бÑ?ла полÑ?Ñ?ена, извеÑ?Ñ?иÑ?е об Ñ?Ñ?ом Фонд Ñ?вободного\n"
-"пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ? по адÑ?еÑ?Ñ? Free Software Foundation, Inc., 51\n"
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
-#: ../src/gpk-application.c:2802 ../src/gpk-check-update.c:245
-#: ../src/gpk-watch.c:462
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ð?лекÑ?ей Ð?Ñ?ипов <aliks-os yandex ru>\n"
-"Ð?иколай Ð?еÑ?каÑ? <nderkach gmail com>\n"
-"Ð?еонид Ð?анÑ?еÑ? <leon asplinux ru>\n"
-"Alexander Saprykin <xelfium gmail com>, 2010"
-
-#. TRANSLATORS: website label
-#: ../src/gpk-application.c:2828 ../src/gpk-check-update.c:265
-#: ../src/gpk-watch.c:481
-msgid "PackageKit Website"
-msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: description of application, gpk-application that is
-#: ../src/gpk-application.c:2831
-msgid "Package Manager for GNOME"
-msgstr "Ð?енеджеÑ? пакеÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?едÑ? GNOME"
-
-#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3277
-msgid "Text"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3300
-msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
-msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? пакеÑ?а и нажмиÑ?е кнопкÑ? поиÑ?ка, или нажмиÑ?е на гÑ?Ñ?ппÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3303
-msgid "Enter a package name and then click find to get started."
-msgstr "Ð?ведиÑ?е имÑ? пакеÑ?а и нажмиÑ?е кнопкÑ? поиÑ?ка."
-
-#. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3531
-msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ?"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3651
-msgid "All packages"
-msgstr "Ð?Ñ?е пакеÑ?Ñ?"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3653
-msgid "Show all packages"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?е пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3877
-msgid "Clear current selection"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее вÑ?деление"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3902
-msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "Ð?оÑ?ле нажаÑ?иÑ? Ñ?Ñ?ой кнопки вÑ?е обновлениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? пÑ?имененÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3928
-msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?иÑ?Ñ? домаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анного пакеÑ?а"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:4036
-msgid "Find packages"
-msgstr "Ð?айÑ?и пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:4043
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поиÑ?к"
-
-#. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application-main.c:77 ../src/gpk-backend-status.c:242
-#: ../src/gpk-prefs.c:464 ../src/gpk-update-icon.c:66
-#: ../src/gpk-update-viewer-main.c:69
-msgid "Show the program version and exit"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?аммÑ? и вÑ?йÑ?и"
-
-#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application-main.c:107
-msgid "Package installer"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-backend-status.c:76 ../src/gpk-prefs.c:398 ../src/gpk-repo.c:534
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3029
-msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? не Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? о модÑ?ле"
-
-#: ../src/gpk-backend-status.c:258
-msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?ведений о модÑ?ле PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to open the preferences
-#: ../src/gpk-check-update.c:291
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: context menu to show the about screen
-#. TRANSLATORS: this is the right click menu item
-#: ../src/gpk-check-update.c:311 ../src/gpk-watch.c:508
-msgid "_About"
-msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?амме"
-
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:402
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "Ð?дин пакеÑ? бÑ?л пÑ?опÑ?Ñ?ен:"
-msgstr[1] "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е пакеÑ?Ñ? бÑ?ли пÑ?опÑ?Ñ?енÑ?:"
-msgstr[2] "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е пакеÑ?Ñ? бÑ?ли пÑ?опÑ?Ñ?енÑ?:"
-
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../src/gpk-check-update.c:433
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? завеÑ?Ñ?ено"
-
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../src/gpk-check-update.c:441
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?ейÑ?аÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: don't show this option again (when finished)
-#. TRANSLATORS: hides forever
-#. add a checkbutton for deps screen
-#. TRANSLATORS: don't pop-up the same message twice
-#: ../src/gpk-check-update.c:448 ../src/gpk-check-update.c:1368
-#: ../src/gpk-dialog.c:306 ../src/gpk-hardware.c:194 ../src/gpk-watch.c:1577
-msgid "Do not show this again"
-msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
-
-#. TRANSLATORS: button: show more details about the error
-#. TRANSLATORS: button: show details about the error
-#. TRANSLATORS: This is a link in a libnotify bubble that shows the detailed error
-#: ../src/gpk-check-update.c:510 ../src/gpk-dbus-task.c:385
-#: ../src/gpk-watch.c:1399
-msgid "Show details"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?ведениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-check-update.c:559 ../src/gpk-check-update.c:993
-#: ../src/gpk-check-update.c:1015
-msgid "GNOME PackageKit Update Icon"
-msgstr "Ð?наÑ?ок обновлениÑ? GNOME PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:561 ../src/gpk-update-viewer.c:514
-msgid "Updated successfully"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?Ñ?пеÑ?но вÑ?полнено"
-
-#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-check-update.c:685
-msgid "Security update available"
-msgid_plural "Security updates available"
-msgstr[0] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-msgstr[1] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-msgstr[2] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-
-#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:688
-msgid "An important update is available for your computer:"
-msgid_plural "Important updates are available for your computer:"
-msgstr[0] "Ð?ажное обновление доÑ?Ñ?Ñ?пно длÑ? ваÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а:"
-msgstr[1] "Ð?ажнÑ?е обновлениÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? длÑ? ваÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а:"
-msgstr[2] "Ð?ажнÑ?е обновлениÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? длÑ? ваÑ?его компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а:"
-
-#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../src/gpk-check-update.c:708
-msgid "Install updates"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../src/gpk-check-update.c:819
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr ""
-"Ð?бновлениÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, Ñ?ак как компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? пиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ? "
-"баÑ?аÑ?еи"
-
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../src/gpk-check-update.c:821
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../src/gpk-check-update.c:831
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: notification when we scheduled an automatic update
-#: ../src/gpk-check-update.c:878
-msgid "Updates are being installed"
-msgstr "Ð?бновлениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user why the hard disk is grinding...
-#: ../src/gpk-check-update.c:880
-msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-msgstr "Ð?бновлениÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е"
-
-#: ../src/gpk-check-update.c:886
-msgid "Cancel update"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? обновление"
-
-#. TRANSLATORS: tooltip: how many updates are waiting to be applied
-#: ../src/gpk-check-update.c:965
-#, c-format
-msgid "There is %d update available"
-msgid_plural "There are %d updates available"
-msgstr[0] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %d обновление"
-msgstr[1] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %d обновлениÑ?"
-msgstr[2] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %d обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:995
-msgid "Update available"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-check-update.c:1017
-msgid "Update available (on battery)"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление (на баÑ?аÑ?ее)"
-
-#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../src/gpk-check-update.c:1355
-msgid "Distribution upgrades available"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? обновлениÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
-
-#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#. TRANSLATORS: button text
-#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-check-update.c:1365 ../src/gpk-dbus-task.c:1085
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1319 ../src/gpk-dbus-task.c:1625
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1831 ../src/gpk-dbus-task.c:2089
-msgid "More information"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:371
-msgid "This application is running as a privileged user"
-msgstr "ЭÑ?о пÑ?иложение запÑ?Ñ?ено оÑ? пÑ?ивилегиÑ?ованного полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:374
-#, c-format
-msgid "%s is running as a privileged user"
-msgstr "Ð?Ñ?иложение %s запÑ?Ñ?ено оÑ? пÑ?ивилегиÑ?ованного полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
+msgid "<i>unknown</i>"
+msgstr "<i>неизвеÑ?Ñ?но</i>"
 
-#. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:377
-msgid "Package management applications are security sensitive."
-msgstr "Ð?Ñ?иложениÑ? длÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? пакеÑ?ами Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к пÑ?облемам заÑ?иÑ?Ñ?."
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Ð?е Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а>"
 
-#. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:379
-msgid ""
-"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
-"security reasons."
-msgstr ""
-"Ð?з Ñ?ообÑ?ажений безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?ледÑ?еÑ? избегаÑ?Ñ? запÑ?Ñ?ка гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?киÑ? пÑ?огÑ?амм оÑ? "
-"имени пÑ?ивилегиÑ?ованного полÑ?зоваÑ?елÑ?."
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ки палÑ?Ñ?ев</b>"
 
-#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:385
-msgid "Continue _Anyway"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно пÑ?одолжиÑ?Ñ?"
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник</b>"
 
-#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:455 ../src/gpk-common.c:505
-#, c-format
-msgid "Now"
-msgstr "СейÑ?аÑ?"
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>Ð?олÑ?Ñ?аÑ?елÑ?</b>"
 
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:465 ../src/gpk-common.c:515
-#, c-format
-msgid "%i second"
-msgid_plural "%i seconds"
-msgstr[0] "%i Ñ?екÑ?нда"
-msgstr[1] "%i Ñ?екÑ?ндÑ?"
-msgstr[2] "%i Ñ?екÑ?нд"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:475 ../src/gpk-common.c:528
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] " %i минÑ?Ñ?а"
-msgstr[1] " %i минÑ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[2] " %i минÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:481 ../src/gpk-common.c:547
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i Ñ?аÑ?"
-msgstr[1] "%i Ñ?аÑ?а"
-msgstr[2] "%i Ñ?аÑ?ов"
-
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i minutes %i seconds"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:553
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:535 ../src/gpk-common.c:555
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "минÑ?Ñ?а"
-msgstr[1] "минÑ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[2] "минÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gpk-common.c:536
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "Ñ?екÑ?нда"
-msgstr[1] "Ñ?екÑ?ндÑ?"
-msgstr[2] "Ñ?екÑ?нд"
-
-#: ../src/gpk-common.c:554
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "Ñ?аÑ?"
-msgstr[1] "Ñ?аÑ?а"
-msgstr[2] "Ñ?аÑ?ов"
-
-#: ../src/gpk-common.c:581
-#, c-format
-msgid "%s and %s"
-msgstr "%s и %s"
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgstr "<b>ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? бÑ?л вÑ?дан длÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?его:</b>"
 
-#: ../src/gpk-common.c:584
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ? (CN)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
+msgid "Expires On"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?екаеÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
+msgid "Issued On"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок MD5"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?иÑ? (O)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Ð?одÑ?азделение (OU)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок SHA1"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? клиенÑ?а SSL"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а SSL"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:203
+msgid "Extension"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:208
+msgid "Identifier"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:216
+msgid "Value"
+msgstr "Ð?наÑ?ение"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
+msgid "Critical"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?еÑ?кий"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
+msgid "Yes"
+msgstr "Ð?а"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
+msgid "No"
+msgstr "Ð?еÑ?"
+
+#. The subject
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:299
+msgid "Subject Name"
+msgstr "Ð?мÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
+
+#. The Issuer
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
+msgid "Issuer Name"
+msgstr "Ð?мÑ? вÑ?даÑ?Ñ?его"
+
+#. The Issued Parameters
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
+msgid "Issued Certificate"
+msgstr "Ð?Ñ?даннÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:312
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:325
+msgid "Not Valid Before"
+msgstr "Ð?е дейÑ?Ñ?виÑ?елен до"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+msgid "Not Valid After"
+msgstr "Ð?е дейÑ?Ñ?виÑ?елен поÑ?ле"
+
+#. Signature
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:335
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
+msgid "Signature"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:344
+msgid "Signature Parameters"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? подпиÑ?и"
+
+#. Public Key Info
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
+msgid "Public Key Info"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ом клÑ?Ñ?е"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
+msgid "Key Algorithm"
+msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м клÑ?Ñ?а"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:364
+msgid "Key Parameters"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?а"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+msgid "Key Size"
+msgstr "РазмеÑ? клÑ?Ñ?а"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:378
+#: ../gcr/gcr-parser.c:203
+msgid "Public Key"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ?"
+
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ки палÑ?Ñ?ев"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
+msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+msgstr "<span size='large' weight='bold'>Ð?мпоÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов</span>"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
+msgid "Import Into:"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в:"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей поÑ?ле вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "Ð?локиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей поÑ?ле"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "Ð?локиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей, еÑ?ли пÑ?оÑ?Ñ?аиваеÑ? в Ñ?еÑ?ении"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки блокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей поÑ?ле вÑ?Ñ?ода из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:5
+msgid "minutes"
+msgstr "мин"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1565
+#: ../gp11/gp11-misc.c:98
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? бÑ?ла оÑ?менена"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:255
 #, c-format
-msgid "%s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s и %s"
-
-#: ../src/gpk-common.c:587
+msgid "No location available to import to"
+msgstr "Ð?еÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?а длÑ? импоÑ?Ñ?а"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:404
+msgid "Import Certificates/Keys"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? клÑ?Ñ?и/Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:411
+msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е меÑ?Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов."
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:436
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?еÑ?ного клÑ?Ñ?а"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:438
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:695
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:440
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:699
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: The key is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:449
+msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? его"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:452
+msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? «%s», Ñ?Ñ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? его"
+
+#. TRANSLATORS: The data is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:455
+msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? иÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: The key is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:460
 #, c-format
-msgid "%s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s и %s"
+msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? «%s», Ñ?Ñ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? его"
 
-#: ../src/gpk-common.c:591
-#, c-format
-msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
-msgstr "%s, %s, %s, %s и %s"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:245
-msgid "Failed to install software"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?Ñ?ановки пÑ?огÑ?амм"
-
-#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:247
-msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr "Ð?е вÑ?бÑ?анÑ? пÑ?иложениÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
-
-#. TRANSLATORS: detailed text about the error
-#. TRANSLATORS: The detailed error if the user clicks "more info"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279 ../src/gpk-watch.c:398
-msgid "Error details"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?ибки"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:279
-msgid "Package Manager error details"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?ибки менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:294
-msgid ""
-"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
-msgstr ""
-"Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка. Ð?бÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к подÑ?обномÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?ообÑ?иÑ?е в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?а оÑ?ибок ваÑ?его диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива."
-
-#. TRANSLATORS: failed authentication
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:310
-msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr "У ваÑ? недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав длÑ? вÑ?полнениÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: could not start system service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:314
-msgid "The packagekitd service could not be started."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жбÑ? packagekitd."
-
-#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:318
-msgid "The query is not valid."
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й запÑ?оÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:322
-msgid "The file is not valid."
-msgstr "Файл неÑ?овмеÑ?Ñ?им или повÑ?еждÑ?н."
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
-#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:466 ../src/gpk-dbus-task.c:1138
-msgid "Failed to install package"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: title: installing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:504 ../src/gpk-enum.c:961
-msgid "Installing packages"
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:606 ../src/gpk-dbus-task.c:1357
-msgid "Failed to install file"
-msgid_plural "Failed to install files"
-msgstr[0] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айл"
-msgstr[1] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-msgstr[2] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:690
-msgid "Do you want to install this file?"
-msgid_plural "Do you want to install these files?"
-msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл?"
-msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?айлÑ??"
-msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?айлÑ??"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:699 ../src/gpk-dbus-task.c:1231
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450 ../src/gpk-dbus-task.c:1653
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2116 ../src/gpk-dbus-task.c:2384
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2506 ../src/gpk-dbus-task.c:2858
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1636
-msgid "Install"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1014
-msgid "Install local file"
-msgid_plural "Install local files"
-msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановка локалÑ?ного Ñ?айла"
-msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановка локалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлов"
-msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановка локалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1073
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:463
 #, c-format
-msgid "Could not find packages"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1082
-msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ? ни в одном из иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1121
-msgid "Failed to install packages"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1123 ../src/gpk-enum.c:369
-msgid "The package is already installed"
-msgstr "Ð?акеÑ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-
-#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1140
-msgid "Incorrect response from search"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й оÑ?веÑ? модÑ?лÑ? поиÑ?ка"
-
-#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1215
-msgid "An additional package is required:"
-msgid_plural "Additional packages are required:"
-msgstr[0] "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й пакеÑ?:"
-msgstr[1] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пакеÑ?Ñ?:"
-msgstr[2] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пакеÑ?Ñ?:"
-
-#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1218
-msgid "Do you want to search for and install this package now?"
-msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к и Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а Ñ?ейÑ?аÑ??"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к и Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов Ñ?ейÑ?аÑ??"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к и Ñ?Ñ?Ñ?ановкÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов Ñ?ейÑ?аÑ??"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1224
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a package"
-msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?"
-msgstr[1] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
-msgstr[2] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1227
-msgid "A program wants to install a package"
-msgid_plural "A program wants to install packages"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1244 ../src/gpk-dbus-task.c:2566
-msgid "Searching for packages"
-msgstr "Ð?оиÑ?к пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1314
-msgid "Failed to find package"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1316 ../src/gpk-dbus-task.c:2705
-msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?айл ни в одном из пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1354
-#, c-format
-msgid "The %s package already provides this file"
-msgstr "Ð?акеÑ? %s Ñ?же пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1435
-msgid "The following file is required:"
-msgid_plural "The following files are required:"
-msgstr[0] "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл:"
-msgstr[1] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ?:"
-msgstr[2] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ?:"
-
-#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1438
-msgid "Do you want to search for this file now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к Ñ?Ñ?ого Ñ?айла Ñ?ейÑ?аÑ??"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов Ñ?ейÑ?аÑ??"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов Ñ?ейÑ?аÑ??"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1443
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a file"
-msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айл"
-msgstr[1] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-msgstr[2] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1446
-msgid "A program wants to install a file"
-msgid_plural "A program wants to install files"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айл"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462 ../src/gpk-dbus-task.c:2808
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
-msgid "Searching for file"
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1505
-msgid "The following plugin is required:"
-msgid_plural "The following plugins are required:"
-msgstr[0] "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий модÑ?лÑ?:"
-msgstr[1] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие модÑ?ли:"
-msgstr[2] "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие модÑ?ли:"
-
-#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
-msgid "Do you want to search for this now?"
-msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?оизвеÑ?Ñ?и поиÑ?к Ñ?ейÑ?аÑ??"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?оизвеÑ?Ñ?и поиÑ?к Ñ?ейÑ?аÑ??"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?оизвеÑ?Ñ?и поиÑ?к Ñ?ейÑ?аÑ??"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1536
-#, c-format
-msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
-msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-msgstr[1] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-msgstr[2] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1540
-#, c-format
-msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
-msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-msgstr[1] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-msgstr[2] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1544
-#, c-format
-msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
-msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
-msgstr[1] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
-msgstr[2] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
-msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
-msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? декодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
-msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
-msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? кодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? кодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?ли длÑ? кодиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
-msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
-msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е модÑ?лÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564 ../src/gpk-dbus-task.c:1919
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2291
-msgid "Search"
-msgstr "Ð?оиÑ?к"
-
-#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1619
-msgid "Failed to search for plugin"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и модÑ?лÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1621
-msgid "Could not find plugin in any configured software source"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и модÑ?лÑ? ни в одном из наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
-msgid "Install the following plugin"
-msgid_plural "Install the following plugins"
-msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий модÑ?лÑ?"
-msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие модÑ?ли"
-msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие модÑ?ли"
-
-#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1645 ../src/gpk-dbus-task.c:2109
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2498
-msgid "Do you want to install this package now?"
-msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
-msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
-msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и пакеÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
-msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и пакеÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
-
-#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1737
-msgid "Searching for plugins"
-msgstr "Ð?оиÑ?к модÑ?лей"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1758
-#, c-format
-msgid "Searching for plugin: %s"
-msgstr "Ð?оиÑ?к модÑ?лÑ?: %s"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1796
-msgid "Failed to search for provides"
-msgstr "Сбой поиÑ?ка пакеÑ?а"
-
-#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1826
-msgid "Failed to find software"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1828
-msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
-msgstr "Ð?еÑ? новÑ?Ñ? пÑ?иложений, коÑ?оÑ?Ñ?е могли бÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?ипом Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1901
-msgid "An additional program is required to open this type of file:"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?наÑ? пÑ?огÑ?амма, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?ого Ñ?ипа:"
-
-#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1904
-msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к пÑ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?аÑ? можеÑ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ипа?"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1912
-#, c-format
-msgid "%s requires a new mime type"
-msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?й Ñ?ип mime"
-msgstr[1] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?е Ñ?ипÑ? mime"
-msgstr[2] "%s Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?е Ñ?ипÑ? mime"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1915
-msgid "A program requires a new mime type"
-msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?й Ñ?ип mime"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?е Ñ?ипÑ? mime"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? новÑ?е Ñ?ипÑ? mime"
-
-#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1930
-msgid "Searching for file handlers"
-msgstr "Ð?оиÑ?к обÑ?абоÑ?Ñ?иков Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2010
-msgid "Language tag not parsed"
-msgstr "ЯзÑ?к не опÑ?еделÑ?н"
-
-#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2018
-msgid "Language code not matched"
-msgstr "Ð?од Ñ?зÑ?ка не опÑ?еделÑ?н"
-
-#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2078
-msgid "Failed to find font"
-msgid_plural "Failed to find fonts"
-msgstr[0] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-msgstr[1] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[2] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2086
-msgid "No new fonts can be found for this document"
-msgstr "Ð?е найденÑ? новÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого докÑ?менÑ?а"
-
-#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2270
-msgid "An additional font is required to view this document correctly."
-msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] "Ð?лÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ого докÑ?менÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?."
-msgstr[1] "Ð?лÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ого докÑ?менÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?."
-msgstr[2] "Ð?лÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?ого докÑ?менÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?."
-
-#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2274
-msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
-msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к подÑ?одÑ?Ñ?его пакеÑ?а?"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к подÑ?одÑ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов?"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к подÑ?одÑ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов?"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2284
-#, c-format
-msgid "%s wants to install a font"
-msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-msgstr[1] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[2] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
-msgid "A program wants to install a font"
-msgid_plural "A program wants to install fonts"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2303
-msgid "Searching for font"
-msgid_plural "Searching for fonts"
-msgstr[0] "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
-msgstr[1] "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-msgstr[2] "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2341
-msgid "Could not process catalog"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алог"
-
-#  summary text heading
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2359
-msgid "No packages need to be installed"
-msgstr "Ð?еÑ? пакеÑ?ов длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2378
-msgid "Install packages in catalog?"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ? из каÑ?алога?"
-
-#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2380
-msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
-msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ие пакеÑ?Ñ? оÑ?меÑ?енÑ? к Ñ?Ñ?Ñ?ановке из каÑ?алога:"
-
-#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2420
-msgid "Failed to remove package"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? пакеÑ?"
-
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2497
-msgid "Install the following driver"
-msgid_plural "Install the following drivers"
-msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий дÑ?айвеÑ?"
-msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие дÑ?айвеÑ?а"
-msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие дÑ?айвеÑ?а"
-
-#. TRANSLATORS: title: removing packages
-#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2649 ../src/gpk-enum.c:953
-msgid "Removing packages"
-msgstr "Удаление пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2703
-msgid "Failed to find package for this file"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2781
-msgid "The following file will be removed:"
-msgid_plural "The following files will be removed:"
-msgstr[0] "СледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?н:"
-msgstr[1] "СледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?далÑ?нÑ?:"
-msgstr[2] "СледÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?айлÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?далÑ?нÑ?:"
-
-#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2784
-msgid "Do you want to remove this file now?"
-msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
-msgstr[0] "ХоÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл Ñ?ейÑ?аÑ??"
-msgstr[1] "ХоÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?айлÑ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
-msgstr[2] "ХоÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?айлÑ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
-
-#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2789
+msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? «%s», Ñ?Ñ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? его"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:466
 #, c-format
-msgid "%s wants to remove a file"
-msgid_plural "%s wants to remove files"
-msgstr[0] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл"
-msgstr[1] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-msgstr[2] "%s Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2792
-msgid "A program wants to remove a file"
-msgid_plural "A program wants to remove files"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айл"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?огÑ?амма Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2796
-msgid "Remove"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2849
-msgid "Do you want to install this catalog?"
-msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
-msgstr[0] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? каÑ?алог?"
-msgstr[1] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и каÑ?алоги?"
-msgstr[2] "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и каÑ?алоги?"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874
-msgid "Install catalogs"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? каÑ?алоги"
-
-#. TRANSLATORS: the menu item, Applications, Places, System etc
-#: ../src/gpk-desktop.c:114
-msgid "Applications"
-msgstr "Ð?Ñ?иложениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-desktop.c:119 ../src/gpk-desktop.c:126 ../src/gpk-enum.c:1635
-msgid "System"
-msgstr "СиÑ?Ñ?емнÑ?е"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:119
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/gpk-desktop.c:126
-msgid "Administration"
-msgstr "Ð?дминиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ование"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
-#: ../src/gpk-dialog.c:74
-msgid "many packages"
-msgstr "много пакеÑ?ов"
-
-#: ../src/gpk-dialog.c:243
-msgid "No files"
-msgstr "Ð?еÑ? Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:310
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:314
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:318
-msgid "disc"
-msgstr "диÑ?к"
-
-#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:322
-msgid "media"
-msgstr "ноÑ?иÑ?елÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:339
-msgid "Failed with unknown error code"
-msgstr "Сбой Ñ? неизвеÑ?Ñ?нÑ?м кодом оÑ?ибки"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:342
-msgid "No network connection available"
-msgstr "Ð?еÑ? Ñ?еÑ?евого Ñ?оединениÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:345
-msgid "No package cache is available."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пакеÑ?ов недоÑ?Ñ?Ñ?пен."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:348
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:351
-msgid "Failed to create a thread"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:354
-msgid "Not supported by this backend"
-msgstr "Ð?е поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?им модÑ?лем"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:357
-msgid "An internal system error has occurred"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:360
-msgid "A security signature is not present"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:363
-msgid "The package is not installed"
-msgstr "Ð?акеÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:366
-msgid "The package was not found"
-msgstr "Ð?акеÑ? не найден"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:372
-msgid "The package download failed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? пакеÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:375
-msgid "The group was not found"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа не найдена"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:378
-msgid "The group list was invalid"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?пиÑ?ок гÑ?Ñ?пп"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:381
-msgid "Dependency resolution failed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азÑ?еÑ?иÑ?Ñ? завиÑ?имоÑ?Ñ?и"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:384
-msgid "Search filter was invalid"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:387
-msgid "The package identifier was not well formed"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? пакеÑ?а Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ован невеÑ?но"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:390
-msgid "Transaction error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?Ñ?анзакÑ?ии"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:393
-msgid "Repository name was not found"
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ? не найдено"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:396
-msgid "Could not remove a protected system package"
-msgstr "Ð?елÑ?зÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й пакеÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:399
-msgid "The action was canceled"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие бÑ?ло оÑ?менено"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:402
-msgid "The action was forcibly canceled"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие бÑ?ло пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?но оÑ?менено"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:405
-msgid "Reading the configuration file failed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:408
-msgid "The action cannot be canceled"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие нелÑ?зÑ? оÑ?мениÑ?Ñ?"
-
-#  summary text heading
-#: ../src/gpk-enum.c:411
-msgid "Source packages cannot be installed"
-msgstr "Ð?елÑ?зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ? Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?ми Ñ?екÑ?Ñ?ами"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:414
-msgid "The license agreement failed"
-msgstr "Сбой пÑ?инÑ?Ñ?иÑ? лиÑ?ензионного Ñ?оглаÑ?ениÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:417
-msgid "Local file conflict between packages"
-msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?й конÑ?ликÑ? Ñ?айлов междÑ? пакеÑ?ами"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:420
-msgid "Packages are not compatible"
-msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? неÑ?овмеÑ?Ñ?имÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:423
-msgid "Problem connecting to a software source"
-msgstr "Ð?Ñ?облема пÑ?и подклÑ?Ñ?ении к иÑ?Ñ?оÑ?никÑ? пÑ?огÑ?амм"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:426
-msgid "Failed to initialize"
-msgstr "Сбой иниÑ?иализаÑ?ии"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:429
-msgid "Failed to finalise"
-msgstr "Сбой завеÑ?Ñ?ениÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:432
-msgid "Cannot get lock"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? блокиÑ?овкÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:435
-msgid "No packages to update"
-msgstr "Ð?еÑ? пакеÑ?ов длÑ? обновлениÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:438
-msgid "Cannot write repository configuration"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:441
-msgid "Local install failed"
-msgstr "Сбой локалÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:444
-msgid "Bad security signature"
-msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? подпиÑ?Ñ? пакеÑ?а"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:447
-msgid "Missing security signature"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? подпиÑ?Ñ? пакеÑ?а"
-
-# %s is either BOOTP or DHCP
-#: ../src/gpk-enum.c:450
-msgid "Repository configuration invalid"
-msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иев"
-
-#  summary information texts
-#: ../src/gpk-enum.c:453
-msgid "Invalid package file"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?айл пакеÑ?а"
+msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
+msgstr "ЧÑ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? «%s», нÑ?жно Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? его"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:456
-msgid "Package install blocked"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка пакеÑ?а заблокиÑ?ована"
+#: ../gcr/gcr-parser.c:197
+msgid "Private Key"
+msgstr "СекÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:459
-msgid "Package is corrupt"
-msgstr "Ð?акеÑ? повÑ?еждÑ?н"
+#: ../gcr/gcr-parser.c:200
+msgid "Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:462
-msgid "All packages are already installed"
-msgstr "Ð?Ñ?е пакеÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1568
+msgid "Unrecognized or unsupported data."
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?познаннÑ?е или неподдеÑ?живаемÑ?е даннÑ?е."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:465
-msgid "The specified file could not be found"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?казаннÑ?й Ñ?айл"
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1571
+msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?е или повÑ?еждÑ?ннÑ?е даннÑ?е."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:468
-msgid "No more mirrors are available"
-msgstr "Ð?еÑ? дÑ?Ñ?гиÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? зеÑ?кал"
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1574
+msgid "The data is locked"
+msgstr "Ð?аннÑ?е заблокиÑ?ованÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:471
-msgid "No distribution upgrade data is available"
-msgstr "Ð?еÑ? даннÑ?Ñ? об обновлениÑ?Ñ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
+msgid "Insufficient memory available"
+msgstr "Ð?е Ñ?ваÑ?аеÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пной памÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:474
-msgid "Package is incompatible with this system"
-msgstr "Ð?акеÑ? неÑ?овмеÑ?Ñ?им Ñ? Ñ?Ñ?ой Ñ?иÑ?Ñ?емой"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
+msgid "The specified slot ID is not valid"
+msgstr "УказаннÑ?й ID Ñ?лоÑ?а не пÑ?авилен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:477
-msgid "No space is left on the disk"
-msgstr "Ð?а диÑ?ке неÑ? Ñ?вободного меÑ?Ñ?а"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
+msgid "Internal error"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка"
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:480 ../src/gpk-task.c:360
-msgid "A media change is required"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мена ноÑ?иÑ?елÑ?"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
+msgid "The operation failed"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:483
-msgid "Authorization failed"
-msgstr "Сбой авÑ?оÑ?изаÑ?ии"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:486
-msgid "Update not found"
-msgstr "Ð?бновление не найдено"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
+msgid "The module cannot create needed threads"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не можеÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? необÑ?одимÑ?е поÑ?оки"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:489
-msgid "Cannot install from untrusted source"
-msgstr "Ð?елÑ?зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? из недоÑ?Ñ?овеÑ?ного иÑ?Ñ?оÑ?ника"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
+msgid "The module cannot lock data properly"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не можеÑ? блокиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е должнÑ?м обÑ?азом"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:492
-msgid "Cannot update from untrusted source"
-msgstr "Ð?елÑ?зÑ? обновлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? из недоÑ?Ñ?овеÑ?ного иÑ?Ñ?оÑ?ника"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
+msgid "The field is read-only"
+msgstr "Ð?оле доÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:495
-msgid "Cannot get the file list"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
+msgstr "Ð?оле Ñ?одеÑ?жиÑ? важнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? показано"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:498
-msgid "Cannot get package requires"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ебованиÑ? пакеÑ?а"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+msgid "The field is invalid or does not exist"
+msgstr "Ð?оле некоÑ?Ñ?екÑ?но или не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:501
-msgid "Cannot disable source"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+msgid "Invalid value for field"
+msgstr "Ð?евеÑ?ное знаÑ?ение полÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:504
-msgid "The download failed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и загÑ?Ñ?зкÑ?"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+msgid "The data is not valid or unrecognized"
+msgstr "Ð?аннÑ?е невеÑ?нÑ? или не Ñ?аÑ?познанÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:507
-msgid "Package failed to configure"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? пакеÑ?"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+msgid "The data is too long"
+msgstr "Ð?аннÑ?е Ñ?лиÑ?ком длиннÑ?е"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:510
-msgid "Package failed to build"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?обÑ?аÑ?Ñ? пакеÑ?"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+msgid "An error occurred on the device"
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:513
-msgid "Package failed to install"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+msgid "Insufficient memory available on device"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и, доÑ?Ñ?Ñ?пной на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:516
-msgid "Package failed to be removed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? пакеÑ?"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+msgid "The device was removed or unplugged"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во бÑ?ло Ñ?далено или оÑ?клÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:519
-msgid "Update failed due to running process"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? из-за запÑ?Ñ?енного пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?е даннÑ?е невеÑ?нÑ? или не Ñ?аÑ?познанÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:522
-msgid "The package database was changed"
-msgstr "Ð?аза даннÑ?Ñ? пакеÑ?ов изменилаÑ?Ñ?"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+msgid "The encrypted data is too long"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?е даннÑ?е Ñ?лиÑ?ком длиннÑ?е"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:539
-msgid "Failed with unknown error code."
-msgstr "Сбой Ñ? неизвеÑ?Ñ?нÑ?м кодом оÑ?ибки"
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+msgid "This operation is not supported"
+msgstr "ЭÑ?а опеÑ?аÑ?иÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:542
-msgid ""
-"There is no network connection available.\n"
-"Please check your connection settings and try again."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ? Ñ?оединениÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?еÑ?евое Ñ?оединение и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+msgid "The key is missing or invalid"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или невеÑ?ен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
-msgid ""
-"The package list needs to be rebuilt.\n"
-"This should have been done by the backend automatically."
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одимо пеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов.\n"
-"Ð?одÑ?лÑ? должен бÑ?л вÑ?полниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+msgid "The key is the wrong size"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ного Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:550
-msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of "
-"memory.\n"
-"Please restart your computer."
-msgstr ""
-"Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но памÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жбÑ?, оÑ?веÑ?аÑ?Ñ?ей за обÑ?абоÑ?кÑ? запÑ?оÑ?ов "
-"полÑ?зоваÑ?елей.\n"
-"Ð?еобÑ?одимо пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+msgid "The key is of the wrong type"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ? имееÑ? непÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?ип"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:554
-msgid "A thread could not be created to service the user request."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок длÑ? обÑ?лÑ?живаниÑ? запÑ?оÑ?ов полÑ?зоваÑ?елей."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+msgid "No key is needed"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ? не нÑ?жен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:557
-msgid ""
-"The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
-"happened."
-msgstr ""
-"Ð?ейÑ?Ñ?вие не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?им модÑ?лем.\n"
-"СообÑ?иÑ?е об оÑ?ибке в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?еÑ?а оÑ?ибок ваÑ?его диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+#| msgid "The key is different than before"
+msgid "The key is different from before"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ? оÑ?лиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?его"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:561
-msgid ""
-"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
-"description."
-msgstr ""
-"Ð?озникла неожиданнаÑ? пÑ?облема.\n"
-"СообÑ?иÑ?е об Ñ?Ñ?ой оÑ?ибке в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?Ñ?еÑ?а оÑ?ибок ваÑ?его диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+msgid "A key is needed"
+msgstr "Ð?еобÑ?одим клÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:565
-msgid ""
-"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
-"Please check your security settings."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? безопаÑ?ное Ñ?оединение Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ником пÑ?огÑ?амм.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+msgid "Cannot include the key in digest"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? в digest"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:569
-msgid ""
-"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr "Ð?акеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? или обновиÑ?Ñ?, Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+msgid "This operation cannot be done with this key"
+msgstr "ЭÑ?а опеÑ?аÑ?иÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?делана Ñ? Ñ?Ñ?им клÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:572
-msgid ""
-"The package that is being modified was not found on your system or in any "
-"software source."
-msgstr ""
-"Ð?акеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? измениÑ?Ñ?, не найден ни в ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?еме, ни в "
-"иÑ?Ñ?оÑ?никаÑ? пÑ?огÑ?амм."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+msgid "The key cannot be wrapped"
+msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азбиÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:575
-msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
-msgstr "Ð?акеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?, Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+msgid "Cannot export this key"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:578
-msgid ""
-"The package download failed.\n"
-"Please check your network connectivity."
-msgstr ""
-"Сбой загÑ?Ñ?зки пакеÑ?а.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?и."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
+msgstr "Ð?еÑ?анизм Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? невеÑ?ен или не Ñ?аÑ?познан"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:582
-msgid ""
-"The group type was not found.\n"
-"Please check your group list and try again."
-msgstr ""
-"Тип гÑ?Ñ?ппÑ? не бÑ?л найден.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?пиÑ?ок гÑ?Ñ?пп и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?е Ñ?аз."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
+msgstr "Ð?еÑ?анизм Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? имееÑ? невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:586
-msgid ""
-"The group list could not be loaded.\n"
-"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
-"error."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок гÑ?Ñ?пп.\n"
-"Ð?бновление кÑ?Ñ?а можеÑ? помоÑ?Ñ?, но, как пÑ?авило, Ñ?Ñ?о Ñ?вÑ?зано Ñ? оÑ?ибкой "
-"иÑ?Ñ?оÑ?ника пÑ?огÑ?амм."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+msgid "The object is missing or invalid"
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или невеÑ?ен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:591
-msgid ""
-"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ?, позволÑ?Ñ?Ñ?ий завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? задание.\n"
-"Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в деÑ?алÑ?ном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+msgid "Another operation is already taking place"
+msgstr "Ð? даннÑ?й моменÑ? вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гое дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:595
-msgid "The search filter was not correctly formed."
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ован некоÑ?Ñ?екÑ?но."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+msgid "No operation is taking place"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вий не пÑ?оводиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:598
-msgid ""
-"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
-"This normally indicates an internal error and should be reported."
-msgstr ""
-"Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? пакеÑ?а Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ован невеÑ?но пÑ?и оÑ?пÑ?авке на Ñ?еÑ?веÑ?.\n"
-"ЭÑ?о внÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка, о коÑ?оÑ?ой необÑ?одимо Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?икам."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+msgid "The password or PIN is incorrect"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN непÑ?авилен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:602
-msgid ""
-"An unspecified transaction error has occurred.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оизоÑ?ла неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка Ñ?Ñ?анзакÑ?ии.\n"
-"Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+msgid "The password or PIN is invalid"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN невеÑ?ен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:606
-msgid ""
-"The remote software source name was not found.\n"
-"You may need to enable an item in Software Sources."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?далÑ?ннÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник пÑ?огÑ?амм.\n"
-"Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?леменÑ? в Ñ?пиÑ?ке иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+msgid "The password or PIN is of an invalid length"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN невеÑ?ной длиннÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:610
-msgid "Removing a protected system package is not allowed."
-msgstr "Удаление заÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? пакеÑ?ов запÑ?еÑ?ено."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+msgid "The password or PIN has expired"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:613
-msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие бÑ?ло пÑ?еÑ?вано Ñ?Ñ?пеÑ?но, никакиÑ? изменений не бÑ?ло Ñ?делано."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+msgid "The password or PIN is locked"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN заблокиÑ?ован"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
-msgid ""
-"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
-"The backend did not exit cleanly."
-msgstr ""
-"Ð?ейÑ?Ñ?вие бÑ?ло пÑ?еÑ?вано, никакиÑ? изменений не бÑ?ло Ñ?делано.\n"
-"РабоÑ?а модÑ?лÑ? завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? Ñ? оÑ?ибкой."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+msgid "The session is closed"
+msgstr "СеанÑ? закÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:620
-msgid ""
-"The native package configuration file could not be opened.\n"
-"Please make sure configuration is valid."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии Ñ?одного пакеÑ?а.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е коÑ?Ñ?екÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+msgid "Too many sessions are active"
+msgstr "СлиÑ?ком много акÑ?ивнÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:624
-msgid "The action cannot be canceled at this time."
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие нелÑ?зÑ? оÑ?мениÑ?Ñ? в Ñ?екÑ?Ñ?ий моменÑ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+msgid "The session is invalid"
+msgstr "СеанÑ? некоÑ?Ñ?екÑ?ен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:627
-msgid ""
-"Source packages are not normally installed this way.\n"
-"Check the extension of the file you are trying to install."
-msgstr ""
-"Ð?акеÑ?Ñ? Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?ми Ñ?екÑ?Ñ?ами, как пÑ?авило, Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гим Ñ?поÑ?обом.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айла, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+msgid "The session is read-only"
+msgstr "СеанÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:631
-msgid ""
-"The license agreement was not agreed to.\n"
-"To use this software you have to accept the license."
-msgstr ""
-"Ð?е бÑ?ло пÑ?инÑ?Ñ?о лиÑ?ензионное Ñ?оглаÑ?ение.\n"
-"Ð?лÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммÑ? вÑ? должнÑ? пÑ?инÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?ензиÑ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+msgid "An open session exists"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?еанÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:635
-msgid ""
-"Two packages provide the same file.\n"
-"This is usually due to mixing packages from different software sources."
-msgstr ""
-"Ð?ва пакеÑ?а пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? один и Ñ?оÑ? же Ñ?айл.\n"
-"ЭÑ?о можеÑ? пÑ?оизойÑ?и пÑ?и Ñ?меÑ?ивании пакеÑ?ов из Ñ?азнÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+msgid "A read-only session exists"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:639
-msgid ""
-"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
-"This is usually due to mixing packages from different software sources."
-msgstr ""
-"СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? неÑ?колÑ?ко пакеÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е неÑ?овмеÑ?Ñ?имÑ? дÑ?Ñ?г Ñ? дÑ?Ñ?гом.\n"
-"ЭÑ?о можеÑ? пÑ?оизойÑ?и пÑ?и Ñ?меÑ?ивании пакеÑ?ов из Ñ?азнÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+msgid "An administrator session exists"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивнÑ?й Ñ?еанÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:643
-msgid ""
-"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
-"Please check the detailed error for further details."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оизоÑ?ла (возможно вÑ?еменнаÑ?) оÑ?ибка подклÑ?Ñ?ениÑ? к иÑ?Ñ?оÑ?никÑ? пÑ?огÑ?амм.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е подÑ?обное Ñ?ообÑ?ение об оÑ?ибке."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+msgid "The signature is bad or corrupted"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? плоÑ?аÑ? или повÑ?еждена"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:647
-msgid ""
-"Failed to initialize packaging backend.\n"
-"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? модÑ?лÑ? Ñ?пÑ?авлениÑ? пакеÑ?ами.\n"
-"Ð?озможно, одновÑ?еменно иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гое Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?во Ñ?пÑ?авлениÑ? пакеÑ?ами."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? не Ñ?аÑ?познана или повÑ?еждена"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:651
-msgid ""
-"Failed to close down the backend instance.\n"
-"This error can normally be ignored."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние модÑ?лÑ?.\n"
-"Ð?ак пÑ?авило, Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ибкÑ? можно пÑ?оигноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+msgid "Certain required fields are missing"
+msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обÑ?заÑ?елÑ?нÑ?е полÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:655
-msgid ""
-"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
-"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? иÑ?клÑ?Ñ?иÑ?елÑ?нÑ?Ñ? блокиÑ?овкÑ? модÑ?лÑ?.\n"
-"Ð?акÑ?ойÑ?е вÑ?е оÑ?Ñ?алÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?илиÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? пакеÑ?ами."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+msgid "Certain fields have invalid values"
+msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е полÑ? имеÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:659
-msgid "None of the selected packages could be updated."
-msgstr "Ð?и один из вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? пакеÑ?ов нелÑ?зÑ? обновиÑ?Ñ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+msgid "The device is not present or unplugged"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или оÑ?клÑ?Ñ?ено"
 
-# %s is either BOOTP or DHCP
-#: ../src/gpk-enum.c:662
-msgid "The repository configuration could not be modified."
-msgstr "Ð?елÑ?зÑ? измениÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+msgid "The device is invalid or unrecognizable"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во невеÑ?но или неопознаваемо"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:665
-msgid ""
-"Installing the local file failed.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Сбой Ñ?Ñ?Ñ?ановки локалÑ?ного Ñ?айла.\n"
-"Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+msgid "The device is write protected"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во заÑ?иÑ?ено оÑ? запиÑ?и"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:669
-msgid "The package security signature could not be verified."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? пакеÑ?а."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+msgid "Cannot import because the key is invalid"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? клÑ?Ñ? невеÑ?ен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:672
-msgid ""
-"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
-"This package was not signed when created."
-msgstr ""
-"Ð?одпиÑ?Ñ? пакеÑ?а оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?, пакеÑ? ненадÑ?жнÑ?й.\n"
-"ЭÑ?оÑ? пакеÑ? пÑ?и Ñ?оздании не бÑ?л подпиÑ?ан."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? клÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ной длинÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:676
-msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? клÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ного Ñ?ипа"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:679
-msgid ""
-"The package you are attempting to install is not valid.\n"
-"The package file could be corrupt, or not a proper package."
-msgstr ""
-"Ð?акеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?, недейÑ?Ñ?виÑ?елен.\n"
-"Файл пакеÑ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? повÑ?еждÑ?н, или вообÑ?е не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пакеÑ?ом."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+msgid "You are already logged in"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?же воÑ?ли"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:683
-msgid ""
-"Installation of this package prevented by your packaging system's "
-"configuration."
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а не допÑ?Ñ?каеÑ?Ñ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ией ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+msgid "No user has logged in"
+msgstr "Ð?еÑ? воÑ?едÑ?иÑ? полÑ?зоваÑ?елей"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:686
-msgid ""
-"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?женнÑ?й пакеÑ? повÑ?еждÑ?н, необÑ?одимо загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? его еÑ?Ñ? Ñ?аз."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+msgid "The user's password or PIN is not set"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, или его PIN не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:689
-msgid ""
-"All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr "Ð?Ñ?е пакеÑ?Ñ?, вÑ?бÑ?аннÑ?е длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки, Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+msgid "The user is of an invalid type"
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? невеÑ?ного Ñ?ипа"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:692
-msgid ""
-"The specified file could not be found on the system.\n"
-"Check the file still exists and has not been deleted."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?казаннÑ?й Ñ?айл в Ñ?иÑ?Ñ?еме.\n"
-"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?айл вÑ?Ñ? еÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? и не бÑ?л Ñ?далÑ?н."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+msgid "Another user is already logged in"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?же воÑ?Ñ?л"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:696
-msgid ""
-"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
-"There were no more download mirrors that could be tried."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и необÑ?одимÑ?е даннÑ?е ни в одном из наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников "
-"пÑ?огÑ?амм.\n"
-"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? зеÑ?кал болÑ?Ñ?е неÑ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
+msgid "Too many users of different types logged in"
+msgstr "Ð?оÑ?ли Ñ?лиÑ?ком много полÑ?зоваÑ?елей Ñ?азнÑ?Ñ? Ñ?ипов"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:700
-msgid ""
-"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
-"sources.\n"
-"The list of distribution upgrades will be unavailable."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и необÑ?одимÑ?е длÑ? обновлениÑ? даннÑ?е ни в одном из наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? "
-"иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм.\n"
-"СпиÑ?ок обновлений диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива бÑ?деÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пен."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:704
-msgid ""
-"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr "Ð?акеÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?, неÑ?овмеÑ?Ñ?им Ñ? Ñ?Ñ?ой Ñ?иÑ?Ñ?емой."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+msgid "Cannot import an invalid key"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:707
-msgid ""
-"There is insufficient space on the device.\n"
-"Free some space on the system disk to perform this operation."
-msgstr ""
-"Ð?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а.\n"
-"Ð?Ñ?вободиÑ?е меÑ?Ñ?о на диÑ?ке длÑ? вÑ?полнениÑ? Ñ?Ñ?ой опеÑ?аÑ?ии."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+msgid "Cannot import a key of the wrong size"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? клÑ?Ñ? невеÑ?ного Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:711
-msgid "Additional media is required to complete the transaction."
-msgstr "Ð?лÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?Ñ?анзакÑ?ии Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е ноÑ?иÑ?ели."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+msgid "Cannot export because the key is invalid"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о клÑ?Ñ? невеÑ?ен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:714
-msgid ""
-"You have failed to provide correct authentication.\n"
-"Please check any passwords or account settings."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оизоÑ?Ñ?л Ñ?бой аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии.\n"
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е паÑ?оли или паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о клÑ?Ñ? имееÑ? невеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:718
-msgid ""
-"The specified update could not be found.\n"
-"It could have already been installed or no longer available on the remote "
-"server."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?казанное обновление.\n"
-"Ð?ибо оно Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, либо более недоÑ?Ñ?Ñ?пно на Ñ?далÑ?нном Ñ?еÑ?веÑ?е."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о клÑ?Ñ? имееÑ? непÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?ип"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:722
-msgid "The package could not be installed from untrusted source."
-msgstr "Ð?елÑ?зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? пакеÑ? из недоÑ?Ñ?овеÑ?ного иÑ?Ñ?оÑ?ника."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+msgid "Unable to initialize the random number generator"
+msgstr "Ð?евозможно пÑ?оиниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? генеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:725
-msgid "The package could not be updated from untrusted source."
-msgstr "Ð?елÑ?зÑ? обновлÑ?Ñ?Ñ? пакеÑ? из недоÑ?Ñ?овеÑ?ного иÑ?Ñ?оÑ?ника."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+msgid "No random number generator available"
+msgstr "Ð?енеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:728
-msgid "The file list is not available for this package."
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?айлов Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а недоÑ?Ñ?Ñ?пен."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
+msgstr "Ð?еÑ?анизм Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? имееÑ? невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:731
-msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? о Ñ?Ñ?ебованиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+msgid "Not enough space to store the result"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:734
-msgid "The specified software source could not be disabled."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?казаннÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник пÑ?огÑ?амм."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+msgid "The saved state is invalid"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?нное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние невеÑ?но"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:737
-msgid ""
-"The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ð?агÑ?Ñ?зкÑ? Ñ?ледÑ?еÑ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?.\n"
-"Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? важна и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:741
-msgid ""
-"One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? один из вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? пакеÑ?ов.\n"
-"Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+msgid "The state cannot be saved"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анено"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:745
-msgid ""
-"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но Ñ?обÑ?аÑ?Ñ? один из вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? пакеÑ?ов.\n"
-"Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+msgid "The module has not been initialized"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не иниÑ?иализиÑ?ован"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:749
-msgid ""
-"One of the selected packages failed to install correctly.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? один из вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? пакеÑ?ов.\n"
-"Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+msgid "The module has already been initialized"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?же иниÑ?иализиÑ?ован"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:753
-msgid ""
-"One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? один из вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? пакеÑ?ов.\n"
-"Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+msgid "Cannot lock data"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:757
-msgid ""
-"A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
-"More information is available in the detailed report."
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одимо завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?енной пÑ?огÑ?аммÑ? пеÑ?ед пÑ?одолжением "
-"обновлениÑ?.\n"
-"Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+msgid "The data cannot be locked"
+msgstr "Ð?аннÑ?е не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? заблокиÑ?ованÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:761
-msgid "The package database was changed while the request was running."
-msgstr "Ð?аза даннÑ?Ñ? пакеÑ?ов изменилаÑ?Ñ? во вÑ?емÑ? вÑ?полнениÑ? запÑ?оÑ?а."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+msgid "The signature request was rejected by the user"
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ? подпиÑ?и бÑ?л оÑ?клонÑ?н полÑ?зоваÑ?елем"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:779
-msgid "No restart is necessary."
-msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зка не Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:782
-msgid "You will be required to restart this application."
-msgstr "Ð?Ñ?деÑ? необÑ?одимо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о пÑ?иложение."
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:725
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "Ð?езÑ?мÑ?ннÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:785
-msgid "You will be required to log out and back in."
-msgstr "Ð?Ñ?деÑ? необÑ?одимо вÑ?йÑ?и из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в ней Ñ?нова."
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ? SSH"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:788
-msgid "A restart will be required."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зка Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
+#. Get the label ready
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:317
+#, c-format
+msgid "Unlock password for: %s"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ?: %s"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:791
-msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деÑ? необÑ?одимо вÑ?йÑ?и из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в ней Ñ?нова из-за "
-"обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:794
+msgid "The unlock password was incorrect"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й паÑ?олÑ? Ñ?азблокиÑ?овки"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:794
-msgid "A restart will be required due to a security update."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зка Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? из-за обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:626
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "РазблокиÑ?ование Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей длÑ? вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:811
-msgid "No restart is required."
-msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зка Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? не Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
+#| msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
+msgid "Enter password to unlock your login keyring"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?овки Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей длÑ? вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:814
-msgid "A restart is required."
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зка."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:632
+msgid "The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring."
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?е длÑ? вÑ?ода, болÑ?Ñ?е не Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? паÑ?олÑ? Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей длÑ? вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:817
-msgid "You need to log out and log back in."
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо вÑ?йÑ?и из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в ней Ñ?нова."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?вÑ?зка клÑ?Ñ?ей длÑ? вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? не бÑ?ла авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?азблокиÑ?ована, когда вÑ? заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?овалиÑ?Ñ? в компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:820
-msgid "You need to restart the application."
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?иложение."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "РазблокиÑ?ование Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:823
-msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одимо вÑ?йÑ?и из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в ней Ñ?нова в Ñ?елÑ?Ñ? "
-"безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
-
-#: ../src/gpk-enum.c:826
-msgid "A restart is required to remain secure."
-msgstr "Ð? Ñ?елÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зка компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а."
-
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:844
-msgid "Stable"
-msgstr "СÑ?абилÑ?нÑ?й"
-
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:848
-msgid "Unstable"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?абилÑ?нÑ?й"
-
-#. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:852
-msgid "Testing"
-msgstr "ТеÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?й"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:869
-msgid "A mirror is possibly broken"
-msgstr "Ð?озможно, зеÑ?кало неполное"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:872
-msgid "The connection was refused"
-msgstr "Соединение бÑ?ло оÑ?клонено"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:875
-msgid "The parameter was invalid"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:878
-msgid "The priority was invalid"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:881
-msgid "Backend warning"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение модÑ?лÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:884
-msgid "Daemon warning"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение Ñ?лÑ?жбÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:887
-msgid "The package list cache is being rebuilt"
-msgstr "Ð?дÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?ойка кÑ?Ñ?а Ñ?пиÑ?ка пакеÑ?ов"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:890
-msgid "An untrusted package was installed"
-msgstr "Ð?Ñ?л Ñ?Ñ?Ñ?ановлен неподпиÑ?аннÑ?й пакеÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:893
-msgid "A newer package exists"
-msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? более новÑ?й пакеÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:896
-msgid "Could not find package"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:899
-msgid "Configuration files were changed"
-msgstr "ФайлÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии бÑ?ли измененÑ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:902
-msgid "Package is already installed"
-msgstr "Ð?акеÑ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:905
-msgid "Automatic cleanup is being ignored"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?каÑ? оÑ?иÑ?Ñ?ка игноÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:908
-msgid "Software source download failed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й код"
-
-#: ../src/gpk-enum.c:911
-msgid "This software source is for developers only"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й код Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?икам"
-
-#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:929
-msgid "Unknown state"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:933
-msgid "Starting"
-msgstr "Ð?аÑ?ало"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:937
-msgid "Waiting in queue"
-msgstr "Ð?жидание в оÑ?еÑ?еди"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:941
-msgid "Running"
-msgstr "Ð?Ñ?полнение заданиÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:945
-msgid "Querying"
-msgstr "Ð?Ñ?полнение запÑ?оÑ?а"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:949
-msgid "Getting information"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение инÑ?оÑ?маÑ?ии"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:957 ../src/gpk-enum.c:1393
-msgid "Downloading packages"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:965
-msgid "Refreshing software list"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?пиÑ?ка пÑ?огÑ?амм"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:969
-msgid "Installing updates"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:973
-msgid "Cleaning up packages"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка пакеÑ?ов"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:977
-msgid "Obsoleting packages"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?иÑ? пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:981
-msgid "Resolving dependencies"
-msgstr "РазÑ?еÑ?ение завиÑ?имоÑ?Ñ?ей"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:985
-msgid "Checking signatures"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка подпиÑ?ей"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:989 ../src/gpk-enum.c:1353
-msgid "Rolling back"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:993
-msgid "Testing changes"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка изменений"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:997
-msgid "Committing changes"
-msgstr "СоÑ?Ñ?анение изменений"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
-msgid "Requesting data"
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ? даннÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
-msgid "Finished"
-msgstr "Ð?оÑ?ово"
-
-# cancel button label
-#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Ð?Ñ?мена"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
-msgid "Downloading repository information"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?ведений Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
-msgid "Downloading list of packages"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка Ñ?пиÑ?ка пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
-msgid "Downloading file lists"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка Ñ?пиÑ?ка Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
-msgid "Downloading lists of changes"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка Ñ?пиÑ?ка изменений"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
-msgid "Downloading groups"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка гÑ?Ñ?пп"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
-msgid "Downloading update information"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка инÑ?оÑ?маÑ?ии об обновлениÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
-msgid "Repackaging files"
-msgstr "Ð?еÑ?епаковка Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
-msgid "Loading cache"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка кÑ?Ñ?а"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
-msgid "Scanning installed applications"
-msgstr "СканиÑ?ование Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?Ñ? пÑ?иложений"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
-msgid "Generating package lists"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?оение Ñ?пиÑ?ков пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
-msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr "Ð?жидание блокиÑ?овки менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
-msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "Ð?жидание аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии"
-
-#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
-msgid "Updating the list of running applications"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?пиÑ?ка запÑ?Ñ?еннÑ?Ñ? пÑ?иложений"
-
-#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
-msgid "Checking for applications currently in use"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? в Ñ?екÑ?Ñ?ий моменÑ? пÑ?иложений"
-
-#. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1069
-msgid "Checking for libraries currently in use"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? в Ñ?екÑ?Ñ?ий моменÑ? библиоÑ?ек"
-
-#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1073
-msgid "Copying files"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
 #, c-format
-msgid "%i trivial update"
-msgid_plural "%i trivial updates"
-msgstr[0] "%i обÑ?Ñ?ное обновление"
-msgstr[1] "%i обÑ?Ñ?нÑ?Ñ? обновлениÑ?"
-msgstr[2] "%i обÑ?Ñ?нÑ?Ñ? обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
-#, c-format
-msgid "%i update"
-msgid_plural "%i updates"
-msgstr[0] "%i обновление"
-msgstr[1] "%i обновлениÑ?"
-msgstr[2] "%i обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1099
-#, c-format
-msgid "%i important update"
-msgid_plural "%i important updates"
-msgstr[0] "%i важное обновление"
-msgstr[1] "%i важнÑ?Ñ? обновлениÑ?"
-msgstr[2] "%i важнÑ?Ñ? обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
-#, c-format
-msgid "%i security update"
-msgid_plural "%i security updates"
-msgstr[0] "%i обновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-msgstr[1] "%i обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-msgstr[2] "%i обновлений безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
-#, c-format
-msgid "%i bug fix update"
-msgid_plural "%i bug fix updates"
-msgstr[0] "%i иÑ?пÑ?авление оÑ?ибки"
-msgstr[1] "%i иÑ?пÑ?авлениÑ? оÑ?ибок"
-msgstr[2] "%i иÑ?пÑ?авлений оÑ?ибок"
-
-#. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1111
-#, c-format
-msgid "%i enhancement update"
-msgid_plural "%i enhancement updates"
-msgstr[0] "%i Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?ение"
-msgstr[1] "%i Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?ениÑ?"
-msgstr[2] "%i Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?ений"
-
-#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1115
-#, c-format
-msgid "%i blocked update"
-msgid_plural "%i blocked updates"
-msgstr[0] "%i заблокиÑ?ованное обновление"
-msgstr[1] "%i заблокиÑ?ованнÑ?Ñ? обновлениÑ?"
-msgstr[2] "%i заблокиÑ?ованнÑ?Ñ? обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
-msgid "Trivial update"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ое обновление"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
-msgid "Normal update"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?ное обновление"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
-msgid "Important update"
-msgstr "Ð?ажное обновление"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
-msgid "Security update"
-msgstr "Ð?бновление безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
-msgid "Bug fix update"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авление оÑ?ибки"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1153
-msgid "Enhancement update"
-msgstr "УлÑ?Ñ?Ñ?ение"
-
-#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1157
-msgid "Blocked update"
-msgstr "Ð?аблокиÑ?ованное обновление"
-
-#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1167
-msgid "Available"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-service-pack.c:427
-msgid "Downloading"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189
-msgid "Updating"
-msgstr "Ð?бновление"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193 ../src/gpk-enum.c:1329
-msgid "Installing"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1325
-msgid "Removing"
-msgstr "Удаление"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
-msgid "Cleaning up"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
-msgid "Obsoleting"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?иÑ? пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
-msgid "Reinstalling"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановка"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1213
-msgid "Preparing"
-msgstr "Ð?одгоÑ?овка"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1217
-msgid "Decompressing"
-msgstr "РаÑ?паковка"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1235
-msgid "Downloaded"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жено"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
-msgid "Updated"
-msgstr "Ð?бновлено"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
-msgid "Removed"
-msgstr "Удалено"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
-msgid "Cleaned up"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ено"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
-msgid "Obsoleted"
-msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?ело"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
-msgid "Reinstalled"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1263
-msgid "Prepared"
-msgstr "Ð?одгоÑ?овлено"
-
-#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1267
-msgid "Decompressed"
-msgstr "РаÑ?паковано"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285 ../src/gpk-enum.c:1441
-msgid "Unknown role type"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?олевой Ñ?ип"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
-msgid "Getting dependencies"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение завиÑ?имоÑ?Ñ?ей"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
-msgid "Getting update detail"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?ведений об обновлениÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
-msgid "Getting details"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?ведений"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
-msgid "Getting requires"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение завиÑ?имоÑ?Ñ?ей"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
-msgid "Getting updates"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
-msgid "Searching details"
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?ведений"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1317
-msgid "Searching groups"
-msgstr "Ð?оиÑ?к гÑ?Ñ?пп"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1321
-msgid "Searching for package name"
-msgstr "Ð?оиÑ?к имени пакеÑ?а"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
-msgid "Installing file"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
-msgid "Refreshing package cache"
-msgstr "Ð?бновление кÑ?Ñ?а пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
-msgid "Updating packages"
-msgstr "Ð?бновление пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1345
-msgid "Updating system"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-
-# cancel button label
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
-msgid "Canceling"
-msgstr "Ð?Ñ?мена"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
-msgid "Getting list of repositories"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка Ñ?епозиÑ?оÑ?иев"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
-msgid "Enabling repository"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ение Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
-msgid "Setting repository data"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка даннÑ?Ñ? Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
-msgid "Resolving"
-msgstr "РазÑ?еÑ?ение завиÑ?имоÑ?Ñ?ей"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
-msgid "Getting file list"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
-msgid "Getting what provides"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение пÑ?едоÑ?Ñ?авлений"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
-msgid "Installing signature"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка подпиÑ?и"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1385
-msgid "Getting package lists"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
-msgid "Accepting EULA"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?ие лиÑ?ензионного Ñ?оглаÑ?ениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
-msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение инÑ?оÑ?маÑ?ии об обновлении диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
-msgid "Getting categories"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение каÑ?егоÑ?ий"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
-msgid "Getting old transactions"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?анзакÑ?ий"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
-msgid "Simulating the install of files"
-msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
-msgid "Simulating the install"
-msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
-msgid "Simulating the remove"
-msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?иÑ? Ñ?далениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1421
-msgid "Simulating the update"
-msgstr "СимÑ?лÑ?Ñ?иÑ? обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
-msgid "Got dependencies"
-msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и полÑ?Ñ?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
-msgid "Got update detail"
-msgstr "СведениÑ? об обновлении полÑ?Ñ?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
-msgid "Got details"
-msgstr "СведениÑ? полÑ?Ñ?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
-msgid "Got requires"
-msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и полÑ?Ñ?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
-msgid "Got updates"
-msgstr "Ð?бновлениÑ? полÑ?Ñ?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
-msgid "Searched for package details"
-msgstr "Ð?Ñ?полнен поиÑ?к Ñ?ведений о пакеÑ?е"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
-msgid "Searched for file"
-msgstr "Ð?Ñ?полнен поиÑ?к Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
-msgid "Searched groups"
-msgstr "Ð?Ñ?полнен поиÑ?к гÑ?Ñ?пп"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
-msgid "Searched for package name"
-msgstr "Ð?Ñ?полнен поиÑ?к имени пакеÑ?а"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
-msgid "Removed packages"
-msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? Ñ?даленÑ?"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
-msgid "Installed packages"
-msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
-msgid "Installed local files"
-msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?е Ñ?айлÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
-msgid "Refreshed package cache"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пакеÑ?ов обновлÑ?н"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
-msgid "Updated packages"
-msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? обновленÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
-msgid "Updated system"
-msgstr "СиÑ?Ñ?ема обновлена"
-
-# cancel button label
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
-msgid "Canceled"
-msgstr "Ð?Ñ?менено"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
-msgid "Rolled back"
-msgstr "Ð?Ñ?полнен оÑ?каÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
-msgid "Got list of repositories"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен Ñ?пиÑ?ок Ñ?епозиÑ?оÑ?иев"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
-msgid "Enabled repository"
-msgstr "РепозиÑ?оÑ?ий вклÑ?Ñ?Ñ?н"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
-msgid "Set repository data"
-msgstr "Ð?аннÑ?е Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
-msgid "Resolved"
-msgstr "Ð?авиÑ?имоÑ?Ñ?и Ñ?азÑ?еÑ?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
-msgid "Got file list"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен Ñ?пиÑ?ок Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
-msgid "Got what provides"
-msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авлениÑ? полÑ?Ñ?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
-msgid "Installed signature"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлена"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
-msgid "Got package lists"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ен Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
-msgid "Accepted EULA"
-msgstr "Ð?иÑ?ензионное Ñ?оглаÑ?ение пÑ?инÑ?Ñ?о"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
-msgid "Downloaded packages"
-msgstr "Ð?акеÑ?Ñ? загÑ?Ñ?женÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
-msgid "Got distribution upgrades"
-msgstr "Ð?бновлениÑ? диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива полÑ?Ñ?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
-msgid "Got categories"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии полÑ?Ñ?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
-msgid "Got old transactions"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?анзакÑ?ии полÑ?Ñ?енÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
-msgid "Simulated the install of files"
-msgstr "Ð?Ñ?полнена Ñ?имÑ?лÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
-msgid "Simulated the install"
-msgstr "Ð?Ñ?полнена Ñ?имÑ?лÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
-msgid "Simulated the remove"
-msgstr "Ð?Ñ?полнена Ñ?имÑ?лÑ?Ñ?иÑ? Ñ?далениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
-msgid "Simulated the update"
-msgstr "Ð?Ñ?полнена Ñ?имÑ?лÑ?Ñ?иÑ? обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
-msgid "Accessibility"
-msgstr "СпеÑ?иалÑ?нÑ?е возможноÑ?Ñ?и"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
-msgid "Accessories"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?е"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
-msgid "Education"
-msgstr "Ð?бÑ?азование"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
-msgid "Games"
-msgstr "Ð?гÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
-msgid "Graphics"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?ика"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
-msgid "Internet"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
-msgid "Office"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
-msgid "Other"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
-msgid "Programming"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммиÑ?ование"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?имедиа"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
-msgid "GNOME desktop"
-msgstr "РабоÑ?аÑ? Ñ?Ñ?еда GNOME"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
-msgid "KDE desktop"
-msgstr "РабоÑ?аÑ? Ñ?Ñ?еда KDE"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
-msgid "XFCE desktop"
-msgstr "РабоÑ?аÑ? Ñ?Ñ?еда XFCE"
-
-# button label for other/more options
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
-msgid "Other desktops"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гие Ñ?абоÑ?ие Ñ?Ñ?едÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
-msgid "Publishing"
-msgstr "Ð?Ñ?бликаÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
-msgid "Servers"
-msgstr "СеÑ?веÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
-msgid "Fonts"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
-msgid "Admin tools"
-msgstr "СÑ?едÑ?Ñ?ва админиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованиÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
-msgid "Legacy"
-msgstr "УÑ?Ñ?аÑ?евÑ?ие"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
-msgid "Localization"
-msgstr "Ð?окализаÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?ализаÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
-msgid "Security"
-msgstr "Ð?езопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
-msgid "Power management"
-msgstr "УпÑ?авление пиÑ?анием"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
-msgid "Communication"
-msgstr "СвÑ?зÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
-msgid "Network"
-msgstr "СеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
-msgid "Maps"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
-msgid "Software sources"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники пÑ?огÑ?амм"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
-msgid "Science"
-msgstr "Ð?аÑ?ка"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
-msgid "Documentation"
-msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
-msgid "Electronics"
-msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оника"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
-msgid "Package collections"
-msgstr "Ð?оллекÑ?ии пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1723
-msgid "Vendor"
-msgstr "Ð?Ñ?оизводиÑ?елÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1727
-msgid "Newest packages"
-msgstr "Ð?овейÑ?ие пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1731
-msgid "Unknown group"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? гÑ?Ñ?ппа"
-
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:268
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одимо пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? обоÑ?Ñ?дование Ñ?абоÑ?ало коÑ?Ñ?екÑ?но."
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? Ñ?вÑ?зки клÑ?Ñ?ей «%s»"
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:271 ../src/gpk-firmware.c:306
-#: ../src/gpk-firmware.c:333
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановлено дополниÑ?елÑ?ное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:280
-msgid "Restart now"
-msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ?"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?вÑ?зке клÑ?Ñ?ей «%s», но она заблокиÑ?ован"
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:303
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ð?еобÑ?одимо извлеÑ?Ñ? и вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? обоÑ?Ñ?дование заново длÑ? его коÑ?Ñ?екÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ?."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:678
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "РазблокиÑ?ование Ñ?екÑ?еÑ?ного клÑ?Ñ?а"
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../src/gpk-firmware.c:330
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "Ð?боÑ?Ñ?дование Ñ?Ñ?Ñ?ановлено и гоÑ?ово к Ñ?абоÑ?е."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:680
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "РазблокиÑ?ование Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../src/gpk-firmware.c:613
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? ноÑ?малÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? обоÑ?Ñ?дованиÑ? Ñ?Ñ?ого компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е "
-"микÑ?опÑ?огÑ?аммÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../src/gpk-firmware.c:627
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е микÑ?опÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../src/gpk-firmware.c:632
-msgid "Install firmware"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? микÑ?опÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../src/gpk-firmware.c:635
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-
-#. TODO: tell the user what hardware, NOT JUST A UDI
-#. TRANSLATORS: we can install an extra package so this hardware works, e.g. firmware
-#: ../src/gpk-hardware.c:183
-msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-msgstr "Ð?лÑ? поддеÑ?жки Ñ?Ñ?ого обоÑ?Ñ?дованиÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: a new bit of hardware has been plugged in
-#: ../src/gpk-hardware.c:185
-msgid "New hardware attached"
-msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ено новое обоÑ?Ñ?дование"
-
-#  summary information texts
-#. TRANSLATORS: button text, install the packages needed for the hardware to work
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-hardware.c:191 ../src/gpk-helper-chooser.c:302
-msgid "Install package"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application icon
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:142 ../src/gpk-helper-run.c:184
-msgid "Icon"
-msgstr "Ð?наÑ?ок"
-
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
-msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "Ð?Ñ?иложениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е могÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ипа"
-
-#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154 ../src/gpk-task.c:174
-msgid "The software is not signed by a trusted provider."
-msgstr "Ð?акеÑ? не подпиÑ?ан надÑ?жнÑ?м поÑ?Ñ?авÑ?иком."
-
-#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:146
-msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "Ð?е обновлÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ?, еÑ?ли не Ñ?веÑ?енÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о безопаÑ?но."
-
-#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
-#: ../src/gpk-task.c:148 ../src/gpk-task.c:158
-msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr ""
-"Ð?лонамеÑ?еннÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ? могÑ?Ñ? повÑ?едиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? или пÑ?иÑ?иниÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой вÑ?ед."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:682
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "РазблокиÑ?ование оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а"
 
-#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:150
-msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
-msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но</b> Ñ?оÑ?иÑ?е обновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ??"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
+msgid "Unlock"
+msgstr "РазблокиÑ?ование"
 
-#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
-#: ../src/gpk-task.c:156
-msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?анавливайÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ?, еÑ?ли не Ñ?веÑ?енÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о безопаÑ?но."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:697
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а"
 
-#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
-#: ../src/gpk-task.c:160
-msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
-msgstr "<b>Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но</b> Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? пакеÑ??"
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:709
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?екÑ?еÑ?номÑ? клÑ?Ñ?Ñ? «%s», но он заблокиÑ?ован"
 
-#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
-#: ../src/gpk-task.c:355
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:712
 #, c-format
-msgid ""
-"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
-msgstr ""
-"ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й ноÑ?иÑ?елÑ?. Ð?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е %s Ñ? меÑ?кой «%s» длÑ? пÑ?одолжениÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:364 ../src/gpk-task.c:543
-msgid "Continue"
-msgstr "Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ?"
-
-#  summary text heading
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:401
-msgid "The following software also needs to be installed"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
-msgid "The following software also needs to be removed"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
-msgid "The following software also needs to be updated"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо обновиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#  summary text heading
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
-msgid "The following software also needs to be re-installed"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо повÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:418
-msgid "The following software also needs to be downgraded"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо понизиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?амм"
-
-#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:422
-msgid "The following software also needs to be processed"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?огÑ?аммÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:481
-msgid "Additional confirmation required"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?ное подÑ?веÑ?ждение"
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
-msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To install these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
-msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To remove these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
-msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To update these packages, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? обновлениÑ? Ñ?Ñ?ого пакеÑ?а необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? обновлениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? обновлениÑ? Ñ?Ñ?иÑ? пакеÑ?ов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
-msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To install these file, additional software also has to be modified."
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?ого Ñ?айла необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?айлов необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е пÑ?огÑ?аммÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:507
-msgid ""
-"To process this transaction, additional software also has to be modified."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? пÑ?одолжениÑ? данной Ñ?Ñ?анзакÑ?ии необÑ?одимо измениÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е "
-"пÑ?огÑ?аммÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:593
-msgid "_Force install"
-msgstr "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?но"
-
-#. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:597
-msgid "Force installing package"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? пÑ?инÑ?диÑ?елÑ?но"
-
-#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:477
-msgid "Run new application?"
-msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? новое пÑ?иложение?"
-
-#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:480
-msgid "_Run"
-msgstr "_Ð?Ñ?полниÑ?Ñ?"
-
-#. app-id
-#. xid
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../src/gpk-inhibit.c:99
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?анзакÑ?иÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? нелÑ?зÑ? пÑ?еÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:53
-msgid "Catalogs files to install"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?анавливаемÑ?Ñ? каÑ?алогов"
-
-#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:79
-msgid "Catalog installer"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка каÑ?алогов"
-
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:84
-msgid "Failed to install catalog"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? каÑ?алог"
-
-#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:86
-msgid "You need to specify a file name to install"
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? имÑ? Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:119 ../src/gpk-install-local-file.c:119
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:119 ../src/gpk-install-package-name.c:118
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:119
-msgid "The action could not be completed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:121 ../src/gpk-install-local-file.c:121
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:121 ../src/gpk-install-package-name.c:120
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:121
-msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr "Сбой запÑ?оÑ?а. Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна в подÑ?обном оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е."
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:52
-msgid "Files to install"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?анавливаемÑ?Ñ? Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:68 ../src/gpk-install-local-file.c:70
-msgid "PackageKit File Installer"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:78
-msgid "Local file installer"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка локалÑ?нÑ?Ñ? Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
-#. TRANSLATORS: nothing done
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:84 ../src/gpk-install-provide-file.c:84
-msgid "Failed to install a package to provide a file"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ?, пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл"
-
-#. TRANSLATORS: nothing selected
-#: ../src/gpk-install-local-file.c:86
-msgid "You need to specify a file to install"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?айл длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:52
-msgid "Mime types to install"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?ипов mime длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
-
-#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:68 ../src/gpk-install-mime-type.c:70
-msgid "Mime Type Installer"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?ипов mime"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:78
-msgid "Mime type installer"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка Ñ?ипов mime"
-
-#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:84
-msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ? длÑ? обÑ?абоÑ?ки Ñ?Ñ?ого Ñ?ипа Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: no type given
-#: ../src/gpk-install-mime-type.c:86
-msgid "You need to specify a mime-type to install"
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?ип mime"
-
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:51
-msgid "Packages to install"
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаемÑ?е пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
-#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:69
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:77
-msgid "Package Name Installer"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка пакеÑ?а по имени"
-
-#. TRANSLATORS: failed
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:83
-msgid "Failed to install package from name"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? по имени"
-
-#. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-package-name.c:85
-msgid "You need to specify a package to install"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? пакеÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
-
-#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:52
-msgid "Local files to install"
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаемÑ?е локалÑ?нÑ?е Ñ?айлÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
-#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:68 ../src/gpk-install-provide-file.c:70
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:78
-msgid "Single File Installer"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка одного Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:86
-msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? имÑ? Ñ?айла"
-
-#. TRANSLATORS: strftime formatted please
-#: ../src/gpk-log.c:173
-msgid "%A, %d %B %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. TRANSLATORS: column for the date
-#: ../src/gpk-log.c:287
-msgid "Date"
-msgstr "Ð?аÑ?а"
-
-#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
-#: ../src/gpk-log.c:329
-msgid "Username"
-msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
-#: ../src/gpk-log.c:336
-msgid "Application"
-msgstr "Ð?Ñ?иложение"
-
-#. TRANSLATORS: short name for pkcon
-#: ../src/gpk-log.c:511
-msgid "Command line client"
-msgstr "Ð?лиенÑ? командной Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../src/gpk-log.c:517
-msgid "Update System"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
-#: ../src/gpk-log.c:520
-msgid "Update Icon"
-msgstr "Ð?бновление знаÑ?ка"
-
-#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:691
-msgid "Set the filter to this value"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?Ñ?омÑ? знаÑ?ениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:694 ../src/gpk-prefs.c:467 ../src/gpk-repo.c:614
-msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кое окно, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о окно модалÑ?нÑ?м"
-
-# /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
-#. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:718
-msgid "Log viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? жÑ?Ñ?налов"
-
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:439
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ? «%s», но он заблокиÑ?ован"
+
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:715
 #, c-format
-msgid "Remaining time : %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авÑ?ееÑ?Ñ? вÑ?емÑ?: %s"
-
-#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/gpk-prefs.c:44
-msgid "Hourly"
-msgstr "Ð?жеÑ?аÑ?но"
-
-#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/gpk-prefs.c:46
-msgid "Daily"
-msgstr "Ð?жедневно"
-
-#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/gpk-prefs.c:48
-msgid "Weekly"
-msgstr "Ð?женеделÑ?но"
-
-#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/gpk-prefs.c:50
-msgid "Never"
-msgstr "Ð?икогда"
-
-#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/gpk-prefs.c:53
-msgid "All updates"
-msgstr "Ð?Ñ?е обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/gpk-prefs.c:55
-msgid "Only security updates"
-msgstr "ТолÑ?ко обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-
-#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/gpk-prefs.c:57
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ð?иÑ?его"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-repo.c:272
-msgid "Failed to change status"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
-
-#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-repo.c:344
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
-
-#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-repo.c:353
-msgid "Software Source"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник пÑ?огÑ?амм"
-
-#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-repo.c:414
-msgid "Failed to get the list of sources"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:557
-msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лем"
-
-#: ../src/gpk-repo.c:630
-msgid "Software Source Viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-repo.c:638
-msgid "Software source viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников пÑ?огÑ?амм"
-
-#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
-#: ../src/gpk-service-pack.c:257
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?омÑ? клÑ?Ñ?Ñ? «%s», но он заблокиÑ?ован"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:718
 #, c-format
-msgid "Could not find any packages named '%s'"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и пакеÑ?Ñ? Ñ? именем «%s» "
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к «%s», но он заблокиÑ?ован"
 
-#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
-#: ../src/gpk-service-pack.c:269
-msgid "Could not find any valid package names"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ного имени пакеÑ?а"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:815
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "РазблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?/Ñ?Ñ?анилиÑ?е клÑ?Ñ?ей"
 
-#. TRANSLATORS: cannot get package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:333
-#, c-format
-msgid "Could not get array of installed packages: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?Ñ? пакеÑ?ов: %s"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:816
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а/Ñ?Ñ?анилиÑ?а клÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../src/gpk-service-pack.c:352
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:819
 #, c-format
-msgid "Could not save to file: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?айл: %s"
-
-#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
-#. TRANSLATORS: Could not create package array
-#. TRANSLATORS: we could not read the file array for the destination computer
-#: ../src/gpk-service-pack.c:383 ../src/gpk-service-pack.c:515
-#: ../src/gpk-service-pack.c:536 ../src/gpk-service-pack.c:545
-#: ../src/gpk-service-pack.c:585
-msgid "Create error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?озданиÑ?"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:383
-msgid "Cannot create service pack"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?виÑ?-пак"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:515
-msgid "Cannot copy system package array"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:536
-msgid "No package name selected"
-msgstr "Ð?еÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? имÑ?н пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: progressbar text
-#: ../src/gpk-service-pack.c:558
-msgid "Refreshing system package array"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емного Ñ?пиÑ?ка пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
-#: ../src/gpk-service-pack.c:565
-msgid "Refresh error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка обновлениÑ?"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:565
-msgid "Could not refresh package array"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов"
-
-#: ../src/gpk-service-pack.c:585
-msgid "Cannot read destination package array"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок пакеÑ?ов назнаÑ?ениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:697
-msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е знаÑ?ениÑ?: «list» , «updates» и «package»"
-
-#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:700
-msgid "Add the package name to the text entry box"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? имÑ? пакеÑ?а в поле ввода Ñ?екÑ?Ñ?а"
-
-#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:703
-msgid "Set the remote package array filename"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?о Ñ?пиÑ?ком пакеÑ?ов Ñ?далÑ?нного компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
-
-#. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:706
-msgid "Set the default output directory"
-msgstr "Ð?аÑ?алог вÑ?вода по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:780
-msgid "Package array files"
-msgstr "ФайлÑ? Ñ?о Ñ?пиÑ?ками пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:787
-msgid "Service pack files"
-msgstr "ФайлÑ? Ñ?еÑ?виÑ?-пака"
-
-#: ../src/gpk-update-icon.c:64
-msgid "Exit after a small delay"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и поÑ?ле неболÑ?Ñ?ой задеÑ?жки"
-
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-update-icon.c:84 ../src/gpk-update-icon.c:86
-msgid "Update Applet"
-msgstr "Ð?пплеÑ? обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-icon.c:99
-msgid "Update applet"
-msgstr "Ð?пплеÑ? обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:212
-msgid "Failed to process request."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? запÑ?оÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:241
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"before the changes will be applied."
-msgstr ""
-"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обновлениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?зкÑ? "
-"компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а длÑ? вÑ?Ñ?Ñ?плениÑ? изменений в Ñ?илÑ?."
+msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked"
+msgstr "Ð?Ñ?иложение Ñ?оÑ?еÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?/Ñ?Ñ?анилиÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей «%s», но доÑ?Ñ?Ñ?п заблокиÑ?ован"
 
-#. TRANSLATORS: the button text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:243 ../src/gpk-update-viewer.c:249
-msgid "Restart Computer"
-msgstr "Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1057
+msgid "New Password Required"
+msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? новÑ?й паÑ?олÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the restart
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:247
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"to remain secure."
-msgstr ""
-"Ð? Ñ?елÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и, некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е обновлениÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? "
-"пеÑ?езагÑ?Ñ?зкÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1058
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?а нÑ?жно задаÑ?Ñ? новÑ?й паÑ?олÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:253
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"before the changes will be applied."
-msgstr ""
-"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обновлениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?, Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?к Ñ?еанÑ?а "
-"длÑ? пÑ?именениÑ? обновлений."
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1060
+#, c-format
+msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required"
+msgstr "ЧÑ?обÑ? подгоÑ?овиÑ?Ñ? «%s» длÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов и клÑ?Ñ?ей необÑ?одимо задаÑ?Ñ? паÑ?олÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: the button text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:255 ../src/gpk-update-viewer.c:261
-msgid "Log Out"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?"
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1183
+#| msgid "Change Keyring Password"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? паÑ?олÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:259
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"to remain secure."
-msgstr ""
-"Ð? Ñ?елÑ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и, некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е обновлениÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
-"Ñ?еанÑ? и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме Ñ?нова."
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:312
-msgid "Could not restart"
-msgstr "Сбой пеÑ?езапÑ?Ñ?ка"
-
-#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:380
-msgid "Some updates were not installed"
-msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обновлениÑ? не бÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:450 ../src/gpk-update-viewer.c:462
-msgid "Could not update packages"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? пакеÑ?Ñ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:485 ../src/gpk-update-viewer.c:512
-msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? обновлений GNOME PackageKit"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:487
-msgid "Failed to update"
-msgstr "Сбой обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: completed all updates
-#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:542 ../src/gpk-update-viewer.c:563
-msgid "Updates installed"
-msgstr "Ð?бновлениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:552
-msgid "All updates were installed successfully."
-msgstr "Ð?Ñ?е обновлениÑ? Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:555
-msgid "The selected updates were installed successfully."
-msgstr "Ð?Ñ?е вÑ?бÑ?аннÑ?е обновлениÑ? Ñ?Ñ?пеÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1018
-msgid "Getting the list of updates"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1226
-msgid "Could not run upgrade script"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?ий обновлениÑ?"
-
-#. show a warning message
-#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1277
-msgid ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to update this package."
-msgid_plural ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to update these packages."
-msgstr[0] ""
-"Ð?бновление пакеÑ?а Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?окополоÑ?ное мобилÑ?ное Ñ?оединение можеÑ? Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? "
-"доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но доÑ?ого."
-msgstr[1] ""
-"Ð?бновление пакеÑ?ов Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?окополоÑ?ное мобилÑ?ное Ñ?оединение можеÑ? Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? "
-"доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но доÑ?ого."
-msgstr[2] ""
-"Ð?бновление пакеÑ?ов Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?окополоÑ?ное мобилÑ?ное Ñ?оединение можеÑ? Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? "
-"доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но доÑ?ого."
-
-#. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1381
-msgid "_Install Update"
-msgid_plural "_Install Updates"
-msgstr[0] "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обновление"
-msgstr[1] "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обновлениÑ?"
-msgstr[2] "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1394
-msgid "There are no updates available"
-msgstr "Ð?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1403
-msgid "All software is up to date"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение обновлено"
-
-#. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1407
-msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
-msgstr "Ð?лÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? обновлений."
-
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1449
-#, c-format
-msgid "There is %i update available"
-msgid_plural "There are %i updates available"
-msgstr[0] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %i обновление"
-msgstr[1] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %i обновлениÑ?"
-msgstr[2] "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно %i обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1465
-#, c-format
-msgid "%i update selected"
-msgid_plural "%i updates selected"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?бÑ?ано %i обновление"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?бÑ?ано %i обновлениÑ?"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?бÑ?ано %i обновлений"
-
-#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1473
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1184
+#| msgid "New password required for secure storage"
+msgid "Change password for secure storage"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?а"
+
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1186
 #, c-format
-msgid "%i update selected (%s)"
-msgid_plural "%i updates selected (%s)"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?бÑ?ано %i обновление (%s)"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?бÑ?ано %i обновлениÑ? (%s)"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?бÑ?ано %i обновлений (%s)"
-
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1667
-msgid "Software"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1677
-msgid "Status"
-msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1887
-msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
-msgstr "ЭÑ?о обновление иÑ?пÑ?авиÑ? оÑ?ибки и дÑ?Ñ?гие некÑ?иÑ?иÑ?еÑ?кие пÑ?облемÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1891
-msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "ЭÑ?о обновление важное, поÑ?колÑ?кÑ? иÑ?пÑ?авлÑ?еÑ? кÑ?иÑ?иÑ?еÑ?кие пÑ?облемÑ?."
-
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1895
-msgid ""
-"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о обновление необÑ?одимо, поÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ? Ñ?Ñ?звимоÑ?Ñ?Ñ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого "
-"пакеÑ?а."
+msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
+msgstr "ЧÑ?обÑ? измениÑ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? «%s», Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й паÑ?олÑ? и новÑ?й паÑ?олÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1899
-msgid "This update is blocked."
-msgstr "ЭÑ?о обновление заблокиÑ?овано."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "Ð¥Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?оли неÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?ми?"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1911
-#, c-format
-msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?ведомление бÑ?ло вÑ?пÑ?Ñ?ено %s и поÑ?ледний Ñ?аз обновлено %s."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
+msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
+msgstr "Ð?Ñ?ли ввеÑ?Ñ?и пÑ?Ñ?Ñ?ой паÑ?олÑ?, Ñ?о ваÑ?и Ñ?Ñ?анимÑ?е паÑ?оли не бÑ?дÑ?Ñ? надÑ?жно заÑ?иÑ?Ñ?ованÑ?. Ð?ни бÑ?дÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? лÑ?бомÑ?, кÑ?о имееÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п к ваÑ?им Ñ?айлам."
 
-#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1918
-#, c-format
-msgid "This notification was issued on %s."
-msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?пÑ?Ñ?ка Ñ?ведомлениÑ?: %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
-msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?:"
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении поÑ?еÑ?иÑ?е веб-"
-"Ñ?айÑ?Ñ?:"
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении поÑ?еÑ?иÑ?е веб-"
-"Ñ?айÑ?Ñ?:"
-
-#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1948
-msgid ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
-"website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
-"websites:"
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об оÑ?ибкаÑ?, иÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е, поÑ?еÑ?иÑ?е "
-"веб-Ñ?айÑ?:"
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об оÑ?ибкаÑ?, иÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е, поÑ?еÑ?иÑ?е "
-"веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии об оÑ?ибкаÑ?, иÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е, поÑ?еÑ?иÑ?е "
-"веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
-
-#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1956
-msgid ""
-"For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении безопаÑ?ноÑ?Ñ?и "
-"поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?:"
-msgstr[1] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении безопаÑ?ноÑ?Ñ?и "
-"поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
-msgstr[2] ""
-"Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? дополниÑ?елÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии об Ñ?Ñ?ом обновлении безопаÑ?ноÑ?Ñ?и "
-"поÑ?еÑ?иÑ?е веб-Ñ?айÑ?Ñ?:"
-
-#. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1965
-msgid ""
-"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
-"take effect."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? вÑ?Ñ?Ñ?плениÑ? изменений в Ñ?илÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езагÑ?Ñ?жен по "
-"оконÑ?ании обновлениÑ?."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? небезопаÑ?ное Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
 
-#. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1969
-msgid ""
-"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
-"take effect."
-msgstr ""
-"Ð?ам необÑ?одимо бÑ?деÑ? вÑ?йÑ?и из Ñ?еанÑ?а и заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?иÑ?Ñ?еме Ñ?нова, "
-"Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?и обновлениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?пили в Ñ?илÑ?."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Ð?аÑ?оли не Ñ?овпадаÑ?Ñ?."
 
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1976
-msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
-"for production use."
-msgstr ""
-"Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ? Ñ?Ñ?ого обновлениÑ? â?? неÑ?Ñ?абилÑ?но. ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о обновление "
-"не пÑ?едназнаÑ?ено длÑ? Ñ?иÑ?окого иÑ?полÑ?зованиÑ?."
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м"
 
-#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1980
-msgid ""
-"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
-"problems or regressions you encounter."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?еÑ?Ñ?овое обновление, не пÑ?едназнаÑ?енное длÑ? обÑ?Ñ?ного иÑ?полÑ?зованиÑ?. "
-"СообÑ?иÑ?е о лÑ?бÑ?Ñ? пÑ?облемаÑ? или Ñ?Ñ?Ñ?дÑ?ениÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?ли замеÑ?енÑ?."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
+msgid "New password strength"
+msgstr "СÑ?ойкоÑ?Ñ?Ñ? нового паÑ?олÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
-msgid ""
-"The developer logs will be shown as no description is available for this "
-"update:"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?колÑ?кÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?Ñ?ом пакеÑ?е недоÑ?Ñ?Ñ?пна, бÑ?дÑ?Ñ? показанÑ? жÑ?Ñ?налÑ? "
-"Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков:"
-
-#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2025
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка..."
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2066 ../src/gpk-update-viewer.c:2165
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2185
-msgid "Could not get update details"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? об обновлении"
-
-#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086
-msgid "Could not get package details"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? о пакеÑ?е"
-
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2086 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
-msgid "No results were returned."
-msgstr "Ð?еÑ? возвÑ?аÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов."
-
-#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2420
-msgid "Select all"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е"
-
-#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2428
-msgid "Unselect all"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? вÑ?боÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2435
-msgid "Select security updates"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? обновлениÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
-
-#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2441
-msgid "Ignore this update"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о обновление"
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2550
-msgid "Could not get updates"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обновлениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2675
-msgid "Checking for updates..."
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка налиÑ?иÑ? обновлений..."
-
-#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2962
-msgid "Could not get list of distribution upgrades"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок обновлений диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива"
-
-#. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2993
-#, c-format
-msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно обновление диÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?ива, веÑ?Ñ?иÑ? «%s»"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
+msgid "_Application:"
+msgstr "Ð?_Ñ?иложение:"
 
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:136
-msgid "Do not exit after the request has been processed"
-msgstr "Ð?е вÑ?Ñ?одиÑ?Ñ? поÑ?ле обÑ?абоÑ?ки запÑ?оÑ?а"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Ð?о_дÑ?веÑ?диÑ?е паÑ?олÑ?:"
 
-#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:155
-msgid "Session DBus service for PackageKit"
-msgstr "СеанÑ?оваÑ? Ñ?лÑ?жба DBus длÑ? PackageKit"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+msgid "_Details:"
+msgstr "_Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и:"
 
-#. TRANSLATORS: a list of packages is shown that need to restarted
-#: ../src/gpk-watch.c:159
-#, c-format
-msgid "This is due to the %s package being updated."
-msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?иÑ?ина: обновление пакеÑ?а %s."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?иÑ?ина â?? обновление пакеÑ?ов: %s."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?иÑ?ина â?? обновление пакеÑ?ов: %s."
-
-#. TRANSLATORS: over 5 packages require the system to be restarted, don't list them all here
-#: ../src/gpk-watch.c:163
-#, c-format
-msgid "This is because %i package has been updated."
-msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-msgstr[0] "Ð?Ñ?иÑ?ина: обновление %i пакеÑ?а."
-msgstr[1] "Ð?Ñ?иÑ?ина: обновление %i пакеÑ?ов."
-msgstr[2] "Ð?Ñ?иÑ?ина: обновление %i пакеÑ?ов."
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ð?мÑ?"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:215
-#, c-format
-msgid "%i message from the package manager"
-msgid_plural "%i messages from the package manager"
-msgstr[0] "%i Ñ?ообÑ?ение оÑ? менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
-msgstr[1] "%i Ñ?ообÑ?ениÑ? оÑ? менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
-msgstr[2] "%i Ñ?ообÑ?ений оÑ? менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
-
-#: ../src/gpk-watch.c:398
-msgid "Package manager error details"
-msgstr "СведениÑ? об оÑ?ибке менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: We couldn't launch the tool, normally a packaging problem
-#: ../src/gpk-watch.c:428
-msgid "Internal error"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка"
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "_СÑ?аÑ?Ñ?й паÑ?олÑ?:"
+
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../src/gpk-watch.c:555
-msgid "Package Manager Messages"
-msgstr "СообÑ?ениÑ? менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: column for the message type
-#: ../src/gpk-watch.c:585
-msgid "Message"
-msgstr "СообÑ?ение"
-
-#. TRANSLATORS: messages from the transaction
-#: ../src/gpk-watch.c:930
-msgid "_Show messages"
-msgstr "_Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: log out of the session
-#: ../src/gpk-watch.c:943
-msgid "_Log out"
-msgstr "_Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: this menu item restarts the computer after an update
-#: ../src/gpk-watch.c:958
-msgid "_Restart computer"
-msgstr "_Ð?еÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: This hides the 'restart required' icon
-#: ../src/gpk-watch.c:970
-msgid "_Hide this icon"
-msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? знаÑ?ок"
-
-#. do the bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1334
-msgid "New package manager message"
-msgstr "Ð?овое Ñ?ообÑ?ение менеджеÑ?а пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: Prefix to the title shown in the libnotify popup
-#: ../src/gpk-watch.c:1391
-msgid "Package Manager"
-msgstr "Ð?енеджеÑ? пакеÑ?ов"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1560
-msgid "Packages have been removed"
-msgstr "УдалÑ?н пакеÑ?"
-
-#  if installation failes
-#  Translators: The package name is stored in %1.
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1563
-msgid "Packages have been installed"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановлен пакеÑ?"
-
-#. TRANSLATORS: This is the message in the libnotify body
-#: ../src/gpk-watch.c:1566
-msgid "System has been updated"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? завеÑ?Ñ?ено"
-
-#. TRANSLATORS: title: an action has finished, and we are showing the libnotify bubble
-#: ../src/gpk-watch.c:1573
-msgid "Task completed"
-msgstr "Ð?адание вÑ?полнено"
-
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../src/egg-debug.c:364
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? вÑ?еÑ? Ñ?айлов"
-
-#. TRANSLATORS: a list of modules to debug
-#: ../src/egg-debug.c:440
-msgid "Debug these specific modules"
-msgstr "Ð?Ñ?ладка Ñ?олÑ?ко Ñ?казаннÑ?Ñ? модÑ?лей"
-
-#. TRANSLATORS: a list of functions to debug
-#: ../src/egg-debug.c:443
-msgid "Debug these specific functions"
-msgstr "Ð?Ñ?ладка Ñ?олÑ?ко Ñ?казаннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?ий"
-
-#. TRANSLATORS: save to a log
-#: ../src/egg-debug.c:446
-msgid "Log debugging data to a file"
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? в Ñ?айл"
-
-#: ../src/egg-debug.c:450
-msgid "Debugging Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"
-
-#: ../src/egg-debug.c:450
-msgid "Show debugging options"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ладки"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]