[gnome-media/gnome-2-32] Updated Korean translation



commit 1395fbe149d81902a96b0f86c78432de1365b267
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Sep 26 00:48:52 2010 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  506 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 274 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2325945..f64e64d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-media\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-media&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-20 19:52+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-20 19:53+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-26 00:43+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 00:48+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,8 +49,8 @@ msgid "Version of this application"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë²?ì ?"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
-msgid " - GNOME Volume Control Applet"
-msgstr "- ê·¸ë?? 볼륨 ì¡°ì ? ì? í??릿"
+msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
+msgstr "â?? ê·¸ë?? 볼륨 ì¡°ì ? ì? í??릿"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:124
 msgid "Waiting for sound system to respond"
@@ -60,92 +61,100 @@ msgid "Startup page"
 msgstr "ì??ì?? í??ì?´ì§?"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:168
-msgid " - GNOME Volume Control"
-msgstr "- ê·¸ë?? 볼륨 ì¡°ì ?"
+msgid " â?? GNOME Volume Control"
+msgstr "â?? ê·¸ë?? 볼륨 ì¡°ì ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:273
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1874
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922
 msgid "Output"
 msgstr "�력"
 
 #: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:277
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1788
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì¶?ë ¥ 볼륨"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836
 msgid "Input"
 msgstr "ì??ë ¥"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:108
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:283
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "��� 볼륨"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "�쪽"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:109
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:110
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "�른쪽"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
 msgctxt "balance"
 msgid "Rear"
 msgstr "í??ë°©"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:114
 msgctxt "balance"
 msgid "Front"
 msgstr "ì ?ë°©"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:116
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
 msgctxt "balance"
 msgid "Minimum"
 msgstr "ìµ?ì??"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
 msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "ìµ?ë??"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:291
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
 msgid "_Balance:"
 msgstr "ê· í??(_B):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
 msgid "_Fade:"
 msgstr "í??ì?´ë??(_F):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:297
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:300
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "ì??ë¸?ì?°í?¼(_S):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "ì¦?í?­í??ì§? ì??ì??"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868
 msgid "Mute"
 msgstr "ì¡°ì?©í??"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:148
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1538
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580
 msgid "_Profile:"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼(_P):"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1003
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:896
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:992
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1005
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:895
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:991
 msgid "Disabled"
 msgstr "ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì??"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1010
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1012
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -153,107 +162,129 @@ msgstr[0] "%u� �력"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1020
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1022
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%uê°? ì??ë ¥"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1316
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1320
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì?¬ì?´ë??"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:310
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:605
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:309
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:604
 msgid "Co_nnector:"
 msgstr "커��(_N):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:518
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517
 msgid "Peak detect"
 msgstr "ìµ?ë??ì¹? ê²?ì¶?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1467
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1620
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:865
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1472
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1474
 msgid "Device"
 msgstr "��"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1694
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1522
+#, c-format
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "%sì?? ë??í?? ì?¤í?¼ì»¤ í??ì?¤í?¸"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
+msgid "Test Speakers"
+msgstr "ì?¤í?¼ì»¤ í??ì?¤í?¸"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742
 msgid "_Output volume: "
 msgstr "�력 볼륨(_O): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1725
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í?¨ê³¼"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1732
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780
 msgid "_Alert volume: "
 msgstr "경보 볼륨(_A): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1745
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793
 msgid "Hardware"
 msgstr "í??ë??ì?¨ì?´"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1750
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798
 msgid "C_hoose a device to configure:"
 msgstr "ì?¤ì ?í?  ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤(_H):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1777
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1906
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "ì? í??í?? ì?¥ì¹?ì?? ì?¤ì ?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1795
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843
 msgid "_Input volume: "
 msgstr "ì??ë ¥ 볼륨(_I): "
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1818
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866
 msgid "Input level:"
 msgstr "ì??ë ¥ ë?¨ê³?:"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1844
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì??ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤(_H):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1879
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? ì¶?ë ¥ ì?¥ì¹?를 ì? í??í??ì?­ì??ì?¤(_H):"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1917
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
 msgid "Applications"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1921
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "í??ì?¬ ì?¤ë??ì?¤ë¥¼ ì?¬ì??í??ê±°ë?? ë?¹ì??í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2045
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:730
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:754
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:561
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:950
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:560
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:949
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? 기본 ì?¤ì ?"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+msgid "Stop"
+msgstr "��"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:332
+msgid "Test"
+msgstr "í??ì?¤í?¸"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-speaker-test.c:228
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "ì??ë¸?ì?°í?¼"
+
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? 기본 ì?¤ì ? ì??ì??ì?? ì?¤í?¨: %s"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259
 msgid "_Mute"
 msgstr "ì¡°ì?©í??(_M)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? 기본 ì?¤ì ?(_S)"
 
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452
 msgid "Muted"
 msgstr "ì¡°ì?©í??"
 
@@ -262,7 +293,7 @@ msgid "Record sound clips"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í?´ë¦½ì?? ë?¹ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1238
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1239
 msgid "Sound Recorder"
 msgstr "ë?¹ì??기"
 
@@ -270,12 +301,12 @@ msgstr "ë?¹ì??기"
 #. * has as effect that the user cannot save to this file. The
 #. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
 #. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1742
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2691
 msgid "Untitled"
 msgstr "ì ?목ì??ì??"
 
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1744
 #, c-format
 msgid "Untitled-%d"
 msgstr "ì ?목ì??ì??-%d"
@@ -284,7 +315,7 @@ msgstr "ì ?목ì??ì??-%d"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create the GStreamer %s element.\n"
-"Please install the '%s' plug-in from the '%s' module.\n"
+"Please install the '%s' plugin from the '%s' module.\n"
 "Verify that the installation is correct by running\n"
 "    gst-inspect-0.10 %s\n"
 "and then restart gnome-sound-recorder."
@@ -298,7 +329,7 @@ msgstr ""
 #: ../grecord/src/gsr-window.c:209
 msgid ""
 "Please verify its settings.\n"
-"You may be missing the necessary plug-ins."
+"You may be missing the necessary plugins."
 msgstr ""
 "ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤.\n"
 "í??ì??í?? í??ë?¬ê·¸ì?¸ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -348,8 +379,8 @@ msgstr ""
 "í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì??:\n"
 "%s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1540
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1800 ../grecord/src/gsr-window.c:2501
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1541
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1801 ../grecord/src/gsr-window.c:2502
 msgid "Ready"
 msgstr "��"
 
@@ -386,114 +417,114 @@ msgstr "%sì??(ë??) ê²½ë¡?ì?? ì?¤ì¹?ë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "There was an error starting %s: %s"
 msgstr "%sì??(를) ì??ì??í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:863
 msgid "Save recording before closing?"
 msgstr "ë?«ê¸° ì ?ì?? ë?¹ì??ì?? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
 msgid "Save recording?"
 msgstr "ë?¹ì??ì?? ì ?ì?¥í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:868
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ê³  ë?«ê¸°(_W)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
 msgid "Continue _without Saving"
 msgstr "ì ?ì?¥í??ì§? ì??ê³  ê³?ì??(_W)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:880
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:879
 msgid "Question"
 msgstr "�문"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:987
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:986
 #, c-format
 msgid "%s (Has not been saved)"
 msgstr "%s (ì ?ì?¥ë??ì§? ì??ì??)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1002
 #, c-format
 msgid "%s (%llu byte)"
 msgid_plural "%s (%llu bytes)"
 msgstr[0] "%s (%lluë°?ì?´í?¸)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1007
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1006
 msgid "Unknown size"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í?¬ê¸°"
 
 #. Attempts to get length ran out.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1408
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1015 ../grecord/src/gsr-window.c:1025
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1041 ../grecord/src/gsr-window.c:1050
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1409
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
 msgid "Unknown"
 msgstr "모�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1027
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz"
 msgstr "%.1f kHz"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1035
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s"
 msgstr "%.0f kb/s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1039
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1038
 #, c-format
 msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
 msgstr "(ì?½)%.0f kb/s"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1053
 msgid "1 (mono)"
 msgstr "1 (모�)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1057
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1056
 msgid "2 (stereo)"
 msgstr "2 (ì?¤í??ë ?ì?¤)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1083
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s ì ?ë³´"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1108 ../grecord/src/gsr-window.c:2413
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1109 ../grecord/src/gsr-window.c:2414
 msgid "File Information"
 msgstr "í??ì?¼ ì ?ë³´"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1124
 msgid "Folder:"
 msgstr "í?´ë??:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1129 ../grecord/src/gsr-window.c:2420
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1130 ../grecord/src/gsr-window.c:2421
 msgid "Filename:"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1136
 msgid "File size:"
 msgstr "í??ì?¼ í?¬ê¸°:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1145
 msgid "Audio Information"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ ì ?ë³´"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1160
 msgid "File duration:"
 msgstr "í??ì?¼ 길ì?´:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1166
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "ì±?ë?? ê°?ì??:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1171
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1172
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "ì??í?? ë ?ì?´í?¸:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1178
 msgid "Bit rate:"
 msgstr "ë¹?í?¸ ë ?ì?´í?¸:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1242
 msgid ""
 "A sound recorder for GNOME\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
@@ -501,189 +532,187 @@ msgstr ""
 "ê·¸ë?? ë?°ì?¤í?¬í?? ë?¹ì??기\n"
 " gnome-multimedia gnome org"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
-msgid "Playing..."
-msgstr "�주�..."
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1513
+msgid "Playingâ?¦"
+msgstr "ì?¬ì?? ì¤?â?¦"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1645
 msgid "GConf audio output"
 msgstr "GConf ì?¤ë??ì?¤ ì¶?ë ¥"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1653 ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1654 ../gst-mixer/src/misc.c:62
 msgid "Playback"
 msgstr "ì?¬ì??"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
-msgid "Recording..."
-msgstr "ë?¹ì??ì¤?..."
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1733
+msgid "Recordingâ?¦"
+msgstr "ë?¹ì?? ì¤?â?¦"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1823
 msgid "GConf audio recording"
 msgstr "GConf ì?¤ë??ì?¤ ë?¹ì??"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1832
 msgid ""
 "Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
-"\"Sound Preferences\" under the System-Preferences menu."
-msgstr ""
-"ì?¤ë??ì?¤ 캡ì³? ì?¤ì ?ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¤í?? 기본 ì?¤ì ? ë©?ë?´ì?? ì??ë?? ì?¬ì?´ë?? 기"
-"본 ì?¤ì ?ì??ì?? ë°?ë¡?ì?¡ì?¼ì?­ì??ì?¤."
+"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
+msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 캡ì³? ì?¤ì ?ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì?¤í?? 기본 ì?¤ì ? ë©?ë?´ì?? ì??ë?? \"ì?¬ì?´ë?? 기본 ì?¤ì ?\"ì??ì?? ë°?ë¡?ì?¡ì?¼ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2004
 msgid "file output"
 msgstr "í??ì?¼ ì¶?ë ¥"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2021
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2022
 msgid "level"
 msgstr "��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2046
 #, c-format
 msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ '%s'(ì??)를 ë¶?ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2063
 #, c-format
 msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ '%s'(ì?¼)ë¡? 캡ì³?를 í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2071
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2072
 #, c-format
 msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ '%s'(ì?¼)ë¡? í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. "
 
 #. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2126
 msgid "_File"
 msgstr "í??ì?¼(_F)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2128
 msgid "Create a new sample"
 msgstr "ì?? ì??í??ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
 msgid "Open a file"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ê¸°"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
 msgid "Save the current file"
 msgstr "ì§?ê¸? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "ì§?ê¸? í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
 msgid "Open Volu_me Control"
 msgstr "볼륨 조� �기(_M)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2136
 msgid "Open the audio mixer"
 msgstr "ì?¤ë??ì?¤ 믹ì??를 ì?¤í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2138
 msgid "Show information about the current file"
 msgstr "ì§?ê¸? í??ì?¼ì?? ì ?보를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2140
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ì§?ê¸? í??ì?¼ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
 msgid "Quit the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
 
 #. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
 msgid "_Control"
 msgstr "컨�롤(_C)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2147
 msgid "Record sound"
 msgstr "ì??리를 ë?¹ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2149
 msgid "Play sound"
-msgstr "ì??리 ì?°ì£¼"
+msgstr "ì??리 ì?¬ì??"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
 msgid "Stop sound"
 msgstr "ì??리 ë©?춤"
 
 #. Help menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
 msgid "_Help"
 msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
 msgid "Contents"
 msgstr "차�"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2156
 msgid "Open the manual"
 msgstr "ì?¤ëª?ì??를 ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2158
 msgid "About this application"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì ?ë³´"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
-msgid "Could not load ui.xml. The program may be not properly installed"
-msgstr "ui.xmlì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ë??ë¡? ì?¤ì¹?ë??ì§? ì??ì?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤"
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2280
+msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
+msgstr "UI í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì ?ë??ë¡? ì?¤ì¹?ë??ì§? ì??ì?? ê²? ê°?ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2303
 msgid "Open"
 msgstr "�기"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2305
 msgid "Save"
 msgstr "ì ?ì?¥"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2307
 msgid "Save As"
 msgstr "�른 ���� ��"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2363
 msgid "Record from _input:"
 msgstr "ì??ë ¥ì??ì?? ë?¹ì??(_I):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2380
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2381
 msgid "_Record as:"
 msgstr "ë?¹ì?? ë°©ë²?(_R):"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2427
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2428
 msgid "<none>"
 msgstr "<ì??ì??>"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2441
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2442
 msgid "Length:"
 msgstr "길�:"
 
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2479
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2480
 msgid "Level:"
 msgstr "��:"
 
 #. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2575
 #, c-format
-msgid "%s - Sound Recorder"
-msgstr "%s - ë?¹ì??기"
+msgid "%s â?? Sound Recorder"
+msgstr "%s â?? ë?¹ì??기"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:1
 msgid "Height of the Window"
 msgstr "ì°½ì?? ë??ì?´"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:2
-msgid "Height of the Window to be displayed"
-msgstr "ë³´ì?´ë?? ì°½ì?? ë??ì?´"
+msgid "Height of the window to be displayed."
+msgstr "ë³´ì?´ë?? ì°½ì?? ë??ì?´."
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:3
 msgid "Width of the Window"
 msgstr "ì°½ì?? ë??ë¹?"
 
 #: ../gst-mixer/gnome-volume-control.schemas.in.h:4
-msgid "Width of the Window to be displayed"
-msgstr "ë³´ì?´ë?? ì°½ì?? ë??ë¹?"
+msgid "Width of the window to be displayed."
+msgstr "ë³´ì?´ë?? ì°½ì?? ë??ë¹?."
 
 #: ../gst-mixer/src/element.c:495
 msgid "Sound Theme"
@@ -727,8 +756,8 @@ msgstr "%s:"
 #. mute button
 #: ../gst-mixer/src/track.c:339
 #, c-format
-msgid "Mute/unmute %s"
-msgstr "%s ì¡°ì?©/ì??리ë?´ê¸°"
+msgid "Mute/Unmute %s"
+msgstr "%s 묵ì??/í?´ì ?"
 
 #: ../gst-mixer/src/track.c:356
 #, c-format
@@ -868,9 +897,9 @@ msgid "Unsupported"
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ì??"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:268
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:841
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:892
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:996
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:850
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
 msgid "Default"
 msgstr "기본�"
 
@@ -932,8 +961,8 @@ msgid "Testing Pipeline"
 msgstr "í??ì?´í??ë?¼ì?¸ ì??í??ì¤?"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
-msgid "Testing..."
-msgstr "í??ì?¤í?¸ ì¤?..."
+msgid "Testingâ?¦"
+msgstr "í??ì?¤í?¸ ì¤?â?¦"
 
 #: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
 msgid "Video"
@@ -952,89 +981,99 @@ msgid "_Test"
 msgstr "í??ì?¤í?¸(_T)"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:86
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
 msgid "Autodetect"
 msgstr "ì??ë??ì?¸ì??"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:117
-msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-msgstr "ALSA - ê³ ê¸? 리ë??ì?¤ ì?¬ì?´ë?? 구조"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
+msgid "ALSA â?? Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA â?? ê³ ê¸? 리ë??ì?¤ ì?¬ì?´ë?? 구조"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:69
-msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-msgstr "Artsd - ART ì?¬ì?´ë?? ë?°ëª¬"
+msgid "Artsd â?? ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd â?? ART ì?¬ì?´ë?? ë?°ëª¬"
 
 # FIXME:gnome-control-centerì?? ë??ì?¼í??ê²? ë§?춤
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:71
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:119
-msgid "ESD - Enlightenment Sound Daemon"
-msgstr "ESD - Enlightened ì?¬ì?´ë?? ë?°ëª¬"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:123
+msgid "ESD â?? Enlightenment Sound Daemon"
+msgstr "ESD â?? ì?¸ë?¼ì?´í?¼ë¨¼í?¸ ì?¬ì?´ë?? ë?°ëª¬"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:77
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:126
-msgid "OSS - Open Sound System"
-msgstr "OSS - ì?¤í?? ì?¬ì?´ë?? ì??ì?¤í??"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:130
+msgid "OSS â?? Open Sound System"
+msgstr "OSS â?? ì?¤í?? ì?¬ì?´ë?? ì??ì?¤í??"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:79
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:128
-msgid "PulseAudio Sound Server"
-msgstr "PulseAudio ì?¬ì?´ë?? ì??ë²?"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+msgid "OSS - Open Sound System Version 4"
+msgstr "OSS - ì?¤í?? ì?¬ì?´ë?? ì??ì?¤í?? ë²?ì ?4"
 
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:81
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
 #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:136
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:620
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:706
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:760
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "í??ì?¤ì?¤ë??ì?¤ ì?¬ì?´ë?? ì??ë²?"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:83
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+msgid "Sun Audio"
+msgstr "ì?¬ ì?¤ë??ì?¤"
+
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:85
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:116
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:144
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:159
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:629
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:705
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
 #: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
 msgid "Custom"
 msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ?"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:104
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
 msgid "OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:106
-msgid "SDL - Simple DirectMedia Layer"
-msgstr "SDL - ê°?ë?¨í?? DirectMedia ê³?층"
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+msgid "SDL â?? Simple DirectMedia Layer"
+msgstr "SDL â?? ê°?ë?¨í?? ë?¤ì?´ë ?í?¸ë¯¸ë??ì?´ ë ?ì?´ì?´"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:112
 msgid "X Window System (No Xv)"
 msgstr "X ì??ë??ì?° ì??ì?¤í?? (Xv ì??ì??)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:110
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:114
 msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)"
 msgstr "X ì??ë??ì?° ì??ì?¤í?? (X11/XShm/Xv)"
 
 #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
 #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
 msgid "Test Sound"
 msgstr "ì??리 ê²?ì?¬"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:134
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
 msgid "Silence"
 msgstr "무ì??"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:141
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
 msgid "MJPEG (e.g. Zoran v4l device)"
 msgstr "MJPEG (Zoran v4l��)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:143
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:151
 msgid "QCAM"
 msgstr "QCAM"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
 msgid "Test Input"
 msgstr "ì??ë ¥ ê²?ì?¬"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:147
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
 msgid "Video for Linux (v4l)"
 msgstr "Video for Linux (v4l)"
 
-#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:149
+#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:157
 msgid "Video for Linux 2 (v4l2)"
 msgstr "Video for Linux 2 (v4l2)"
 
@@ -1105,16 +1144,16 @@ msgstr "í??ë¡?í??ì?¼ ì?­ì ?"
 msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
 msgstr "ê·¸ë?? 미ë??ì?´ ì?¤ë??ì?¤ í??ë¡?í??ì?¼ í?¸ì§?"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:641
 msgid "_Profiles:"
 msgstr "í??ë¡?í??ì?¼(_P):"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:825
 #, c-format
 msgid "You already have a profile called \"%s\""
 msgstr "ì?´ë¯¸ \"%s\" í??ë¡?í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:850
 #, c-format
 msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
 msgstr "GConf �� (FIXME): %s\n"
@@ -1317,15 +1356,15 @@ msgid "Voice, Lossy"
 msgstr "ì??ì?± ì??ì¤?, ì??ì?¤ ì??ì??"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:25
-msgid "Whether or not this profile is to be used"
+msgid "Whether this profile is to be used"
 msgstr "ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í?  ì§? ì?¬ë¶?"
 
 #: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:26
-msgid "Whether or not to use and display this profile."
+msgid "Whether to use and display this profile."
 msgstr "ì?´ í??ë¡?í??ì?¼ì?? ì?¬ì?©í??ê³  í??ì??í?  ì§? ì?¬ë¶?."
 
 #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:322
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:523
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:522
 msgid "No sounds"
 msgstr "ì??리 ì??ì??"
 
@@ -1333,19 +1372,19 @@ msgstr "ì??리 ì??ì??"
 msgid "Built-in"
 msgstr "ë?´ì?¥"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:742
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:753
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:765
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:562
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:951
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "ì?´ë²¤í?¸ ì??리 í??ì?¤í?¸"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:842
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:851
 msgid "From theme"
 msgstr "í??ë§?ì??ì??"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:872
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:881
 msgid "Type"
 msgstr "��"
 
@@ -1362,116 +1401,116 @@ msgid "Enable _window and button sounds"
 msgstr "ì°½ ë°? ë?¨ì¶? ì?¬ì?´ë?? ì?¬ì?©(_W)"
 
 #. Bell
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:76
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alert sound"
 msgstr "경보 ì?¬ì?´ë??"
 
 #. Windows and buttons
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:78
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Windows and Buttons"
 msgstr "창 � ��"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Button clicked"
 msgstr "ë?¨ì¶? ë??ë¦?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:80
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Toggle button clicked"
 msgstr "í? ê¸? ë?¨ì¶? ë??ë¦?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:81
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:84
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window maximized"
 msgstr "ì°½ ìµ?ë??í??"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:82
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window unmaximized"
 msgstr "ì°½ ìµ?ë??í?? í?´ì ?"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:83
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Window minimised"
 msgstr "ì°½ ìµ?ì??í??"
 
 #. Desktop
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:85
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Desktop"
 msgstr "ë°?í?? í??ë©´"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:86
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Login"
 msgstr "�그�"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:87
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Logout"
 msgstr "ë¡?ê·¸ì??ì??"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:88
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
 msgctxt "Sound event"
 msgid "New e-mail"
 msgstr "ì?? ì ?ì??ë©?ì?¼"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Empty trash"
 msgstr "��� ��기"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
 msgstr "ì?¤ë?? 걸리ë?? ì??ì?? ì??ë£? (ë?¤ì?´ë¡?ë??, CD 굽기 ë?±)"
 
 #. Alerts?
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Alerts"
 msgstr "경보"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Information or question"
 msgstr "ì ?ë³´ í?¹ì?? 물ì??"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:94
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:97
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:98
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Error"
 msgstr "��"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:96
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:99
 msgctxt "Sound event"
 msgid "Battery warning"
 msgstr "배�리 경고"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:593
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
 msgid "Select Sound File"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:604
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
 msgid "Sound files"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ì?¼"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:900
-msgid "Custom..."
-msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ?..."
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
+msgid "Customâ?¦"
+msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ?â?¦"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1310
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1302
 msgid "Sound Theme:"
 msgstr "ì?¬ì?´ë?? í??ë§?:"
 
-#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1338
+#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:1330
 msgid "Enable window and button sounds"
 msgstr "ì°½ ë°? ë?¨ì¶? ì?¬ì?´ë?? ì?¬ì?©"
 
@@ -1499,6 +1538,12 @@ msgstr "ì±?ì±?"
 msgid "Sonar"
 msgstr "í??í??"
 
+#~ msgid "Recording..."
+#~ msgstr "ë?¹ì??ì¤?..."
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "ì?¬ì?©ì?? ì§?ì ?..."
+
 #~ msgid "Address of the server to contact for CD queries"
 #~ msgstr "CD ì§?ì??를 ë³´ë?¼ ì??ë²?ì?? 주ì??"
 
@@ -2324,9 +2369,6 @@ msgstr "í??í??"
 #~ msgid "Play / Pause"
 #~ msgstr "ì?¬ì?? / ì? ì?? ì¤?ì§?"
 
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "��"
-
 #~ msgid "Previous track"
 #~ msgstr "ì?´ì ? í?¸ë??"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]